Podcasts about Noam

  • 1,029PODCASTS
  • 3,353EPISODES
  • 48mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Feb 13, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Noam

Show all podcasts related to noam

Latest podcast episodes about Noam

The Ben Joravsky Show
Oh, What a Week—Say It Ain't So, Noam

The Ben Joravsky Show

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 72:50


Ben and Dr D converge for the deep dive into all the news. Starting with…Chomsky! Oh, no, Noam, what were you doing hanging out with Epstein? From there, they talk property taxes, Kaegi v Hynes, states attorney Burke's explanation for not prosecuting ICE, and tanking in the NBA and politics. See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Fluent Fiction - Hebrew
Surprise Adventure: Turning Mistakes into Joy this Purim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 13:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Surprise Adventure: Turning Mistakes into Joy this Purim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-12-23-34-02-he Story Transcript:He: בחורף, בזמן פורים, נעם, יעל ואבי החליטו לחפש הרפתקה חדשה.En: In the winter, during Purim, Noam, Yael, and Avi decided to seek a new adventure.He: השלט על השביל נראה קצת מוזר.En: The sign on the path looked a bit strange.He: זה נכתב באנגלית גרועה שהצחיקה אותם מאוד.En: It was written in poor English that amused them greatly.He: הם בטוחים שזה פארק הרפתקאות חדש שפתח.En: They were sure it was a new adventure park that had opened.He: נעם, שתמיד חיפש ריגושים, אמר: "בואו ניכנס! זה יהיה יום בלתי נשכח לפורים!"En: @Noam, who was always seeking thrills, said, "Let's go in! This will be an unforgettable Purim day!"He: יעל ניסתה לשמור על זהירות ואמרה: "נעם, אני לא בטוחה שזה פארק. אולי נשאר כאן ונבדוק במקום?"En: Yael tried to be cautious and said, "Noam, I'm not sure this is a park. Maybe we should stay here and check instead?"He: אבי צחק ואמר: "לאן אנחנו הולכים? זה בטח יהיה מצחיק!"En: Avi laughed and said, "Where are we going? This will surely be funny!"He: הם נכנסו פנימה, מוצאים את עצמם בתוך בית חולים שדה.En: They went inside, finding themselves within a field hospital.He: זה לא היה הפארק שדמיינו.En: It wasn't the park they imagined.He: היו שם אוהלים לבנים גדולים, מיטות בשורות, ואנשי צוות רפואי לבושים במדים.En: There were large white tents, beds in rows, and medical staff dressed in uniforms.He: נעם הביט סביב ואמר: "זה נראה מוזר משהו."En: Noam looked around and said, "This looks strangely odd."He: בעודם מתרוצצים בין המיטות, הם הבחינו שהמטופלים מביטים בהם בסקרנות.En: While running between the beds, they noticed the patients were looking at them with curiosity.He: נעם הבין שהוא יכול לנצל את הכישרון שלהם לשמח את כולם.En: Noam realized he could use their talent to cheer everyone up.He: "בואו נעשה מופע פורים!" הוא קרא בהתלהבות.En: "Let's put on a Purim show!" he enthusiastically called out.He: יעל הססה, "אבל... אנחנו כאן בטעות. אולי פשוט נלך."En: Yael hesitated, "But... we are here by mistake. Maybe we should just leave."He: אבל נעם ואבי כבר התחילו לשיר ולרקוד, מושכים תשומת לב מכל הכיוונים.En: But Noam and Avi had already started singing and dancing, drawing attention from all directions.He: בזמן שהרופאים כמעט וזעקו לעצור אותם, הם החלו לשים לב שהמטופלים מחייכים ומוחות כפיים.En: While the doctors almost shouted to stop them, they started to notice the patients smiling and clapping.He: הצוות הבין שהשלישייה הזאת מביאה שמחה ולחלוטין שינתה את האווירה בחדר.En: The staff understood that this trio was bringing joy and completely changed the atmosphere in the room.He: בסופו של דבר, הותר להם להשלים את המופע הקצר.En: In the end, they were allowed to complete their short performance.He: בסיום ההופעה, המטופלים והצוות מחאו כפיים בחום.En: At the end of the show, the patients and staff warmly applauded.He: נעם למד שלפעמים הרפתקאות מגיעות בדרכים בלתי צפויות ושאפשר למצוא אושר בלשמח אחרים.En: Noam learned that sometimes adventures come in unexpected ways and that happiness can be found in making others happy.He: כך הסתיים היום במחיאות כפיים, בעודם מבינים שהתכוונו לטוב.En: Thus, the day ended with applause, as they realized their intentions were good.He: הם הצליחו להפוך טעות קלה לציון פורים שמח ומשמעותי לכולם.En: They managed to turn a simple mistake into a happy and meaningful Purim celebration for everyone. Vocabulary Words:winter: חורףadventure: הרפתקהstrange: מוזרmistake: טעותcautious: זהירותunforgettable: בלתי נשכחpretend: לזייףfield hospital: בית חולים שדהcuriosity: סקרנותenthusiastically: בהתלהבותhesitated: הססהperformance: הופעהapplause: מחיאות כפייםintentions: כוונותmeaningful: משמעותיuniforms: מדיםthrills: ריגושיםtents: אוהליםpatients: מטופליםshouted: זעקוclapping: מוחות כפייםatmosphere: אווירהallowed: הותרenthusiasm: התלהבותrealized: נעם הכירjoy: שמחהsinging: שריםdancing: רוקדיםsmiling: מחייכיםnoticed: הבחינוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Wondering Jews with Mijal and Noam
Soviet Anti-Zionism and the Refuseniks with Izabella Tabarovsky

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 34:35


What can Russian Anti-Zionism of 1967 teach us about Anti-Semitism today? This week, Noam and Mijal speak with Izabella Tabarovsky, author of the new book Be A Refusenik: A Jewish Student's Survival Guide. With academic expertise and personal stories, Izabella paints a vivid picture of the Refusenik movement and what lessons it can offer to Jews facing discrimination on college campuses. Order Izabella's book here: https://www.amazon.com/Be-Refusenik-Jewish-Students-Survival/dp/B0G2GKWKCJ Get in touch at WonderingJews@unpacked.media. Follow @wonderingjews on Instagram, and watch and subscribe on ⁠⁠⁠YouTube⁠⁠⁠. ------------ This podcast is brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. Subscribe to the Unpacked newsletter: ⁠⁠⁠https://unpacked.bio/22f7b4⁠⁠⁠ For other podcasts from Unpacked, check out:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Ambitious Crossover Attempt
Episode 200 - Superbol

Ambitious Crossover Attempt

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 75:36


Jen and Noam made it to episode 200! Hooray! We have another Super Bowl to talk about, one in which people are angry at the halftime show. Again. Certain people just really like to be angry at halftime shows.  We also go over the Trump tweet - y'know, THAT tweet - and when does it all become too much to gloss over. And why does Trump get a pass at all, seeing as he's the president. For our WAWC, Jen went and saw the Melania documentary. Yeah, that was an adventure. A weirdly foot focused view of the leadup to the second inauguration of Trump. Make of that what you will.   

Fluent Fiction - Hebrew
Ari and the Robotic Heart: Triumph Against All Odds

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 12:40 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Ari and the Robotic Heart: Triumph Against All Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-10-08-38-20-he Story Transcript:He: השלג היה קר על הרצפה של המחסן הנטוש, בו ישב ארי, נער סקרן ובעל תושייה.En: The snow was cold on the floor of the abandoned warehouse where Ari sat, a curious and resourceful boy.He: הכיתה הייתה עסוקה בהכנות לתערוכת המדע של בית הספר, וארי ידע שזה הזמן להראות לכולם את היכולות שלו.En: The class was busy preparing for the school's science exhibition, and Ari knew this was the time to show everyone his abilities.He: הוא תמיד הרגיש מוצל בצילם של חבריו הפופולריים, נועם וטליה.En: He always felt overshadowed by his popular friends, Noam and Talia.He: המחסן היה מקום שקט ומבודד, מושלם עבור ארי לעבוד על הפרויקט שלו בלי הסחות דעת.En: The warehouse was a quiet and isolated place, perfect for Ari to work on his project without distractions.He: למרות שקר ברגליים והאור היה מעומעם, ארי חש מרוכז ונחוש.En: Although his feet were cold and the light was dim, Ari felt focused and determined.He: הוא סידר את כלי העבודה שלו ליד מכונות ישנות ותיבות מאובקות.En: He arranged his tools near old machines and dusty boxes.He: ארי עבד על לב רובוטי שיאיר ויפעום לפי המוזיקה.En: Ari was working on a robotic heart that would light up and beat to the rhythm of music.He: הוא ידע שזה פרויקט שאם יצליח, ירשים את כולם.En: He knew that if this project succeeded, it would impress everyone.He: לאחר שעות רבות של עבודה קרה וקשה, הלב המלאכותי היה מוכן.En: After many hours of cold and hard work, the artificial heart was ready.He: האור והפעימות התאימו למקצב, וארי הרגיש גאווה עצומה.En: The light and the beats matched the rhythm, and Ari felt immense pride.He: אך אז, ממש לפני התערוכה, מערכת החשמל קיצרה.En: But then, just before the exhibition, the electrical system shorted out.He: האור כבה, והלב הפסיק לפעום.En: The light went out, and the heart stopped beating.He: ארי נאבק ברגשות של תסכול ואכזבה.En: Ari struggled with feelings of frustration and disappointment.He: אך במקום להרים ידיים, הוא נזכר בסוללה ישנה של מכונית, ששכבה בפינה אפלה של המחסן.En: Instead of giving up, he remembered an old car battery lying in a dark corner of the warehouse.He: הוא מיהר להרכיב אותה למערכת, ומיד הלב חזר לחיים.En: He quickly connected it to the system, and immediately the heart came back to life.He: האור זרח והפעימות חזרו להדהד.En: The light shone, and the beats resumed echoing.He: ביום התערוכה, פרויקט הלב של ארי ריתק את כולם.En: On the day of the exhibition, Ari's heart project captivated everyone.He: המורים והתלמידים כאחרים עמדו נדהמים והעניקו לו את המקום הראשון בתחרות.En: The teachers and students alike stood amazed and awarded him first place in the competition.He: ארי עמד ליד הפרויקט שלו, חיוך גאה על פניו.En: Ari stood by his project, a proud smile on his face.He: עכשיו הוא ידע שהוא יכול להשיג כל מה שרק יחלום.En: Now he knew he could achieve anything he dreamed of.He: הפרס לא רק הביא לו הערכה מהחברים, אלא לימד אותו את ערך ההתמדה והאמונה בעצמו.En: The prize not only brought him appreciation from his friends but also taught him the value of perseverance and self-belief.He: השלג המשיך לנחות בעדינות מעבר לגגות המחסן, אך ארי כבר לא הרגיש את הקור.En: The snow continued to fall gently beyond the warehouse roofs, but Ari no longer felt the cold.He: בליבו היה ניצוץ של חום וביטחון חדש.En: In his heart was a spark of warmth and new confidence. Vocabulary Words:abandoned: נטושresourceful: בעל תושייהovershadowed: מוצלisolated: מבודדdetermined: נחושartificial: מלאכותיshorted out: קיצרהfrustration: תסכולdisappointment: אכזבהperseverance: התמדהtranslucent: מעומעםimmense: עצומהcaptivated: ריתקappreciation: הערכהspark: ניצוץconfidence: ביטחוןechoing: להדהדcorners: פינהquiet: שקטtools: כלי עבודהdusty: מאובקותbeat: לפעוםmatch: מתאיםpride: גאווהsucceeded: הצליחtaught: לימדamazed: נדהמיםresumed: חזרexhibition: תערוכהachieve: להשיגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Mystical Quest: Discovering the Magic of Gan Ha'Botani

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Mystical Quest: Discovering the Magic of Gan Ha'Botani Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-08-08-38-20-he Story Transcript:He: בבוקר קריר ומעט ערפילי, תלמידים ממחזור ד' התאספו בפתח הגן הבוטני בירושלים.En: On a cool and slightly foggy morning, students from מחזור ד' gathered at the entrance of the Gan Ha'Botani in Jerusalem.He: התרגשות הייתה באוויר.En: Excitement was in the air.He: צוות המורים הוביל את הקבוצה עם הוראות על סדר היום, וכולם הדליקו את משואותיהם הקטנות כדי לא לאבד את הדרך.En: The team of teachers led the group with instructions for the day's itinerary, and everyone turned on their little flashlights to avoid losing their way.He: נועם ומאיה הלכו לידם, כשנועם היה מתרגש במיוחד - הוא קיווה למצוא צמח נדיר שסיפרו לו עליו ומאמין שהוא קסום.En: Noam and Maya walked beside them, with Noam particularly excited—he hoped to find a rare plant he had been told about and believed to be magical.He: "מאיה, יש צמח נדיר פה", לחש נועם כשהביט סביבו, עיניו נוצצות בתקווה.En: "Maya, there's a rare plant here," Noam whispered as he looked around, his eyes sparkling with hope.He: "קראתי עליו. אומרים שהוא זוהר בלילה."En: "I read about it. They say it glows at night."He: "נועם, אתה יודע שאין דבר כזה", ענתה מאיה בפקפוק.En: "Noam, you know there's no such thing," responded Maya skeptically.He: היא נותרה סקפטית, אפילו בזמן שט"ו בשבט הפך את האווירה לקסומה עוד יותר עם עושר הטבע ומסורת החגיגה.En: She remained skeptical, even as Tu Bishvat enhanced the atmosphere with the richness of nature and the tradition of celebration.He: נועם הרהר לרגע והחליט שהוא חייב לנסות.En: Noam pondered for a moment and decided he had to try.He: "בואי נלך. רק לכמה דקות. אני בטוח שנמצא אותו."En: "Let's go. Just for a few minutes. I'm sure we'll find it."He: מאיה נאנחה, אבל היא לא יכלה להשאיר את חבר שלה לבד.En: Maya sighed, but she couldn't leave her friend alone.He: "טוב, אני באה איתך. אבל רק קצר, בסדר?"En: "Fine, I'll come with you. But just briefly, okay?"He: כששניים התגנבו מאחורי שיחים גבוהים, הם התקדמו בשביל שקט בצד, מנסים להימנע מעיני המורים.En: As the two sneaked behind tall bushes, they advanced down a quiet side path, trying to avoid the eyes of the teachers.He: הריח הנעים של האדמה הלחה והפה הפורח סביבם עודדו את רוחו של נועם.En: The pleasant smell of the damp earth and the blooming orchids around them bolstered Noam's spirit.He: "האם כאן תהיה הקסם?" הוא חשב בתקווה.En: "Could the magic be here?" he thought hopefully.He: אך אחרי שישה דקות של חיפוש, מאיה התחילה לאבד את הסבלנות.En: But after six minutes of searching, Maya began to lose her patience.He: "נועם, אני חושבת שאנחנו צריכים לחזור. אני באמת לא רואה שום דבר."En: "Noam, I think we need to go back. I really don't see anything."He: בדיוק כשהם התקרבו לסוף השביל, אור ירח הקרין על עץ ססגוני שלא ראו קודם לכן.En: Just as they approached the end of the path, moonlight shone on a colorful tree they hadn't noticed before.He: עלי העץ ניצנצו כמו תכשיטים קטנים.En: The tree's leaves sparkled like tiny jewels.He: הם עצרו מתחתיו, נפעמים מיופיו.En: They stopped beneath it, awestruck by its beauty.He: "נועם, זה... זה באמת משהו מיוחד", אמרה מאיה בקול עמום.En: "Noam, this... this is really something special," Maya said in a hushed voice.He: לראשונה, היא הביטה בטבע בעיניים אחרות, מלאה בהתפעלות מהיופי והפלא.En: For the first time, she looked at nature with new eyes, filled with admiration for the beauty and wonder.He: נועם חייך חיוך רחב. "כן, ידעתי שזה כאן."En: Noam smiled a wide smile. "Yes, I knew it was here."He: הם נשלפו עלה אחד קטן לפני שפרשו בחזרה לקבוצה, כשמאיה משועשעת מכמה נועם צדק.En: They plucked a small leaf before returning to the group, Maya amused at how right Noam had been.He: הם חזרו בדיוק בזמן להמשך הסיור עם כולם.En: They returned just in time to continue the tour with everyone.He: הלב של מאיה פתח מקום חדש לחיוכים, לראות את העמק מפורסם בעיניו של נועם.En: Maya's heart opened up a new space for smiles, seeing the famous grove through Noam's eyes.He: עם העלה יומן, הם הביאו הוכחה קטנה שחוויה גדולה אפשרית כשהם מאמינים במעט קסם ובטבע הנהדר.En: With the leaf as their journal, they brought back a small token that a big experience is possible when they believe in a little magic and the magnificent nature around them. Vocabulary Words:foggy: ערפיליitinerary: סדר היוםflashlights: משואותיהםmagical: קסוםsparkling: נוצצותskeptically: בפקפוקenhanced: הפך לקסומהpondered: הרהרsneaked: התגנבוadvanced: התקדמוdamp: לחהblooming: הפה הפורחbolstered: עודדוpatience: סבלנותmoonlight: אור ירחcolorful: ססגוניawestruck: נפעמיםadmiration: התפעלותplucked: נשלפוjournal: יומןbelieve: מאמיניםmagnificent: הנהדרrare: נדירtradition: מסורתwhispered: לחשrichness: עושרdecided: החליטbriefly: קצרintently: בקול עמוםfamous: מפורסםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
The Missing Blossom: A Tale of Adventure in Yerushalayim

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 14:43 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: The Missing Blossom: A Tale of Adventure in Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-08-23-34-01-he Story Transcript:He: בבוקר חורף קריר בירושלים, גן הבוטני היה מלא בעלעלים רכים שהרוח העדינה חיבקה אותם קלות.En: On a chilly winter morning in Yerushalayim, the botanical garden was full of soft leaves, gently embraced by the mild breeze.He: ט"ו בשבט התקרב והגינה התכוננה לחגיגות.En: Tu Bishvat was approaching, and the garden was preparing for the celebrations.He: מאיה, סטודנטית לבוטניקה עם תשוקה לפרחים נדירים, התהלכה בהערצה בין הצמחים המרהיבים.En: Maya, a botany student with a passion for rare flowers, wandered admiringly among the spectacular plants.He: היא נדהמה מהיופי שהטבע יכול להציע גם בימים הקרים ביותר.En: She was amazed by the beauty that nature could offer, even on the coldest days.He: אלי, הגנן הוותיק של הגן, היה עסוק בהכנת המקום לאירוע הגדול.En: Eli, the garden's veteran gardener, was busy preparing the place for the big event.He: הוא השקיע את כל שנותיו בטיפוח ובשמירה על היופי הזה.En: He had devoted all his years to nurturing and maintaining this beauty.He: לצידו היה נועם, מתמחה צעיר וסקרן, שלמד מאלי את סודות הגינון, אך לפעמים היה מעט שלומפר.En: Beside him was Noam, a curious young intern who was learning the secrets of gardening from Eli, although he was sometimes a bit clumsy.He: הגן היה פיסת טבע מופלאה בירושלים, כל כך שונה מההמולה העירונית שמסביבו.En: The garden was a marvelous piece of nature in Yerushalayim, so different from the urban hustle surrounding it.He: היו שם פסקולים של ציפורים וצלילים עדינים של מים זורמים.En: There were soundtracks of birds and the gentle sounds of flowing water.He: מאיה הוקסמה מכל רגע שם.En: Maya was enchanted by every moment there.He: יום אחד, כשהיא סיימה את סבביה בגן, הבחינה במשהו חסר.En: One day, as she completed her rounds in the garden, she noticed something missing.He: הצמח הנדיר שהיא הכי חיבבה לא היה במקום.En: The rare plant she cherished the most was not in its place.He: דאגה עלתה בליבה.En: A sense of worry arose in her heart.He: האם מישהו לקח את הצמח?En: Had someone taken the plant?He: או גרוע מכך, האם הוא אבד?En: Or worse, was it lost?He: המחשבות רדפו זו אחר זו.En: The thoughts chased one after the other.He: בלי להתמהמה, מאיה פנתה אל אלי.En: Without hesitation, Maya approached Eli.He: "אלי, חייבים למצוא את הצמח לפני החגיגות," אמרה בלחץ.En: "Eli, we must find the plant before the celebrations," she said urgently.He: אלי הבין את החשיבות, ומייד נועם הצטרף לחיפושים.En: Eli understood the importance, and Noam immediately joined the search.He: חיפושים החלו.En: The search began.He: הם חילקו את הגן לאזורים וניגשו למשימה בלהיטות.En: They divided the garden into sections and approached the task eagerly.He: אך הגן היה עצום, וצמחים רבים כל כך.En: But the garden was vast, with so many plants.He: כל התנשאות לרמז הייתה חשובה.En: Every hint towards a clue was important.He: כשהתקרבו לאזור הצמחים המדבריים, מאיה הבחינה במשהו קטן שאינו במקומו.En: As they approached the desert plant area, Maya noticed something small out of place.He: זה היה סימן של מחט קקטוס שנשברה על האדמה.En: It was a broken cactus needle on the ground.He: היא הבינה שנועם, בהיסח דעת, אולי הזיז את הצמח הנדיר.En: She realized that Noam, absent-mindedly, might have moved the rare plant.He: והיא צדקה.En: And she was right.He: לאחר כמה דקות של חיפוש נוסף, הם מצאו את הצמח קשור בין עצי קקטוס אחרים שגודלו באופן דומה.En: After a few more minutes of searching, they found the plant nestled among other similarly grown cactus trees.He: נועם הסמיק במבוכה, אך מאיה חייכה לעברו.En: Noam blushed with embarrassment, but Maya smiled at him.He: "זה קורה לכולנו," אמרה בעדינות.En: "It happens to all of us," she said gently.He: הצמח הושב למקומו הנכון, והחגיגות התנהלו בשלום ובשמחה.En: The plant was returned to its rightful place, and the celebrations proceeded peacefully and joyfully.He: מאיה למדה לסמוך על תחושותיה, והבינה עד כמה חשובה עבודת צוות.En: Maya learned to trust her instincts and understood the importance of teamwork.He: נועם הרוויח ביטחון וזהירות מעשית בעבודתו.En: Noam gained confidence and practical caution in his work.He: הגן המשיך לפרוח, כמו מערכת היחסים ביניהם.En: The garden continued to flourish, just like their relationship. Vocabulary Words:chilly: קרירbotanical: בוטניgentle: עדינהbreeze: רוחapproaching: מתקרבrare: נדיריםwandering: התהלכהspectacular: מרהיביםamazed: נדהמהveteran: וותיקnurturing: טיפוחmarvelous: מופלאהurban: עירוניתhustle: המולהenchanted: הוקסמהhesitation: התמהמהurgent: בלחץimmediately: מיידdivided: חילקוclue: רמזabsent-mindedly: בהיסח דעתembarrassment: מבוכהinstincts: תחושותיהteamwork: עבודת צוותflourish: לפרוחrelationship: מערכת היחסיםdevoted: השקיעcurious: סקרןfascinated: נדהמהcherished: חיבבהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Insomnia insight with Daniel Erichsen

In this episode of Talking Insomnia, Noam shares his powerful story of overcoming years of sleep struggles. What began as a mysterious "noise" in a 12th-grade boarding school turned into a long-term battle with sleep anxiety and complex rituals. Noam discusses how he eventually moved past the fear and "mystery" of insomnia by embracing self-love and kindness If you're new here and curious to learn more, our FREE video course, The Festival of Understanding, is the perfect place to start. Head over to https://www.thesleepcoachschool.com and click the link at the very top of the page to begin your journey. If you're ready to leave insomnia for good, check out our coaching options. Head over to www.thesleepcoachschool.com and click on GET SLEEP in the menu. The Insomnia Immunity program is perfect if you like learning through video and want to join a group on your journey towards sleeping well. BedTyme is ideal if you like to learn via text and have a sleep coach in your pocket. The 1:1 Zoom based program is for you if you like to connect one-on-one with someone who has been where you are now. Do you like learning by reading? If so, here are two books that offer breakthroughs! Tales of Courage by Daniel Erichsen https://www.amazon.com/Tales-Courage-Twenty-six-accounts-insomnia/dp/B09YDKJ3KX Set it & Forget it by Daniel Erichsen https://www.amazon.com/Set-Forget-ready-transform-sleep/dp/B08BW8KWDJ  Would you like to become a Sleep Hero by supporting the Natto movement on Patreon? If so, that's incredibly nice of you

The MirYam Institute Podcast with Benjamin Anthony
OPINIONATED, EP2: H.R. McMaster & Maj. Gen. (Ret.) Noam Tibon

The MirYam Institute Podcast with Benjamin Anthony

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 24:45


In this episode of Opinionated, H.R. McMaster joins me to lodge his prediction on whether or not the U.S. will launch a strike against Iran. He also warned against isolationism, and praised the Israeli national security mindset. Next, retired IDF General Noam Tibon discussed his decision to enter the Israeli political fray and to join Yair Lapids Yesh Atid party. Finally, I tackled those overseas voices who continue the absurd call for Israel to enter into negotiations toward a Two State Solution.Enjoy!Support the showThe MirYam Institute. Israel's Future in Israel's Hands.Subscribe to our podcast: https://podfollow.com/1493910771Follow The MirYam Institute X: https://bit.ly/3jkeUyxFollow Benjamin Anthony X: https://bit.ly/3hZeOe9Like Benjamin Anthony Facebook: https://bit.ly/333Ct93Like The MirYam Institute Facebook: https://bit.ly/2SarHI3Follow Benjamin Anthony Instagram: https://bit.ly/30m6uPGFollow The MirYam Institute Instagram: https://bit.ly/3l5fvED

Creatives Grab Coffee
#111 Filming Under Fire (ft. Highlight Films)

Creatives Grab Coffee

Play Episode Listen Later Feb 5, 2026 68:53 Transcription Available


In this episode, we sit down with Noam Shalev, founder of Highlight Films, to discuss a side of the production industry few get to see. Based in Israel, Noam's team handles everything from high-end corporate shoots to gritty news coverage in active conflict zones. We dive into what it really means to be a "fixer" , how remote production technology has allowed directors in LA to direct crews in Tel Aviv , and the massive logistical pivot Noam's company made on October 7th—shifting from seven corporate productions to managing 15 news crews overnight. Noam also opens up about the emotional toll of documenting history , the safety protocols required when filming under fire , and why, despite the chaos, he refuses to leave. Timestamps 00:00 - Intro 00:21 - From Doc Filmmaker to "The Fixer" 02:08 - Defining the Role: What does a Fixer actually do? 02:45 - How COVID changed remote production forever 07:17 - Why Noam started doing corporate work 11:09 - October 7th: Pivoting from corporate shoots to war coverage overnight 15:56 - Safety Logistics: Walkie-talkie apps and missile alerts 17:22 - Storytime: Hiding tapes in underwear in Iraq 20:55 - The emotional toll of interviewing survivors 34:55 - The impact of political instability on the tech sector 37:40 - Managing a business when staff are called to reserve duty 43:12 - Why stay? The pull of "Home" vs. moving to LA 47:51 - "Real Chaos": Why cameras are treated like weapons 50:47 - Building a reputation without advertising 56:01 - Protecting the business: Deposits and spotting bad clients 1:05:40 - Closing thoughts

Wondering Jews with Mijal and Noam
Understanding the ICE Surge with Kate Davenport

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 42:53


At a moment when many Americans are either shouting past each other or staying silent, Noam and Mijal pause to reflect on what this moment demands of them as Jews, as leaders, and as citizens. In this episode, Mijal and Noam speak with Minnesota resident and Aspen Civil Society Fellow Kate Moore Davenport. The conversation explores the surge of ICE agents in Minneapolis and why it has ignited a debate over due process, safety, and federal power. Afterwards, Noam and Mijal reflect on polarization, competing narratives, and how Jewish ethical frameworks can help guide conversation without surrendering nuance. Here is a link to Mijal's instragram post, discussed in the episode: https://www.instagram.com/p/DUEo6ezDnnQ/?igsh=MWs1c3J3ZzY4YnhzZQ== Get in touch at WonderingJews@unpacked.media. Follow @wonderingjews on Instagram, and watch and subscribe on ⁠⁠YouTube⁠⁠. ------------ This podcast is brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. Subscribe to the Unpacked newsletter: ⁠⁠https://unpacked.bio/22f7b4⁠⁠ For other podcasts from Unpacked, check out:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Fluent Fiction - Hebrew
Reigniting Community Spirit: A Winter Evening of Growth

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Feb 3, 2026 13:40 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Reigniting Community Spirit: A Winter Evening of Growth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-03-08-38-20-he Story Transcript:He: בערב חורפי קריר בפרבר המודרני, התכוננו התושבים לאירוע הקהילתי השנתי.En: On a cool winter evening in the modern suburb, the residents prepared for the annual community event.He: הרחובות היו מלאים בפעילות, עצים חשופים ומצופים בכפור, ואנשים התהלכו במעילים חמים, נושאים קופסאות וציוד בדרכם למרכז הקהילתי.En: The streets were bustling with activity, trees were bare and frosted, and people walked in warm coats, carrying boxes and equipment on their way to the center komyoonlty.He: במרכז ההכנות, עמד איתן, מתנדב מסור ואיש-קהילה מוכר.En: At the center of preparations stood Eitan, a dedicated volunteer and a well-known community member.He: איתן אהב את העבודה הקהילתית שלו, אבל בשבועות האחרונים חש עייפות גוברת.En: Eitan loved his community work, but in recent weeks he felt increasing fatigue.He: הוא ידע שעליו למצוא שותף שיוכל לשאת איתו את העול.En: He knew he needed to find a partner who could share the burden with him.He: מכרהו הקרובה של איתן, טליה, עזרה לו בארגון האירוע.En: Eitan's close acquaintance, Talia, helped him organize the event.He: היא הייתה אדם שמצליח להוציא את המיטב מכל אחד.En: She was someone who managed to bring out the best in everyone.He: תוך כדי סידור שולחנות והצבת כיסאות, חשב איתן על נועם.En: While arranging tables and setting up chairs, Eitan thought about Noam.He: נועם היה השכן הקליל שלו, שתמיד נראה שמח ומהנהן בדברים קטנים.En: Noam was his easy-going neighbor, who always seemed happy and nodded at the little things.He: איתן יודע שנועם למעשה חלם לקחת יותר תפקידים בקהילה, אבל חשב שלא יכול להתבלט מול מנהיגותו של איתן.En: Eitan knew that Noam actually dreamed of taking on more roles in the community but thought he couldn't stand out against Eitan's leadership.He: ביום האירוע, איתן החליט על מהלך חדש: הוא קרא לנועם וביקש ממנו לעזור ביותר משימה פשוטה.En: On the day of the event, Eitan decided on a new approach: he called Noam and asked him to help with more than a simple task.He: "נועם," הוא אמר, "אני רוצה שתוביל את הארוחות הערב.En: "Noam," he said, "I want you to lead the evening meals."He: " נועם היה מופתע, אבל שמח על ההזדמנות.En: Noam was surprised but happy for the opportunity.He: המוזיקה התחילה לנגן, והאורחים הגיעו באיטיות.En: The music started to play, and the guests arrived slowly.He: הכל התנהל חלק, עד שפתאום התעוררה בעיה לוגיסטית.En: Everything ran smoothly until suddenly a logistical problem arose.He: הדלק להסקה נגמר, והמרכז הקהילתי היה קר מדי.En: The heating fuel ran out, and the center komyoonlty was too cold.He: נועם הבחין במצב והחל לפעול במרץ.En: Noam noticed the situation and started acting vigorously.He: הוא הזמין במהירות דלק חדש, הנחה את המתנדבים, ובתוך זמן קצר, חזר החום למרכז.En: He quickly ordered new fuel, directed the volunteers, and in no time, warmth returned to the center.He: בסיום הערב, התושבים שיבחו גם את איתן וגם את נועם על גלגלת האירועים.En: At the end of the evening, residents praised both Eitan and Noam for the event's orchestration.He: איתן, שהתבונן מהצד, חש התרגשות בלב.En: Eitan, observing from the side, felt a thrill in his heart.He: הוא הבין שהוא יכול לסמוך על אחרים.En: He realized that he could rely on others.He: נועם מצידו הרגיש גאה ובטוח יותר בעצמו.En: Noam, on his part, felt proud and more confident in himself.He: הוא זיהה את הפוטנציאל שבו להצטרף ולהוביל יחד עם איתן בעתיד.En: He recognized his potential to join and lead alongside Eitan in the future.He: כך, באותו ערב חורפי, גם איתן גם נועם עשו צעד חשוב להמשך דרכם הקהילתית, ולבסוף, האירוע הסתיים בהצלחה כפולה.En: Thus, on that winter evening, both Eitan and Noam took an important step in their community journey, and in the end, the event concluded with double success. Vocabulary Words:suburb: פרברbustling: מלאים בפעילותbare: חשופיםfrosted: מצופים בכפורdedicated: מסורvolunteer: מתנדבfatigue: עייפותburden: עולacquaintance: מכרהarranging: סידורtables: שולחנותchairs: כיסאותeasy-going: קלילnod: מהנהןstand out: להתבלטapproach: מהלךlogistical: לוגיסטיתvigorously: במרץorchestration: גלגלתthrill: התרגשותrecognize: זיההpotential: פוטנציאלconfident: בטוחjourney: דרכםdouble success: הצלחה כפולהresidents: תושביםevent: אירועcenter: מרכזheat: חוםfuel: דלקBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Ambitious Crossover Attempt
Episode 199 - Everyone Emailed Epstein

Ambitious Crossover Attempt

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 75:11


Jen and Noam discuss a little bit of everything, since we recorded later than usual last week. We got another Epstein files drop, unqualified people in the Trump administration, Pretti's prior run in with ICE / Border Patrol, Don Lemon getting arrested over the protest at a Minneapolis church, revelations about how Twitter works, and other random topics that come up as they do.  For our WAWC, Jen contemplates seeing the Melania movie, and Noam recommends MIO: Memories in Orbit.  

Fluent Fiction - Hebrew
Bridging Cultures: A Winter's Tale of Heritage and Healing

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 12:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Bridging Cultures: A Winter's Tale of Heritage and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-29-23-34-02-he Story Transcript:He: ביום קר ומשופע בשלג לבן בטריטוריית שבט מאשפי וואמפנואג, נועם הלך ביער העתיק, עיניו סרקו את הצמחים במבט חוקר.En: On a cold day, blanketed in white snow within the territory of the Mashpee Wampanoag tribe, Noam walked through the ancient forest, his eyes scanning the plants with an inquisitive gaze.He: מסביבו העצים זקופים, מכוסים בלובן שקט, והרוח הקרה נסחפת דרך הענפים ומשמיעה מנגינה חרישית.En: Around him, the trees stood tall, covered in quiet whiteness, while the cold wind swept through the branches, producing a gentle melody.He: מטרתו של נועם הייתה ברורה.En: @Noam's goal was clear.He: הוא רצה להבין את הקשר שבין צמחים ילידים לקהילות שלהם.En: He wanted to understand the connection between native plants and their communities.He: הוא חיפש להרגיש מחובר יותר למורשתו דרך חג ט"ו בשבט, המוקדש להכרת התודה לעולם הצומח.En: He sought to feel more connected to his heritage through the holiday of Tu Bishvat, dedicated to expressing gratitude to the plant world.He: מרים, מנהיגה מכובדת בקהילה המקומית, הביטה עליו בחשד.En: Miriam, a respected leader in the local community, watched him with suspicion.He: היא הייתה מודעת לחשיבות חילופי התרבויות, אך קשה היה לה להאמין בכוונותיהם של זרים.En: She was aware of the importance of cultural exchange, but found it difficult to trust the intentions of outsiders.He: היא הכירה היטב יתרונותיהם של צמחי המקום, אך לא הייתה בטוחה אם נועם ראוי לעזרתה.En: She was well-versed in the benefits of the local plants but was uncertain if Noam was deserving of her assistance.He: בעוד נועם התרכז בצמחים, פתאום חש צריבה בידו.En: While Noam focused on the plants, he suddenly felt a stinging in his hand.He: בתוך רגעים ספורים החלה נפיחותו לעלות, נשימתו הכבידה, והחרדה עטפה אותו.En: Within moments, swelling began to rise, his breathing became labored, and anxiety engulfed him.He: היה ברור שנפל קורבן לתגובה אלרגית מסוכנת.En: It was clear he had fallen victim to a severe allergic reaction.He: הסיטואציה הייתה דחופה.En: The situation was urgent.He: המקום היה מרוחק ושירותי החירום היו רחוקים מלהגיד.En: The location was remote, and emergency services were far from reachable.He: מרים הבינה שהיא חייבת לפעול במהירות.En: Miriam understood she had to act quickly.He: זו הייתה הזדמנות להוכיח את כוחה של המורשת המסורתית.En: This was an opportunity to prove the power of traditional heritage.He: היא הביאה מחומרים טבעיים וטיפלה בנועם, חולפת על פני ספקותיה.En: She used natural materials to treat Noam, pushing past her doubts.He: בזכות ידיעתה, נועם התאושש בעדינות ותודה הלב שלו התבהרה מחדש.En: Thanks to her knowledge, Noam recovered gently, and gratitude filled his heart once more.He: הוא הבין את הכוח הטמון במורשת ובחוכמה רבת השנים.En: He realized the power inherent in heritage and age-old wisdom.He: נועם הבטיח שיחקור את עבודתו לקדם גשר בין תרבויות, לעודד הערכה וכבוד הדדי.En: Noam promised to explore his work to build a bridge between cultures, to encourage mutual appreciation and respect.He: מרים, למדה דרך המסע האישי של נועם על הפתיחות שיש לבדוק את הכוונה מאחורי חיצוניות.En: Miriam, through Noam's personal journey, learned about the openness needed to question the intentions behind appearances.He: היא הרגישה שמחה מעורבת בשלווה, כשהם חלקו יחד את חגיגות ט"ו בשבט, בזמן שהשלג המשיך לרדת, מכסה את הארץ בשכבה חדשה של תקווה והבטחה.En: She felt a joy mixed with tranquility as they shared the Tu Bishvat celebrations together, while the snow continued to fall, covering the land with a new layer of hope and promise. Vocabulary Words:blanketed: משופעinquisitive: חוקרmelody: מנגינהheritage: מורשתgratitude: הכרת תודהsuspicion: חשדintention: כוונהlabored: הכבידהengulfed: עטפהremote: מרוחקreach: להגיעquickly: במהירותopportunity: הזדמנותprove: להוכיחdoubt: ספקותrecovered: התאוששbridges: גשרappreciation: הערכהrespect: כבודopenness: פתיחותappearances: חיצוניותtranquility: שלווהcelebrations: חגיגותfall: לרדתpromise: הבטחהscanning: לסרוקcommunity: קהילהdeserving: ראויurgent: דחוףnatural materials: חומרים טבעייםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Ambitious Crossover Attempt
Episode 198 - ICE Storm

Ambitious Crossover Attempt

Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 79:37


Noam and Jen discuss another shooting death in Minneapolis at the hands of ICE / Border Patrol (we can't tell the difference anymore), the intense fallout from both the shooting itself and the Trump administration's reaction to it, who will or will not keep their job, does it even matter, bringing a gun to a protest, and how bragging about lying can backfire.  We also discuss what we know about the situation in Iran, since it is still hard to get information on what is happening inside the country with protests and how many have been killed. However many it is, it is too many for the world to be this silent about it.  There is a bit of good news to report - for the first time in over a decade, there are no Israeli hostages in Gaza. The last body was returned home this week, which was a relief given everything that has happened over the past few years.  For our WAWC, Noam pitches you on watching A Knight of the Seven Kingdoms, and Jen finishes up the MAPPA trifecta by watching Hell's Paradise.   

Wondering Jews with Mijal and Noam
Inside the American Right: Israel, Antisemitism, and Trump's GOP Coalition

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 52:25


What's actually happening inside the American right—and how much of it is real versus online noise? Mijal and Noam talk with Jesse Arm of the Manhattan Institute about the GOP coalition after Trump, the new fault lines on Israel, and why conspiracy culture is becoming a political force.  Get in touch at WonderingJews@unpacked.media. Follow @wonderingjews on Instagram, and watch and subscribe on ⁠YouTube⁠. ------------ This podcast is brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. Subscribe to the Unpacked newsletter: ⁠https://unpacked.bio/22f7b4⁠ For other podcasts from Unpacked, check out:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Fluent Fiction - Hebrew
Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 27, 2026 12:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-27-08-38-20-he Story Transcript:He: בַּבֹּקֶר הַמְעֻרְפָּל, הַכִּתָּה שֶׁל נֹעַם, תַּלְיָּה וְאֵלִיָּה נִתְקַהֲלוּ בִּפְותַח הַבִּיצה הָעֳבָה.En: In the foggy morning, the class of Noam, Talia, and Elia gathered at the entrance of the thick swamp.He: הָרוּחַ הָקָרָה נָשְׁבָה מִסָּבִיב וְיצְרָה אֲוִירַת סוֹד.En: The cold wind blew around, creating an atmosphere of mystery.He: הָעֲנָנִים הֲכִסּוּ אֶת הַשָּׁמַיִם, וְהָכִבָּשוּ לְבוֹש מְבַּלָּה וְיַרְבִּיבוּת.En: The clouds covered the sky, and the sheep wore shabby clothing and dripped moisture.He: נֹעַם עָמַד בְּצַד וְהִתבוֹנֵן בַּסְּבִיבָה.En: Noam stood aside and observed the surroundings.He: הָבִּיצָה נִרְאֲתָה מְגוּחֶכֶת עַם הָעָפָר וְהַשָּׁרָשִׁים הַמוּפְלָאִים שֶׁל הַצִּפּוֹרוֹת עַל הָעֵץ.En: The swamp looked odd with its dust and the wonderful roots of the birds on the tree.He: לְרָגְלָיו, ים צְחָבִים דַּלְקוּ וְיָרַקוּ מַיִם בָּרורִים.En: At his feet, clusters of algae glowed and spat out clear water.He: הַיּוֹם הוּא ט"ו בִּשְׁבָט, חַג הָאִילוֹנוֹת.En: Today is Tu Bishvat, the holiday of the trees.He: אֲבָל נֹעַם לֹא הִבִּין אֶת הַחַג הַזֶּה.En: But Noam did not understand this holiday.He: הוּא יָשַׁב בּוֹדֵד וְחוֹשֵׁב.En: He sat alone, thinking.He: "מַה הַקֶּשֶׁר בֵּין הַבִּיצָה לְחַג הָאִילוֹנוֹת?" שָׁאַל אֶת עַצְמוֹ.En: "What is the connection between the swamp and the holiday of the trees?" he asked himself.He: תַּלְיָּה בָּאַה בַּרִעוּשָׁה וְאָמְרָה, "נֹעַם, רְאֵה אֶת הַפֹּלוֹרוֹת שֶׁל הָעֵץ! הַזֶּה לא מַמָּשׁ מָשֶׁהוּ כְּמוֹ הָעֵתֵיות?".En: Talia came with excitement and said, "Look at the pillars of the tree! Isn't it something like the pillars?"He: נֹעַם חִיֵּך, אֲבָל בְּתוֹכוֹ לֹא הָיָה מוּוָר ל־מוּם.En: Noam smiled, but within himself, he remained unconvinced.He: אֵלִיָּה גִּישָּׁש הֵם בְּסֵפֶר וְהִתְיַשֹּֽבוּ לְיַד בְּעֵינָה חֲשוּבָה.En: Elia approached with a book, and they sat by an important spring.He: "ט"ו בִּשְׁבָט הוּא זְמַן לְהַחִיוּת, לָעִלָה." אָמְרָה בְּרוֹךְ.En: "Tu Bishvat is a time for renewal, for elevation," she said softly.He: נֹעַם עָנָה"קָשֶׁה לְהַרְגִּישׁ זֶה בַּמָּקוֹם הַצְפוּן הַזֶּה."En: Noam replied, "It's hard to feel that in this northern place."He: אַס יוֹם הַכִּתָּה נָעוּ בְּתוֹך הַטַטְטֶרִים, נֹעַם הֶחְלִיט לָלֶכֶת יְתוֹם.En: As the class moved through the path, Noam decided to walk alone.He: הוּא שַׁת בַּלֵּב לְהַצְמִיּיד אֶת הַגּוְוָול לִּצְמא.En: He put his heart into quenching the thirst of the soul.He: הוּא עַל גְּבוּל הַאִיסּוּר, אֲבָל הָיָה נָחוּשׁ.En: He was on the verge of transgression, but he was determined.He: בְּהַרְגָע הַבְּנִי, נֹעַם מָצָא חֶשְׂקוֹ בַּבִּיצָה.En: In a quiet moment, Noam found his delight in the swamp.He: מוּלהוּ נִיגְּלוּ עֵצִים יְרַקְרַקִּים, יָרֻקִ וְנִצוֹצִים אֲשֶׁר הַקְּיווּ לְפְעילָה פְּנוֹר בַּקְּצַה.En: Before him were greenish trees, vibrant and sparkling, hoping for radiant action on the edge.He: נֹעַם הִרגִּישׁ הַזְּרִיחָה בְּתוֹכוֹ.En: Noam felt the sunrise within him.He: כִּשֶּׁהוּא שָׁב לְכִִּתָּתוֹ, נֵשוֹפָנִים דִּיבֵּּרח נְעָמִים עַל הַגיבּור הֶחָדַשׁ.En: When he returned to his class, soothing breezes whispered praises about the new hero.He: "רָאִיתִי מַשֶּׁהוּ נָפִיצָה," אָמַר בְּרִינוֹת.En: "I saw something magnificent," he said with joy.He: סִפּוּרָיו מָשַׁכֶּה אֶת חוּשִּיבַת הַבָּחוּרִים לֶאֲהָבָה הַעֲתוּרֶת.En: His stories inspired the dreams of the children towards a future full of love.He: עִם קָצָה הַיוֹם, נֹעַם הִרְגִּישׁ נִשְׁפָּר מִפְנִימָה.En: With the end of the day, Noam felt internally restored.He: עַמְּדוֹ פֹּתֵחַ לְהֱיוֹת מֵחַבֵּר.En: He stood open to becoming a connector.He: וּכְשֶׁאָכְְה, נוֹחָם הַאי-תַּק.En: And as he spoke, comfort settled in.He: נֹעַם יָדַע: זֶה הוּא טעם שֶׁל חַג הָאִילָנוֹת.En: Noam knew: this is the taste of the holiday of the trees. Vocabulary Words:foggy: מְעֻרְפָּלgathered: נִתְקַהֲלוּswamp: בִּיצָהatmosphere: אֲוִירָהshabby: מְבַּלָּהmoisture: יַרְבִּיבוּתobserved: הִתבוֹנֵןsurroundings: סְּבִיבָהwonderful: מוּפְלָאִיםalgae: צְחָבִיםglowed: דַּלְקוּquenching: שַׁתtransgression: אִיסּוּרdetermined: נָחוּשׁdelight: חֶשְׂקsparkling: נִצוֹצִיםradiant: פְּנוֹרwhispered: דִּיבֵּּרחmagnificent: נָפִיצָהinspired: מָשַׁכֶּהdreams: חוּשִּיבַתrestored: נִשְׁפָּרconnector: מֵחַבֵּרcomfort: נוֹחָםsettled: תַּקrenewal: הַחִיוּתelevation: עִלָהsoothing: נֵשוֹפָנִיםbreezes: דִּיבֵּּרחhero: גיבּורBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Rainforest Resilience: Discovering Life's Balance in the Amazon

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 26, 2026 12:36 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Rainforest Resilience: Discovering Life's Balance in the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-26-08-38-19-he Story Transcript:He: בקרחת יער ירוקה ביער הגשם של האמזונס, נעים הקולות של הציפורים והחיות על הרקע של רחש העצים.En: In a green clearing in the Amazon rainforest, the pleasant sounds of birds and animals fill the background of the rustling trees.He: נעם ויעל צועדים לאט על האדמה הרטובה.En: Noam and Yael walk slowly on the wet ground.He: הקיץ בדרום חם ולח, והאוויר מלא בריח של צמחים וגשם קרוב.En: The summer in the south is hot and humid, and the air is filled with the scent of plants and imminent rain.He: נעם, עם עיניים נוצצות, מחייך בהתלהבות.En: Noam, with sparkling eyes, smiles with enthusiasm.He: "עוד קצת, יעל.En: "Just a bit more, Yael.He: אני מרגיש שאנחנו קרובים," הוא אומר בקול מלא תקווה.En: I feel like we're close," he says with a hopeful voice.He: יעל נעצרת, מושכת בידו כדי למשוך את תשומת לבו.En: Yael stops, pulling his hand to get his attention.He: "נעם, התקציב שלנו הולך ואוזל, החום הזה לא בריא לנו," היא אומרת באזהרה.En: "Noam, our budget is running low, this heat isn't healthy for us," she warns.He: אבל לנעם יש מטרה ברורה: לגלות מין חדש של צמח עם סגולות רפואיות.En: But Noam has a clear goal: to discover a new species of plant with medicinal properties.He: בעת שהם ממשיכים, נעם מצביע על צמח גבוה וחריג.En: As they continue, Noam points to a tall and unusual plant.He: לידו יש פרחים כחולים בוהקים שמעולם לא ראו.En: Next to it are bright blue flowers they've never seen before.He: "זהו זה!En: "This is it!"He: " הוא מתנשם בהתרגשות.En: he gasps with excitement.He: אך פתאום, מתחיל לרדת גשם חזק.En: But suddenly, heavy rain begins to fall.He: האדמה נעשית חלקה ומסוכנת.En: The ground becomes slippery and dangerous.He: נעם רוצה להגיע לצמח, אבל יעל עוצרת אותו.En: Noam wants to reach the plant, but Yael stops him.He: "זה מסוכן מדי עכשיו!En: "It's too dangerous now!"He: " היא צועקת מעל קול הרעמים.En: she shouts above the roar of the thunder.He: נעם מהסס.En: Noam hesitates.He: "אנחנו חייבים את זה," הוא אומר, אבל גם מבין שהחיים שלהם חשובים לא פחות מהגילוי.En: "We need it," he says, but also understands that their lives are no less important than the discovery.He: ביחד, הם יוצרים תכנית: יעל שומרת על יציבות ורושמת נתונים, ונעם לוקח בזהירות דגימה קטנה מהצמח.En: Together, they devise a plan: Yael maintains stability and records data, while Noam carefully takes a small sample from the plant.He: הם מצליחים לחזור למקום מבטחים, חיים ועם הדגימה ביד.En: They manage to return to safety, alive and with the sample in hand.He: בגבה לטעמי החוויה, נעם מבין כמה חשובה זהירותה של יעל.En: Reflecting on the experience, Noam realizes how important Yael's caution was.He: "ידעתי שהצד שלך חשוב לא פחות," הוא מחייך אליה, והוא גם מבין כי עובד טוב יותר כששניהם עובדים יחד.En: "I knew your perspective was just as important," he smiles at her, and he also understands that they work better when they work together.He: הם ממשיכים במחקרם בהבנה הדדית, יודעים שהאיזון ביניהם הוא הדבר שמוביל להצלחה.En: They continue their research with mutual understanding, knowing that the balance between them is what leads to success. Vocabulary Words:clearing: קרחת יערrainforest: יער גשםpleasant: נעיםrustling: רחשsparkling: נוצצותenthusiasm: התלהבותhopeful: מלא תקווהbudget: תקציבimminent: קרובmedicinal: רפואיותproperties: סגולותunusual: חריגspecies: מיןslippery: חלקהdangerous: מסוכנתdevise: יוצריםstability: יציבותsample: דגימהreflecting: בגבה לטעמיcaution: זהירותהperspective: הצדmutual: הדדיתunderstanding: הבנהbalance: איזוןsuccess: הצלחהthunder: רעמיםhesitates: מהססdiscovery: גילויreturn: לחזורexperience: החוויהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Healing in the Holy Land: A Tale of Renewal and Discovery

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 25, 2026 14:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Healing in the Holy Land: A Tale of Renewal and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-25-23-34-02-he Story Transcript:He: הבוקר בירושלים התחיל בהמון רגש.En: The morning in Jerusalem started with much emotion.He: אריאלה ונעם עמדו מול הכותל המערבי, נשימתם נעתקה מהמראה המרגש של אבן העתיקה, עוטפת בזכרונות ותפילות.En: Ariela and Noam stood in front of the Western Wall, their breath taken away by the moving sight of the ancient stone, enveloped in memories and prayers.He: זה היה יום ט"ו בשבט, וחגג בטבע את ראש השנה לאילנות.En: It was the holiday of Tu Bishvat, celebrating the New Year for the Trees.He: אריאלה הייתה נרגשת במיוחד להשתתף בטקס הנטיעה.En: Ariela was especially excited to participate in the planting ceremony.He: היא הרגישה זיקה עמוקה לרוחניות של המקום והחג.En: She felt a deep connection to the spirituality of the place and the holiday.He: נעם, ידודה הטוב, היה לצדה כדי לתמוך ולעזור.En: Noam, her good friend, was by her side to support and help.He: הם הרגישו שהם חלק ממשהו גדול וקדוש.En: They felt they were part of something large and sacred.He: לפתע, אריאלה חשה בסחרחורת מוזרה.En: Suddenly, Ariela felt a strange dizziness.He: היא ניסתה להחזיק במקום, אך התחושות הלכו והתגברו.En: She tried to hold her ground, but the sensations grew stronger.He: "נעם, אני לא מרגישה טוב," לחשה עם דאגה בעיניים.En: "Noam, I'm not feeling well," she whispered with concern in her eyes.He: נעם הביט בה בחשש, "אולי כדאי שנחזור למלון?En: Noam looked at her worriedly, "Maybe we should go back to the hotel?"He: "אך אריאלה רצתה מאוד להשתתף בטקס הנטיעה.En: But Ariela really wanted to participate in the planting ceremony.He: היא אמרה לנעם: "אני חייבת לנסות.En: She said to Noam, "I have to try.He: אני מרגישה שזה חשוב.En: I feel it's important."He: " נעם הנהן, אך עדיין היה מודאג.En: Noam nodded, but was still concerned.He: באותו רגע הגיע אלעזר, מדריך מקומי עם חיוך חם.En: At that moment, Elazar, a local guide with a warm smile, arrived.He: הוא שם לב למצב של אריאלה ושאל אם הוא יכול לעזור.En: He noticed Ariela's condition and asked if he could help.He: "אני קצת מבין בענייני רפואה טבעית," הציע בעדינות.En: "I know a little about natural medicine," he offered gently.He: אריאלה ונעם הסכימו, והם מצאו מקום שקט לשבת.En: Ariela and Noam agreed, and they found a quiet place to sit.He: אלעזר בדק את אריאלה והציע לשתות מים ולקחת כמה נשימות עמוקות.En: Elazar examined Ariela and suggested drinking water and taking a few deep breaths.He: בעזרת הידע שלו, הוא הצליח להרגיע את תחושת הסחרחורת.En: Using his knowledge, he managed to calm the dizziness.He: כאשר התחיל טקס הנטיעה, אריאלה הרגישה טוב יותר.En: When the planting ceremony began, Ariela felt better.He: היא חפרה באדמה, נוטעת שתיל קטן, ובלבה תקווה והודיה.En: She dug into the earth, planting a small sapling, with hope and gratitude in her heart.He: התחושה המיוחדת של נטיעת עץ במקום הקדוש והתפילות שחברו לכל תנועה העניקו לה חווית התחדשות.En: The special feeling of planting a tree in the sacred place, and the prayers that accompanied every movement, gave her a sense of renewal.He: בסיום הטקס, אריאלה הסתכלה על אלעזר בענווה והודתה לו מכל הלב.En: At the end of the ceremony, Ariela looked at Elazar with humility and thanked him wholeheartedly.He: אלעזר הרגיש שחווית ההצלחה בריפוי אריאלה הדליק בנפשו את השאיפה להיות מרפא.En: Elazar felt that the success of healing Ariela ignited in him the aspiration to become a healer.He: בדרך חזרה למלון, אריאלה חשבה על מה שקרה ולמדה שאסור להתעלם מהסימנים שהגוף נותן.En: On the way back to the hotel, Ariela thought about what happened and learned that one should not ignore the signs the body gives.He: היא הרגישה מלאת אנרגיה ושמחה וידעה שתחזור לירושלים לעוד חוויות רוחניות.En: She felt full of energy and joy and knew she would return to Jerusalem for more spiritual experiences.He: ובין המאמינים הרבים שעמדו ליד הכותל, אלעזר הסתכל על ידיו ותהה על יכולותיו, מבטו הקדיש לא רק לאבנים העתיקות אלא גם לעתידו החדש.En: And among the many believers standing by the Western Wall, Elazar looked at his hands and pondered his abilities, his gaze dedicated not only to the ancient stones but also to his new future. Vocabulary Words:emotion: רגשbreath: נשימהenveloped: עוטפתmemories: זכרונותspirituality: רוחניותdizziness: סחרחורתwhispered: לחשהconcern: דאגהworriedly: בחששparticipate: להשתתףceremony: טקסcondition: מצבnatural medicine: רפואה טבעיתexamined: בדקaspiration: שאיפהhealer: מרפאignore: להתעלםsapling: שתילgratitude: הודיהrenewal: התחדשותhumility: ענווהsuccess: הצלחהpondered: תההdedicated: הקדישancient: עתיקsacred: קדושsensation: תחושהprayers: תפילותguide: מדריךjoy: שמחהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

(Un)informed Handball Hour
Men's EHF EURO 2026 - 25 January: Main Round taking shape, talking Switzerland's rollercoaster ride with Andy Schmid and Noam Leopold

(Un)informed Handball Hour

Play Episode Listen Later Jan 25, 2026 57:42


The big three in Main Round Group I took control in Herning on Saturday, does that group need another surprise or two to live up to the hype? Meanwhile, one point separates five teams in Group II ahead of some crucial showdowns. We speak to legendary playmaker Andy Schmid about his plunge into the cold water as Switzerland's head coach and to his rising star on the left wing, Noam Leopold, about their wild EURO campaign to date.

Fluent Fiction - Hebrew
From Pine Nuts to Laughter: A Tu Bishvat Tale of Friendship

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 24, 2026 14:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: From Pine Nuts to Laughter: A Tu Bishvat Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-24-23-34-01-he Story Transcript:He: ברקע חורבות העיר, עמד בית קפה קטן ומוזנח, כמו אי של תקווה בתוך שממה.En: In the background of the ruins of the city stood a small and neglected café, like an island of hope amidst desolation.He: הכיסאות היו ישנים ומגוונים בצבעים משונים, ולמרות הקרירות שבחוץ, אווירה חמימה מילאה את המקום.En: The chairs were old and varied in strange colors, and despite the chill outside, a warm atmosphere filled the place.He: זה היה חורף, והיום חל ט"ו בשבט.En: It was winter, and the day was Tu Bishvat.He: אוריאל, תמיד מלא בשמחה וצחוק, הסתובב בין השולחנות ולא חדל מלחפש אחר אגוזי אורן לחגיגה שלו.En: Uriel, always full of joy and laughter, wandered among the tables and never stopped looking for pine nuts for his celebration.He: "ט"ו בשבט!En: "Tu Bishvat!"He: " צעק במרץ, בעודו תר אחר תוספת מיוחדת לחג.En: he shouted energetically, while searching for a special addition for the holiday.He: הוא היה משוכנע שהדבר המסורתי לחג הם אגוזי אורן, אף שמעולם לא היה בטוח בכך לגמרי.En: He was convinced that the traditional thing for the holiday was pine nuts, even though he was never completely sure of it.He: תמר, שהייתה תמיד מעשית וממוקדת, ישבה בצד ועזרה לטחון קפה.En: Tamar, who was always practical and focused, sat to the side and helped grind coffee.He: היא הביטה באוריאל בעיניים חצי מבינות חצי תוהות.En: She looked at Uriel with eyes half-understanding and half-wondering.He: "אולי מספיק עם האגוזים האלה?En: "Maybe enough with those nuts?"He: " שאלה אותו ברצינות.En: she asked him seriously.He: אבל הבעת פניה, כמו תמיד, הצליחה להצחיק את נועם.En: But her facial expression, as always, managed to amuse Noam.He: נועם, היורי במחמאות וסרקזם, נכנס בדיוק באותו רגע.En: Noam, profuse with compliments and sarcasm, entered at that very moment.He: "מה אכפת לך אגוזי אורן?En: "Why do you care about pine nuts?He: לפחות תמצא אותם קודם," קרץ לאוריאל תוך שהוא התיישב לידם.En: At least find them first," he winked at Uriel as he sat down next to them.He: לבסוף, אחרי חיפוש ארוך, אוריאל חשב שמצא בדיוק את מה שחיפש.En: Finally, after a long search, Uriel thought he had found exactly what he was looking for.He: הוא ניצח ברוך מהדלפק קערית קטנה עם חפץ מוצק.En: He gently took a small bowl from the counter with a solid object.He: "מצאתי!En: "I found it!"He: " הכריז בשמחה.En: he announced happily.He: "עכשיו נוכל לחגוג באמת!En: "Now we can truly celebrate!"He: "תמר, בלי לבדוק יותר מדי, אמרה לו בחיוך: "קדימה, לטעום.En: Tamar, without checking too much, told him with a smile: "Go ahead, taste it."He: " אוריאל התכווץ למגע החפץ שתפס.En: Uriel recoiled at the touch of the object he grabbed.He: הוא לא טעם כל כך נעים כמו שציפה.En: It didn't taste as pleasant as he expected.He: הוא ניסה לא להיחנק.En: He tried not to choke.He: לפתע הבין שזה בכלל לא אגוז אלא קישוט ישן ומוצק שנשאר ממדף הקפה – כפתור פלסטיק!En: Suddenly he realized it wasn't a nut at all, but an old solid decoration left from the coffee shelf – a plastic button!He: נועם פרץ בצחוק רועש, ותמר החזיקה את בטנה מצחוק.En: @Noam burst into loud laughter, and Tamar held her belly from laughing.He: למרות המצב, הם התפוצצו מצחוק משותף.En: Despite the situation, they exploded in shared laughter.He: הם הבינו שמה שחשוב בט"ו בשבט זה לא האגוזים, אלא התחושה של להיות ביחד.En: They understood that what matters in Tu Bishvat is not the nuts, but the feeling of being together.He: באותו רגע, אוריאל הבין שדווקא ההמצאות והיצירתיות הם שעושים את החג לחשוב יותר מהפרטים.En: At that moment, Uriel realized that it's the creativity and imagination that make the holiday more meaningful than the details.He: היה זה חורף קר, אך הלב שלהם היה חם ומלא, וככה, בחיוך רחב, הם חגגו יחד את ראש השנה לאילנות.En: It was a cold winter, but their hearts were warm and full, and thus, with wide smiles, they celebrated together the new year of the trees. Vocabulary Words:ruins: חורבותneglected: מוזנחhope: תקווהdesolation: שממהchill: קרירותgrind: לטחוןsarcasm: סרקזםrecoiled: התכווץpleasant: נעיםchoke: להיחנקdecoration: קישוטburst: פרץshared: משותףcreativity: יצירתיותimagination: המצאותmeaningful: לחושובsolid: מוצקbutton: כפתורprofuse: יוריcompliments: מחמאותexpression: הבעתtasted: טעםlaugh: צחוקsmiled: חייךunderstand: מבינותconvince: משוכנעaddition: תוספתannounced: הכריזwondering: תוהותmanaged: הצליחהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Christopher Lochhead Follow Your Different™
419 The Secret to Success In 2026 Is Hiding in Plain Sight (LinkedIn, Lenny & Noam Just Proved It) | Category Pirates

Christopher Lochhead Follow Your Different™

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 18:07


On this episode of Christopher Lochhead: Follow Your Different, we sail with the Category Pirates to unpack why career success in the coming years hinges on moving beyond using AI as just another productivity tool and embracing it as a co-founder and thought partner. The insights aren't just for techies or founders, they are relevant for anyone who wants to future-proof their career and unlock uncommon leverage in a world being remade by generative AI. As we find ourselves deep in the rise of artificial intelligence, the ways people define their careers and generate value are evolving rapidly. This episode dives into two key research reports that uncover a powerful trend shaping the very foundation of work and entrepreneurship. You're listening to Christopher Lochhead: Follow Your Different. We are the real dialogue podcast for people with a different mind. So get your mind in a different place, and hey ho, let's go.   LinkedIn and Lenny: Two Data Sets Signal a Seismic Shift Very recently, two independent research efforts converged on a striking insight. LinkedIn, with its enormous database tracking millions of real career moves, revealed the fastest-rising roles: founder, AI engineer, independent advisor, and AI strategist and consultant. The title “founder” alone is up 60 percent year-over-year and has nearly tripled since 2022. This isn’t just a startup wave; it’s a broad career escape pattern: a mass migration away from conventional jobs towards agency, creativity, and ownership. Meanwhile, the renowned Lenny Rachitsky, together with Noam Segal, surveyed 1750 tech workers who are already deep in the trenches of AI adoption. Their data not only reinforced the LinkedIn findings but made something even clearer. The workers getting the greatest value from AI weren’t simply using it to write faster emails or crank out code a bit quicker. Founders (those who saw themselves as owners) were extracting exponentially more value, driving higher ROI, more time savings, and better work quality by leveraging AI not just to improve execution, but to reimagine strategy and decision making.   Moving Beyond Tool: AI as Your Career's Co-Founder What's the real difference between the “founders” in these studies and many other professionals? It's not intelligence or technical skill. It's mindset and operational practice. Founders use AI as a co-founder rather than a generic tool. They treat their careers as if they are companies, and AI is their essential collaborator. While engineers, managers, and designers may use AI to automate tests, generate presentations, or speed up research, founders leverage AI for decision making, vision, and strategic moves. The approach goes even deeper. Top performers are building their own custom AIs, trained on their unique intellectual property: their notes, writing, frameworks, and research. This isn't about using a public ChatGPT prompt or borrowing from generic knowledge bases. The new class of “creator capitalists” construct a persistent AI thought partner that challenges their assumptions, remembers everything they’ve produced, and becomes an always-on collaborator for new ideas, product invention, and critical thinking. At Category Pirates, for example, their internal “Lucy” AI has become the sharpest mind on their team: always ready to spark new value, and even surpassing the domain expertise of its human creators in key areas.   From Execution Labor to Creator Capitalists: The New Career Divide This transformation signals a far deeper change in the job market. The traditional divide of technical versus non-technical roles, or employed versus unemployed, is becoming less relevant. Instead, the real split now is between execution labor and creator capitalists. AI is driving the cost of accessing knowledge and automating rote tasks toward zero. Execution labor (those who focus on applying known inputs to familiar problems) can use AI to go faster but are still replaceable. In contrast, creator capitalists use AI to design new futures, develop judgment, and build intellectual capital that compounds over time. The LinkedIn and Lenny data make it clear: career value is migrating from mere knowledge and execution to originating new insight and value. The people outpacing the pack aren't simply working harder or faster. They've redrawn the boundaries of their roles, shifted from employee to owner in mindset, and made AI their partner in creation, decision-making, and value extraction. The future belongs to those who build and train their own custom AIs, transforming themselves into categories of one, and compounding their expertise every single day. If you want to move from knowledge worker to creator capitalist, and from user to AI collaborator, the playbook is already available and the evidence is hiding in plain sight. The choice is yours: stick with generic tools and returns, or invent the future side by side with your own AI co-founder. If you want to hear more from the Founding Category Pirates themselves, download and listen to this episode.    Links Check out the latest Category Pirates posts and discussions about The Secret to Success in 2026!  Want to join in the conversation? Check out the Category Pirates newsletter and feel free to share your thoughts with the crowd!    We hope you enjoyed this episode of Christopher Lochhead: Follow Your Different™! Christopher loves hearing from his listeners. Feel free to email him, connect on Facebook, X (formerly Twitter), Instagram, and subscribe on Apple Podcast / Spotify!  

Wondering Jews with Mijal and Noam
Shabbat and the Radical Idea of Rest (#1 Staff Pick)

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 36:13


This week, we wrap up our Staff Pick countdown with our #1 episode of the year. What Is Shabbat—Really? goes beyond the long list of “don'ts” to uncover the deeper joy and purpose of the Jewish Sabbath. Grounded in Genesis, Exodus, and the writings of Abraham Joshua Heschel and Joseph B. Soloveitchik, Mijal and Noam explore Shabbat as a 25-hour “palace in time”—a weekly digital detox, spiritual reset, and celebration of meaning. We're proud to be collaborating with Sefaria and The Simchat Torah Challenge, on this episode along with all the other episodes of our “In the Beginning” mini-series. Learn more about these two incredible organizations here: https://simchattorahchallenge.org/ https://www.sefaria.org/texts ⁠Abraham Joshua Heschel: The Sabbath⁠ ⁠Joseph B. Soloveitchik :The Lonely Man of Faith⁠ Get in touch at WonderingJews@unpacked.media. Follow @wonderingjews on Instagram, and watch and subscribe on YouTube. ------------ This podcast is brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. Subscribe to the Unpacked newsletter: https://unpacked.bio/22f7b4 For other podcasts from Unpacked, check out:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

exodus grounded shabbat unpacked noam staff picks abraham joshua heschel radical idea jewish sabbath sefaria joseph b soloveitchik opendor media
Youth Worker On Fire Podcast
Journey to Israel: Inside the Ministry of Tourism and Life in Israel Today

Youth Worker On Fire Podcast

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 6:56


In this special interview episode of Youth Worker on Fire, Doug Edwards sits down with Noam, a young woman from Tel Aviv who works with Israel's Ministry of Tourism and previously served in the Israeli military. Recorded on location in Shiloh—the historic site where the tabernacle once stood and where Hannah dedicated Samuel to the Lord—Noam shares her personal story of growing up in Israel, serving in the army as a photographer, and what life has been like for young adults during and after the recent war. In this honest and heartfelt conversation, Noam talks about: • Growing up in Tel Aviv and living in a mixed Jewish and Arab community in Jaffa • Why all Israeli young adults serve in the military and what that experience is like • How the war affected everyday life, work, and sleep with rockets and alarms • The emotional impact of October 7 and knowing friends who attended the Nova festival and never came home • The relief when hostages began to return • What it's like living with both resilience and uncertainty • Why, even after everything, she still says: "Israel is the best place in the world" • Her invitation to Christians to come experience the land of the Bible for themselves Doug also reflects on the biblical significance of Shiloh, where Samuel was dedicated to the Lord, and why hearing stories directly from the people who live in Israel brings Scripture, history, and current events together in a powerful way. This episode is especially valuable for: • Youth pastors and youth ministry volunteers • Christian educators and student leaders • Parents helping students process fear, conflict, and faith • Anyone wanting a real, human perspective on life in Israel today This is not a political episode. It is a personal story, a cultural conversation, and a window into the life of a young Israeli woman who loves her country, loves life, and believes in hope even after tragedy. ✨ Sometimes the best way to help students understand the world is to let them hear directly from the people who live in it. _________________________________________________________________________________

Unpacking Israeli History
Why Does Israel Rush into Disaster Zones? IsraAid and Soft Diplomacy (Part 1)

Unpacking Israeli History

Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 54:00


After October 7, stories about Israeli humanitarian aid can sound like hasbara—a Hebrew term for public diplomacy or advocacy meant to improve Israel's image. So in Part 1 of this two-part series, Noam Weissman asks a harder question: why does Israel keep rushing into disaster zones, often at real risk and with little strategic payoff? The episode traces Israel's early “soft diplomacy” under Ben-Gurion and Golda Meir, then turns to IsraAid, Israel's leading humanitarian NGO, through its work in drought-stricken Kenya and a daring evacuation during Afghanistan's 2021 collapse. Next week, the story continues when Noam explores what happens when Israeli aid enters Gaza—and the moral and societal tensions that follow. Here are sources used for this episode: https://docs.google.com/document/d/1Zx3FMR5-i_LU68qikZXnhU-8lOkV2jAspDU5Fyix2PE/edit?tab=t.byua9hckht This episode was generously sponsored by Friedkin Philanthropies and the Koret Foundation, and is inspired by ISRAEL 21c. To sponsor an episode or to be in touch, please email noam@unpacked.media. Check out this episode on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠This podcast is brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand .------------------- For other podcasts from Unpacked, check out: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Wondering Jews⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Ambitious Crossover Attempt
Episode 197 - Give Me Greenland

Ambitious Crossover Attempt

Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 83:51


Jen and Noam return to some of the topics from last week, since things keep going from bad to worse. The situation in Iran has gotten worse, Trump seems really insistent that the US should own Greenland, and ICE is ramping up in Minneapolis for no good reason. And so we wonder, where the hell is Congress and is anyone going to stop the insanity.  For our What Are We Consuming, Noam explains how playing The Roottrees Are Dead made his online investigative skills better and Jen explains why you should watch Gachiakuta.

Fluent Fiction - Hebrew
Triumph at the Market: A Medieval Culinary Quest

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 19, 2026 12:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Triumph at the Market: A Medieval Culinary Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-19-23-34-02-he Story Transcript:He: נעם היה נחוש ליצור ארוחה בלתי נשכחת לכבוד ט"ו בשבט.En: @Noam was determined to create an unforgettable meal in honor of Tu BiShvat.He: במהלך החורף הקר בכפר ימי הביניים, הוא ידע שעליו לבקר בשוק הצבעוני והומה בני אדם.En: During the cold winter in the medieval village, he knew he needed to visit the colorful and bustling market.He: השוק היה מלא ברוכלים וקהילה שחיפשו את המצרכים הטובים ביותר לקראת החגיגה.En: The market was full of vendors and a community seeking the best ingredients for the celebration.He: ליאורה הייתה שם כדי לעזור לנעם.En: Liora was there to help @Noam.He: היא הכירה את כל העשבים והתבלינים הכי טובים.En: She knew all the best herbs and spices.He: "נעם," היא קראה בצלילות, "אל תדאג, נצליח למצוא כל מה שצריך.En: "@Noam," she called out clearly, "don't worry, we'll manage to find everything we need."He: "עם שק מלא בפרות ולחמים, ש"י הצטרף אליהם.En: With a bag full of fruits and breads, Shay joined them.He: הוא נהנה, אך נוטה להסתבך.En: He enjoyed it but tended to get into trouble.He: כאשר עבר רגעי לחץ, גערה ליאורה בו, "ש"י, הזהר לא להפיל דבר!En: During moments of pressure, Liora scolded him, "Shay, be careful not to drop anything!"He: "השוק היה מלא באנשים, והמחירים היו גבוהים.En: The market was crowded, and prices were high.He: יש דיבורים בשוק שאולי נגמר המרכיב הנדיר ביותר לארוחה.En: There was talk that perhaps the rarest ingredient for the meal had run out.He: הצורך למצוא את המרכיב הזה היה נורא חשוב, ונעם התקשה להחליט האם לקנות אותו או לפנות לרעיונות של ליאורה.En: The need to find this ingredient was extremely important, and @Noam struggled to decide whether to buy it or turn to Liora's ideas.He: כאשר שוק התקרב לסיום, פתאום נעם ראה דוכן ובו המוכר האחרון שמכר את המרכיב הנדיר.En: As the market neared its end, suddenly @Noam saw a stall with the last vendor selling the rare ingredient.He: הוא התכונן למשא ומתן.En: He prepared for negotiation.He: המוכר היה סוחר קשה אבל נעם נשאר רגוע ובטוח לעצמו.En: The vendor was a tough bargainer, but @Noam remained calm and confident.He: "אני שמח שאתה כאן," אמר נעם לסוחר.En: "I'm glad you're here," @Noam said to the vendor.He: "עם קצת עזרה מיועצים טובים כאן, אני אשמח לרכוש את המצרך הזה.En: "With a little help from good advisors here, I'd be happy to purchase this ingredient."He: " לבסוף הסכים הסוחר לתת לו מחיר הוגן.En: Finally, the vendor agreed to give him a fair price.He: בניצחון, עם החברים לצד, הם חזרו לכפר, מוכנים להכין את הארוחה.En: In triumph, with friends by his side, they returned to the village, ready to prepare the meal.He: נעם הבין כמה חשובה העזרה מהחברים ועד כמה שליטה ושיתוף פעולה יכולים להוביל להצלחה.En: @Noam realized the importance of friends' help and how control and cooperation can lead to success.He: בסוף, הארוחה הייתה נהדרת.En: In the end, the meal was wonderful.He: נעם הכיר שיש לו ההזדמנות ללמוד ולצמוח עם תמיכה מהאחרים, וזה הביא לו כבוד וביטחון עצמי מול זקני הכפר והקהילה כולה.En: @Noam recognized he had the opportunity to learn and grow with the support of others, which brought him respect and self-confidence in front of the village elders and the entire community. Vocabulary Words:determined: נחושunforgettable: בלתי נשכחתmedieval: ימי הבינייםbustling: הומהvendors: רוכליםcommunity: קהילהingredients: מצרכיםherbs: עשביםspices: תבליניםpressure: רגעי לחץscolded: גערהcrowded: מלא באנשיםrarest: הנדיר ביותרextremely: נוראstruggled: התקשהnegotiation: משא ומתןbargainer: סוחרconfident: בטוח לעצמוtriumph: בניצחוןopportunity: הזדמנותgrow: לצמוחsupport: תמיכהrespect: כבודself-confidence: ביטחון עצמיelders: זקניcelebration: חגיגהmanage: נצליחdrop: להפילcomplained: קראתfair: הוגןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Discovering Inner Strength Amidst Tu BiShvat Revelry

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 14:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Discovering Inner Strength Amidst Tu BiShvat Revelry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-18-08-38-20-he Story Transcript:He: אלינה נעמדה מול הכניסה למוזיאון ישראל בירושלים.En: Alina stood facing the entrance to the Israel Museum in Jerusalem.He: האוויר היה קר, והיא התעטפה היטב במעיל צמר עבה.En: The air was cold, and she wrapped herself well in a thick wool coat.He: העצים מסביב היו ערומים, אבל רוח חורף טרייה וקרירה נשבה בין העלים.En: The trees around were bare, but a fresh and cool winter breeze blew among the leaves.He: ט"ו בשבט הגיע, היום שבו חוגגים את ראש השנה לאילנות, ואלינה רצתה להרגיש את החג בצורה תרבותית ושונה.En: Tu BiShvat had arrived, the day when the New Year for Trees is celebrated, and Alina wanted to feel the holiday in a cultural and different way.He: אלינה הגיעה עם מתן, החבר התומך שלה, שמכיר היטב את התרבות המקומית ואמנות המודרנית שהיא כל כך אוהבת.En: Alina arrived with Matan, her supportive friend, who is well-acquainted with the local culture and modern art that she loves so much.He: ביחד הם נכנסו לאולם הגדול, כשליבם מתמלא התרגשות מציפייה לחוות את האמנות ואת חגיגות ט"ו בשבט.En: Together they entered the large hall, their hearts filled with the excitement of anticipation to experience the art and the celebrations of Tu BiShvat.He: אבל בעודה מסתובבת בין המיצגים, הרגישה פתאום סחרחורת.En: But as she wandered between the exhibits, she suddenly felt dizzy.He: הבטן התהפכה לה, והעיניים החלו לדמוע מעצמן.En: Her stomach turned, and her eyes began to water on their own.He: היא ניסתה להתעלם מהתחושות, לא רצתה להחמיץ את המיצגים המודרניים.En: She tried to ignore these feelings, not wanting to miss the modern exhibits.He: מתן ראה שהיא לא נראית טוב, אבל לפני שהספיק לומר משהו, פנה אליהם נועם, מדריך במוזיאון.En: Matan saw that she didn't look well, but before he could say anything, Noam, a museum guide, approached them.He: "הכול בסדר כאן?En: "Is everything okay here?"He: " שאל בחיוך מקצועי אך איכפתי.En: he asked with a professional yet caring smile.He: אלינה הנהנה קלות, לא רצתה לדאוג את החברים.En: Alina nodded slightly, not wanting to worry her friends.He: "נעבור הלאה," הציעה אלינה בתקווה שהתחושות יעברו.En: "Let's move on," Alina suggested, hoping the feelings would pass.He: הם העמיקו לתוך התצוגה ושקעו בצבעים ובצורות השונות שעל הקירות.En: They delved deeper into the exhibition, immersed in the colors and different shapes on the walls.He: אבל מול יצירה אחת, גדולה ומרשימה, התחושות התגברו.En: But in front of one large and impressive piece, the feelings intensified.He: ראשה הסתובב ורגשות הבחילה היו חזקים מדי.En: Her head spun, and the nausea was too strong.He: היא נאלצה להיתמך על מתן.En: She had to lean on Matan for support.He: נועם ניגש אליהם, מרגיש את הצורך להושיט עזרה.En: Noam approached them, feeling the need to offer help.He: "טוב, בואי ננוח רגע.En: "Okay, let's take a break.He: יש לנו חדר עזרה ראשונה," הציע.En: We have a first aid room," he suggested.He: הפעם, אלינה נכנעה.En: This time, Alina gave in.He: הם התקדמו יחדיו, ואלינה התוודתה שבכל זאת חייבת לשים את הבריאות שלה בראש.En: They moved together, and she admitted that she had to prioritize her health after all.He: במרפאה הקטנה של המוזיאון, מתן ונועם לא עזבו את צדדה עד שראשה חזר להיות צלול והבחילה קיימה שקט.En: In the museum's small clinic, Matan and Noam didn't leave her side until her head cleared and the nausea subsided.He: "אולי אני לא חייבת להיות בכל רגע בכל מקום," אמרה לאט, מבינה את מה שהסתתר במחשבותיה.En: "Maybe I don't have to be everywhere at every moment," she said slowly, understanding what had been lurking in her thoughts.He: "ללמוד לא לעצור בעיצומם של חוויות זה חשוב, אבל גם להקשיב לגוף.En: "It's important to learn not to stop in the midst of experiences, but also to listen to the body."He: "נועם חייך והניח את ידו על כתפה.En: Noam smiled and placed his hand on her shoulder.He: "העיקר שהבנת עכשיו מה חשוב באמת.En: "The main thing is that you've now realized what's really important."He: "אלינה הרגישה תודה לשניהם, גם על התמיכה וגם על הבנה חדשה.En: Alina felt grateful to both of them, for the support and for the new understanding.He: הם יצאו מהמרפאה בחיוך, והיא ידעה שמעכשיו תדע יותר להקשיב לעצמה.En: They left the clinic with smiles, and she knew that from now on, she would be more attuned to herself.He: למרות הכל, היא הייתה חלק מט"ו בשבט בדרכה שלה.En: Despite everything, she was a part of Tu BiShvat in her own way. Vocabulary Words:facing: נעמדהentrance: כניסהbare: ערומיםbreeze: רוחanticipation: ציפייהdizzy: סחרחורתignore: להתעלםexhibits: מיצגיםworry: לדאוגsuggested: הציעהdelved: העמיקוshapes: צורותlean: להיתמךsupport: תמיכהclinic: מרפאהsubsided: קיימה שקטlurking: הסתתרexperiences: חוויותattuned: תדע יותר להקשיבcelebrated: חוגגיםmodern: מודרניתadmitted: התוודתהrealized: הבנתcultural: תרבותיתemerged: יצאהattentive: איכפתיimpressive: מרשימהprioritize: לשים בראשreflected: שקעהmindful: הבינהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Cosmos & Connection: A Day at Tel Aviv's Science Haven

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 15:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Cosmos & Connection: A Day at Tel Aviv's Science Haven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-18-23-34-02-he Story Transcript:He: המוזיאון למדע בתל אביב היה מלא חיים.En: The museum of Science in Tel Aviv was full of life.He: אנשים הלכו הלוך ושוב בין האולמות, מתפעלים מהתצוגות המרהיבות.En: People walked back and forth between the halls, marveling at the spectacular exhibits.He: נועם עמד בצד, מביט בסביבה.En: Noam stood to the side, observing his surroundings.He: למרות החורף הקר בחוץ, בתוך המוזיאון התחושה הייתה חמימה ומלאת חיים.En: Despite the cold winter outside, inside the museum, the atmosphere was warm and vibrant.He: הוא הגיע כדי לשמוע הרצאה מאת הקוסמולוג הנודע, שהעריץ מילדות.En: He had come to attend a lecture by the renowned cosmologist he had admired since childhood.He: הרצאה מרתקת על כוכבים וגלקסיות הייתה בתחילת הדרך, אך עכשיו הייתה הפסקה ונועם התלבט איך לבלות את הזמן.En: The fascinating lecture on stars and galaxies was underway, but now there was a break, and Noam was pondering how to pass the time.He: ליא, עיתונאית צעירה בתחום המדע, התמקדה בכתיבה.En: Leah, a young journalist in the field of science, was focused on writing.He: היא חיפשה סיפור שיעורר עניין בקוראים שלה.En: She was looking for a story that would spark interest among her readers.He: בפינת האולם ישבה והקלידה בשקיקה על המחשב הנייד שלה, מביטה מדי פעם סביב כדי לקלוט פרטים נוספים.En: Sitting in the corner of the hall, she eagerly typed on her laptop, occasionally glancing around to capture additional details.He: אלי, חבר שלה לעבודה, עמד קרוב והביט בסקרנות בעיסוקה הכנה.En: Eli, her colleague, stood nearby, curiously observing her diligent work.He: נועם, שלא הפסיק להבחין בנערה שליא הייתה בה, לקח אומץ וצעד לכיוונה.En: Noam, who couldn't stop noticing the girl that Leah was, gathered the courage and walked towards her.He: הוא הרגיש את ליבו פועם מהר, מלווה בתחושת חרדה קלה.En: He felt his heart racing, accompanied by a slight sense of anxiety.He: "סלחי לי," הוא אמר בקול שקט ושברירי.En: "Excuse me," he said in a quiet, fragile voice.He: ליא הרימה את עיניה מהמסך ונראתה קצת מופתעת.En: Leah lifted her eyes from the screen and looked a little surprised.He: "השאלות שלך בהרצאה היו מעניינות מאוד.En: "Your questions during the lecture were very interesting.He: מה דעתך על ההרצאה?En: What did you think of it?"He: "ליא הסירה את תשומת ליבה מהמחשב והפנתה אותה לנועם.En: Leah took her attention off the computer and turned it to Noam.He: "ההרצאה הייתה מרתקת באמת," היא השיבה.En: "The lecture was truly fascinating," she replied.He: "אני חושבת שזה נושא שחשוב להנגיש לכולם, לא רק לאנשי מדע.En: "I believe it's a topic that should be made accessible to everyone, not just scientists."He: " נועם חייך והנהן בהסכמה.En: Noam smiled and nodded in agreement.He: השיחה זרמה באיטיות, אך התפרשה לעומק.En: The conversation flowed slowly but delved deep.He: בזמן ההפסקה הם התחילו להסתובב יחד בתערוכה.En: During the break, they started to wander together through the exhibit.He: נועם ולהיא הציגו רעיונות ונקודות מבט, והרגישו שהם מגלים זה את זו.En: Noam and Leah shared ideas and perspectives, feeling like they were discovering each other.He: ההסברים של ליא עשו על נועם רושם רב, והוא הבין שיש הרבה מה ללמוד ממנה.En: Leah's explanations made a significant impression on Noam, and he realized he had much to learn from her.He: לקראת סוף היום, ליא הבינה שהיא מצאה לא רק סיפור טוב לכתבה שלה, אלא גם קשר מיוחד.En: Towards the end of the day, Leah understood that she found not only a good story for her article but also a special connection.He: היא החליטה להוסיף את הסיפור של נועם כחלק מהכתבה שלה, מתמודדת עם האתגר למצוא את האיזון בין מקצועיות לחיים האישיים.En: She decided to include Noam's story as part of her piece, facing the challenge of balancing professionalism with her personal life.He: "אולי נחליף מספרי טלפון?En: "Maybe we should exchange phone numbers?"He: " היא הציעה בחיוך, ונועם הסכים בשמחה.En: she suggested with a smile, and Noam happily agreed.He: הם עזבו את המוזיאון באותו הערב כל אחד עם תחושה נינוחה יותר, אך הפעם בכיוון יחיד.En: They left the museum that evening, each with a more relaxed feeling, but this time in the same direction.He: נועם למד שגם הוא יכול להתחבר עם אנשים אחרים באמצעות אהבתו למדע, וליא הבינה שהקשרים האישיים לא חייבים לעמוד בניגוד למקצועיות שלה.En: Noam learned that he could also connect with others through his love of science, and Leah understood that personal connections don't have to conflict with her professionalism.He: כך נסגרה הרפתקת היום במוזיאון המדע של תל אביב, עולם מלא בכוכבים ובסיפורים שמחכים להיחשף.En: Thus concluded the day's adventure at the Tel Aviv Museum of Science, a world full of stars and stories waiting to be discovered. Vocabulary Words:museum: מוזיאוןlife: חייםmarveling: מתפעליםspectacular: מרהיבותexhibits: תצוגותsurroundings: סביבהrenowned: נודעcosmologist: קוסמולוגfascinating: מרתקתpondering: מתלבטjournalist: עיתונאיתspark: לעוררreaders: קוראיםglancing: מביטהdiligent: הכנהfragile: שבריריaccessible: להנגישflowed: זרמהdelved: התפרשהwander: להסתובבperspectives: נקודות מבטimpression: רושםconnection: קשרbalance: האיזוןprofessionalism: מקצועיותrelaxed: נינוחהdirection: כיווןadventure: הרפתקהdiscover: להיחשףBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Voting Under Pressure: Noam's Silent Battle at the Booth

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 13:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Voting Under Pressure: Noam's Silent Battle at the Booth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-17-23-34-02-he Story Transcript:He: בתוך מרכז הבחירות בתל אביב היתה אווירה נוסעת ותוססת.En: Inside the election center in Tel Aviv, there was a lively and bustling atmosphere.He: תמונות בחירות וקישוטים צבעוניים תלויים על הקירות, מזכירים לכל מי שנמצא שם את החשיבות של היום הזה.En: Election posters and colorful decorations hung on the walls, reminding everyone present of the importance of this day.He: היה חורף, ובחוץ ירד גשם מוקדם יותר.En: It was winter, and it had rained earlier outside.He: אנשים עטופים במעילים עמדו בתור, והתערבבו ריחות הגשם עם אווירת ההתרגשות של ערב ט"ו בשבט.En: People wrapped in coats stood in line, and the scent of rain mixed with the excitement of the evening of Tu Bishvat.He: נעם, צעיר שקט ונחוש בסוף שנות העשרים לחייו, עמד גם הוא בתור.En: @Noam, a quiet and determined young man in his late twenties, also stood in line.He: הוא ידע שצריך להצביע, אבל אי נוחות מוזרה התחילה להתפשט בחזהו.En: He knew he needed to vote, but a strange discomfort began to spread in his chest.He: ליבו הלם במהירות, אך הוא לא רצה להדאיג את אריאל, חברו שהצטרף אליו למקום.En: His heart was beating rapidly, but he didn't want to worry Ariel, his friend who had joined him at the location.He: אריאל דיבר בהתלהבות על הפוליטיקה ועל הנוף היפה כשהגשם מזדמן.En: Ariel was talking enthusiastically about politics and the beautiful scenery when the rain occasionally fell.He: נעם ניסה להירגע ולהתמקד בדיבורים.En: Noam tried to relax and focus on the conversation.He: תמר, אחות מתנדבת במקום, הסתובבה בין המצביעים והציעה עזרה לכל מי שהיה זקוק לה.En: Tamar, a volunteer nurse at the site, was moving among the voters, offering help to anyone in need.He: היא הבחינה בנעם וחשדה שאולי משהו לא כשורה.En: She noticed Noam and suspected that something might be wrong.He: אבל נעם הסתיר את חששותיו.En: But Noam hid his worries.He: הוא ידע שחייב להצביע.En: He knew he had to vote.He: התור התקדמה והגיע רגע שהלב שלו דפק בכבדות.En: The line moved forward, and the moment came when his heart pounded heavily.He: הוא לקח נשימה עמוקה, מחפש כוח בין המילים המרגיעות של אריאל.En: He took a deep breath, seeking strength in Ariel's calming words.He: כשסוף סוף הגיע לקלפי, הוא הרגיש את הדופק מתגבר.En: When he finally reached the voting booth, he felt his pulse quicken.He: תמר, שהבינה מיד את מצב הדברים, התקרבה אליו בשקט.En: Tamar, who immediately understood the situation, approached him quietly.He: "אתה בסדר?En: "Are you okay?"He: " היא שאלה בעדינות, גופה מכסה מעט את נעם מההמולה מסביב.En: she asked gently, her body slightly shielding Noam from the surrounding bustle.He: נעם הנהן בעדינות, אך היד שלו רעדה בזמן שהכניס את הפתק למעטפה.En: @Noam nodded gently, but his hand trembled as he placed the ballot in the envelope.He: לבסוף הצביע, הרגיש אנחת רווחה שוטפת עליו.En: Finally, he voted, feeling a wave of relief wash over him.He: אחרי שהצביע, תמר התעקשה לבדוק אותו לוודא שהכל בסדר, ואריאל נשאר לצידו, מלא הערכה לנחישות שלו.En: After voting, Tamar insisted on checking him to ensure everything was alright, and Ariel stayed by his side, full of appreciation for his determination.He: לאחר מכן, נעם הבין את החשיבות של איזון בין התחייבויותיו האזרחיות לבריאותו.En: Afterward, Noam understood the importance of balancing his civic duties with his health.He: הוא למד לשוחח יותר בגלוי על צרכיו עם הסובבים לו.En: He learned to speak more openly about his needs with those around him.He: הסיפור כלפי חוץ נראה פשוט, אך עבור נעם זה היה רגע של שינוי וצמיחה.En: Outwardly, the story seemed simple, but for Noam, it was a moment of change and growth.He: בחוץ, טיפות גשם חדשות החלו לרדת, מנצנצות באורות העיר ומסמלות את השקט שאחרי הסערה שבלב.En: Outside, new raindrops began to fall, glistening in the city lights and symbolizing the calm after the storm within. Vocabulary Words:lively: תוססתbustling: נוסעתatmosphere: אווירהdecorations: קישוטיםreminding: מזכיריםdetermined: נחושdiscomfort: אי נוחותrapidly: במהירותenthusiastically: בהתלהבותscenery: נוףvolunteer: מתנדבתsuspected: חשדהworried: לחשושsurrounding: המולהtrembled: רעדהenvelope: מעטפהrelief: אנחת רווחהinsisted: התעקשהappreciation: הערכהdetermination: נחישותbalancing: איזוןcivic: אזרחיותduties: התחייבויותgrowth: צמיחהglistening: מנצנצותsymbolizing: מסמלותstorm: סערהwithin: שבלבwrapped: עטופיםseeking: מחפשBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Vegas Victory: Eitan's Unexpected Redemption at the Tables

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 13:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Vegas Victory: Eitan's Unexpected Redemption at the Tables Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-16-08-38-20-he Story Transcript:He: בשיאו של החורף בלאס וגאס, הקזינו המפואר מתמלא באורות ניאון זוהרים ואנשים במיטב מחלצותיהם.En: At the height of winter in Las Vegas, the luxurious casino fills with glowing neon lights and people dressed in their finest attire.He: השולחנות מכוסים קטיפה אדומה, והאווירה מלהיבה ומלאת מתח.En: The tables are covered with red velvet, and the atmosphere is exciting and full of tension.He: התחרות קשה, והמהמרים משחקים במלא המרץ.En: The competition is tough, and the gamblers play with all their energy.He: איתן, השחקן הכי טוב במקום, יושב בשולחן המרכזי בשיא תשומת הלב.En: Eitan, the best player in the place, sits at the central table with full attention.He: הוא צריך לנצח היום.En: He needs to win today.He: החובות שלו כמעט ריסקו אותו.En: His debts have nearly crushed him.He: ליד השולחן יושבים גם ארי ונועם, שני יריבים חזקים.En: Also seated at the table are Ari and Noam, two strong opponents.He: המשחק מתקדם ואיתן חושב על הצעד הבא שלו.En: The game progresses, and Eitan thinks about his next move.He: אך לפתע נשמע בלבול.En: But suddenly there is confusion.He: צ'יפ חשוב, בעל ערך גבוה, נעלם.En: An important chip with high value has disappeared.He: כל המבטים נשלחים לאיתן.En: All eyes turn to Eitan.He: חשד מתעורר.En: Suspicion arises.He: האוויר נעשה מתוח יותר.En: The air becomes tenser.He: איתן מרגיש את הלחץ מכל עבר.En: Eitan feels pressure from all sides.He: איך הוא יוכל להוכיח את חפותו ולהתרכז במשחק בו בזמן?En: How can he prove his innocence and focus on the game at the same time?He: הוא יודע שהדרך היחידה היא לשחק בצורה חכמה ולהמשיך לחפש רמזים בשקט.En: He knows the only way is to play smartly and continue to quietly search for clues.He: המשחק ממשיך, ואיתן משחק את הקלפים שלו בקור הרוח הידוע שלו.En: The game continues, and Eitan plays his cards with his well-known calmness.He: כל הזמן עין אחת עוקבת אחרי המתרחש סביבו.En: All the while, one eye tracks what is happening around him.He: ואז, הרגע המכריע מגיע. היד האחרונה.En: Then, the decisive moment arrives—the final hand.He: איתן מחליט להמר את כל מה שיש לו.En: Eitan decides to bet everything he has.He: המתח הגדול עולה, ופתאום משהו בלתי צפוי קורה.En: The great tension rises, and suddenly something unexpected happens.He: הצ'יפ החסר נופל מכיסו של ארי הישר על השולחן.En: The missing chip falls from Ari's pocket directly onto the table.He: מבטים נדהמים ממלאים את הקזינו.En: Astonished looks fill the casino.He: האמת יוצאת לאור.En: The truth comes to light.He: איתן משוחרר מהחשד.En: Eitan is freed from suspicion.He: הוא מנצח את המשחק וזוכה בכסף.En: He wins the game and claims the money.He: כוחו חוזר אליו, ונפשו רגועה לאחר שהצליח לכסות את החובות.En: His strength returns to him, and his soul is calm after managing to cover his debts.He: בסוף הלילה, כשכולם הולכים להם, איתן נפנה לאחור.En: By the end of the night, as everyone leaves, Eitan turns back.He: הוא מבין את החשיבות של יושר ואמון בעולם המשחקים בו הוא משתתף.En: He understands the importance of honesty and trust in the world of gaming in which he participates.He: מהלילה הזה הוא נשבע לשחק ביושר ובאהבה לעולם הקלפים.En: From this night, he swears to play with integrity and love for the world of cards.He: הרוח הכבדה מוסרת ותחושת ההקלה ממלאת את כל ישותו.En: The heavy spirit is lifted, and a sense of relief fills his entire being.He: ואין כמו הניצחון הזה כדי להחזיר לו את האמונה בעצמו.En: And nothing compares to this victory to restore his faith in himself. Vocabulary Words:luxurious: מפוארattire: מחלצותיהםvelvet: קטיפהtense: מתחcompetition: תחרותdebts: חובותopponents: יריביםconfusion: בלבולsuspicion: חשדinnocence: חפותוclues: רמזיםcalmness: קור הרוחdecisive: המכריעbet: להמרastonished: נדהמיםrelief: הקלהintegrity: יושרtrust: אמוןsoul: נפשוmanaging: הצליחconsider: לשקולglowing: זוהריםseated: יושביםpressure: לחץfocus: התרכזtrack: לעקובunexpected: בלתי צפויfreed: משוחררimportance: החשיבותvictory: ניצחוןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

The Twenty Minute VC: Venture Capital | Startup Funding | The Pitch
20Product: Is the Design Phase Dead in a World of AI | Has Claude Code Crushed Anthropic Already | What Roles of a PM Are Less and More Important with AI | How the Best Product Leaders Tell Stories with Noam Lovinsky, CPO @ Superhuman

The Twenty Minute VC: Venture Capital | Startup Funding | The Pitch

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 45:56


Noam Lovinsky is the CPO @ Superhuman (formerly Grammerly). Prior to Superhuman he was a Senior Director of Product Management at Facebook. In his earlier years he was CPO @ Thumbtack and spent 5 years as a Director of Product Management at Google where he was responsible for all of Youtube's applications.  AGENDA: 03:43 What is Great Product Leadership in a World of AI 07:45 Does the Design Phase Die in a World of Vibe Coding 12:21 How AI Changes Product Development Most 22:23 Accelerating Product Development 29:32 AI's Impact on Product Building 34:19 Predictions for 2026 34:45 Quick Fire Round 38:41 Reflections and Future Plans  

The Comedy Cellar: Live from the Table
ICE Shooting, Dilbert Cartoonist Scott Adams and Expert on Nazi Gas Chambers

The Comedy Cellar: Live from the Table

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 156:45


Call ins, legal and civic positions on ICE shooting and Noam's take on Dilbert Cartoonist Scott Adams. Guest: Professor Robert Jan Van Pelt, the principal expert witness on Nazi gas chambers in the David Irving trial, joins. Robert Jan Van Pelt is one of the world's leading experts on Auschwitz. An architectural historian who has taught at MIT and the University of Waterloo, he is best known for proving the reality of the gas chambers and crematoria. His work made him a central figure in the fight against Holocaust denial. He appeared in Errol Morris's Mr. Death and served as a key expert witness in the landmark Irving v. Penguin & Lipstadt trial. He has received major honors, including a Guggenheim Fellowship and a National Jewish Book Award.

Fluent Fiction - Hebrew
Claiming Her Place: Ariel's Journey to Recognition

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 13:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Claiming Her Place: Ariel's Journey to Recognition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-15-08-38-20-he Story Transcript:He: השלג ירד בשקט על מנהטן, ואריאל ישבה במשרד המודרני, מוקפת בחלונות גדולים שהציגו את קו הרקיע המרהיב.En: The snow quietly descended on Manhattan, and Ariel sat in her modern office, surrounded by large windows showcasing the magnificent skyline.He: במשרד הגדול, קוביות עבודה קטנות מילאו את החלל, כל אחת עם תמונות משפחתיות ותזכורות אישיות.En: In the large office, small cubicles filled the space, each with family photos and personal reminders.He: אריאל הייתה מנהלת פרויקטים חרוצה שאפתה להצליח.En: Ariel was a hardworking project manager striving for success.He: היא עבדה שעות נוספות רבות כדי להוביל את הצוות שלה להצלחה.En: She worked many overtime hours to lead her team to success.He: אולם, אריאל חשה לפעמים שמתעלמים ממנה בהנהלה.En: However, Ariel sometimes felt overlooked by management.He: כל יום, היא ראתה את נועם, קולגה ותיק יותר, מקבל את הקרדיט על המאמצים המשותפים שלהם.En: Every day, she saw Noam, a more senior colleague, receiving credit for their joint efforts.He: השנה התקרבה לסיומה, ואריאל ידעה שהגיע הזמן לבקש את מה שמגיע לה.En: As the year was coming to an end, Ariel knew it was time to ask for what she deserved.He: היא הכינה דוח מקיף שהציג את תרומתה לפרויקטים השונים והזמינה פגישה אישית עם שירה, המנהלת שלה.En: She prepared a comprehensive report highlighting her contributions to the various projects and scheduled a personal meeting with Shira, her manager.He: ביום הפגישה, אריאל נשמה עמוק והתיישבה מול שירה.En: On the day of the meeting, Ariel took a deep breath and sat across from Shira.He: הדוח שלה היה מונח לפניה, מוכן להציג את הישגיה.En: Her report lay before her, ready to present her achievements.He: "שירה," היא אמרה בביטחון רב, "אני רוצה לדבר על התרומה שלי לצוות.En: "Shira," she said with great confidence, "I want to discuss my contribution to the team."He: "שירה הנהנה, אבל אריאל הבחינה שהיא קצת חסרת סבלנות.En: Shira nodded, but Ariel noticed she was a bit impatient.He: לא היה קל לשכנע את שירה, אבל אריאל ידעה שזה הרגע שלה.En: Convincing Shira wasn't easy, but Ariel knew this was her moment.He: היא דיברה על הפרויקטים שהובילה, על הרעיונות שלה שהפכו להצלחה, ועל השעות הרבות שהשקיעה בעבודה.En: She spoke about the projects she led, her ideas that turned into successes, and the many hours she invested in her work.He: בזמן שאריאל דיברה, היא גם התמודדה בגבורה עם סוגיית הקרדיט של נועם.En: As Ariel spoke, she also courageously addressed the credit issue with Noam.He: "חשוב לי להבהיר," היא אמרה בנחישות, "שהרבה מההצלחות היו בזכות עבודתי הקשה והנחישות שלי.En: "It's important for me to clarify," she said determinedly, "that much of the success was due to my hard work and determination."He: "שירה הביטה באריאל במבט חדש של הערכה.En: Shira looked at Ariel with a newfound sense of appreciation.He: "אני מבינה," אמרה שירה, "נבחן מחדש את תרומתך ונראה איך לקדם אותך בקרוב.En: "I understand," said Shira, "we will reassess your contributions and see how we can promote you soon."He: "לאחר הפגישה, אריאל יצאה מהמשרד מעט יותר בטוחה בעצמה.En: After the meeting, Ariel left the office feeling a bit more confident.He: היא למדה לחשוב איך להאבק על מה שמגיע לה ולתבוע את המקום שלה.En: She learned to think about how to fight for what she deserves and claim her place.He: עם תום השנה, היא הבינה שבמקום העבודה, כמו בחיים, חשוב לא לוותר ולהאמין בעצמך.En: By the end of the year, she realized that in the workplace, as in life, it's important not to give up and to believe in yourself.He: בחוץ, השלג המשיך לרדת, והעיר נשארה מלאת פעילות ומצליחה, בדיוק כמו אריאל.En: Outside, the snow continued to fall, and the city remained full of activity and success, just like Ariel. Vocabulary Words:descended: ירדmagnificent: מרהיבskyline: קו הרקיעcubicles: קוביות עבודהoverlooked: מתעלמיםcomprehensive: מקיףcontributions: תרומהimpatient: חסרת סבלנותdetermination: נחישותappreciation: הערכהreassess: נבחן מחדשpromote: לקדםconfident: בטוחהclaim: לתבועmodern: מודרניshowcasing: שהציגוhardworking: חרוצהovertime: נוספותmanager: מנהלתachievements: הישגיהcourageously: בגבורהsuccesses: הצלחותactivities: פעילותstriving: שאפתהjoint efforts: מאמצים המשותפיםscheduled: הזמינהclarify: להבהירfighting: להאבקbelieve: להאמיןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Wondering Jews with Mijal and Noam
You Think You Know Chabad? Think Again — With Rabbi YY Jacobson (#2 Staff Pick)

Wondering Jews with Mijal and Noam

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 36:32


What does Chabad have to offer a fractured world in 2025? On Wondering Jews with Mijal and Noam, Mijal Bitton and Noam Weissman are joined by renowned Chabad scholar and speaker Rabbi YY Jacobson to explore the enduring power of the Lubavitcher Rebbe's legacy. Chosen by our staff as the #2 top episode of the year and part of our countdown to the #1 Staff Pick, this conversation leans into Chabad's worldview, its nuanced relationship with Zionism, and its bold response to antisemitism. Rabbi Jacobson also shares how every Jew, religious or secular, can become an agent of healing, love, and redemptive consciousness. Click ⁠here⁠ to read Rabbi Jacobson's bio. Click ⁠here⁠ for Rabbi Jacobson's website. Please follow Wondering Jews on Instagram! instagram.com/wonderingjews. Check us out on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube.⁠⁠⁠⁠⁠ Get in touch at our new email address: WonderingJews@unpacked.media and call us, 1-833-WON-Jews. ------------ This podcast was brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. For other podcasts from Unpacked, check out: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Unpacking Israeli History⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Stars of David with Elon Gold ⁠

Best in Fest
Judaism, Masculinity & Media: How Rabbi Noam Raucher Is Changing the Conversation for Men

Best in Fest

Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 28:45


In this episode of Best in Fest, host Leslie LaPage welcomes Rabbi Noam Raucher — educator, divorce coach, and Executive Director of FJMC International (Friendship, Judaism, Mentorship & Community) — to explore an unexpected but urgent topic: how media, masculinity, and meaning intersect in today's culture.Noam shares his personal journey through divorce, career loss, and men's support groups — experiences that inspired him to launch Mama's Boy, a bold new podcast co-hosted with comedy writer Rob Kutner. Together, they're creating content that challenges toxic masculinity, offers healthier models of brotherhood, and brings Jewish wisdom into modern conversations about manhood.In this episode, we explore:

The Land of Israel Network
Rejuvenation: The Healing Power of Place

The Land of Israel Network

Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 38:04


Noam Bedein is back in Sderot after a year long family sojourn in Alaska and the Pacific Americas. He tells Eve Harow how his environmental expertise, photojournalism skills and resilience research are all coming together to create local and international healing programs for Israel's soldiers. Combining models from work with U.S. vets, the known restorative powers of certain nature spaces and his vast human resources network from decades of experiences promoting israel in a myriad of forums, Noam is changing the way we think about lasting rehabilitation techniques. Listen in if you want to also learn from a man with a mission how the Dead Sea can be a catalyst for regional cooperation. And more.

Fluent Fiction - Hebrew
Serendipity at Ben Gurion: A Tu Bishvat Connection

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 16:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Serendipity at Ben Gurion: A Tu Bishvat Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-13-23-34-02-he Story Transcript:He: שערי נתב"ג היו פתוחים לרווחה.En: The gates of Ben Gurion Airport were wide open.He: אורות נצנצו והתנגשו עם רחש קולות הכרזות שלא פסקו.En: Lights twinkled and mingled with the constant hum of announcement voices.He: איתן עמד בשדה התעופה, מבטו תוהה על המסכים, המודיעים על העיכוב בטיסה שלו.En: Eitan stood in the airport, his gaze questioning the screens that announced the delay of his flight.He: הנוף סביבו מלא נוסעים ממהרים, אך בראשו היה ריקות משונה, משהו שלא התייחס אליו קודם.En: The view around him was filled with hurried passengers, but there was a strange emptiness in his head, something he hadn't paid attention to before.He: "יואו, תיעשה משהו עם עצמך," הציעה נועם, עמיתו, במבט משועשע כשצ'וטטו בוידאו.En: "Yo, do something with yourself," suggested Noam, his colleague, with an amused look during their video chat.He: "תמצא מישהי לדבר איתה.En: "Find someone to talk to.He: זה ט"ו בשבט, לא?En: It's Tu Bishvat, right?"He: "איתן חייך, מבין את הבדיחה, אבל הלב שלו ידע שהיא רוצה בטובתו.En: Eitan smiled, understanding the joke, but his heart knew she meant well for him.He: הוא לא תכנן לפגוש אף אחד, אבל אז הבחין בבחורה עם מצלמה משתלשלת מצווארה, עומדת בודדה ופניה עייפות אך מסוקרנות.En: He didn't plan to meet anyone, but then he noticed a girl with a camera hanging from her neck, standing alone, her face tired yet curious.He: "שלום," אמר איתן, מתקרב בזהירות.En: "Hello," said Eitan, approaching cautiously.He: "אני איתן.En: "I'm Eitan.He: אפשר לשבת לידך?En: Can I sit next to you?"He: "יהל, הנערה עם המצלמה, חייכה אליו.En: Yael, the girl with the camera, smiled at him.He: "בטח, אני יהל.En: "Sure, I'm Yael.He: נדמה לי שאני גם מחכה לטיסה שמתעכבת.En: I think I'm also waiting for a delayed flight."He: "התחילו לשוחח.En: They started talking.He: יהל סיפרה על אהבתה לצילום, על המסעות שלה ברחבי העולם.En: Yael shared her love for photography and her travels around the world.He: אך לאחרונה היא מרגישה שהיא הולכת לאיבוד בפן המקצועי.En: But recently, she felt lost professionally.He: איתן הקשיב בעניין, ובפעם הראשונה מזה זמן רב, לא רצה להסתתר מאחוריו המחשב הנייד שלו.En: Eitan listened with interest, and for the first time in a long time, he didn't want to hide behind his laptop.He: "העבודה שלי מדברת רק עם עצים וצמחים," הוא אמר.En: "My work speaks only with trees and plants," he said.He: "אבל שכחתי איך לדבר עם אנשים.En: "But I forgot how to speak with people."He: ""תן לי לנחש," חייכה יהל תוך כדי שהיא מצלמת את כוס הקפה בידיה.En: "Let me guess," Yael smiled as she photographed her cup of coffee.He: "ט"ו בשבט זה הדבר שלך.En: "Tu Bishvat is your thing."He: "איתן צחק, מתרשם איך הצליחה לשלב את שיחת החולין עם מקצועו.En: Eitan laughed, impressed at how she managed to blend small talk with his profession.He: "אולי זאת ההזדמנות להתחבר מחדש.En: "Maybe this is the chance to reconnect."He: "משך השיחה, הרגיש איך הקרבה הזאת, שהגיעה משום מקום, ממלאת אותו באנרגיה ותקווה.En: Throughout the conversation, he felt how this connection, which appeared out of nowhere, filled him with energy and hope.He: כל מילת יחס ותנועת גוף רק חיזקו את הקשר הנרקם ביניהם.En: Every gesture and movement only strengthened the bond forming between them.He: הם מצאו עולמות משותפים בהם התעניינו - נסיעות, טבע, ואפילו הכפר שבו גדלו בארץ.En: They found common worlds of interest—travel, nature, and even the village where they grew up in Israel.He: קול הכרזה בקע פתאום ממערכת הרמקולים, מבשר על תחילת העלייה למטוס.En: An announcement suddenly blared from the speakers, signaling the start of boarding the plane.He: המבט של איתן ויהל נפגש שוב, מלא התרגשות ותעלומות עתיד.En: The eyes of Eitan and Yael met again, full of excitement and future mysteries.He: "הזדמנות כזו לא קורית כל יום," הוא אמר.En: "Such an opportunity doesn't happen every day," he said.He: "חייבים לנצל אותה," ענתה יהל בהבנה מלאה.En: "We have to take advantage of it," Yael replied with full understanding.He: הם החליפו פרטי קשר, מבטיחים לשמור על קשר ולהמשיך לחקור את הקשר שלהם.En: They exchanged contact information, promising to stay in touch and continue exploring their connection.He: עם לבבות מלאי תקווה והתחדשות, עלו כל אחד למטוס, מתמלאים בהרגשה שיש להם לאן לשאוף מעבר לאופק.En: With hearts full of hope and renewal, each boarded their plane, filled with the feeling that they have something to aspire to beyond the horizon.He: וככה, בט"ו בשבט קר, בתוך שדה תעופה עמוס, מצאו איתן ויהל פיסה קטנה של השראה וחיבור אנושי אמיתי.En: And so, on a cold Tu Bishvat, in a crowded airport, Eitan and Yael found a small piece of inspiration and genuine human connection.He: קווי חייהם נמצאים כעת במסלול חדש, מסעיר ומלא באפשרויות.En: Their life paths are now on a new, exciting, and possibility-filled course. Vocabulary Words:gates: שעריtwinkled: נצנצוmingled: התנגשוhum: רחשannouncement: קולות הכרזותgaze: מבטוquestioning: תוההscreens: מסכיםdelay: עיכובemptiness: ריקותcolleague: עמיתוamused: משועשעapproaching: מתקרבcautiously: בזהירותtired: עייפותcurious: מסוקרנותprofessionally: בפן המקצועיgestures: מילת יחס ותנועת גוףbond: הקשר הנרקםblared: בקעspeakers: מערכת הרמקוליםexcitement: התרגשותmysteries: תעלומותopportunity: הזדמנותexchange: החליפוrenewal: התחדשותinspiration: השראהgenuine: אמיתיpossibility-filled: מלא באפשרויותcourse: מסלולBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Unexplainable
Superbabies?

Unexplainable

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 25:56


Parents are supposed to provide the best life possible for their kids, right? But what does that mean when genetic testing for the baby enters the picture? And how far should they go? Vox senior reporter Sigal Samuel received that ethically ambiguous question for her advice column Your Mileage May Vary  from a parent-to-be, and in this episode walks Noam through her thinking using a philosophical framework. For show transcripts, go to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠vox.com/unxtranscripts⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ For more, go to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠vox.com/unexplainable⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ And please email us! ⁠⁠⁠unexplainable@vox.com⁠⁠⁠ We read every email. Support Unexplainable (and get ad-free episodes) by becoming a Vox Member today: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠vox.com/members⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Thank you! Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

parents vox noam sigal samuel your mileage may vary
New Books Network
Noam Sienna, "Jewish Books in North Africa: Between the Early Modern and Modern Worlds" (Indiana UP, 2025)

New Books Network

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 61:26


Author Noam Sienna unveils a vast Sephardic world created by these books. This literary network transcended geographical boundaries, connecting Jewish communities from Fez and Tunis to Salonica, Jerusalem, and Livorno. By examining cultural centers and tracing the journey of these texts, Sienna provides depth to our understanding of a remarkably global and worldly book culture, and its evolving role in the growth of Jewish modernity.While the content of Jewish books has long fascinated scholars, Jewish Books in North Africa shifts our focus to the physical context. These books were not isolated artifacts; they were embedded in cultural networks during a period of religious, political, and cultural transformation. Sienna's work sheds light on the intricate interplay between books and the dynamic world in which they existed. Noam Sienna is the Jerome and Lorraine Aresty Visiting Scholar in Jewish Book Arts at the Bildner Center for the Study of Jewish Life, Rutgers-New Brunswick. He received his PhD in History and Museum Studies from the University of Minnesota and is also a Senior Fellow with the Andrew W. Mellon Society of Fellows in Critical Bibliography. His monograph received the 2025 Book Award from the Middle East Librarians Association. Geraldine Gudefin is a modern Jewish historian researching Jewish migrations, family life, and legal pluralism. She is currently a Visiting Scholar at the Centre for Asian Legal Studies at the National University of Singapore, and is completing a book titled An Impossible Divorce? East European Jews and the Limits of Legal Pluralism in France, 1900-1939. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

Ambitious Crossover Attempt
Episode 196 - ICE And Fire

Ambitious Crossover Attempt

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 66:44


Noam and Jen…well they try to keep this pod from going on for hours, so they had to be a little selective with there was a baker's dozen topics to discuss from the past week. We start by checking in on Iran and the latest series of uprisings taking place. While this is certainly not the first time we've discussed an uprising in Iran, this one feels a little different.  Then we have to move on to the ICE shooting that took place in Minneapolis this past week. There is quite a lot to discuss, from the legality of the shooting itself to the reactions, which we both agree are the worst we've ever seen on social media.  On a brighter note, Noam explains why you should be watching the Korean cooking competition show Culinary Class Wars, and Jen celebrates the return of Jujitsu Kaisen for its third season. 

Top Docs:  Award-Winning Documentary Filmmakers
“Coexistence, My Ass!” with Amber Fares

Top Docs: Award-Winning Documentary Filmmakers

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 27:07


You might assume that receiving a fellowship to Harvard University represents the culmination of a burgeoning academic career. But, as director Amber Fares (“Speed Sisters”) shows in the amusing opening scenes of her Sundance award-winning documentary “Coexistence, My Ass!,” when Noam Shuster Eliassi, the main participant in her film, receives such an honor, she has actually been invited by Harvard's Peace and Divinity School to prepare material for her one-woman comedy show about the Palestinian/Israeli conflict.     Amber joins Ken on the pod to discuss Noam's winding path from an Israeli cooperative village that is home to both Jews and Arabs to a dream job at the UN to finding her true voice as a comedian and activist. As we see throughout the film, and in a performance of Noam's completed show that provides the narrative spine for the film, Noam faces hard truths, both on and off the stage. She brings a fresh perspective to an age-old conflict and to the everyday realities of post-Oct 7th Israeli society.   “Coexistence, My Ass!” has been named to this year's Oscar shortlist in the Documentary Feature Film category.   Follow: @amber_fares on Instagram @topdocspod on Instagram and X   Hidden Gem: “We Are Pat”   The Presenting Sponsor of "Top Docs" is Netflix.

KZradio הקצה
Tahat Hashpaa w Hadas Budescu: Punk Special w Noam Mor

KZradio הקצה

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 60:23


New Books in Jewish Studies
Noam Sienna, "Jewish Books in North Africa: Between the Early Modern and Modern Worlds" (Indiana UP, 2025)

New Books in Jewish Studies

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 61:26


Author Noam Sienna unveils a vast Sephardic world created by these books. This literary network transcended geographical boundaries, connecting Jewish communities from Fez and Tunis to Salonica, Jerusalem, and Livorno. By examining cultural centers and tracing the journey of these texts, Sienna provides depth to our understanding of a remarkably global and worldly book culture, and its evolving role in the growth of Jewish modernity.While the content of Jewish books has long fascinated scholars, Jewish Books in North Africa shifts our focus to the physical context. These books were not isolated artifacts; they were embedded in cultural networks during a period of religious, political, and cultural transformation. Sienna's work sheds light on the intricate interplay between books and the dynamic world in which they existed. Noam Sienna is the Jerome and Lorraine Aresty Visiting Scholar in Jewish Book Arts at the Bildner Center for the Study of Jewish Life, Rutgers-New Brunswick. He received his PhD in History and Museum Studies from the University of Minnesota and is also a Senior Fellow with the Andrew W. Mellon Society of Fellows in Critical Bibliography. His monograph received the 2025 Book Award from the Middle East Librarians Association. Geraldine Gudefin is a modern Jewish historian researching Jewish migrations, family life, and legal pluralism. She is currently a Visiting Scholar at the Centre for Asian Legal Studies at the National University of Singapore, and is completing a book titled An Impossible Divorce? East European Jews and the Limits of Legal Pluralism in France, 1900-1939. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies

New Books in African Studies
Noam Sienna, "Jewish Books in North Africa: Between the Early Modern and Modern Worlds" (Indiana UP, 2025)

New Books in African Studies

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 61:26


Author Noam Sienna unveils a vast Sephardic world created by these books. This literary network transcended geographical boundaries, connecting Jewish communities from Fez and Tunis to Salonica, Jerusalem, and Livorno. By examining cultural centers and tracing the journey of these texts, Sienna provides depth to our understanding of a remarkably global and worldly book culture, and its evolving role in the growth of Jewish modernity.While the content of Jewish books has long fascinated scholars, Jewish Books in North Africa shifts our focus to the physical context. These books were not isolated artifacts; they were embedded in cultural networks during a period of religious, political, and cultural transformation. Sienna's work sheds light on the intricate interplay between books and the dynamic world in which they existed. Noam Sienna is the Jerome and Lorraine Aresty Visiting Scholar in Jewish Book Arts at the Bildner Center for the Study of Jewish Life, Rutgers-New Brunswick. He received his PhD in History and Museum Studies from the University of Minnesota and is also a Senior Fellow with the Andrew W. Mellon Society of Fellows in Critical Bibliography. His monograph received the 2025 Book Award from the Middle East Librarians Association. Geraldine Gudefin is a modern Jewish historian researching Jewish migrations, family life, and legal pluralism. She is currently a Visiting Scholar at the Centre for Asian Legal Studies at the National University of Singapore, and is completing a book titled An Impossible Divorce? East European Jews and the Limits of Legal Pluralism in France, 1900-1939. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/african-studies

Catalyze
SEVEN Talk by Noam Argov '15: ‘Side Quests and B Plots'

Catalyze

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 10:20


Noam Argov '15 delivered a SEVEN Talk at the 2025 Alumni Forum in Chapel Hill on October 18. Noam is a writer, director, and producer with Bright Panic Pictures and an MFA candidate at NYU's Tisch School of the Arts. About SEVEN TalksEvery class of Morehead-Cain Scholars connects with seven others: the three classes ahead, its own, and the three that follow. The idea of SEVEN is to strengthen connections across generations of Morehead-Cains.The Alumni Forum embodies this spirit through SEVEN Talks—seven alumni and scholars on Saturday, and seven more on Sunday—each sharing seven minutes of wisdom with the Morehead-Cain community.How to listenOn your mobile device, you can listen and subscribe to Catalyze on Apple Podcasts or Spotify. For any other podcast app, you can find the show using our RSS feed. You can let us know what you thought of the episode by finding us on social media @moreheadcain or you can email us at communications@moreheadcain.org.   

The Comedy Cellar: Live from the Table
Live From The Table: LIVE! Calls Ins, Comedy Cellar Costs and the Problem with Mearsheimer

The Comedy Cellar: Live from the Table

Play Episode Listen Later Jan 9, 2026 92:54


Noam Dworman, Dan Naturman and Periel Aschenbrand are in-studio and taking calls. Is Dan disparaging the show? Should we cancel it entirely? Will Noam raise prices? A caller lecture us on pronunciation and Noam eviscerates John Mearsheimer.

Live From America Podcast
Episode 371: U.S. Military Action in Venezuela: Legal or Dangerous? | Int'l Law Expert Michel Paradis

Live From America Podcast

Play Episode Listen Later Jan 7, 2026 66:10


Episode 371 | Live From America Podcast This week on Live From America Podcast, hosts Noam Dworman and Hatem Gabr are joined by Michel Paradis — national and international security expert, human rights attorney, law professor, and author. The conversation centers on the recent U.S. military action in Venezuela, examining its legal, political, and strategic implications. Michel breaks down what international law allows — and forbids — when it comes to military intervention in sovereign states, while Noam and Hatem challenge the justification, motivations, and potential consequences of U.S. involvement. Topics include: The legality of U.S. military intervention under international law Congressional oversight and secrecy in modern warfare Humanitarian vs. strategic motivations in Venezuela Oil interests, regime change, and geopolitical risks Comparisons to historical interventions and the war in Ukraine The limits — and usefulness — of international institutions like the UN The episode also touches on current events, cultural commentary, sports, and reflections on past interviews — all delivered with the sharp insight and humor Live From America is known for. About the Guest Michel Paradis is a leading human rights lawyer and national security law scholar. He is the author of The Light of Battle, a biography of Dwight D. Eisenhower, and Last Mission to Tokyo, which explores the war crimes trials following World War II. His work includes high-profile cases involving Guantanamo Bay and U.S. interrogation practices. About the Show Live From America Podcast is a weekly show presented by Rethink Production, covering top stories, interviews, and cultural debates. Hosted by Comedy Cellar owner Noam Dworman and producer Hatem Gabr, the show brings together experts, public figures, comedians, and thought leaders to explore news, culture, politics, and comedy — delivering equal parts knowledge and laughter. Follow Live From America Podcast YouTube: @LiveFromAmericaPodcast Website: www.LiveFromAmericaPodcast.com Twitter/X: @AmericasPodcast Email: LiveFromAmericaPodcast@gmail.com Follow the Hosts Hatem Gabr Twitter/X: @HatemNYC Instagram: @hatemnyc Noam Dworman Twitter/X: @noam_dworma #Venezuella #Venezuelaupdates #nicolasmaduro

Unpacking Israeli History
Israel Open Mic: What Does “Israel's Right to Exist” Mean?

Unpacking Israeli History

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 34:43


Complete our 2025 survey: ⁠https://unpacked.bio/uihsurvey⁠ Book for the Jerusalem Marathon "Return, Reconnect, and Run for Resilience" tour: ⁠sababatravel.com⁠ In this Open Mic episode, Noam responds to a listener, Aviva's question: what does it even mean to say “Israel has a right to exist”—and who gets to decide that “right”? Noam argues that the debate is really about Israel's right to exist as a Jewish state. He makes the case that the more urgent conversation is about how Israel exists, not whether it exists. The episode uses the 2025 NYC mayoral debate as a jumping-off point to explore Jewish peoplehood, modern self-determination, and double standards. This episode is generously sponsored by Debra and Avi Naider and Andrea & Larry Gill. To sponsor an episode or to be in touch, please email noam@unpacked.media. Check us out on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube.⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠This podcast was brought to you by Unpacked, an OpenDor Media brand. ------------------- For other podcasts from Unpacked, check out: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Jewish History Nerds⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Soulful Jewish Living⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Stars of David with Elon Gold ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Wondering Jews⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠