POPULARITY
Categories
Watch the full episode on our YouTube channel: youtube.com/@mreapodcastWhat if real estate didn't compete with family life, but actually made more room for it?In this episode, we sit down with two agents who prove that building a meaningful business and being a present parent do not have to be opposing goals. Andrea Ryan and Zach Clark join us from two different Texas markets with one shared belief: real estate should support the life you want, not steal from it.Andrea shares how a high-risk pregnancy and bed rest forced her to rethink everything she thought she knew about lead generation. From her bedroom, she built a buyer webinar model that still drives her business today while keeping her family at the center. She walks us through the mindset shift, the structure, and the conversational framework that turns online education into long-term clients.Then we talk with Zach Clark, a former teacher who traded the classroom for open houses, diapers, and a brand built on community impact. Zach breaks down how hosting more than 100 open houses jump-started his career, how he converted strangers into clients, and how he now sells 20–25 homes a year while staying fully present as a dad. His community scholarship model shows how contribution can quietly become one of the strongest pillars of a business.This conversation is honest, practical, and deeply human. If you are building a business while raising a family, or hoping real estate can give you more time instead of less, you will see yourself in this episode.Resources:KW Ignite TrainingOrder the Millionaire Real Estate Agent Playbook | Volume 3Connect with Jason:LinkedinProduced by NOVAThis podcast is for general informational purposes only. The views, thoughts, and opinions of the guest represent those of the guest and not Keller Williams Realty, LLC and its affiliates, and should not be construed as financial, economic, legal, tax, or other advice. This podcast is provided without any warranty, or guarantee of its accuracy, completeness, timeliness, or results from using the information.WARNING! You must comply with the TCPA and any other federal, state or local laws, including for B2B calls and texts. Never call or text a number on any Do Not Call list, and do not use an autodialer or artificial voice or prerecorded messages without proper consent. Contact your attorney to ensure your compliance.
Fluent Fiction - Norwegian: Balancing Act: One Man's Journey from Stress to Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-15-08-38-20-no Story Transcript:No: Lars satt ved skrivebordet sitt i en moderne kontorbygning i Oslo.En: Lars sat at his desk in a modern office building in Oslo.No: Utenfor vinduene dalte snøen sakte ned over byens gater, og inne summet maskinene som vanlig.En: Outside the windows, the snow slowly drifted down over the city's streets, and inside, the machines hummed as usual.No: Det var vinter, og alt virket litt roligere, bortsett fra på Lars sitt kontor hvor stresset var i ferd med å toppe seg.En: It was winter, and everything seemed a bit calmer, except for in Lars' office where the stress was about to peak.No: Lars var en mellomleder, kjent for å være pålitelig.En: Lars was a middle manager, known for being reliable.No: Men nå følte han seg stadig mer frakoblet fra familien.En: But now he felt increasingly disconnected from his family.No: Ingrid, hans kone, hadde ofte nevnt hvor lite tid han tilbrakte hjemme, mens deres datter, Mette, hadde et viktig fotballkamp rett rundt hjørnet.En: Ingrid, his wife, had often mentioned how little time he spent at home, while their daughter, Mette, had an important soccer game coming up soon.No: Lars ville så gjerne være der for å støtte henne, men han visste også at sjefen ventet en viktig prosjektlevering i dag.En: Lars really wanted to be there to support her, but he also knew that his boss expected an important project delivery today.No: Tanken på prosjektet presset seg på.En: The thought of the project pressed on him.No: Lars visste at han måtte levere noe før dagen var omme.En: Lars knew he had to deliver something before the day was over.No: Men så; et bilde fanget blikket hans.En: But then, a picture caught his eye.No: Der sto Mette, med et stort vinnende smil etter en tidligere kamp.En: There was Mette, with a big winning smile from a previous game.No: Han merket en varm følelse av stolthet bre seg.En: He felt a warm feeling of pride spread through him.No: Klokken tikket mot innleveringsfristen, og stresset toppet seg da han tastet bort siste setninger på prosjektet.En: The clock ticked toward the submission deadline, and the stress peaked as he typed away the final sentences of the project.No: Likevel, tanken på å skuffe Mette ved ikke å møte opp på kampen, gnagde i bakhodet.En: Yet, the thought of disappointing Mette by not showing up at the game gnawed at the back of his mind.No: Valget måtte tas.En: A choice had to be made.No: Lars pustet dypt, skrev en kort e-post til sjefen med det han hadde fått gjort, og bestemte seg for å dra.En: Lars took a deep breath, wrote a short email to his boss with what he had accomplished, and decided to go.No: Prosjektet var ikke helt ferdigstilt, men han visste at ordene til Ingrid og smilet til Mette betydde mer nå.En: The project was not entirely complete, but he knew that Ingrid's words and Mette's smile meant more now.No: Han ankom fotballbanen akkurat i tide.En: He arrived at the soccer field just in time.No: Snøen knirket under støvlene mens han skyndte seg mot tribunen.En: The snow crunched under his boots as he hurried towards the stands.No: Mette så ham ikke med én gang, men Lars så hvordan selvtilliten strålte ut av henne da hun scoret et mål i siste minutt.En: Mette didn't see him right away, but Lars saw how her confidence radiated as she scored a goal in the last minute.No: Etter kampen møttes de med en sterk omfavnelse.En: After the game, they met with a strong embrace.No: Mette smilte stort og klemte ham hardt.En: Mette smiled broadly and hugged him tightly.No: Flere timer senere fikk Lars en telefon fra sjefen.En: Several hours later, Lars received a phone call from his boss.No: "Godt gjort," sa han.En: "Well done," he said.No: Lars ble overrasket, men lettet.En: Lars was surprised but relieved.No: Sjefen hadde notert seg den delvise rapporten og oppfattet Lars' prioriteringer som et godt eksempel på balansen mellom jobb og familie.En: The boss had noted the partial report and perceived Lars' priorities as a good example of balancing work and family.No: Denne opplevelsen endret noe hos Lars.En: This experience changed something in Lars.No: Han skjønte at å være mer til stede for familien ikke bare gjorde ham lykkeligere, men også bedre i stand til å prestere på jobben.En: He realized that being more present for his family not only made him happier but also better able to perform at work.No: Fra denne vinterdagen av fi kk arbeid og familie en mer balansert plass i hans liv.En: From this winter day forward, work and family found a more balanced place in his life. Vocabulary Words:drifted: dalthovered: summetsubmission: innleveringsfristendisconnected: frakobletgnawed: gnagdeblissfully: lykkeligpressured: pressetspread: breaccomplished: oppnåddthrive: trivesembrace: omfavnelseconvey: formidledetermined: bestemtperceive: oppfattepriorities: prioriteringerbalance: balansehummed: summetradiated: stråltestretched: strekksatisfied: tilfredsstiltrelieved: lettetconfidence: selvtillitsubmission: innsendingcompletion: ferdigstillelseassociate: tilknyttecommitment: forpliktelsestruggled: kjemperremarkable: bemerkelsesverdigpresent: til stedeconsumed: oppslukt
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Shanghai's Winter Warmth: A Family's Festive Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-09-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 上海的冬天,空气中弥漫着一些寒意。En: In the winter of Shanghai, there was a chill lingering in the air.Zh: 上海中心大厦的玻璃墙闪闪发光,映着灰色的冬日天空。En: The glass walls of the Shanghai Tower gleamed, reflecting the gray winter sky.Zh: 楼下的街道已经挂满了红色的灯笼,提醒着每一个过往的行人,春节快到了。En: The streets below were already adorned with red lanterns, reminding every passerby that the Spring Festival was fast approaching.Zh: 李敏是一名成功的职业女性,她从高楼的办公室窗口望出去,心里却充满了焦虑。En: Li Min was a successful professional woman.Zh: 她的父亲在医院里,正等待着一份重要的检查结果。En: As she looked out of the high-rise office window, she was filled with anxiety.Zh: 父亲的健康状况未明,令她难以专心工作。En: Her father was in the hospital, waiting for an important test result.Zh: 电话铃声打断了李敏的思绪,“是王伟吧?En: Her father's uncertain health made it difficult for her to concentrate on her work.Zh: ”她接起电话,听到了表弟王伟关心的声音。En: The ringing phone interrupted Li Min's train of thought.Zh: 他和陈萍一起到医院看望大伯,报告说医院里一片繁忙,医生还没有时间解释检查结果。En: “Is it Wang Wei?” she answered the call, hearing the concerned voice of her cousin Wang Wei.Zh: 无奈的李敏心中权衡良久,决定请假去医院。En: He, along with Chen Ping, had visited their uncle in the hospital and reported that it was very busy and the doctors had not had time to explain the test results.Zh: 她知道,家人比工作更重要,春节也不远了,她想带父亲回家过年。En: After weighing her options for a long time, Li Min reluctantly decided to take leave and go to the hospital.Zh: 这一年,她已和父亲疏远了太久。En: She knew that family was more important than work, and with the Spring Festival not far away, she wanted to bring her father home for the New Year.Zh: 医院里,李敏紧紧握着父亲的手。En: This year, she had been distant from her father for too long.Zh: 医生终于走了过来,递给她一份检查报告。En: In the hospital, Li Min held her father's hand tightly.Zh: “情况还好,需要休养一段时间。En: Finally, the doctor came over and handed her a test report.Zh: ”医生说,脸上露出安慰的微笑。En: “The situation is okay, he needs some time to recuperate,” the doctor said with a comforting smile.Zh: 李敏的心终于放了下来,感到一种久违的安心。En: Li Min finally felt relieved, sensing a long-lost peace.Zh: 天色渐晚,陈萍买来了热腾腾的包子,大家围坐在父亲的病床边,商量着如何在医院过一个特别的新年。En: As evening approached, Chen Ping brought some steaming hot buns, and everyone gathered around the father's bedside, discussing how to spend a special New Year in the hospital.Zh: “今年我们就在这里过年吧,有爸爸陪着,比什么都重要。En: “Let's celebrate the New Year here this year.Zh: ”王伟提议。En: Having Dad with us is more important than anything,” suggested Wang Wei.Zh: 李敏看着倚在床边微笑的父亲,心里有说不出的温暖。En: Li Min looked at her father leaning by the bedside with a smile, feeling an indescribable warmth.Zh: 这个春节,虽然在医院,但有家人的陪伴,她才明白,什么才是最珍贵的。En: This Spring Festival, although in the hospital, with the company of family, she understood what was truly precious.Zh: 在这一刻,李敏知道,她已经开始改变。En: At this moment, Li Min knew that she had already begun to change.Zh: 她不再只追求事业,而是努力把家庭放在首位。En: She no longer only pursued her career but made an effort to prioritize her family.Zh: 病房里笑声回荡,李敏的心中,春天的气息已经悄然来临。En: Laughter echoed in the hospital room, and in Li Min's heart, the breath of spring had quietly arrived. Vocabulary Words:chill: 寒意adorned: 挂满passerby: 过往的行人anxiety: 焦虑uncertain: 未明concentrate: 专心interrupted: 打断weighing: 权衡reluctantly: 无奈的recuperate: 休养comforting: 安慰的relieved: 安心steaming: 热腾腾的discussing: 商量bedside: 病床边prioritize: 优先uncertain: 未明peace: 安心indescribable: 说不出的precious: 珍贵的echoed: 回荡familiar: 熟悉hospital: 医院change: 改变career: 事业prioritize: 优先sense: 感到accompany: 陪pursue: 追求linger: 弥漫
Andy Hill was rushing towards financial independence as fast as possible when he hit a wall. His wife was unhappy, he was burning out at work, and his kids were growing up. Listen to hear how he found a better way. His book is Own Your Time. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Hi everyone! Welcome back to another episode of The Chai on Life Podcast. I'm Alex Segal, and today I am speaking with Sarah Chana Radcliffe, a psychologist from Toronto, Canada.If her names sounds familiar to you, that is because her expertise, depth and breadth is vast and she has been sharing her wisdom and advice for years now through books, articles and classes. She is the author of “Raise Your Kids without Raising Your Voice,” “The Fear Fix,” “Harmony at Home,” “No More Tics,” and more books on Jewish family life and emotional wellbeing.She is a weekly columnist for the Family First section of Mishpacha magazine and in conjunction with Jewish Workshops, has produced numerous webinar courses on parenting, marriage, anxiety and stress management. She is the head of the Sarah Chana Radcliffe Parenting Academy where she trains and certifies parenting coaches internationally. You can get more from her at Dailyparentingposts.com.In this episode, we are focusing on getting you not only more sleep, but better quality sleep so you can live on less of it if that's the stage of life you're in. In our conversation, we speak about:-The challenges of simply being a human being in the world-Remedies for healing and how the brain works when it comes to certain modalities-Why worrying is actually a choice and not something we have no control over-How to rewire our brains to accomplish anything personal you are working on-Why you may be having trouble sleeping and what's going on below the surface that's causing it-How different people truly need different amounts of sleep and the perspective we can gain from that-So many different remedies to help you sleep better — she really goes through a lot of ideas from the super simple and easy to the ones that require more time and focus (with a seemingly huge payoff)-How to get ourselves to actually go to sleep earlier and why we have such a hard time doing so…and so much more!Here, all of the sleep methods she mentioned in the episode:Bach Flower Remedies: White ChestnutSaje aromatherapy Sleep Well Restful Sleep Oil BlendSilva Method HolosyncBook: The Joy of Doing NothingSee you next week!
This final episode of Branded and Booked is a year-end reflection on what I outgrew in 2025 and what I'm intentionally carrying into 2026. I talk about finishing a 12-cabin micro-resort and what it really feels like to build something big when the risk is real and personal. I share lessons from growing The Weber Co. and Hosted by the Webers, including getting clearer on alignment, pricing our expertise with confidence, and saying no to opportunities that don't fit. A major theme of this episode is family-first decision making. I share how becoming more present with my kids reshaped my goals, my pace, and even who I look to as role models. I'm still ambitious — but I'm no longer chasing growth that competes with the life we want. I also reflect on what I deprioritized this year, including my health and marriage, and what I'm recommitting to moving forward. This episode is about choosing alignment over comparison, staying rooted in your own definition of success, and giving yourself permission to celebrate how far you've come. If you're closing out the year questioning what still fits and what you're ready to release, this episode will resonate. Connect with me:
Fluent Fiction - Serbian: A Naval Officer's Balancing Act: New Year's at Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-31-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Сунце је полако залазило иза планина, бацајући златне нијансе преко морске површине у Тивту.En: The sun was slowly setting behind the mountains, casting golden hues over the sea surface in Tivat.Sr: Поморска база била је пуна активности.En: The naval base was bustling with activity.Sr: Светлуцаве лампице висиле су дуж зграда, док су морнари и официри ужурбанo украшавали просторе за новогодишњу прославу.En: Twinkling lights hung along the buildings, while sailors and officers busily decorated the spaces for the New Year's celebration.Sr: Милан, марљиви поморски официр, стајао је усред те врвеће гужве са списком у рукама.En: Milan, a diligent naval officer, stood amidst the bustling crowd with a list in his hands.Sr: Његов поглед је непрекидно кружио између задатака које треба обавити и мисли о породици која је чекала далеко.En: His gaze continuously shifted between tasks to be completed and thoughts of the family waiting far away.Sr: Он је био тај који је морао да организује штафету забаве, али срце му се стењало за своје најмилије, за које се надао да ће их изненадити на време за поноћ.En: He was the one who had to organize the festive relay, but his heart ached for his loved ones, whom he hoped to surprise in time for midnight.Sr: „Милан“, позва Јована, његова поуздана колегиница.En: "Milan," called out Jovana, his reliable colleague.Sr: „Треба нам више украса у главној сали и недостаје нам музика.“En: "We need more decorations in the main hall, and we're missing music."Sr: Стеван, други колега, дода: „Можда можемо позвати локални бенд да свира?“En: Stevan, another colleague, added, "Maybe we can invite a local band to play?"Sr: Милан се ухвати за главу обузет бригом.En: Milan held his head, overwhelmed with worry.Sr: Имао је премало времена и премало ресурса.En: He had too little time and too few resources.Sr: Све што је желео, било је да вечерашње вече буде савршено, а да на крају вечери ипак није ускраћено његово породично време.En: All he wanted was for tonight to be perfect, yet not at the expense of his family time.Sr: Како је време пролазило, база је блиставала празничном светлошћу, али Милан је био све више уморан.En: As time passed, the base glimmered with festive lights, but Milan grew more exhausted.Sr: Одједном, застао је.En: Suddenly, he paused.Sr: Размишљао је о томе колико му је породица драга и о томе да не мора све сам да уради.En: He thought about how dear his family was to him and realized he didn't have to do everything alone.Sr: „Јована, Стеван, да ли бисте могли да преузмете неке задатке?“ упита с надом у гласу.En: "Jovana, Stevan, could you take on some of the tasks?" he asked with hope in his voice.Sr: „Треба ми ваша помоћ да завршимо на време.“En: "I need your help to finish on time."Sr: С разумевањем су климнули главом.En: They nodded understandingly.Sr: „Ту смо да помогнемо“, узврати Јована.En: "We're here to help," replied Jovana.Sr: Док су се ствари покренуле, Милан је све са поверењем делио са својим тимом.En: As things started to progress, Milan shared everything with trust in his team.Sr: Најзад је имао мало времена за себе.En: At last, he had a little time for himself.Sr: У један неочекивани тренутак, добио је позив од једног старог пријатеља, којем се није надао.En: In an unexpected moment, he received a call from an old friend, whom he didn't expect.Sr: „Ти си у Тивту? Имам кола, могу те возити до куће“, рече пријатељ.En: "You're in Tivat? I have a car; I can drive you home," said the friend.Sr: Како су се ветрови мењали, тако су и Миланови планови.En: As the winds changed, so did Milan's plans.Sr: Уз осмех и олакшање, прихватио је понуђену помоћ.En: With a smile and relief, he accepted the offered help.Sr: Прије самог поноћног звона, упутилa се мудра мисао - попросити за помоћ није знак слабости; већ снаге и разумевања.En: Just before the stroke of midnight, a wise thought crossed his mind - asking for help is not a sign of weakness; it is a sign of strength and understanding.Sr: Милан је стигао кући у последњи час.En: Milan arrived home just in time.Sr: Када је ушао, његова породица га срдачно загрли и заједно су испратили стару и дочекали нову годину.En: When he entered, his family warmly embraced him, and together they bid farewell to the old year and welcomed the new one.Sr: Година је дошла као обећање новог почетка, а Милан је научио да балансира између захтева посла и топлине дома.En: The year came as a promise of a new beginning, and Milan learned to balance between the demands of work and the warmth of home.Sr: Његово срце било је пуно док је звездама одзвањао весели осмех његове породице.En: His heart was full as the joyful laughter of his family echoed to the stars. Vocabulary Words:hues: нијансеbustling: врвећеtwinkling: светлуцавеdiligent: марљивиamidst: усредgaze: погледache: стењалоrelay: штафетаoverwhelmed: обузетexhausted: уморанtrust: поверењемunexpected: неочекиваниembraced: загрлиdemand: захтеваglimmered: блиставалаfestive: празничномresources: ресурсаdecorate: украшавалиmidnight: поноћpromise: обећањеbalance: балансираstrength: снагеunderstanding: разумевањаlaughter: осмехfarewell: испратилиwarmth: топлинеsurface: површинеsailors: морнариcolleague: колегаinvite: позвати
The Father Hoods crew spins back with a legendary throwback, this time linking up with Steve Rifkind and his sons, Alex and RyRif, for the first-ever father-sons episode! They dive deep into growing up in hip hop royalty—Steve breaks down his early days in the game and how he built bridges with Wu-Tang Clan, while Alex shares how he juggled basketball and music, inspired by his dad's grind. RyRif keeps it real about growing up with a busy, big-time dad and learning to navigate life in the spotlight. The conversation hits both heart and hustle: Steve reveals which son mirrors him and who's the calm one, Alex spills why he pivoted from hoops to running his own label, and they talk the balance between business and family. Steve keeps it authentic, sharing how he never censored music around the kids, leading to hilarious throwback moments like Alex's “Like A Pimp” memory. They also dive into relaunching Loud Music Group, RyRif's impact on the project, and how lessons flowed both ways between father and sons. Oh, and RyRif's single “Run It Up”? Funkmaster Flex already blessed it with bombs on debut. Real talk, family vibes, and hip hop legacy all in one episode. What You'll Hear in This Episode: [00:01:45] Two Gens, One Hustle [00:08:50] Raised in the Streets & Beats [00:16:45] Always Got Your Back [00:22:55] Family First, Empire Second [00:34:58] Lessons Passed Down [00:41:15] Funkmaster Flex Certified Why Tune In: Fatherhood like you've never heard it! DJ EFN, Manny Digital, and KGB serve the highs, the lows, and the lessons with a rhythm that hits deep. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Episode 86: Building Trust in Blended Families with Jen & Hope DeBrot This document outlines the content and key takeaways from Episode 86 of the 1M Project podcast, featuring Jen DeBrot and her step-daughter, Hope DeBrot. The episode delves into the complexities of building trust within blended families, drawing insights from Jen's book, "In the Stillness." It explores practical strategies for fostering safety and trust when introducing new individuals into a family dynamic, offering valuable advice for blended families and emphasizing the importance of trusting in the Lord throughout the process. Key Discussion Points The episode covers several crucial aspects of building trust in blended families: Feeling Safe to Trust: Jen and Hope discuss the initial hesitations and anxieties that often accompany the introduction of a new person into a blended family. They emphasize the importance of creating a safe and supportive environment where everyone feels comfortable expressing their feelings and concerns. Establishing Trust: The conversation explores practical steps for establishing trust, such as open communication, active listening, and consistent behavior. Jen and Hope share personal anecdotes and strategies they used to build their strong and trusting relationship. Tips for Blended Families: The episode provides actionable tips for blended families navigating the challenges of building trust. These tips include: * Patience and Understanding:** Recognizing that building trust takes time and requires patience and understanding from all parties involved. * Clear Communication:** Establishing clear and open communication channels to address concerns and resolve conflicts. * Respecting Boundaries:** Respecting individual boundaries and creating a space where everyone feels valued and heard. * Shared Activities:** Engaging in shared activities that foster connection and create positive memories Trusting the Lord: Jen and Hope emphasize the importance of trusting in the Lord throughout the process of building trust in a blended family. They share how their faith has guided them and provided them with strength and resilience. Quotes "Open communication is key." - Jen DeBrot "You felt like a Mentor to me which is what we needed at that time." - Hope DeBrot "Hard conversations are going to come up because we all come with different experiences and have our own stories." - Hope DeBrot #BlendedFamily, #Stepfamily, #Trust, #FamilyRelationships, #FaithBased, #InTheStillness #JenDeBrot, #Podcast, #FamilyPodcast, #RelationshipAdvice, #BuildingTrust, #HopeDeBrot, #1MProject, #FamilyFirst, #ChristianPodcast
I'm Blessed - Charlie Wilson (Family First - Chronixx Remix) Mixed by @jkdthedj by JKD
In this episode of Bestie Advice, we hear from a listener who's in a challenging position. Wanting to do what's right by her son and her husband but needing her needs to be heard too. Rise Inside is here to transform the way you think, feel and behave day-to-day , so you can step into being a regulated mother, a grounded partner, a safe friend and a self-led, ambitious woman who leads her life with clarity and confidence !We can’t wait to support you - join us here www.sherises.co
Fluent Fiction - Hungarian: Blizzards & Bonds: Áron's Winter Journey of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-21-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A téli szél süvített a mezők felett, hófúvást kavarva az áramlatokba.En: The winter wind howled over the fields, stirring snow drifts into the currents.Hu: Áron a kis családi farmon Budapest mellett keményen dolgozott.En: Áron worked hard on the small family farm near Budapest.Hu: A földet hó borította, de Áron lelki szemei előtt már a tavaszi vetés élt.En: The ground was covered in snow, but in Áron's mind's eye, the spring sowing was already alive.Hu: A karácsony közeledett, és Áron abban reménykedett, hogy a barátaival ünnepelheti, de előbb be kellett fejeznie a munkát.En: As Christmas approached, Áron hoped to celebrate with his friends, but first, he had to finish his work.Hu: Áron édesapja emlékére oldotta meg a farm ügyes-bajos dolgait.En: In memory of his father, Áron took care of the farm's various affairs.Hu: Az édesanyja gyakran mondta: „Légy türelmes és kitartó.En: His mother often said, "Be patient and persistent."Hu: ” De most extra kihívások előtt állt.En: But now, he faced extra challenges.Hu: A meteorológusok havazást jósoltak, és az előttük álló munka nehezedett a vállára.En: Meteorologists predicted snowfall, and the work ahead weighed heavily on his shoulders.Hu: A kis Lilla, Áron húga, ott ugrándozott körülötte a hóesésben.En: Little Lilla, Áron's sister, was hopping around him in the snowfall.Hu: „Segíthetek?En: "Can I help?"Hu: ” kérdezte mosolyogva, kis arca pirosló a hidegtől.En: she asked with a smile, her little face reddened by the cold.Hu: Lilla mindig jókedvű és segítőkész volt.En: Lilla was always cheerful and helpful.Hu: Áron hálás volt a húgáért, aki mosolyt tudott csalni az arcára még a nehezebb napokon is.En: Áron was grateful for his sister, who could bring a smile to his face even on the tougher days.Hu: Ebben a vidékies csendeségben váratlanul megjelent Bálint, Áron legjobb barátja.En: In this rural quiet, Bálint, Áron's best friend, unexpectedly appeared.Hu: „Áron, gyere, csináljunk egy jó nagy hóembert!En: "Áron, come on, let's make a big snowman!"Hu: ” kiáltotta Bálint, az arca izgatottságtól ragyogott.En: shouted Bálint, his face shining with excitement.Hu: Áron sóhajtott, tudta, hogy a baráti alkalmak ezekben a nehéz időkben mennyire lényegesek, de a hóvihar híre jelentőséggel bírt.En: Áron sighed; he knew how important these friendly moments were in hard times, but the news of the snowstorm held significance.Hu: „Lehet, hogy segítened kell nekünk,” mondta csöndesen.En: "You might need to help us," he said quietly.Hu: Bálint, bár kissé csalódott, egy bólogatással jelezte, hogy készen áll.En: Although slightly disappointed, Bálint nodded to show he was ready.Hu: Ahogy visszatértek a gazdaság épületéhez, a szél erősebb lett.En: As they returned to the farm building, the wind grew stronger.Hu: A hó már vastag réteggel fedte a felszíneket.En: The snow was already covering the surfaces with a thick layer.Hu: Áron, Lilla és Bálint gyorsan nekifogtak a munkának.En: Áron, Lilla, and Bálint quickly set to work.Hu: Az ólak előtti részt tisztították, a szénát összehordták, s közben Lilla néha nevetve hópelyheket kapott el a nyelvével.En: They cleared the area in front of the sheds, gathered hay, and meanwhile, Lilla occasionally caught snowflakes on her tongue with laughter.Hu: A vihar csak fokozódott, és Áronnak döntést kellett hoznia.En: The storm only intensified, and Áron had to make a decision.Hu: Rendesen a családi farm, vagy a barátok vártak segítségére, de most az első helyen a farm védelme állt.En: Usually, the family farm or his friends awaited his help, but now protecting the farm took precedence.Hu: "Álljunk meg egy pillanatra," mondta Áron.En: "Let's pause for a moment," said Áron.Hu: "Csoportosítsunk, ki mit csinál.En: "Let's regroup, so we know who does what.Hu: Így hamarabb végzünk.En: That way, we'll finish faster."Hu: "Lilla és Bálint bólintottak, és így is tettek.En: Lilla and Bálint nodded and did just that.Hu: Az összefogás ereje csodákat művelt.En: The power of teamwork worked wonders.Hu: Órák múltán a feladatok végezve voltak.En: Hours later, the tasks were completed.Hu: A nap már alábukott, de a három fiatal a munkájával egy meleg ház várta vissza őket.En: The sun had already set, but the three young people were awaited by a warm house for their work.Hu: Karácsony estéjén a kandalló melege körül az Illés család boldogan ülte körül az asztalt.En: On Christmas Eve, around the warmth of the fireplace, the Illés family happily gathered around the table.Hu: Áron hálásan tekintett Lillára és Bálintra, akik nélkül most nem tudna élvezni a kikapcsolódást.En: Áron looked gratefully at Lilla and Bálint, without whom he wouldn't be able to enjoy the relaxation.Hu: Az asztalon a sült tök illata keveredett a fenyőágéval.En: On the table, the smell of roasted pumpkin mingled with that of pine branches.Hu: Áron megértette, hogy a család és barátság az, ami igazán számít.En: Áron understood that family and friendship are what truly matter.Hu: Felelősség és kötelesség, de a szeretet ereje kíséri útján.En: With responsibility and duty, the power of love accompanies him on his journey.Hu: A hóesésen túl, az egymásba fonódó kezek ereje átmelegítette a téli estét.En: Beyond the snowfall, the strength of interlocked hands warmed the winter evening.Hu: A karácsonyi csillogás kötette őket össze, mindenkire emlékeztette az ünnep valódi értékét.En: The sparkle of Christmas bound them together, reminding everyone of the true value of the holiday. Vocabulary Words:howled: süvítettstirring: kavarvacurrents: áramlatoksowing: vetésaffairs: ügyes-bajospersistent: kitartóchallenges: kihívásokpredicted: jósoltakweighed: nehezedetthopping: ugrandozottreddened: piroslócheerful: jókedvűrural: vidékiesquiet: csendeségunexpectedly: váratlanulsignificance: jelentőséggeldisappointed: csalódottmeanwhile: közbencatch: kapott eldecision: döntéstprecedence: első helyenregroup: csoportosítsunkwonder: csodákatgathered: összehordtákintensified: fokozódottduty: kötelességinterlocked: egymásba fonódósparkle: csillogásmingle: keveredettgratefully: hálásan
Fluent Fiction - Serbian: Finding the True Essence of Christmas in Vojvodina Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-21-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Белину зиме прекинуо је звук пуцкетања ватре у камину.En: The whiteness of winter was interrupted by the sound of crackling fire in the fireplace.Sr: У унутрашњости низије, у срцу Војводине, стара пољопривредна кућа била је увек топло уточиште за Ивана и Милоша.En: In the interior of the plain, in the heart of Vojvodina, the old farmhouse was always a warm refuge for Ivan and Miloš.Sr: Споља, све је било покривено снегом, док се мирис борових иглица мешао са свежим мирисом тек испечених погачица.En: Outside, everything was covered with snow, while the scent of pine needles mingled with the fresh smell of newly baked rolls.Sr: Ивана је пажљиво украшавала божићну јелку.En: Ivana was carefully decorating the Christmas tree.Sr: Била је изградњањећа мислима.En: She was lost in thought.Sr: Сећала се детињства и оног савршеног Божића када је све било како треба.En: She remembered her childhood and that perfect Christmas when everything was as it should be.Sr: Милош, који је био практичнији, проверавао је листу потребних ствари.En: Miloš, who was more practical, was checking the list of necessities.Sr: "Иване, колико нас све ово кошта?En: "Ivana, how much is all this going to cost us?"Sr: " упитао је забринуто, скенирајући папире.En: he asked worriedly, scanning the papers.Sr: "Не можемо баш све купити", рече Ивана.En: "We can't buy everything," said Ivana.Sr: "Али суштина је у томе да будемо заједно.En: "But the essence is that we are together."Sr: "Милош је климнуо главом, али је ипак био усмерен на то да све иде глатко.En: Miloš nodded, but was still focused on ensuring everything went smoothly.Sr: Он је схватио да немају довољно времена нити новца за све што су планирали.En: He realized that they didn't have enough time or money for everything they had planned.Sr: Али упркос притиску, обуздала их је снага празника.En: But despite the pressure, they were enveloped by the strength of the holiday spirit.Sr: Док су заједно постављали сто, Ивана је уздахнула.En: As they set the table together, Ivana sighed.Sr: "Знаш, не мора све бити савршено као што сам мислила.En: "You know, not everything has to be perfect as I thought.Sr: Само желим да смо сви заједно.En: I just want us all to be together."Sr: "Милош је погледао њу с разумевањем.En: Miloš looked at her with understanding.Sr: "Тачно.En: "Exactly.Sr: Празници су више од поклона и украса.En: The holidays are more than gifts and decorations.Sr: Имају везе са породицом.En: They are about family."Sr: "Ивана се осврнула око себе.En: Ivana looked around.Sr: Упркос једноставности, све је било лепо.En: Despite the simplicity, everything was beautiful.Sr: Имали су довољно за скромну, али срдачну вечеру.En: They had enough for a modest but heartfelt dinner.Sr: "Већ сам пронашла савршенство.En: "I've already found perfection.Sr: Баш овде, са тобом.En: Right here, with you."Sr: "Њихова деца потрчала су у просторију, смејући се и довикујући.En: Their children ran into the room, laughing and shouting.Sr: Заједно су сели за сто, а Милош и Ивана разменили су осмехе.En: Together, they sat at the table, and Miloš and Ivana exchanged smiles.Sr: У тој топлој просторији, било је јасно да су пронашли оно што је заиста важно.En: In that warm room, it was clear that they had found what truly mattered.Sr: За време вечере, Милош је помислио да би све могло бити једноставније, и да то није лоше.En: During the dinner, Miloš thought that everything could be simpler, and that was not a bad thing.Sr: Ивана је осетила како јој срце испуњава захвалност.En: Ivana felt her heart fill with gratitude.Sr: Она више није тражила сто посто савршенства, већ само присуство љубави и заједништва.En: She no longer sought one hundred percent perfection, just the presence of love and togetherness.Sr: Божић у домаћинству Милошевих ове године није био скуп.En: Christmas at the Miloš household this year was not expensive.Sr: Није био величанствен.En: It wasn't grandiose.Sr: Али био је искрено и незаборавно богат љубављу и породичном топлином.En: But it was genuinely and unforgettably rich with love and family warmth.Sr: Сада су знали да је суштина Божића у ономе што једни другима можемо дати и бити присутни у животима оних које волимо.En: Now they knew the essence of Christmas lay in what we can give to each other and being present in the lives of those we love.Sr: Тако би и остало.En: And so it would remain. Vocabulary Words:whiteness: белинаcrackling: пуцкетањаfireplace: каминinterior: унутрашњостrefuge: уточиштеneedles: иглицаmingled: мешаоnecessities: потребних ствариworriedly: забринутоessence: суштинаpractical: практичнијиsmoothly: глаткоpressure: притискуset: постављалиsigh: уздахнулаunderstanding: разумевањемsimplicity: једноставностиmodest: скромнуheartfelt: срдачнуchildren: децаdinner: вечереgratitude: захвалностperfection: савршенстваpresence: присуствоgrandiose: величанственgenuinely: искреноenveloped: обуздалаexchanged: разменилиwarmth: топлиномtogetherness: заједништва
What if an entire family's trajectory changed in a single moment of tragedy? In this episode, Stephen Woessner, founder of Predictive ROI, shares the remarkable story of his grandfather Peter Marus, who arrived in America in 1920 with just $10 and couldn't speak English. After his father was murdered on the streets of Istanbul for being Greek, eight-year-old Peter became the family breadwinner, dropping out of third grade to support his mother and siblings. That singular tragedy transformed his family's DNA, creating a lineage of entrepreneurs that spans four generations. Stephen reveals how his grandfather's business philosophy during the Great Depression, giving away more soup than he sold because "Jesus might look like anyone," shaped his own approach to business and giving. Now running an agency that serves other agencies, Stephen and his wife have quietly paid thousands in tuition for struggling families, honoring his grandfather's sacrifice while pursuing an audacious vision: building 100 churches and funding college educations for as many kids as possible. Stephen explains why education is the great equalizer, how one moment of violence created an entire family of business owners, and what it means to honor the risks your ancestors took by working late into the night when you'd rather sleep. [00:03:00] The Corey Morris Connection Kevin and Stephen connected through Corey Morris and felt like they'd known each other for years Stephen: "When Corey introduces me to somebody, there's the transference of trust and credibility" The power of context in introductions versus generic "you're both great guys" connections Trust transfers through quality, contextual connections [00:06:40] Family First, Business Second Married 32 years to Christine, daughter Caitlyn is freshman in college Stephen and Christine were married 14 years before having Caitlyn On "empty nesting": "I think we're gonna be okay" spending time together again [00:07:00] Building Predictive ROI Started Predictive ROI in 2009 with team of 26 who genuinely care about each other Uses the "forbidden love word" inside the business Agency supports other agencies with business development and sales operations Team travels together, hangs out together, laughs and cries together [00:09:20] The Unlikely Path to Agency Life Grew up in Canton, Ohio surrounded by family restaurant businesses Graduated 272 out of 300 in high school ("I don't think you got your percentiles right, Mom") Joined Air Force in junior year, spent four years in nuclear missile silos in South Dakota Learned power of troubleshooting and system design [00:11:00] Breaking Into Advertising Working at Red Lobster, needed marketing experience to become manager Called agencies in Rapid City offering to work for free, most said he was "greener than green" Robert Sharp and Associates said yes to three-month unpaid internship Competed against two other interns: "There's no way I'm not winning this" [00:16:00] What Inspires the Work Changing trajectory from famine to feast in business development Replacing desperation with hope, confidence, and structure Creating dependable sales pipelines that open new possibilities for agencies [00:17:40] The Everest Mission Business goals mapped on office wall, but real "why" is building 100 churches Put as many kids through college as possible Stephen: "Education is a great equalizer" Business profits fund impact, not the other way around [00:20:40] Peter Marus: The Man Who Changed Everything Born 1902 in Istanbul, Turkey Father murdered on streets when Peter was eight for being Greek Dropped out of third grade to become breadwinner for mom and two younger siblings At 18 (1920), came to United States with $10 and no English [00:22:20] Building The Ideal Restaurant Came to Canton, Ohio, started washing dishes and cutting vegetables Traded skills for money, saved everything Six years later, opened The Ideal restaurant in downtown Canton Got married, had four kids [00:23:20] The Depression Philosophy Gave away more soup than he sold during the Great Depression Peter's response when asked why: "I know Jesus is coming back someday. I don't know what he's gonna look like, so I'm just gonna be kind to everybody" Entire business plan: "If you take care of your customer, they will take care of you" And he was right [00:24:20] Papu: 14 Years of Living Proof Stephen called him "Papu" (Greek for grandfather), passed away when Stephen was 14 For 14 years, showed Stephen what it meant to be good person, take care of people, sacrifice for family Stephen: "I didn't hear somebody just talk about it. I saw somebody live it" [00:25:40] When DNA Changes in a Moment Stephen believes when great-grandfather was murdered, family DNA changed to entrepreneurs Peter's four kids all became restaurateurs All 10 grandkids became business owners 100% of family downstream became entrepreneurs [00:28:00] From Poor Student to Education Advocate Peter had only third grade education but was incredibly intelligent Never stopped reading and consuming knowledge with fervor for education Stephen got four college degrees through Air Force Now wants to put as many kids through college as possible in Peter's honor [00:29:20] Becoming a Partner in Three Years Told agency president: "I want to be an owner in this business" Set five-year goal, worked hard, badgered the president Accomplished it in three years instead [00:30:00] The Late Night Work Ethic Peter's photo framed on Stephen's office wall as daily reminder At night when tired: "I think I can send one more email" Has privilege to do what he does because Peter took all those risks Grandmother's struggle from Crete to America was horrendous too [00:32:00] The $5,186 Check That Changed Lives First time Stephen has shared this story publicly 15 years ago at back-to-school night, wondered if families were struggling with tuition Principal Bob said family's business failing, owed $5,186, had to pull kids out Stephen brought check that day, one condition: complete anonymity Received anonymous thank you letter, Stephen and Christine crying in kitchen: "We need to do more of that" [00:36:00] The Gift of Receiving Kevin's realization 13 years ago: not receiving deprives others of joy of giving Family foundation gives kids debit card at Christmas to find struggling families Kids shop for gifts/food, deliver everything themselves Oldest daughter: "Dad, I wish I could just do that all the time" [00:38:40] Blossom Garden Orphanage Kevin's family supports Jamaica orphanage for years, takes trips to spend time with kids Kids call it "white people day" when they visit First trip son Brock was 3, only white kid in photo, completely oblivious Now take kids' school friends, parents amazed when they return with new perspective KEY QUOTES "You know, I know that Jesus is coming back someday. I don't know what he's gonna look like, so I'm just gonna be kind to everybody." - Peter Marus (Stephen's grandfather) "If you take care of your customer, they will take care of you." - Peter Marus "In that moment that my great-grandfather was murdered in Istanbul, everything downstream changed. We became entrepreneurs." - Stephen Woessner "Education is a great equalizer. If you want to change somebody's trajectory, give them education." - Stephen Woessner CONNECT WITH STEPHEN WOESSNER
1 Thessalonians 5:14Want some great advice for building a happy home? These four two-word one-liners will help you keep your family first.
Have you ever felt like you're working harder than ever, but somehow missing what truly matters? Every year around this time, we bring back one of our most impactful conversations—a powerful master class with Hal Elrod originally recorded in 2019. This episode has become a yearly ritual for many of our guys, a reset they return to again and again as they head into the new year. Each time you listen, you'll hear something new—because you're in a new season. In this episode, Hal shares the radical changes he made after a life-altering health scare to reclaim his time, focus on what truly matters, and design a life of deep connection. He also walks through practical steps to clarify and achieve your family goals in the year ahead. We cover: Practical strategies to align your actions with your values. The power of rituals like family meetings to foster open communication. Why learning to say "no" is the ultimate act of self-love and prioritization. The critical role of health and emotional mastery in being present. How community and accountability drive transformation. Why listen now? This annual encore has inspired countless listeners to rethink how they approach their family life and priorities. Whether it's your first time or your fourth, it's the perfect episode to set the tone for a year of alignment, connection, and fulfillment. ____________________________________
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Family Matters with Jim Minnery - The Faith & Politics Show !
When one of the most liberal countries in the world bans puberty blockers, cross sex hormones and surgical mutilation of minors, you have to wonder when states like Alaska will join the mix.Bob McCoskrie, founder of Family First, the equivalent of a nationwide Alaska Family Council in New Zealand, is on the show today to discuss how that just happened and how the Kiwis are doing battle in other areas for life, family and culture.Bob is a good "mate" and I love how he calls me "Jimmah" when we're at conferences together. He's usually my biggest and only karaoke fan as well.I hope you can tune in.Support the show
Rich teaches Rob what a Brazilian really is. And trying to "adapt" to outlets in Brazil. Plus The Hays/Speight, Benedict/Connell Thanksgiving report!
Imagine building a lasting legacy through real estate; discover how women can prioritize family and secure financial stability in 2025.See full article: https://www.unitedstatesrealestateinvestor.com/family-first-wealth-always-real-estate/Check out the Cyber Month 2025 Year-End Sale Now! https://www.unitedstatesrealestateinvestor.com/cybermonth2025/—Ready to kill the rat race?Listen, if you're sick of watching other people get rich while you keep grinding for scraps, this is your wake-up call.Right now, everyday people, not Wall Street, not billionaires, not trust-fund babies, are buying property, collecting rent, and stacking cash while you're stuck refreshing your bank app.You can keep working for money, or you can make money work for you.This free "Beginner's Guide to Real Estate Investing in 2025" will show you exactly how to start, even if you're broke, busy, or scared to death of losing a dime.It's short. It's simple. It's real.Go grab your copy right now before you talk yourself out of it. Start learning how real Americans are building wealth while everyone else keeps punching the clock.Download now: https://www.unitedstatesrealestateinvestor.com/freeguide/—Helping you learn how to achieve financial freedom through real estate investing. https://www.unitedstatesrealestateinvestor.com/
Fluent Fiction - Japanese: Diplomacy Delights: Saving Christmas at the Conference Table Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-01-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: クリスマスの夜、寒い冬の国際会議が行われています。En: On Christmas Eve, a cold winter international conference is taking place.Ja: 場所は豪華な会議ホールです。En: The location is a luxurious conference hall.Ja: ホールはキラキラと輝くクリスマスの飾りで飾られています。En: The hall is decorated with sparkling Christmas ornaments.Ja: しかし、空気は緊張しています。En: However, the atmosphere is tense.Ja: 各国の代表が集まり、重要な議論をしています。En: Representatives from various countries have gathered and are engaged in important discussions.Ja: カイトは、国を代表するベテラン外交官です。En: Kaito is a veteran diplomat representing his country.Ja: 彼はいつも冷静です。En: He is always calm.Ja: でも、心の中では今回の重要な役割にプレッシャーを感じています。En: Yet, inside, he feels the pressure of his important role this time.Ja: 議論が白熱していく中で、カイトは早く家に帰り、家族とクリスマスを過ごしたいと強く思っていました。En: As the discussion heats up, Kaito strongly wishes to return home quickly and spend Christmas with his family.Ja: しかし、そこで新たな問題が起こります。En: However, a new issue arises.Ja: 異なる文化からくる誤解や意見の対立が深まり、会議は行き詰まってしまいます。En: Misunderstandings and conflicting opinions stemming from different cultures deepen, and the conference reaches a stalemate.Ja: カイトは国を守るため、何とかしてこの危機を解決しなければなりません。En: Kaito must somehow resolve this crisis to protect his country.Ja: そこでカイトは思い切った決断をします。En: Kaito then makes a bold decision.Ja: ライバル国の外交官、サクラとの個人的な関係を活用することに決めます。En: He decides to leverage his personal relationship with the diplomat from a rival country, Sakura.Ja: サクラとは、過去に同じ目標を持って共に仕事をした経験がありました。En: He had previously worked with Sakura on shared objectives.Ja: 静かに彼女に話し掛け、協力を求めます。En: Quietly, he approaches her and seeks her cooperation.Ja: クリスマス・イブの日、会議は最も緊迫した状況を迎えます。En: On Christmas Eve, the conference reaches its most critical point.Ja: このままでは時間だけが過ぎていきます。En: If things continue as they are, time will just slip away.Ja: カイトは大きな決断を迫られます。En: Kaito faces a significant decision.Ja: 彼は自分の信念を貫きながら、相手の文化を尊重する新しい解決策を考え出します。En: He comes up with a new solution that adheres to his beliefs while respecting the other party's culture.Ja: 「みんなで一緒に、このクリスマスの精神を大切にしましょう」とカイトは提案します。En: "Let's all cherish the spirit of Christmas together," Kaito proposes.Ja: 彼は共に笑顔になれる方法を見つけ、最終的に全員が同意できる解決策を提示します。En: He finds a way for everyone to smile together and ultimately presents a solution that everyone can agree on.Ja: カイトの努力とサクラの協力で、国々は合意に達します。En: Through Kaito's efforts and Sakura's cooperation, the countries reach an agreement.Ja: 会議は無事に終わり、彼は家族と一緒にクリスマスを迎えることができました。En: The conference ends peacefully, and he is able to spend Christmas with his family.Ja: カイトは自分の限界を認め、他の人の助けを借りることの重要性を学びました。En: Kaito learned the importance of acknowledging his limits and accepting help from others.Ja: これが新しい道を開くことになると感じました。En: He felt that this would open a new path.Ja: 雪が舞うクリスマスの夜、カイトは家族に抱かれながら、平和で暖かな光の中にいました。En: On the snowy Christmas night, Kaito was embraced by his family, surrounded by peaceful and warm light.Ja: 彼は、自分の国と、何よりも家族の笑顔を守ることができたことに感謝しました。En: He was thankful for being able to protect his country and, above all, the smiles of his family. Vocabulary Words:luxurious: 豪華なornaments: 飾りtense: 緊張しているrepresentatives: 代表veteran: ベテランdiplomat: 外交官pressure: プレッシャーdiscussion: 議論misunderstandings: 誤解conflicting: 対立するstalemate: 行き詰まりresolve: 解決するcrisis: 危機leverages: 活用するcooperation: 協力critical: 緊迫したsignificant: 重大なadheres: 貫くcherish: 大切にするsmile: 笑顔peacefully: 平和にacknowledging: 認めるaccepting: 受け入れるembraces: 抱かれるprotect: 守るatmosphere: 空気gathered: 集まるheats up: 白熱していくobjectives: 目標reaches: 達する
Fluent Fiction - French: Balancing Yule and Duties: Lucien's Parisian Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-30-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un bureau moderne et animé à Paris, les feuilles d'automne dansent devant les fenêtres, emportées par le vent.En: In a modern and bustling office in Paris, the autumn leaves dance in front of the windows, carried by the wind.Fr: Noël approche à grands pas, et Lucien, un employé dévoué, se sent partagé entre ses responsabilités professionnelles et familiales.En: Christmas is rapidly approaching, and Lucien, a dedicated employee, feels torn between his professional and family responsibilities.Fr: Ses pensées s'entrechoquent alors qu'il révise pour la centième fois un dossier important.En: His thoughts clash as he reviews an important file for the hundredth time.Fr: Lucien rêve d'un Noël parfait avec sa famille, mais les exigences de son travail semblent vouloir effacer ce rêve.En: Lucien dreams of a perfect Christmas with his family, but the demands of his job seem to want to erase this dream.Fr: Son manager a besoin de lui pour finaliser un projet majeur avant les fêtes de fin d'année.En: His manager needs him to finalize a major project before the end-of-year holidays.Fr: Chaque soir, les lumières de Noël dans le bureau lui rappellent la fête qui se prépare, mais lui, est encore là, tard au travail.En: Every evening, the Christmas lights in the office remind him of the festivity being prepared, yet he is still there, working late.Fr: Sophie, une collègue toujours prête à offrir des conseils avisés, observe Lucien avec compassion.En: Sophie, a colleague always ready to offer wise advice, watches Lucien with compassion.Fr: Quand elle le voit stressé, elle l'invite à prendre un café.En: When she sees him stressed, she invites him to have a coffee.Fr: Dans la cafétéria, l'odeur du café chaud les enveloppe.En: In the cafeteria, the smell of hot coffee envelops them.Fr: « Lucien, tu sembles préoccupé. Que se passe-t-il ? » demande-t-elle doucement.En: “Lucien, you seem worried. What's going on?” she asks gently.Fr: Lucien soupire. « J'ai tellement de travail, et je veux aussi m'occuper de la préparation du Noël en famille.En: Lucien sighs. “I have so much work, and I also want to take care of the Christmas preparations with my family.Fr: Je ne sais pas comment tout gérer. »En: I don't know how to manage everything.”Fr: Sophie sourit et pose une main amicale sur l'épaule de Lucien.En: Sophie smiles and places a friendly hand on Lucien's shoulder.Fr: « Pourquoi pas parler à ton manager ? Dis-lui ce que tu ressens.En: “Why not talk to your manager? Tell him how you feel.Fr: Peut-être qu'il peut t'aider à trouver une solution. »En: Maybe he can help you find a solution.”Fr: Ces paroles raisonnent dans l'esprit de Lucien.En: These words resonate in Lucien's mind.Fr: L'idée semble à la fois effrayante et réconfortante.En: The idea seems both frightening and comforting.Fr: Plus tard, dans une réunion cruciale, alors que son manager discute des tâches à compléter, Lucien prend une profonde inspiration.En: Later, in a crucial meeting, while his manager discusses the tasks to be completed, Lucien takes a deep breath.Fr: « Excusez-moi, Monsieur. J'aimerais parler du planning.En: “Excuse me, Sir. I would like to talk about the schedule.Fr: Je fais de mon mieux, mais... j'aimerais aussi avoir du temps pour ma famille à Noël.En: I'm doing my best, but... I'd also like to have time for my family at Christmas.Fr: Pourrais-je envisager d'ajuster mon emploi du temps ? »En: Could I consider adjusting my schedule?”Fr: À sa grande surprise, son manager, après un court instant de réflexion, acquiesce avec compréhension.En: To his great surprise, his manager, after a short moment of reflection, nods with understanding.Fr: « Lucien, nous valorisons tes efforts.En: “Lucien, we value your efforts.Fr: Nous pouvons réorganiser certaines tâches.En: We can reorganize some tasks.Fr: Prends le temps nécessaire pour ta famille. »En: Take the necessary time for your family.”Fr: Un poids énorme se lève des épaules de Lucien.En: A huge weight is lifted off Lucien's shoulders.Fr: En sortant du bureau ce soir-là, il prend un moment pour admirer les lumières de Paris, illuminant la ville d'une douce clarté.En: As he leaves the office that evening, he takes a moment to admire the lights of Paris, illuminating the city with a gentle glow.Fr: Il apprend que parfois, il suffit de demander de l'aide pour concilier travail et vie personnelle.En: He learns that sometimes, all it takes is to ask for help to balance work and personal life.Fr: Lucien rentre chez lui, reconnaissant pour cette nouvelle leçon.En: Lucien returns home, grateful for this new lesson.Fr: Avec l'aide de Sophie et la compréhension de son manager, il peut enfin se préparer sereinement pour le rassemblement de Noël qu'il désire tant offrir à sa famille.En: With the help of Sophie and the understanding of his manager, he can finally prepare calmly for the Christmas gathering he so wishes to offer his family. Vocabulary Words:wind: le ventresponsibilities: les responsabilitésthoughts: les penséesfile: le dossiermanager: le managermajor project: le projet majeurevening: le soirfestivity: la fêteadvice: les conseilscafeteria: la cafétériabreath: la respirationsurprise: la surpriseunderstanding: la compréhensionweight: le poidsshoulders: les épaulesglow: la clartéhelp: l'aidebalance: la conciliationgathering: le rassemblementlights: les lumièreswork: le travaillesson: la leçonpreparations: les préparatifsreflection: la réflexionsolution: la solutiontasks: les tâchesschedule: l'emploi du tempsefforts: les effortsleave: quitternecessary: nécessaire
Target Market Insights: Multifamily Real Estate Marketing Tips
Joe Rinderknecht is the founder of Upgrade Partners Capital and Cowboy Capital, a real estate investment firm specializing in acquiring and operating value-add multifamily properties. With deep roots in ranching and a background in construction, Joe brings a hands-on approach to real estate, backed by years of entrepreneurial experience. His journey from working blue-collar jobs to managing complex multifamily assets reflects his drive to create generational wealth and live intentionally. In the past year alone, Joe and his partner Levi have closed on 419 units across several states—all while keeping family and values at the center of their mission. Make sure to download our free guide, 7 Questions Every Passive Investor Should Ask, here. Key Takeaways Learn why having a strong partnership can unlock rapid portfolio growth Understand how hands-on experience helps overcome construction challenges Discover the importance of aligning business strategy with personal values Get practical advice for vetting contractors and managing budgets Hear how transparent communication saved a struggling project Topics Joe's Ranching Roots and Entry Into Real Estate How Joe's upbringing on a ranch and construction background shaped his work ethic Transitioning from manual labor to entrepreneurship and finance Hands-On Multifamily Management Lessons from managing an 80-unit property with high vacancy and crime Building operational skills through property management and acquisitions The $3M Renovation Journey What went wrong on a 1951 property rehab—and what saved it Learning to navigate capital calls and manage contractor relationships Lessons in Construction Oversight Why multiple contractor bids are essential Realizing cheaper isn't better when scaling projects Building a Powerful Partnership How Joe found a long-term partner after multiple failed ones Dividing responsibilities and scaling with aligned values Family First, Empire Later Why Joe and his partner are intentionally staying lean Long-term vision to build a bigger business after their kids are older
Fluent Fiction - French: A Museum Reunion: Bridging Hearts for Amélie's Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-22-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: En automne, le musée d'histoire naturelle de Paris était un lieu magnifique.En: In the fall, the musée d'histoire naturelle of Paris was a magnificent place.Fr: Les feuilles dorées des arbres dansaient au vent, créant une atmosphère chaleureuse.En: The golden leaves of the trees danced in the wind, creating a warm atmosphere.Fr: À l'intérieur, d'immenses squelettes de dinosaures et des expositions interactives attiraient l'attention des visiteurs.En: Inside, immense dinosaur skeletons and interactive exhibits caught the attention of the visitors.Fr: Ce jour-là, Étienne regardait autour de lui, cherchant Lucie et Amélie dans la foule.En: That day, Étienne was looking around, searching for Lucie and Amélie in the crowd.Fr: Il était un peu nerveux.En: He was a bit nervous.Fr: La dernière fois qu'ils s'étaient réunis, la tension entre lui et Lucie était forte.En: The last time they had met, the tension between him and Lucie was high.Fr: Mais aujourd'hui, il était décidé à oublier le passé pour Amélie.En: But today, he was determined to forget the past for Amélie.Fr: Elle était sa priorité.En: She was his priority.Fr: Lucie se tenait près de la grande entrée, tenant la main d'Amélie.En: Lucie stood near the large entrance, holding Amélie's hand.Fr: "Papa!"En: "Papa!"Fr: s'exclama la petite fille en apercevant son père.En: exclaimed the little girl upon seeing her father.Fr: Elle courut vers lui, ses yeux brillants d'excitation.En: She ran towards him, her eyes shining with excitement.Fr: "Bonjour, mon trésor!"En: "Hello, my treasure!"Fr: dit Étienne, la prenant dans ses bras.En: Étienne said, taking her in his arms.Fr: "Prête à voir des dinosaures?"En: "Ready to see some dinosaurs?"Fr: "Oui, oui!"En: "Yes, yes!"Fr: répondit Amélie, en sautillant d'impatience.En: replied Amélie, hopping with impatience.Fr: Lucie sourit doucement et ils entrèrent ensemble dans l'exposition.En: Lucie smiled softly, and they entered the exhibit together.Fr: Ils se frayèrent un chemin parmi les squelettes et les fossiles.En: They made their way through the skeletons and fossils.Fr: Amélie était émerveillée par la grandeur des créatures préhistoriques.En: Amélie was amazed by the size of the prehistoric creatures.Fr: Étienne et Lucie restaient en arrière, observant leur fille explorer.En: Étienne and Lucie stayed back, watching their daughter explore.Fr: "Tu crois qu'on peut revenir ici, tous les trois?"En: "Do you think we can come back here, all three of us?"Fr: demanda Amélie innocemment alors qu'ils s'arrêtaient devant le gigantesque T-Rex.En: Amélie asked innocently as they stopped in front of the gigantic T-Rex.Fr: Étienne et Lucie échangèrent un regard.En: Étienne and Lucie exchanged a look.Fr: C'était une question simple mais lourde de sens.En: It was a simple question but heavy with meaning.Fr: Étienne sentit une boule dans sa gorge.En: Étienne felt a lump in his throat.Fr: Il savait que ce moment était crucial.En: He knew this moment was crucial.Fr: "Bien sûr, ma chérie," dit Lucie finalement, après un court silence.En: "Of course, my darling," Lucie finally said, after a short silence.Fr: "Tant que tu es heureuse."En: "As long as you're happy."Fr: Étienne inspira profondément.En: Étienne took a deep breath.Fr: Il regarda Lucie.En: He looked at Lucie.Fr: Il y avait une sorte de compréhension dans ses yeux.En: There was a sort of understanding in her eyes.Fr: Ils savaient tous deux que, malgré leurs différends, Amélie passait avant tout.En: They both knew that despite their differences, Amélie came first.Fr: Ils passèrent le reste de la journée à explorer différentes parties du musée.En: They spent the rest of the day exploring different parts of the museum.Fr: Amélie riait et posait mille questions.En: Amélie laughed and asked a thousand questions.Fr: Étienne prenait plaisir à expliquer ce qu'il savait.En: Étienne enjoyed explaining what he knew.Fr: Finalement, alors qu'ils sortaient du musée, les rayons du soleil couchant illuminaient les feuilles d'automne.En: Finally, as they left the museum, the setting sun's rays illuminated the autumn leaves.Fr: Étienne sentit une chaleur dans son cœur.En: Étienne felt a warmth in his heart.Fr: Il avait compris que la joie de sa fille était ce qui importait vraiment.En: He understood that his daughter's joy was what truly mattered.Fr: Et, alors qu'ils marchaient ensemble vers la sortie, Étienne et Lucie comprirent qu'ils pouvaient être amis pour le bien d'Amélie.En: And as they walked together towards the exit, Étienne and Lucie understood that they could be friends for Amélie's sake.Fr: Ils étaient décidés à construire une relation harmonieuse, ensemble, en ce jour de Thanksgiving à Paris.En: They were determined to build a harmonious relationship, together, on this Thanksgiving day in Paris. Vocabulary Words:the fall: l'automnethe history: l'histoiregolden: doréthe leaf: la feuillethe wind: le ventimmense: immensethe skeleton: le squeletteto catch the attention: attirer l'attentionthe crowd: la foulethe tension: la tensionto be determined: être décidéthe entrance: l'entréeto exclaim: s'exclamerto shine: brillerthe excitement: l'excitationto hop: sautillerto smile softly: sourire doucementto make one's way: se frayer un cheminthe fossil: le fossilethe size: la grandeurto be amazed: être émerveilléthe look: le regardthe question: la questionthe lump: la boulethe throat: la gorgecrucial: crucialthe understanding: la compréhensionthe difference: le différendto explore: explorerthe autumn: l'automne
A man goes into a coma, wakes up totally paralyzed, gets fired from his job in the hospital… and somehow his investments are doing better than before.In this episode, AJ Osborne walks us through the day his body shut down from Guillain-Barré syndrome, what it felt like to wake up trapped in his own head, and the moment he realized his real estate investments were quietly keeping his family afloat while he fought to stay alive. He talks about the guilt, the pain, the look on his kids' faces the first time they saw him in the ICU—and the pride of knowing he'd built something that took care of them when he couldn't.From there, we dig into how that experience reshaped his entire mission: why he doubled down on self-storage, how he built a business that works without him, and why most people are stuck on the “earn a paycheck, hope it works out” treadmill. AJ breaks down supply and demand in housing and storage in plain English, what investors get wrong about cycles, and why owning assets (not just having a job) is the real line between security and chaos.We also get into working with family (without blowing it up), why the education system trains employees instead of owners, and how younger investors can still win in a world of high prices, high rates, and wild inequality—if they're willing to change the playbook.If this conversation punches you in the gut a little, don't just nod and move on. Share this episode with someone who's depending 100% on their job, then take one concrete step toward owning an asset this week—no matter how small. To learn more or connect with AJ, visit cedarcreekcapital.com or find him on Instagram and YouTube by searching “AJ Osborne Self Storage” or “Cedar Creek Capital.” And make sure you're subscribed to REIA Radio and plugged into your local REIA so you're not trying to figure this game out alone.You can Join the Omaha REIA - https://omahareia.com/join-todayOmaha REIA on Facebook - https://www.facebook.com/groups/OmahaREIACheck out the National REIA - https://nationalreia.org/ Find Ted Kaasch at www.tedkaasch.com Owen Dashner on Facebook https://www.facebook.com/owen.dashner Instagram - https://www.instagram.com/odawg2424/ Red Ladder Property Solutions - www.sellmyhouseinomahafast.com Liquid Lending Solutions - www.liquidlendingsolutions.com Owen's Blogs - www.otowninvestor.com www.reiquicktips.com Propstream - https://trial.propstreampro.com/reianebraska/Timber Creek Virtual - https://timbercreekvirtual.com/services/MagicDoor - https://magicdoor.com/reia/...
Episode 132! Joining us in the studio for this week's episode is Beth Azor. Beth is the founder and owner of Azor Advisory Services, a commercial real estate advisory and investment firm based in South Florida. Known by her brand, “The Canvassing Queen™" with over 36 years of experience, she owns and manages 5 shopping centers in Florida, and travels the country consulting with and training associates in the commercial real estate industry. She is the author of multiple books, including: “Don't Say No For The Prospect: How I Went From A Sales Rookie to a Retail Leasing Rockstar to a Shopping Center Owner With More Than $79 Million in Assets!!" And, her book “The Retail Leasing Playbook” Before becoming an entrepreneur, Beth was the President of Terranova, Florida's largest 3rd party asset manager, making an incredible income, while working incredible hours and traveling extensively. Despite her best efforts to manage it all, she was missing too many of her two young boys' activities and, despite the doubters saying she was nuts, decided to walk away from it all to start her own business and take her boys along for the ride.Tune in to hear Beth share her perspective on what it takes to design your own successful life and lean into what's most important. Enjoy!==============================================================================Connect with Beth here:Website: https://www.bethazor.com/LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/bethazor/Instagram: https://www.instagram.com/bethazor/Thanks for listening! Eric Sardina Executive Life Coaching As a business and life coach, I help individuals work towards authentic lives of meaning and purpose. I also work with organizations to optimize their teams and individual contributors. Interested in working with me or learning more? Connect with me below: Website: https://www.ericsardina.com - book a free, 15-minute strategy session. https://calendly.com/ericsardina/8-session-authentically-you-discovery-call-website-linkFollow me on: Instagram: @theericsardina Facebook: Eric SardinaLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ericsardina/ YouTube: https://www.youtube.com/@EricSardina Affiliate: LMNT hydration drink mix: get a free sample pack with your first order by using this link: http://elementallabs.refr.cc/ericsardina
Justin Bieber BioSnap a weekly updated Biography.Justin Bieber has hit headlines again this week both for his career decisions and his increasingly public devotion to family life. The most significant news is his open admission that touring is simply not a priority for him right now. During a recent Twitch livestream where he spent the evening carving pumpkins with friends, Justin told fans that years of touring have left him burned out and even just the idea of getting back on the road feels super daunting. According to People magazine, he said he loves performing, but committing to a year and a half or more of global touring is out of the question for now. Instead, Bieber is focusing all his energy on select, high-impact events like Coachella, where he will perform both his latest albums, including “Swag” and “Swag 2,” for the first time, alongside his classic hits. He is set to headline on both Saturdays of the festival, April 11 and 18, which organizers and fans alike consider a major pop moment and potential career pivot.In terms of music news, Justin is back with fresh visuals as well. A new video for his song “Speed Demon” just dropped, filmed at the Coachella festival grounds, generating buzz across platforms and fueling anticipation for his upcoming live sets. On the lighter side of pop culture, he's gone viral for admitting to delaying the start of his concerts to finish intense ping pong games with his crew, as revealed by Z97.1, which fans embraced as peak Bieber quirkiness.On the home front, Justin's relationship with Hailey remains a magnet for attention. The couple recently celebrated Halloween with their son Jack, dressing up as the Incredibles, which even earned a shoutout from Disney. Social media went into overdrive when Hailey posted a bikini photo carousel from Kendall Jenner's 30th birthday getaway; Justin's explicit public comment was widely shared, underlining ongoing chemistry between the couple. Elle reported that insiders see them as soulmates, with parenthood deepening their bond. More PDA-filled photos from Justin have circulated, showing a couple enjoying family milestones and taking little notice of outside commentary.There's also a brush with the business world. Hailey Bieber's Rhode beauty brand scored a record-breaking launch at Sephora this fall, though the parent company Elf Beauty's stock dropped after weaker-than-expected earnings, as reported by MarketWatch. Overall, the lasting impact comes from Justin's step back from touring and his visible prioritization of family and selective, meaningful musical moments—signaling a new era less defined by constant movement and more by intentional choices. No substantial unverified rumors have surfaced, and all major stories are confirmed by established media outlets.Get the best deals https://amzn.to/3ODvOtaThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI
Fluent Fiction - French: Rekindling Bonds: A Reunion on Nice's Golden Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-07-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Le soleil se couche sur Nice, laissant des rayons dorés colorer les vagues de la Méditerranée.En: The sun sets over Nice, casting golden rays that color the waves of the Mediterranean.Fr: Les palmiers dansent doucement sur le rythme de la brise automnale.En: The palm trees gently dance to the rhythm of the autumn breeze.Fr: Aujourd'hui, la Promenade des Anglais est le théâtre d'une réunion de famille particulière.En: Today, the Promenade des Anglais is the scene of a special family reunion.Fr: Mathieu marche, les mains dans les poches, contemplant l'horizon.En: Mathieu walks with his hands in his pockets, contemplating the horizon.Fr: Cette rencontre est importante pour lui.En: This meeting is important for him.Fr: Mathieu se sent distant depuis quelque temps.En: Mathieu has felt distant for some time.Fr: Les années ont apporté avec elles des malentendus et des disputes.En: The years have brought misunderstandings and disputes.Fr: Mais aujourd'hui, il est décidé à changer cela.En: But today, he is determined to change that.Fr: Sa sœur, Chloé, l'a invité à passer le week-end avec elle et sa fille Élodie.En: His sister, Chloé, has invited him to spend the weekend with her and her daughter Élodie.Fr: C'est un moment parfait.En: It is a perfect moment.Fr: Le 11 novembre, le jour de l'Armistice, leur offre une parenthèse de paix et de réflexion.En: November 11th, l'Armistice Day, offers them a respite for peace and reflection.Fr: En arrivant au point de rendez-vous, Mathieu aperçoit Élodie qui court vers lui.En: Upon arriving at the meeting point, Mathieu sees Élodie running towards him.Fr: Elle a sept ans, des yeux pétillants de joie, et elle crie : "Tonton !"En: She is seven years old, with eyes sparkling with joy, and she shouts, "Tonton!"Fr: Mathieu la serre dans ses bras.En: Mathieu holds her in his arms.Fr: Elle est le lien précieux qui l'unit à sa famille.En: She is the precious link that unites him with his family.Fr: Ensemble, ils commencent leur promenade.En: Together, they begin their walk.Fr: Chloé les rejoint bientôt. Elle sourit, l'air déterminé.En: Chloé joins them soon after, smiling with determination.Fr: "Mathieu, ça fait plaisir de te voir ici," dit-elle doucement.En: "Mathieu, it's good to see you here," she says softly.Fr: Leurs pas mènent vers des souvenirs communs.En: Their steps lead to shared memories.Fr: Ils parlent de vacances passées, des rires partagés sur cette même plage.En: They talk about past vacations, shared laughter on this same beach.Fr: Mais lors du dîner, l'ambiance change.En: But during dinner, the atmosphere changes.Fr: Chloé évoque sans prévenir une vieille dispute.En: Chloé unexpectedly brings up an old argument.Fr: Mathieu tressaille.En: Mathieu flinches.Fr: Le silence s'installe, lourd comme une vague prête à se briser.En: Silence settles, heavy as a wave ready to break.Fr: Élodie, sentant la tension, murmure doucement : "Parlez-vous, s'il vous plaît."En: Élodie, sensing the tension, softly murmurs, "Please talk to each other."Fr: Elle leur tend des dessins, souvenirs de moments heureux.En: She hands them drawings, memories of happy moments.Fr: C'est le déclencheur.En: This is the trigger.Fr: Mathieu pose sa fourchette.En: Mathieu sets down his fork.Fr: "Je veux qu'on se comprenne," dit-il.En: "I want us to understand each other," he says.Fr: Sa voix est tremblante mais ferme.En: His voice is trembling but firm.Fr: Il parle de ses regrets, de son envie de retrouver leur complicité.En: He talks about his regrets, his desire to regain their closeness.Fr: "Pardon, Chloé," ajoute-t-il, sincère.En: "I'm sorry, Chloé," he adds sincerely.Fr: Chloé l'écoute, émue.En: Chloé listens, moved.Fr: "Je suis là pour toi, Mathieu," répond-elle.En: "I'm here for you, Mathieu," she replies.Fr: Un sourire se dessine sur ses lèvres.En: A smile spreads across her face.Fr: Mathieu ressent une chaleur nouvelle.En: Mathieu feels a new warmth.Fr: Les difficultés s'évanouissent peu à peu, comme la marée qui efface les traces dans le sable.En: The difficulties gradually fade away, like the tide erasing traces in the sand.Fr: La nuit tombe, recouvrant Nice d'un manteau étoilé.En: Night falls, covering Nice with a starry cloak.Fr: Élodie tend la main à son oncle et à sa mère.En: Élodie reaches out her hand to her uncle and her mother.Fr: Ensemble, ils continuent à marcher.En: Together, they continue to walk.Fr: La Promenade des Anglais est devenue plus qu'un simple lieu.En: The Promenade des Anglais has become more than just a place.Fr: C'est le témoin de leur réconciliation.En: It is the witness to their reconciliation.Fr: Mathieu comprend enfin l'importance de la famille.En: Mathieu finally understands the importance of family.Fr: La communication honnête est essentielle.En: Honest communication is essential.Fr: Il est chez lui, parmi les siens, et un sentiment de paix l'envahit.En: He feels at home, among his loved ones, and a sense of peace envelops him.Fr: Les vagues continuent d'éclater doucement contre le rivage, mais cette fois, le son réconforte.En: The waves continue to gently crash against the shore, but this time, the sound is comforting.Fr: La famille, pense-t-il, est comme cette mer : parfois agitée, mais toujours belle.En: Family, he thinks, is like this sea: sometimes stormy, but always beautiful. Vocabulary Words:the sunset: le coucher de soleilthe horizon: l'horizonthe dispute: la disputethe reunion: la réunionthe breeze: la brisethe respite: la parenthèsethe misunderstanding: le malentenduthe recollection: le souvenirthe tide: la maréethe cloak: le manteauthe spark: le pétillantthe proximity: la complicitéthe determination: la déterminationthe regret: le regretthe link: le lienthe stage: le théâtrethe armistice: l'armisticethe drawing: le dessinthe peace: la paixthe shore: le rivagethe promise: la promessethe reconciliation: la réconciliationthe wave: la vagueto contemplate: contemplerto flinch: tressaillirto tremble: tremblerto fade: s'évanouirto envelope: envelopperto witness: témoignerto crash: éclater
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Purpose Chasers Podcast| Author| Transformational Life & Business Coach| Keynote Speaker|
Multiple award-winning funnel strategist Bud Heaton opens up about building a thriving business while honoring his family's vision. This is how purpose fuels profit.Key Takeaways:– Family alignment as a business strategy– Building over $10M in funnel sales– Quiet wins are real winsFollow and review the show if this resonated.Drop a comment on how you're aligning your business with your life.IG: @organicwordnerd
In this episode of The Bandwich Tapes, I sit down with legendary session drummer Paul Leim, whose six-decade career quietly powers a staggering piece of the soundtrack to our lives. Paul has played on more than 12,000 songs across over 2,000 releases, with 1,400+ silver/gold/platinum certifications, and global sales topping 540 million units. His discography encompasses over 150 combined GRAMMY nominations and wins, as well as 40+ major film/TV awards, and credits on more than 150 films and 100 television specials and series. If you've heard Lionel Richie, Shania Twain, Lyle Lovett, Kenny Chesney, Whitney Houston—or cues from Dirty Dancing, Smokey and the Bandit II, The River, or even Return of the Jedi, you've likely heard Paul.We trace the arc from East Texas clubs and Dallas jingle mills to late-'70s Los Angeles, where a “typical” week meant two complete drum rigs leapfrogging between Lionel Richie sessions, network TV soundstages, film dates, and award shows. Paul talks mentors and “angels” (band director Neil Grant, Robin Hood Brians, Doc Severinsen), lifelong friendships with the TCB family (Ron Tutt, Jerry Scheff), and lessons that still anchor his playing—especially dynamic control and “letting the mics work.” We get inside the high-wire reality of studio life. Paul calls it “95% boredom and 5% sheer terror”, including how to read conductors, when to lead the time, and when to ride it, and what it's like to move from live kit to orchestral percussion with John Williams.There are great shop-floor stories: cutting Lionel's “Truly” and counseling Lionel at the fork-in-the-road moment of leaving the Commodores; discovering that Lyle Lovett's “The Blues Walk” was gloriously vocal-free; and a deep dive into the precision world of Mutt Lange and Shania, ending bass notes just before the snare for mix “air,” the chrome-over-brass “important” snare, and the on-the-fly invention of tom “Mutt flaps” for short, open fills. Paul also shares a personal fork he chose differently: turning down a James Taylor tour to be home with his young family, only to hand JT the final serial-numbered Leim signature snare decades later at the White House.Today, Paul is still very much in motion: bandleading the TCB Band in Europe, steering The Tennessee Four with Thomas Gabriel to carry the Cash legacy, and jumping into Million Dollar Quartet shows—proof that the hang, the humility, and the groove endure. It's a conversation about craft, friendship, stewardship of a gift, and the choices that shape both a career and a life.Music from the Episode:Pick it Apart (Mark O'Connor)Truly (Lionel Richie)The Blues Walk (Lyle Lovett)Thank you for listening. If you have questions, feedback, or ideas for the show, please email me at brad@thebandwichtapes.com.Theme music: "Playcation" by Mark Mundy
Fluent Fiction - Hindi: Career, Family & Diwali: A Tale of Heartwarming Choices Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-25-07-38-20-hi Story Transcript:Hi: गेटवे ऑफ इंडिया पर जगमगाती रोशनी और पारंपरिक दिवाली की सजावट से सजी एक खुशनुमा शाम थी।En: The evening at the Gateway of India was radiant with sparkling lights and traditional Diwali decorations.Hi: त्योहार की रौनक चारों ओर बसी थी।En: The festival's exuberance was all around.Hi: अनन्या अपनी मां कविता और भाई रोहन के साथ वहां खड़ी होकर इस दृश्य का आनंद ले रही थीं।En: Ananya was standing there with her mother Kavita and brother Rohan, enjoying the scene.Hi: सालों बाद परिवार एक साथ दिवाली मना रहा था।En: After years, the family was celebrating Diwali together.Hi: कविता की ओर से दीया जलाते हुए, अनन्या के मन में विचारों की बहस चल रही थी।En: While lighting a diya, thoughts were swirling in Ananya's mind.Hi: "कैसे मैं अपने करियर और परिवार के बीच संतुलन बना सकती हूँ?" उसने मन ही मन सोचा।En: "How can I balance my career and family?" she pondered to herself.Hi: सरकारी नौकरी में तरक्की मिलने की उम्मीद में उसे इस दिवाली पर भी कुछ काम की जिम्मेदारी निभानी थी।En: In the hope of a promotion in her government job, she had some work responsibilities even during this Diwali.Hi: इस बीच, रोहन अपनी मां के साथ हंसी-मजाक में व्यस्त था।En: Meanwhile, Rohan was busy joking with his mother.Hi: लेकिन उसकी आंखों में कहीं न कहीं परिवार के बिजनेस के प्रति कुछ करने की इच्छा थी, जिसे उसने कभी खुलकर नहीं कहा था।En: But somewhere in his eyes lay a desire to contribute to the family business, which he had never openly expressed.Hi: अनन्या ने अपनी मां से कहा, "मां, मैं सोच रही हूँ कि मुझे ऑफिस में कुछ काम है... शायद मैं बाकी फैमिली कार्यक्रम में शामिल न हो पाऊं।"En: Ananya said to her mother, "Mom, I'm thinking that I have some work at the office... maybe I won't be able to join the rest of the family program."Hi: यह सुनते ही कविता के चेहरे पर चिंता आ गई।En: Hearing this, Kavita's face showed concern.Hi: उन्होंने कहा, "बेटा, दिवाली का समय है। परिवार का महत्व समझो। ये पल कभी लौटकर नहीं आते।"En: She said, "Dear, it's Diwali time. Understand the importance of family. These moments don't come back."Hi: रोहन, जो अब तक चुप था, बोला, "दीदी, तुम हमेशा काम में बिजी रहती हो। कभी-कभी परिवार के साथ भी तो समय बिताना चाहिए।"En: Rohan, who had been silent until now, spoke, "Sister, you're always busy with work. Sometimes, you should also spend time with family."Hi: अनन्या के लिए यह सुनना थोड़ा मुश्किल था।En: It was a bit hard for Ananya to hear.Hi: रात में, जब आखिरी समारोह का समय आया, अनन्या को अंतिम फैसला लेना था।En: At night, when it was time for the last ceremony, Ananya had to make a final decision.Hi: ऑफिस का एक जरूरी मीटिंग था, लेकिन अचानक उसे महसूस हुआ कि परिवार के साथ वक्त बिताना ज्यादा मायने रखता है।En: There was an important meeting at the office, but suddenly she felt that spending time with family was more significant.Hi: उसने ऑफिस को कॉल किया और कहा कि वो मीटिंग में शामिल नहीं हो पाएगी।En: She called the office and said she wouldn't be able to attend the meeting.Hi: दिवाली की रात अनन्या ने हंसते हुए दीया जलाए और देखा कि रोहन अब परिवार के बिजनेस में अधिक सक्रिय है।En: On the night of Diwali, Ananya lit the diyas smilingly and saw that Rohan was now more active in the family business.Hi: उसने उसकी मदद भी की।En: She even helped him.Hi: उन्हें यह महसूस हुआ कि परिवार से जुड़े रहना और दिल की खुशी के बीच संतुलन बनाना सबसे ज्यादा मायने रखता है।En: They realized that staying connected with family and maintaining a balance with the joy of the heart was what truly mattered.Hi: अनन्या ने पहचाना कि यह पल जिंदगी की दौड़ से कहीं ज्यादा अनमोल हैं।En: Ananya recognized that these moments are more precious than the race of life.Hi: इस तरह उन्होंने दिवाली के आनंद को परिवार की खुशियों के साथ साझा किया, यह जानते हुए कि एक संतुलित जीवन जीना ही असली सफलता है।En: Thus, they shared the happiness of Diwali with family joy, knowing that living a balanced life is the real success.Hi: गेटवे ऑफ इंडिया की उस चमकती शाम ने उनके रिश्तों की डोर को और मजबूत कर दिया था।En: That sparkling evening at the Gateway of India strengthened the bonds of their relationships. Vocabulary Words:radiant: जगमगातीexuberance: रौनकpondered: सोचाpromotion: तरक्कीresponsibilities: जिम्मेदारीjoking: हंसी-मजाकexpressed: कहाconcern: चिंताsignificant: महत्वपूर्णprecious: अनमोलsparkling: चमकतीdecorations: सजावटfestival: त्योहारtogether: साथbalance: संतुलनgovernment: सरकारीbusiness: बिजनेसceremony: समारोहmeeting: मीटिंगdecision: फैसलाcontribute: योगदानmaintaining: बनाये रखनाrealized: महसूस कियाstrengthened: मजबूत कियाjoy: खुशीtogetherness: साथीhappiness: आनंदtraditional: पारंपरिकconnected: जुड़े रहनाsignificance: महत्त्व
Grief doesn't keep a tidy calendar. After months of waiting, closed doors, and a family pulled in different directions, we finally laid a mother to rest beside her dad and felt the first real breath of relief. The next morning, we did something brand new together: we walked into church as a family, not for ceremony or obligation, but for hope. What unfolded was honest and unscripted—tears in the first song, our toddler dancing through worship, and a message that hit like a key turning in a lock.We talk openly about addiction, suicide, and the strange ways grief lingers—like driving the old routes, searching faces you know you won't find. Then we share how a TikTok live, a warm voice, and a simple prayer sparked a commitment to read the Bible in a year and pursue baptism. Faith wasn't a dramatic conversion moment so much as a series of small, brave yeses: ordering tabs for a new Bible, choosing a church with a strong children's program, and realizing that godparents should be a calling, not just a title.Inside the service, one image reframed everything: empty the cup. You can't mix coffee, wine, vinegar, and salt water and expect something good. In the same way, you can't fill a crowded heart with peace. We explore what it means to pour out distraction, fear, and resentment so there's room for healing, presence, and purpose. We also wrestle with feeling “behind” in faith and offer a gentler goal—know a little more about Jesus today than yesterday. That simple benchmark turns intimidation into momentum.If you're navigating loss, craving a restart, or trying to raise a family with intention, this conversation offers practical hope, clear language, and a reminder that closure and renewal can live side by side. Listen, share with someone who needs it, and if this resonated, follow the show, leave a review, and tell us one small habit that's helping you heal.If you found value in today's show please return the favor and leave a positive review and share it with someone important to you! https://www.sharethestrugglepodcast.com/reviews/new/Find all you need to know about the show https://www.sharethestrugglepodcast.com/Official Facebook Page https://www.facebook.com/profile.php?id=100077724159859Join the 2% of Americans that Buy American and support American Together we can bring back American Manufacturing https://www.loudproudamerican.shop/Loud Proud American Facebook: https://www.facebook.com/LoudproudamericanLoud Proud American Instagram: https://www.instagram.com/loud_proud_american/Loud Proud American TikTok: https://www.tiktok.com/@loud_proud_americanLoud Proud American YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCmYQtOt6KVURuySWYQ2GWtwThank you for Supporting My American Dream!
2B Bolder Podcast : Career Insights for the Next Generation of Women in Business & Tech
What happens when the career you've chased for years stops fitting the life you're building? We sit down with attorney and founder Miriam Airington-Fisher to explore how she transformed a courtroom-centered path into a thriving, family-first immigration practice—without abandoning ambition or impact.Miriam traces her journey from legal aid and criminal defense to launching a firm as a new single mom. She breaks down the scrappy early days, the power of a 90-day startup plan, and the mindset shift from perceived job security to true entrepreneurial control. We dive into the boundary playbook she now lives by, no email on her phone, firm hours aligned to school pick-up, and a stacked team schedule that keeps clients supported while protecting deep work. If you've ever felt tethered to pings after dark, her approach will feel like oxygen.We also unpack the business engine behind a sustainable law firm: choosing a scalable practice area, building an org chart that blends attorney judgment with strong staff workflows, and fixing fragile margins by treating profit as a discipline. Miriam shares how a women-led immigration mastermind and a trusted CFO turned chaos into clarity, why retained earnings matter, and how daily revenue visibility guides calm decisions. Along the way, we talk personal brand, Lawyer Like A Mother, how authenticity attracts the right clients, and why creators shouldn't fear a few stray critics.You'll leave with actionable steps to start a firm faster, set cleaner boundaries, and scale without sacrificing family life. If you're a woman in law or any demanding field, this conversation offers a clear path from overwhelm to ownership—proof that a values-driven practice can be both client-friendly and founder-friendly. Enjoy the story, then subscribe, share with a friend who needs it, and leave a review to tell us the boundary you're setting this week.Resources: LinkedIn lawyer-like-a-mother Instagram: @lawyerlikeamothermomsalawyer.com (Company) airingtonlaw.com (Company)Hi Mary here, through my conversations with women leaders, I've learned just how urgent the need is for AI strategies that actually make sense. It's not about adopting tools just to keep up; it's about building a smart foundation. That's exactly what Beyondsoft is doing. To learn more visit https://www.youtube.com/playlist?list=PL-yCsEeZbsl6ivoZoS9YW1quYxbQr1Teo
Two-time Emmy and Three-time NAACP Image Award-winning, television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Michelle Taylor Willis. Author, Speaker, Award-Winning Community Leader
Two-time Emmy and Three-time NAACP Image Award-winning, television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Michelle Taylor Willis. Author, Speaker, Award-Winning Community Leader
Two-time Emmy and Three-time NAACP Image Award-winning, television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Michelle Taylor Willis. Author, Speaker, Award-Winning Community Leader
Emily Deschanel (Bones, Animal Kingdom) joins us this week for a heartfelt and revealing conversation about stepping out of the shadow of a legacy role, balancing family with career, and embracing vulnerability as a source of strength. Emily talks about the highs and lows of working on Bones for over a decade, the unexpected adjustments of life after the series, and her evolving relationship with fame. We also dive into motherhood, grief, mental health, and why she believes putting family first has grounded her in an industry that can easily throw you off balance Thank you to our sponsors:
For over 50 years our company—Nordstrom Inc.—had been a publicly traded entity. Owned by shareholders, traded on Wall Street, and largely evaluated by its stock price. That all changed on May 20, 2025, when we—the family—with more than a little help from our friends, bought it back. What does that actually mean? How does that all work? What are the potential risks, and long-term implications for the future of the business? These are the questions that we're here to answer today in Part 1 of our two-part series all about how Nordstrom went private. From the outside it may seem like this sort of thing happens relatively quickly. An offer is made, the stock gets bought, the company disappears from the market, and that's it! But we can tell you now—having gone through it—the whole process is really a lot more complex than we had initially imagined. So to set the stage and discuss some of the circumstances that placed us on this path, we've invited back to the Nordy Pod Co-CEO, Erik Nordstrom, and Chief Merchandising Officer, Jamie Nordstrom. You'll also hear from the super talented investment banker that helped to guide and advise us in this endeavor, Ken Moelis. Together we'll walk you through the entire process from start to finish, we'll discuss some of the main motivations for, and future benefits of achieving our goal, as well as some of the most perilous, high-stakes risks involved in the journey of Nordstrom going private. Thanks for tuning in to episode 97. We hope you enjoy it! Did you know that YOU can be on The Nordy Pod? This show isn't just a one-way conversation. We want to hear about what Nordstrom looks like through your eyes. Share your Nordstrom experience, good or bad, by giving us a call and leaving a voicemail at: 206.594.0526, or send an email to nordypodcast@nordstrom.com to be a part of the conversation! And, be sure to follow us on Instagram @thenordypod to stay up to date on new episodes, announcements and more.
Investor Fuel Real Estate Investing Mastermind - Audio Version
In this conversation, Joseph shares his journey towards financial independence, highlighting the challenges of stagnant wages against rising inflation. He discusses how he turned to podcasts for inspiration and education, particularly focusing on real estate investment. Joseph details his innovative approach to financing renovations through a zero-interest credit card, ultimately leading to a successful rental income stream. Professional Real Estate Investors - How we can help you: Investor Fuel Mastermind: Learn more about the Investor Fuel Mastermind, including 100% deal financing, massive discounts from vendors and sponsors you're already using, our world class community of over 150 members, and SO much more here: http://www.investorfuel.com/apply Investor Machine Marketing Partnership: Are you looking for consistent, high quality lead generation? Investor Machine is America's #1 lead generation service professional investors. Investor Machine provides true ‘white glove' support to help you build the perfect marketing plan, then we'll execute it for you…talking and working together on an ongoing basis to help you hit YOUR goals! Learn more here: http://www.investormachine.com Coaching with Mike Hambright: Interested in 1 on 1 coaching with Mike Hambright? Mike coaches entrepreneurs looking to level up, build coaching or service based businesses (Mike runs multiple 7 and 8 figure a year businesses), building a coaching program and more. Learn more here: https://investorfuel.com/coachingwithmike Attend a Vacation/Mastermind Retreat with Mike Hambright: Interested in joining a “mini-mastermind” with Mike and his private clients on an upcoming “Retreat”, either at locations like Cabo San Lucas, Napa, Park City ski trip, Yellowstone, or even at Mike's East Texas “Big H Ranch”? Learn more here: http://www.investorfuel.com/retreat Property Insurance: Join the largest and most investor friendly property insurance provider in 2 minutes. Free to join, and insure all your flips and rentals within minutes! There is NO easier insurance provider on the planet (turn insurance on or off in 1 minute without talking to anyone!), and there's no 15-30% agent mark up through this platform! Register here: https://myinvestorinsurance.com/ New Real Estate Investors - How we can work together: Investor Fuel Club (Coaching and Deal Partner Community): Looking to kickstart your real estate investing career? Join our one of a kind Coaching Community, Investor Fuel Club, where you'll get trained by some of the best real estate investors in America, and partner with them on deals! You don't need $ for deals…we'll partner with you and hold your hand along the way! Learn More here: http://www.investorfuel.com/club —--------------------
Mike Giresi was an All-American high school football player with a bright future, until crippling anxiety and panic attacks after graduation led him to alcohol. What began as self-medication spiraled into heroin addiction, multiple overdoses, and rehab.In this episode, Mike shares his journey through the darkest chapters of addiction and his hard-fought recovery. His transformation became a calling: helping others heal. He began working with adults facing trauma and PTSD before focusing on adolescents, even traveling to India to study yoga and meditation to integrate mind-body approaches into his work.Today, Mike is a Florida Certified Addiction Counselor, Internationally Certified Alcohol and Drug Counselor, Certified Trauma Professional, and NARM® Practitioner. As Chief Clinical Officer at Family First Adolescent Services in Palm Beach Gardens, Florida, he leads with the belief that “the entire family is our client,” addressing the deeper wounds that drive destructive behaviors.A national speaker and educator on trauma, addiction, and adolescent mental health, Mike is an expert in helping teens and their families recover and find lasting healing. Connect with Zachttps://www.instagram.com/zwclark/https://www.linkedin.com/in/zac-c-746b96254/https://www.tiktok.com/@zacwclarkhttps://www.strava.com/athletes/55697553https://twitter.com/zacwclarkIf you or anyone you know is struggling, please do not hesitate to contact Release Recovery:(914) 588-6564releaserecovery.com@releaserecovery
In this episode of The Abundance Mindset, Vinney Chopra and Gualter Amarelo share how simplifying life and business unlocks greater clarity, freedom, and joy. They break down how focusing on what matters most leads to bigger results and a happier life. You'll hear practical strategies including:
Joining us on this episode of Living Off Rentals is someone who has mastered the art of raising and deploying private capital. Matt Faircloth is the Founder & CEO of The DeRosa Group and has been a full-time investor for 15 years. Today, he has amassed a portfolio of nearly 2,000 units and raised millions of dollars from passive investors to fund his projects. He's also the author of Raising Private Capital, a best-selling book published by BiggerPockets, which has sold over 50,000 copies. From starting with small BRRRR deals funded by friends' IRAs to scaling into large multifamily and hotel acquisitions, Matt shares how any investor can use other people's money to grow, without losing themselves or their relationships in the process. If you have ever felt stuck because you “don't know any millionaires” or worry about asking people to invest with you, this conversation will change your perspective. Enjoy the show! Key Takeaways: [00:00] Introducing Matt Faircloth and his background [02:35] How Rich Dad, Poor Dad sparked his start in real estate [04:34] After Matt quit his full-time job [05:33] Rebuilding and learning to raise capital [06:51] The misconception of raising money [11:22] The challenge of getting an appraisal [12:40] Using self-directed IRAs and retirement accounts to fund deals [17:12] The best way to educate people about investing [20:37] The right way to combine private money with bank loans [22:10] What Matt looks for in deals today: cash flow first [24:48] Your spouse is... [27:24] Separating work and personal issues [32:53] Educating your kids about finances [35:30] What incentive-based landlording is [37:32] Residents, not tenants; communities, not apartments [41:04] His advice for people who want to leave their jobs [45:52] Clear goals to keep you moving forward [48:30] Connect with Matt Faircloth [50:16] Outro Guest Links: Website: https://www.derosagroup.com/ YouTube: https://www.youtube.com/user/derosagroup Instagram: https://www.instagram.com/themattfaircloth/ Show Links: Living Off Rentals YouTube Channel – youtube.com/c/LivingOffRentals Living Off Rentals YouTube Podcast Channel - youtube.com/c/LivingOffRentalsPodcast Living Off Rentals Facebook Group – facebook.com/groups/livingoffrentals Living Off Rentals Website – https://www.livingoffrentals.com/ Living Off Rentals Instagram – instagram.com/livingoffrentals Living Off Rentals TikTok – tiktok.com/@livingoffrentals
Tyler Lepley & Serayah are in the studio and the vibes are immaculate! They're juggling newborns, wedding plans, and their Netflix romance Ruth & Boaz, a modern R&B spin on a biblical love story. Keke and Serayah dive into postpartum life, while Tyler opens up about therapy, co-parenting, and growing up as the only Black person in his family and school. From Empire to The Haves and the Have Nots, they share Hollywood highs, family growth, the search for authentic love, and lessons shaping their journeys on and off screen.Be the first to know about Wondery's newest podcasts, curated recommendations, and more! Sign up now at https://wondery.fm/wonderynewsletterListen to Baby, This is Keke Palmer on the Wondery App or wherever you get your podcasts. Experience all episodes ad-free and be the first to binge the newest season. Unlock exclusive early access by joining Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. Start your free trial today by visiting https://wondery.com/links/baby-this-is-keke-palmer/ now.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Rapid growth excites, but without systems it leads to burnout. James shows how a 3-day work week can achieve both revenue and work-life balance.
In this intimate and profoundly moving episode of Choosing Joy, host Deborah Joy Winans Williams sits down with her mother, Deborah Kerr Winans, to share a deeply personal story of love, legacy, and faith in the face of Alzheimer’s. What began as a conversation meant for family became something much more—a testament to the power of memory, God’s grace, and choosing joy in the midst of unimaginable challenges. Diagnosed with Alzheimer’s in 2020, Deborah Kerr Winans may not remember everything, but she never forgets her children, her faith, or the goodness of God. From growing up in Detroit and becoming the first in her family to earn a college degree to raising four children with fierce love and intention, this conversation honors a mother’s journey, strength, and unwavering belief. It’s a story about what remains even when memory fades—love, faith, and joy. ✨ Whether you’re a caregiver, a daughter, or someone facing hard truths about health and aging, this episode will wrap you in warmth and remind you: You’re not alone. And joy is still possible. Chapters 00:00 – Why This Conversation Matters01:00 – Living With Alzheimer's: A Daughter's Reflection03:00 – How the Diagnosis Changed Everything05:00 – Sitting in Gratitude, Not Just Grief07:00 – What My Mom Remembers Most09:00 – Holding Faith in the Middle of Memory Loss11:00 – Raising Us with Intention & Love13:00 – Faith, Detroit, and Family Values15:00 – A Mother's Unshakable Joy17:00 – The Gift of Her Legacy19:00 – Final Reflections, Birthday Song & A Blessing #DeborahJoyWinansWilliams #ChoosingJoyPodcast #DeborahKerrWinans #AlzheimersAwareness #FaithAndFamily #LegacyOfLove #BlackWomenCaregivers #ChoosingJoyInGrief #MotherDaughterLove #SpiritualHealingSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Two-time Emmy and three-time NAACP Image Award-winning television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Marcus Sonnier. Founder of Snowie Atlanta:
Two-time Emmy and three-time NAACP Image Award-winning television Executive Producer Rushion McDonald interviewed Marcus Sonnier. Founder of Snowie Atlanta:
One of the biggest problems I've run across in recent years of taking calls on the Dr. Laura Program is of adult, married, (mostly) women who allow themselves to be emotionally drained by their demanding, needy, mentally unstable mothers, fathers, sisters, and brothers. Those calls infuriate me.Call 1-800-DR-LAURA / 1-800-375-2872 or make an appointment at DrLaura.comFollow me on social media:Facebook.com/DrLauraInstagram.com/DrLauraProgramYouTube.com/DrLauraJoin My Family!!Receive my weekly newsletter, upcoming show and event notifications + 20% off my Marriage 101 course & 25% off Merch! And if that's not enough, you'll also get upcoming YouTube releases! What are you waiting for, it's FREE! Sign up at DrLaura.com
One of the biggest problems I've run across in recent years of taking calls on the Dr. Laura Program is of adult, married, (mostly) women who allow themselves to be emotionally drained by their demanding, needy, mentally unstable mothers, fathers, sisters, and brothers. Those calls infuriate me.Call 1-800-DR-LAURA / 1-800-375-2872 or make an appointment at DrLaura.comFollow me on social media:Facebook.com/DrLauraInstagram.com/DrLauraProgramYouTube.com/DrLauraJoin My Family!!Receive my weekly newsletter, upcoming show and event notifications + 20% off my Marriage 101 course & 25% off Merch! And if that's not enough, you'll also get upcoming YouTube releases! What are you waiting for, it's FREE! Sign up at DrLaura.com