Podcasts about museo

2018 film

  • 2,613PODCASTS
  • 9,636EPISODES
  • 52mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Jun 17, 2025LATEST
museo

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about museo

Show all podcasts related to museo

Latest podcast episodes about museo

Círculo Vicioso
Circulo Vicioso #218 - The Walas Experience

Círculo Vicioso

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 126:41


(0:00) Circulo Vicioso(0:44) Walas(2:25) Vivir del rock(6:53) Los mambos de Massacre(12:41) Milton Martinez SOTY 2020(14:47) Walas y el skate(21:07) Política y anarco punks(28:19) Olas del skate(33:02) Conformación de Massacre(36:20) La muerte del punk(39:15) Massacre e intelectuales(43:02) Sumo y Luca Prodan(44:49) Sol Lucet Omnibus(47:26) Inglés o español(54:02) Pablo "El Tordo" Mondello(56:04) El Mamut y Aerial 13(1:02:41) Frases entre temas(1:04:20) Parakultural y Gasalla(1:06:11) Acumuladores compulsivos(1:08:19) Museo de Skate(1:11:18) Skate Hall of Fame Argentina(1:14:57) Mainstream Vs Underground(1:21:07) Juana Molina y Patti Smith(1:26:02) El mató a uun policia motorizado(1:28:51) Pixies en Argentina(1:30:21) Recomendaciones de Walas(1:32:19) Airbag en River(1:34:53) Viagra Boys y Turbonegro(1:39:30) El hongo de Oregon(1:42:10) Supergrass y Air(1:45:31) Metal(1:47:17) Coleccionismo y subastas(1:51:35) Skate y Tony Hawk Pro Skate(1:56:34) Skate Olímpico(1:58:09) Olas del rock(2:01:57) Sumo y reversiones(2:05:52) Cierre y final

Voces de Ferrol - RadioVoz
Exponav retoma sus talleres infantiles de verano del 25 al 27 de junio con actividades creativas y lúdicas

Voces de Ferrol - RadioVoz

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 12:57


La Fundación Exponav organiza talleres infantiles gratuitos del 25 al 27 de junio para niños de 6 a 11 años, con actividades como cine, cerámica y manualidades. Las inscripciones se abren del 17 al 23 de junio. Además, el Museo de la Construcción Naval ofrece una visita guiada gratuita al Arsenal Ilustrado el sábado 21 y mantiene abierta la exposición "Neo Territorios", con una visita guiada este miércoles 18.

Museo Dance - Remember Radio Show
542 Museo Dance (17-06-25)

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 122:53


Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Aquí nos puedes ver y oir: Martes de 22 a 24: En Twitch, Wifon FM y 90 FM Viernes de 22 a 24: En Twitch , 90 FM y 90 TV Sábados de 14 a 16 : En Unika FM Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcast, Amazon Music, Apple Podcast, Google Podcast e IVOOX ------------------------------ En nuestro canal de YOUTUBE, esta el video de este programa SUSCRIBETE: https://www.youtube.com/museodance . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember . ------------------------------------------ TRACKLIST: Si quieres saber el titulo de alguno de los temas que han sonado en este u otro programa, tan solo contacta con nosotros por mail a museodance@gmail.com o por whatsapp al 681.352.416, y dinos el numero de programa y minuto en el que suena la canción, y te responderemos con el titulo.. molamos ¿verdad?. ---------------------------------------------- NUEVO CANAL DE YOUTUBE CON TEMAS DE MUSEO DANCE !!! se llama "Remember Hits by Museo Dance" ¿Nos sigues? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Temprano en la Tarde... EL PODCAST
Museo Casa de Vejigante de la La Playa de Ponce, entra en nueva etapa

Temprano en la Tarde... EL PODCAST

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 58:33


Como es costumbre los lunes, José Raúl Cepeda y la periodista oficial de comunicaciones de Casa Pueblo, Michelle Estrada-Torres, conversan con invitados y comentan lo que ocurre a nivel local y estadounidense. En este episodio, el Museo Casa de Vejigante de la La Playa de Ponce es el tema que comparten con Gilberto Limardo, líder playero gestor del Carnaval de la Playa. En la segunda media hora, Estrada y Cepeda miran a la Capital Federal en tiempos de Trump

El Circo Podcast
Noticias Peluas "rompe silla famosa en museo"

El Circo Podcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 8:48


Daily Easy Spanish
”Respeten el arte”: una pareja rompe la ”silla de Van Gogh” al intentar tomarse una foto en un museo

Daily Easy Spanish

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 10:51


Un museo italiano afirma que la silla ya fue restaurada, pero no se han encontrado los culpables.

FLASH DIARIO de El Siglo 21 es Hoy
La kryptonita real que mueve autos eléctricos

FLASH DIARIO de El Siglo 21 es Hoy

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 7:19


Una roca blanca parecida a la kryptonita podría abastecer el 90 % de autos eléctricos en Europa. ¿Mito o milagro?

Ecovicentino.it - AudioNotizie
Gli Alpini piangono un amico nella domenica di festa. Addio a 53 anni al direttore del Museo

Ecovicentino.it - AudioNotizie

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 1:58


EL MIRADOR
EL MIRADOR T05C198 Arqueología en el Mar Menor (16/06/2025)

EL MIRADOR

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 12:03


Mari Carmen Martínez Mañogil, arqueóloga y presidenta de la Sección de Arqueología del Colegio de Profesionales del Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Murcia, nos habla de 'Arqueología en el Mar Menor: San Javier', con motivo de las Jornadas Europeas de la Arqueología. Ha impartido la charla Arqueología en el Mar Menor: San Javier, en el Museo de San Javier. Nos habla de la historia de los vecinos de la zona, empieza en la Sima de las Palomas y termina en los aspectos etnográficos del siglo XX.

Dial Tal Cual (Programa completo)
LAURA PAUSINI tendrá su museo y cantará canción FIFA con ROBBIE WILLIAMS

Dial Tal Cual (Programa completo)

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 60:00


Cadena SER Navarra
Microbios desde el Museo: "La inutilidad del apéndice y la eficacia de las vacunas según el brazo en el que las inoculen, ¿mitos de la Ciencia?"

Cadena SER Navarra

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 16:11


Microbios en el Museo: Con el Catedrático de Microbiología y director del Museo de Ciencias de las Universidad de Navarra, Ignacio López Goñi.

Hablando Claro con Vilma Ibarra
13-6: Impunidad en la violencia contra las mujeres.

Hablando Claro con Vilma Ibarra

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 55:53


Es un tema de altísima gravedad. De los 80 mil casos que se denuncian al año por violencia contra las mujeres, un 80% de esos se quedan de camino, debido a trámites que en algunos casos duran hasta 10 años. Esa realidad la registra el Quinto Informe de la Justicia, que vuelve a poner foco en un tema que no se debe soslayar. El informe llega a concluir que tan solo un 13% de las denuncias vinculadas a estas agresiones logran terminar en un juicio. Del año 2019 al 2022 la mayoría de los casos no lograron superar la etapa preliminar, la mayoría fueron desestimados y con sobreseimiento definitivo. Las raíces profundas y variados elementos que conforman esta realidad ocupan de muchos abordajes, que aporten educación, información, para fomentar el conocimiento y la sensibilidad. Desde la primera semana de junio y durante lo que resta del año 2025 y durante el 2026, Costa Rica será sede de la exposición ¿Qué llevabas puesto?, una muestra que busca generar conciencia sobre la violencia sexual y combatir la idea errónea de que la vestimenta provoca o justifica una agresión sexual. La muestra está en la Galería Nacional del Museo de los Niños y a partir de julio iniciará un recorrido nacional por las 7 provincias, para llevar un mensaje claro, directo y vivencial. Para hacer repaso a este hallazgo del nuevo informe sobre la justicia e invitar a conocer esta iniciativa conversaremos con la comunicadora y especialista en temas de género, Thais Aguilar y una de las responsables de la exposición, Natalia Hernández. 

Indigenous Rights Radio
Noticiero regional sobre Pueblos Indígenas, junio 2025

Indigenous Rights Radio

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 14:32


Muchos sucesos que involucran a los Pueblos Indígenas están pasando alrededor del mundo. ¿Sabes cuáles son? Como parte del derecho a la información, Cultural Survival presenta este noticiero del mes de junio de 2025 con notas relevantes de Norte, Centro y Sur América, África y Asia, el cual puedes escuchar, descargar y compartir de forma gratuita. Música de introducción: - “Burn Your Village to the Ground” de The Halluci Nation. Derechos de autor, propiedad de The Halluci Nation. Usada bajo su permiso. Redacción: - Rosy Sul González, maya kaqchikel, Cultural Survival, Guatemala. - Shaldon Ferris, khoisan, Cultural Survival, Sudáfrica. - Dev Kumar, sunuwar, Cultural Survival, Asia. Voz: - Rosy Sul González, maya kaqchikel, Cultural Survival, Guatemala. - César Gómez, maya poqomam, Cultural Survival, Guatemala. Edición: - Rosy Sul González, maya kaqchikel, Cultural Survival, Guatemala. Imagen: - Cultural Survival. Enlaces: NICARAGUA: La Asamblea Nacional legaliza la explotación de recursos en áreas naturales y dejará de consultar a pueblos indígenas. https://es.mongabay.com/2025/05/nicaragua-pueblos-indigenas-areas-naturales/ ECUADOR: Líderes indígenas de América Latina celebran Cumbre indígena y exigen cumplimiento de sus derechos humanos y territoriales. https://puntodelplata.es/ecuador-acoge-cumbre-indigena-para-exigir-cumplimiento-de-fallos-de-derechos-humanos/ PANAMÁ: Comunidad indígena de Arimae denuncia represión y desplazamiento forzado. https://www.telesurtv.net/panama-comunidad-indigena-arimae-represion/ COLOMBIA: Avanza la autonomía indígena y los pueblos podrán tener su propio gobierno. https://es.mongabay.com/2025/05/avanza-autonomia-indigena-colombia-pueblos-propio-gobierno/?utm_source=Latam&utm_campaign=a4eebc45b4-EMAIL_CAMPAIGN_2025_05_27_08_09&utm_medium=email&utm_term=0_-a4eebc45b4-77326061&mc_cid=a4eebc45b4&mc_eid=b3424011f2 ARGENTINA: Comunidades indígenas se movilizan para frenar desalojos. https://argentina.indymedia.org/2025/05/09/comunidades-indigenas-se-movilizan-para-frenar-desalojos/?utm_source=chatgpt.com PERÚ: 13 muertos en Pataz confirman que la actividad minera está fuera de control. https://aidesep.org.pe/noticias/13-muertos-en-pataz-otra-senal-del-infierno-minero-que-los-pueblos-indigenas-ya-denunciaron/ CHILE: Solución a conflicto mapuche con destino incierto. https://www.prensa-latina.cu/2025/05/05/solucion-a-conflicto-mapuche-en-chile-con-destino-incierto/ ESTADOS UNIDOS: Arqueólogos descubren extensas tierras agrícolas antiguas de los nativos americanos en Michigan. https://www.npr.org/2025/06/06/nx-s1-5423660/surprise-ancient-native-american-agriculture CANADÁ: Las Primeras Naciones se oponen a la aceleración de proyectos de infraestructura. https://thelogic.co/news/the-big-read/first-nations-big-projects-mark-carney/ AUSTRALIA: Victoria lidera un histórico tratado indígena. https://www.sbs.com.au/news/article/could-australia-see-its-first-indigenous-treaty-by-next-year/io51q74jv KENIA: Mujeres masái desarrollan negocios que promueven la conservación cultural y medios de vida. https://news.wm.edu/2025/06/02/entrepreneurial-approaches-to-conservation-lessons-from-maasai-women-in-kenya/ INDIA: Activistas exigen la detención del proyecto de la presa Siang. https://countercurrents.org/2025/06/stop-forcible-dam-activity-and-militarization-in-siang-valley-safeguard-ecology-uphold-indigenous-peoples-rights/ INDONESIA: El auge del níquel impulsa abusos ambientales y de derechos humanos. https://www.straitstimes.com/asia/se-asia/indonesia-allowing-nickel-industry-abuses-to-go-unchecked-report MALASIA: Aldea Cultural de Sarawak ofrece una muestra del Patrimonio Indígena en su “Museo viviente”. https://www.travelandleisureasia.com/sg/destinations/southeast-asia/guide-to-sarawak-cultural-village/

Museo Dance - Remember Radio Show
541 Museo Dance (13-06-25)

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 121:16


Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Aquí nos puedes ver y oir: Martes de 22 a 24: En Twitch, Wifon FM y 90 FM Viernes de 22 a 24: En Twitch , 90 FM y 90 TV Sábados de 14 a 16 : En Unika FM Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcast, Amazon Music, Apple Podcast, Google Podcast e IVOOX ------------------------------ En nuestro canal de YOUTUBE, esta el video de este programa SUSCRIBETE: https://www.youtube.com/museodance . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember . ------------------------------------------ TRACKLIST: Si quieres saber el titulo de alguno de los temas que han sonado en este u otro programa, tan solo contacta con nosotros por mail a museodance@gmail.com o por whatsapp al 681.352.416, y dinos el numero de programa y minuto en el que suena la canción, y te responderemos con el titulo.. molamos ¿verdad?. ---------------------------------------------- NUEVO CANAL DE YOUTUBE CON TEMAS DE MUSEO DANCE !!! ¿Nos sigues? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Reacción en Cadena
REACCIÓN EN CADENA T07C031 Medio ambiente y nuevos métodos en educación (13/06/2025)

Reacción en Cadena

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025


En este programa participan:- Carlo Buotempo, jefe del Servicio de Cambio Climatico Copernicus. Le entrevista Macu Alemán.- Djamil Kahale, catedrático de la Universidad Politécnica de Cartagena y organizador del Congreso Internacional Educación 4.0. Le entrevista Eva Caballero.- Pedro Piñero, director del yacimiento de Quibas en Abanilla. Le entrevista Marta Ferrero.- Juan Tomás García, investigador de la Universidad Politécnica de Cartagena, sobre el uso de técnicas de desalación más sostenibles y la gestión de la salmuera.- Octavio López, catedrático de Anatomía y Anatomía Comparada de la Facultad de Veterinaria de la Universidad de Murcia, sobre una exposición con órganos plastinados en el Museo de la Ciencia y el Agua de Murcia.

El ojo crítico
El ojo crítico - 'Blaubeeren': Auschwitz visto desde un álbum perdido

El ojo crítico

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 54:43


Ayer nos dejaba Brian Wilson, vocalista y fundador de una de las bandas de rock más influyentes del siglo XX, The Beach Boys. Con José Manuel Sebastián, director de 'Que parezca un accidente' en Radio 3, repasamos la historia del músico, su papel en la creación de un nuevo sonido californiano y su impacto duradero en la música popular.También nos preguntamos: ¿Se puede llegar a apagar la conciencia? ¿Todos somos susceptibles de que nos pase? 'Blaubeeren' es un texto de Moisés Kaufman y Amanda Gronich, finalista de los premios Pulitzer en Estados Unidos el año pasado, que ha llevado a escena Sergio Peris-Mencheta en los Teatros del Canal, con la participación de Víctor Clavijo. La obra parte del hallazgo de un álbum de fotos inéditas de la Segunda Guerra Mundial, enviado a Rebecca Erbelding, directora de archivos del Museo del Holocausto de EE.UU., que retrata a los oficiales de Auschwitz en momentos de ocio.Conxita Casanovas repasa los estrenos cinematográficos de la semana: dos títulos muy vinculados al orgullo LGTBIQ+, 'Tres km al fin del mundo' y 'Todo saldrá bien'. También hablamos de 'Miss Carbon', historia real de Carla Antonella Rodríguez, la primera minera trans en una región argentina. Entre los estrenos españoles destacan 'Esmorza amb mi', 'Votemos', 'Los bárbaros' y la comedia 'Algo le pasa a mi yerno'.Y con Martín Llade escuchamos parte del repertorio que sonará en la cuarta edición de Piano City Madrid, festival que llena la ciudad de música en directo con 56 conciertos gratuitos en espacios emblemáticos. Organizado por TopArtEspaña con el apoyo del Ayuntamiento de Madrid, el evento reivindica el piano como instrumento central de la vida urbana.Escuchar audio

Voces de Ferrol - RadioVoz
El Centro Torrente Ballester inaugura mañana la muestra antológica homenaje al artista naronés Sergio Vázquez

Voces de Ferrol - RadioVoz

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 11:33


El Concello de Ferrol y la familia del pintor Sergio Vázquez inauguran este viernes 13 de junio, a las 19:00 horas, en el Centro Torrente Ballester, una exposición antológica dedicada al veterano artista naronés. La muestra, que podrá visitarse durante los meses de julio y agosto, recorre más de seis décadas de creación plástica y rinde homenaje a una figura singular y poco exhibida del panorama artístico gallego. Nacido en Narón en 1939, Vázquez se formó en Bellas Artes en Pontevedra y trabajó en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, obteniendo el carnet de copista del Museo del Prado. Aunque ha expuesto en contadas ocasiones, su obra —potente, expresiva y técnicamente impecable— no ha dejado indiferente ni a crítica ni a público. La exposición reúne una selección representativa de sus dibujos, óleos, escultopinturas y piezas en madera labrada y pintada, destacando especialmente sus trabajos de vanguardia más radical y sus últimas composiciones en grafito, de gran delicadeza y complejidad. Sus hijos, impulsores de la iniciativa, subrayan el deseo de que el artista pueda disfrutar en vida del reconocimiento a su obra: “En muchas ocasiones se espera a que los artistas hayan fallecido para rendirles homenaje, pero nosotros creemos que nuestro padre merecía ver su trabajo reunido y expuesto como se merece”.

Agitación y Cultura
PhotoEspaña presenta, en el Museo del Prado, una exposición con mujeres del Jerte

Agitación y Cultura

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025


Poder esencial es una exposición fruto de un proceso de creación fotográfica que ha sido desarrollado de manera conjunta por el equipo de PradoEducación y un grupo de mujeres de la Mancomunidad de Municipios Valle del Jerte. Esta colaboración está enmarcada en Del Valle al Prado, un proyecto puesto en marcha en 2019 que aborda la representación de la mujer y la vida rural en las obras de las colecciones del Museo. Su objetivo es abrir una conversación en torno a las realidades de la mujer rural y las relaciones con su contexto desde una óptica ecofeminista. Charlamos con Amparo Moroño.

El Gazebo
[En Bajita con Adan] EP 214 - Esas tetas están de museo

El Gazebo

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 13:48


TEXTEANOSSupport the show

Expresso de las Diez
FICG Cine Socioambiental, Naturaleza, Justicia, Derechos humanos y Urbanización - El Expresso de las 10 - Ma. 10 Junio 2025

Expresso de las Diez

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025


Organizado por el Museo de Ciencias Ambientales del Centro Cultural Universitario y el Festival Internacional de Cine en Guadalajara, el Premio de Cine Socioambiental contempla largometrajes internacionales de ficción y documental que exploran las complejas relaciones que transforman la naturaleza y están asociadas a procesos de justicia, derechos humanos y urbanización. El Premio de Cine Socioambiental coordinado por el Museo de Ciencias Ambientales proyecta desde hace 17 años lo mejor del cine socioambiental del mundo y escucha en este podcast de El Expresso de las 10 los detalles desde el Conjunto Santander de Artes Escénicas con la compañía de Víctor González Quintanilla, Coordinador de Vinculación y Divulgación científica del Museo de Ciencias Ambientales, Parte del equipo coordinador del “El Premio de Cine Socioambiental” y Fito Castillo, Curador de las películas en competencia del Premio de Cine Socioambiental.

Churros  y Palomitas
FICG 40.8 - Abracadáver (con Sócrates Ochoa y Óscar Chavira)

Churros y Palomitas

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 12:57


De vez en cuando llega una propuesta interesante al cine nacional, en donde se retoman elementos mexicanos con fórmulas importadas y se logran cosas interesantes. La cinta de Pancho Rodríguez busca combinar la fórmula del cine de atracos con sabor nacional para al final entregarnos Abracadáver. La base de un buen truco de magia es convencerte que algo que es real, no lo es, y al final después de que te compraste esa narrativa, darte una cachetada y sorprenderte con algo que siempre estuvo ahí. En la ejecución, el mago puede distraerte con algo vistoso mientras tras bambalina prepara la revelación, y cuando esta llega, la sorpresa debe ser satisfactoria. En el caso de Abracadáver, la cinta escrita, dirigida y producida por Pancho Rodríguez, quien ha trabajado en televisión, además de haber hecho algunos video homes, la cinta cuenta con muchos distractores que al final se termina olvidando la primicia básica haciendo que el resultado no sea tan satisfactorio como se desea. Tenemos una familia en donde padre, madre (fallecida) y los tres hijos son expertos en hacer distintos trucos. Tras un incidente que deja en estado crítico al padre, el Gran Mellié (Alberto Estrella), los hijos deberán llevar a cabo un robo que no pudo ser hecho por su padre y la fallecida madre cuando vivía, y de esta manera saldar cuentas viejas de la familia. ¿La misión? Robar una momia de Guanajuato. Para hacerlo, Merlín (Pablo Abitia) es un experto en personificar a quien sea necesario, Medea (Denisse Corona) es una hábil hiponista, y Houdini (Olaff Herrera) es capaz de abrir cualquier cerradura que sea necesaria. Sus habilidades serán puestas a prueba para una misión sencilla... que se complica de más con el desarrollo. La primicia y elementos de la ejecución son brillantes. ¿Robar una Momia de Guanajuato? Joder, eso es más fascinante que tener que meterse al Museo de Antropología e Historia por una máscara de Jade. ¿Tres magos herederos de la vieja escuela? Fórmula de una película de atracos exitosa (por acá tenemos la revisión de cómo se usa este género en distintas partes, incluyendo México). ¿Ocurre fuera de la Ciudad de México y tenemos persecuciones, balaceras, acción y aventura? ¡Apúntenme! El problema viene cuando la idea se engolosina consigo misma y falta revisión a la historia y a la ejecución para hacerla digerible. Algo difícil cuando quien escribe, dirige y produce es la misma persona. Las cintas de atracos tienen fórmulas básicas. Al explicar cómo se va a hacer el robo, puedes hablarlo, mostrar en la preparación y ensayos, o en la ejecución. La cinta tiene el problema de ser reiterativa en varios elementos y explica de más cosas que deberían ser dinámicas y ágiles. Por otro lado, las intrigas y los dobles juegos son otra clave en donde estafador estafa a estafador, y luego resulta que el manipulador es alguién más, pero cuando esto se estira y tienes más capas y capas, el espectador es quien termina estafado porque más que una línea establecida de juegos y reveses, los parches en estos dobles juegos hacen que quien los pone quiera hacer parecer su historia más inteligente de lo que en realidad es.  La primicia básica, en donde gracias al trabajo en familia todo se puede resolver, así como la adición de personajes coloridos es algo interesante y el mayor valor de la cinta. El tener persecuciones en moto, en coches y tomas que ofrecen valores de producción se agradece ya que se nota el empeño en mostrar secuencias de acción, cosa cada vez más rara en la producción nacional. En varias ocasiones estas adaptaciones a nuestro entorno, junto con algunos dejos de humor regional, se agradecen (¿cómo les dicen a las de aguas calientes?... ninfómanas... no, espera... ¿qué?), pero esto se puede perder con planteamientos rebuscados y la falta de más tijera en la historia y edición para que la cinta fluya de una mejor manera. Al final tenemos un producto agridulce que tiene sus méritos con la ambición, pero padece el principal problema del cine nacional: falta de revisión y trabajo en le guión.  Algo que podría aspirar ha hacer un buen truco de Penn & Teller, no termina por definirse si prefiere hacer trucos para público más ad hoc al mago Frank, o juegos de cartas en un pasillo para entretener solo a los cuates. La cinta se estará proyectando el miércoles 11 en Cinépolis VIP Midtown y la Pantalla Bicentenario de la Cineteca FICG, así como en el Cineforo el jueves 12. 

Museo Dance - Remember Radio Show
540 Museo Dance (10-06-25)

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 121:20


Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Aquí nos puedes ver y oir: Martes de 22 a 24: En Twitch, Wifon FM y 90 FM Viernes de 22 a 24: En Twitch , 90 FM y 90 TV Sábados de 14 a 16 : En Unika FM Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcast, Amazon Music, Apple Podcast, Google Podcast e IVOOX ------------------------------ En nuestro canal de YOUTUBE, esta el video de este programa SUSCRIBETE: https://www.youtube.com/museodance . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember . ------------------------------------------ TRACKLIST: Si quieres saber el titulo de alguno de los temas que han sonado en este u otro programa, tan solo contacta con nosotros por mail a museodance@gmail.com o por whatsapp al 681.352.416, y dinos el numero de programa y minuto en el que suena la canción, y te responderemos con el titulo.. molamos ¿verdad?. ---------------------------------------------- NUEVO CANAL DE YOUTUBE CON TEMAS DE MUSEO DANCE !!! ¿Nos sigues? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Daniel Ramos' Podcast
Episode 483: 10 de Junio del 2025 - Devoción matutina para Adultos - ¨Con Jesús Hoy"

Daniel Ramos' Podcast

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 4:51


====================================================SUSCRIBETEhttps://www.youtube.com/channel/UCNpffyr-7_zP1x1lS89ByaQ?sub_confirmation=1====================================================DEVOCIÓN MATUTINA PARA ADULTOS 2025“CON JESÚS HOY”Narrado por: Exyomara AvilaDesde: Bogotá, ColombiaUna cortesía de DR'Ministries y Canaan Seventh-Day Adventist Church ===================|| www.drministries.org ||===================10 de JunioEl abrazo del padre«Entonces se levantó y fue a su padre. Cuando aún estaba lejos, lo vio su padre, y fue movido a misericordia, y corrió, y se echó sobre su cuello, y lo besó» (Luc. 15: 20).Uno se los cuadros más emotivos que conozco lleva por título El regreso del hijo pródigo y se encuentra en el Museo del Hermitage de San Petersburgo (Rusia). Henri Nouwen describe así el impacto que le causó su descubrimiento: «La primera vi el cuadro de Rembrandt, en el otoño de 1963, toda mi atención fue captada por las manos del anciano padre, estrechando contra su pecho al hijo arrepentido. Esas manos hablaban de perdón, de reconciliación, de sanación, pero también de seguridad, de reposo, de regreso al hogar. Pero si esta imagen del abrazo revivificante de un padre a su hijo pudo afectarme tan profundamente fue porque todo mi ser deseaba más que nada ser acogido como el hijo pródigo. Este encuentro marcó el principio de mi propio regreso a Dios» (Le retour de l'enfant prodigue, Québec: Bellarmin, 1995, pág. 167).Después de toda una vida consagrada al servicio de los demás, Henri Nouwen concluye: «Cuando regresé a San Petersburgo, hace cuatro años, para volver a ver El regreso del hijo pródigo, no sospechaba que iba a tener que vivir yo mismo lo que estaba viendo. Me asombra constatar hasta dónde me ha llevado Rembrandt. Me ha llevado del joven arrodillado y harapiento al anciano de pie, inclinado hacia él, del lugar de quien recibe la bendición al lugar de quien bendice. Al observar mis manos, ahora envejecidas, sé que me han sido dadas para acoger a los que sufren, para posarse sobre los hombros de quienes vienen a mí, y sobre todo, para transmitir la bendición que procede del inmenso amor de Dios» (ibid., pág. 173).Quien ha vivido hasta el fondo la experiencia del perdón, sabe cuán importante es transmitirla a otros. Del propio Esaú se dice que, cuando vio a su hermano Jacob regresar al hogar, le perdonó tan profundamente sus engaños y fraudes que» «corrió a su encuentro y, echándose sobre su cuello, lo abrazó y besó» (Gén. 33: 4). Y Jacob, al verse perdonado tan generosamente, le rogó que lo aceptase de regreso al hogar, añadiendo: «Porque he visto tu rostro como si hubiera visto el rostro de Dios, pues que con tanta bondad me has recibido» (vers. 10).Señor, hazme capaz de ver el rostro de Dios en el de mis seres queridos, como el pródigo lo vio en su padre y Jacob en su hermano. 

Stuff That Interests Me
Should You Invest in Golden Art and Collectibles? Why Rarity Doesn't Always Pay

Stuff That Interests Me

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 8:03


This is a free preview of a paid episode. To hear more, visit www.theflyingfrisby.comLet me quickly flag three things: * There is a short note at the end of this piece on the subject of bitcoin treasury companies, which I know is of interest to some of you. * We now have a video version of last week's thought piece about the housing market. * I am in Palm Springs, California, all next week. If any readers from that neck of the woods fancy meeting up, I'll be performing at the Punching Up Comedy Night with Adam Carolla, Thai Rivera and Lou Perez, and also doing various panels at Freedom Fest on gold and bitcoin. You should be able to find me via this QR code. Or send me an email or message.Right, gold … today we ask: Should you invest in gold collectibles?The gold at the Museo del Oro in Bogotá, Colombia, is one of the most stunning collections you will ever see – diadems, helmets and crowns, rings, necklaces and bracelets, beads and breastplates, even fishhooks and penis covers. The smiths of ancient South and Central America were quite brilliant artisans. The Spaniards who saw their work said Aztec goldsmiths were more skilled than their European counterparts.In Mexico, the conquistadors found life-size figures of men and women, great jars and pitchers, half pottery-half gold vases sculpted in relief with birds, animals and insects, and more. In Peru and Ecuador, the conquistadors found miniature gardens made of gold – earth of gold granules, gold cornstalks, and gold figures of men and llamas.Unfortunately, what sits in the Museo del Oro is just a fraction of what was made. The Spaniards valued bullion on weight alone, ascribing no value to art, beauty or workmanship. Most got melted down before being sent home. What they sent to their king intact got melted down once back in Europe. “What was being destroyed was more perfect than anything they enjoyed and possessed,” said a young priest travelling with the conquistador Francisco Pizarro.The conquistadors were by no means alone in this. It has happened repeatedly through history. Though gold may last, art made from gold rarely does. People always seem to melt it down. That should mean ancient gold workings should command an even higher premium for their antiquity, because they have survived the meltdown risk. But for some reason, it doesn't seem to work like that.You can't destroy gold, as I'm sure you know. It lasts forever and never loses its shine. It was present in the dust that formed the solar system, and sits in the Earth's crust today, just as it did when our planet was formed some 4.6 billion years ago.That means that little bit of gold you may be wearing on your finger or around your neck is actually older than the Earth itself. In fact, it is older than the solar system. Who knows? It might once have adorned a pharaoh or sat in a conquistador's treasure chest. Gold may be antique, but it's very rare that you get vast premiums for its antique value.Buying gold or silver? The dealer I use and recommend is the Pure Gold Company. Pricing is competitive, quality of service is high. They deliver to the UK, the US, Canada and Europe or you can store your gold with them. Find out more here.The gold coinage that never wasIf you buy a gold sovereign minted recently, you would typically pay £600 to £630. For a Victorian sovereign minted 150 years ago or more – which has the same gold content – you would pay £660 to £680. So, for all that history and antique value, you pay just 10%. Sovereigns are not uncommon. A billion are thought to have been struck. So you get little rarity value. But even so, you'd think you would get more of a premium.The main exception is the 1937 sovereign struck for Edward VIII. Since he abdicated a few weeks before the coins were struck, they were never circulated. They are often called the “coinage that never was”, and only a few were ever minted. One sold in 2020 for £1 million. That's quite the premium. But this is rare.About ten years ago, I picked up a Justinian solidus, minted in 600AD – the solidus was the dominant coin of the Mediterranean after the Roman aureus. I got it for a 20% premium to the spot value of the metal. And I bought it from a shop in W1, so I was paying the Mayfair premium too.An ingot recovered from the SS Central America, which famously sank off the Carolina coast in 1857 carrying Californian gold to New York (and triggered a financial panic because so much bullion was lost), recently went up for auction. It weighed 649 ounces, but it was only 21-carat gold (.875 purity). If melted down, you would have 568 ounces of pure gold, which, at today's price of $3,300 per ounce, would have a spot value of $1.9 million. It sold for $2.1 million, including the buyer's premium – little more than the spot value, in other words.Antique gold very rarely catches the huge premium you might think it deserves. Beware graded coinsUnscrupulous coin dealers will often try to flog you graded coins. If a dealer tells you that some recent sovereign, for example, is extremely rare, that it was one of the last coins minted under Queen Elizabeth II, or some such, and that it has been graded and has a special certificate and blah blah... and it therefore carries a huge premium, they are trying to pull a sly one.The reality is that the extra premium paid is almost impossible to claw back when you come to sell. In almost all cases, they are trying to rip you off. Don't pay a premium for graded coins.A dealer might buy a large stock of coins from the Royal Mint. Coins are often of a slightly different quality. Dealers then send them off and pay a small fee to get them graded according to their “Mint State”. The scale ranges from MS-60 to MS-70, with MS-70 being a perfect, flawless coin. They then charge a large premium for coins with high grades, even though they barely paid any premium when they bought the coins.The margins when dealing in gold are on the slim side – sometimes just a few percent. But if they get an additional premium for the rarity, that margin can rise to 100%. No wonder there are so many unscrupulous salesman trying to flog graded coins.Fractional coins – quarter or half sovereigns, for example – or older coins do trade at a higher (though not enormous) premium. These can trade for 15 - 20% above the spot value of the gold content. But you are likely to get that back when you sell.You are not buying gold to try and be clever and hope that your coin gets some kind of rarity value. In most cases, that will not happen. There are clever people who know this market better than you already playing this game. Don't get involved is my advice. Your priority is to get as much gold for your money as possible. You are buying gold to preserve purchasing power, not to lose it.This article was first published in MoneyWeek's magazine. Some developments in the bitcoin treasury company story - a new kid on the block

Es la Mañana del Fin de Semana
Es La Mañana de Fin de Semana: El Greco, Santo Domingo el Antiguo en el Museo del Prado

Es la Mañana del Fin de Semana

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 59:51


El Tratado de Tordesillas con Rubén García, nueva exposición en el Museo del Prado, la historia de la Sagrada Familia y las discusiones en pareja.

Aristegui
El premio al Museo de Antropología es un reconocimiento al mundo indígena, dice experto

Aristegui

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 25:06


El Museo Nacional de Antropología e Historia de México recibió el premio Princesa de Asturias de la Concordia de 2025. El arqueólogo y antropólogo Eduardo Matos Moctezuma dijo en Aristegui que el premio manda un mensaje de reconocimiento al mundo indígena antiguo y presente. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

El Brieff
Trump vs Musk: Las noticias para este viernes

El Brieff

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 12:54


México responde con furia a la duplicación de aranceles de Trump al acero. En un giro diplomático, Trump y Xi Jinping hablan por primera vez y acuerdan revivir el diálogo comercial para destrabar la guerra arancelaria y de tierras raras. En casa, Trump choca públicamente con Elon Musk, emite un nuevo veto migratorio y su Corte Suprema frena demanda de México contra armerías. Mientras, EE.UU. veta en la ONU un alto el fuego en Gaza, el Museo de Antropología de México, galardonado. Recibe gratis nuestro newsletter con las noticias más importantes del día.Si te interesa una mención en El Brieff, escríbenos a arturo@brieffy.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Enfoque internacional
El museo de la papa frita abre en Bruselas para honrar el emblema gastronómico belga

Enfoque internacional

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 2:16


Bruselas ha abierto su museo dedicado a la historia y el estatus de patrimonio inmaterial de la patata frita belga. El lugar explora sus orígenes, curiosidades y revela el secreto de su preparación única, centrada en la doble cocción y la grasa de buey, para descubrir uno de los iconos gastronómicos más apreciados del país. La patata frita más grande del mundo midió casi 10 metros. El popular juguete Mr. Potato se creó en 1949 y los niños podían ponerle ojos, nariz y boca a una patata de verdad.  En el siglo XVI, los hombres consideraban que las papas aumentaban el vigor sexual, una referencia a la que se alude en una comedia de William Shakespeare. Todo esto, su origen, la historia y cómo se cocinan las famosas papas fritas belgas, se explica en el recién abierto Museo de la Frite en Bruselas.  Se trata del primer lugar de la capital belga dedicado a este popular alimento, patrimonio inmaterial del país.  “Trabajamos mucho en este museo”, dice a RFI su director, Mike Misson, para explicar qué hace especial este nuevo espacio. “Durante dos años estudiamos primero el origen y la historia de las papas y, luego, de las papas fritas. Si se visita este museo, se puede ver de forma didáctica, lúdica e interactiva los orígenes del cultivo de la papa en Perú hasta cómo acaban las papas fritas en el plato; o, también, por ejemplo, contamos la diferencia entre las papas belgas y las francesas”.Leer tambiénEl secreto de las mejores papas fritas de mundoEl museo cuenta con una gran máquina, una jukebox, donde se reproducen clásicos de la música en la que se mencionan las papas fritas, del belga Jacques Brel al francés Jean Valton.Doble cocción y grasa de vacaTampoco falta el secreto de cómo se cocina la perfecta papa frita. Edna es la cocinera que prepara todos los días este alimento a los visitantes del museo.  “Las papas fritas belgas son especiales respecto a otros países porque para, empezar, se cocinan dos veces, en temperaturas diferentes, y además se cocinan en grasa de vaca, y este sabor de la grasa permite que tengan un sabor más intenso que si se cocina con aceite vegetal. Así que su particularidad es el tiempo de cocinado, su temperatura y la grasa”, detalla la cocinera. ¿Y cómo están las papas fritas belgas de este museo? “Están buenas, estaba llena luego de comer gofres, pero no me podía resistir”, cuenta Juutti, turista estadounidense, que probó por primera vez las célebres papas en un céntrico local, al lado del museo. 

Noticentro
México insiste en frenar tráfico de armas tras revés en Corte de EU

Noticentro

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 1:40


Reabren el Museo Nacional de Antropología y el Castillo de ChapultepecMarina retira más de 4 mil toneladas de sargazoSin la Luna, los días en la Tierra durarían sólo seis horasMás información en nuestro podcast

Trending
Arte y Liderazgo

Trending

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 42:34 Transcription Available


Capítulo 335: Pedro se aleja de la actualidad para reflexionar sobre la brecha de género política en la generación Z. Destaca a Australia como excepción gracias al voto obligatorio. Aclara que no pretende equiparar extremos ideológicos. Su intención es analizar el impacto de este fenómeno en el futuro. Manuel con el rey Felipe VI, quien comentó recientemente el cuadro Las Meninas de Velázquez durante una visita al Museo del Prado. Destacó la complejidad de la obra, su juego de perspectivas y la presencia del propio pintor en la escena. Señaló que es un ejemplo brillante de cómo el arte puede reflejar el poder y la vida en la corte. Eduardo se pregunta si tras la gestión de la Dana y del COVID en las residencias de ancianos, que tienen ambos casos nuevos imputados es desidia, inexperiencia, etc o son decisiones ideológicas.Podéis contactar con nosotros a través de Twitter en @trendingpod https://twitter.com/trendingpod o por correo electrónico a trending@emilcar.fm.

Ana Francisca Vega
'Antropología, primer museo latinoamericano en recibir Premio Princesa de Asturias': Ximena Apisdorf

Ana Francisca Vega

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 12:57


En entrevista para MVS Noticias con Ana Francisca Vega, Ximena Apisdorf Soto, analista de cultura, habló sobre el Museo Nacional de Antropología gana el Premio Princesa de Asturias de la Concordia 2025. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Ana Francisca Vega
Programa completo MVS Noticias con Ana Francisca Vega . 04 junio 2025.

Ana Francisca Vega

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 91:21


⚖️ En el Tribunal de Disciplina Judicial, de los cinco integrantes, cuatro tienen vínculos con Morena o AMLO

Temprano en la Tarde... EL PODCAST
Sobre equidad de género ¿derecho fundamental en las universidades? …Y documentales participativos.

Temprano en la Tarde... EL PODCAST

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 60:09


Sobre equidad de género ¿derecho fundamental en las universidades? …Y documentales participativos. José Raúl Cepeda y Michelle Estrada conversan con portavoces de la Comisión de la Mujer del Colegio de Abogados y Abogadas de Puerto Rico; y con los productores de un documental participativo. Segmento 1 Mañana Jueves, 5 de junio desde las 4:30 p.m. en la librería El Candil en Ponce se presenta el panel: La equidad de género: derecho fundamental en las universidades. Con: Lcda. Esther Vicente Profa. Nina Torres Vidal Lcda. Zoé Negrón Comas Moderadora: Lcda. Noeli Pérez de la Torre Hablamos con la Lcda. Josefina Pantoja, de la Comisión de la Mujer “María Dolores "Tati" Fernós” del Colegio de Abogados y Abogadas de Puerto Rico. Explica la Lcda. Pantoja los centros de educación superior necesitan defender una política y una práctica clara de equidad de género. Esto incluye desde las discusiones sobre los ataques a las políticas establecidas de diversidad e inclusión hasta el uso de lenguaje inclusivo. Segmento 2 Lcda. Zoé Negrón Comas, decana asociada de Asuntos Académicos de la Facultad de Derecho de la Universidad Interamericana de Puerto Rico, también parte de la Comisión de la Mujer “María Dolores "Tati" Fernós” y una de las deponentes del evento. ¿Por qué en Ponce? ¿Retos ante la administración de universidades religiosas? Sesgos de género en instituciones de educación superior religiosas afectan la formación de sus estudiantes. Segmento 3 Rhett Lee García, Tranki Films y coproductor que nos habla de la presentación del documental participativo “El llamado de la montaña: Historias de resistencia desde Adjuntas” que estrena el Domingo, 8 de junio en el Cine Solar de Casa Pueblo y 11 de junio en el Museo de Arte Contemporáneo en San Juan Las investigadoras Dunja Fehimović y Cecilia Sosa, de la Universidad de Newcastle en el Reino Unido, conducen la investigación titulada “Ecologías (des)coloniales en el cine insular hispano caribeño del siglo XXI” y llegaron a Adjuntas en búsqueda de desarrollar un documental participativo. Acá se juntaron con el documentalista Rhett Lee García, de Tranki Films y colaborador de Casa Pueblo por muchos años, hicieron el taller de video participativo Juntxs por Adjuntas en diciembre pasado y luego reclutaron a un grupo de coproductores comunitarios. La filmación se llevó a cabo en febrero pasado en Adjuntas. Segmento 4 El cine participativo no es nuevo en Puerto Rico. Lo importante es el archivo histórico compartido a nivel global. ¿Quienes participan en este primer documental? Amanda Serrano, estudiante universitaria de UPR RP, es una de las coproductoras comunitarias. Amanda nos relata su experiencia con su participación en el documental.

Spanish Loops
S2, Ep : 91. El Prado Museum. (Virtual visit).

Spanish Loops

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 43:07


Hello again, dear Loopers! Welcome to another exciting episode of Spanish Loops! We are Fran and Jorge, and as always, we join forces together. Today we have something truly special lined up for you.Get ready to embark on a virtual journey through one of the most iconic and majestic museums in the world. Yes, we are talking about the Museo del Prado, located right in the heart of Madrid, Spain.In this episode, we will guide you through the highlights of this extraordinary cultural treasure. With centuries of art and history echoing through its halls, the Prado holds masterpieces that have inspired generations. We'll be spotlighting the works that, in our view, are absolutely unmissable.Artists like Titian, Rubens, Hieronymus Bosch, El Greco, Diego Velázquez, and Francisco de Goya… These are not just names, they are the pillars of artistic legacy, and their works in the Prado are simply breathtaking.Whether you're an art enthusiast, a curious traveler, or someone who is planning a future visit to Madrid, this episode is your perfect introduction to the timeless beauty and cultural richness the Prado has to offer.So pour yourself a glass of wine, (Rioja?), sit back, and let us take you on a fascinating loop through the masters of Spanish and European art.¡Vámonos, Loopers! The tour begins now…

La teoria de la mente
Lo que Eurovisión, un museo y los intrusos pueden decir sobre tu salud mental.

La teoria de la mente

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 35:40


¡Nuevo episodio en directo donde respondemos a preguntas reales de oyentes como tú! Hoy exploramos temas profundos que tocan el corazón de la experiencia humana cuando vivimos con ansiedad, TOC, hipersensibilidad emocional y una búsqueda constante de sentido en lo que sentimos. En este directo vamos a hablar sobre: El impacto de los pensamientos intrusivos agresivos en personas con TOC, y por qué tener más ansiedad en terapia no siempre es mala señal. Qué hay detrás de fenómenos como el síndrome de Stendhal y por qué algunas personas con ansiedad reaccionan con crisis ante la belleza o la emoción intensa. Cómo la ansiedad también puede manifestarse en momentos positivos y cómo eso puede descolocarnos emocionalmente. Por qué la sensación de injusticia o incoherencia puede activar tanto malestar en algunas personas y cómo esto se relaciona con la ansiedad y la necesidad de control. Este episodio es una mirada honesta, cercana y terapéutica a cómo la mente reacciona ante lo inesperado, lo emocional y lo difícil de procesar. Analizamos desde una perspectiva psicológica cómo es posible que momentos de belleza, arte, emoción o frustración cotidiana se conviertan en verdaderos disparadores de ansiedad. ️ Algunas reflexiones clave del episodio: ¿Avanzar en terapia significa sentirse mejor o más incómodo? ¿Por qué lo “demasiado bello” puede dar vértigo? ¿Existe una ansiedad positiva? ¿Por qué a algunas personas nos afecta tanto la injusticia, incluso en Eurovisión? Un episodio que mezcla ciencia, experiencia clínica y emocionalidad para ofrecerte respuestas, comprensión y herramientas. Porque ponerle nombre a lo que sentimos es el primer paso para dejar de vivirlo en soledad. RECURSOS Y ENLACES IMPORTANTES Nuestra escuela de ansiedad: www.escuelaansiedad.com Nuestro nuevo libro: www.elmapadelaansiedad.com Visita nuestra página web: http://www.amadag.com Facebook: https://www.facebook.com/Asociacion.Agorafobia/ Instagram: https://www.instagram.com/amadag.psico/ ▶️ YouTube Amadag TV: https://www.youtube.com/channel/UC22fPGPhEhgiXCM7PGl68rw 25 Palabras clave para posicionamiento: TOC,ansiedad,síndrome de Stendhal,pensamientos intrusivos,terapia psicológica,exposición con prevención de respuesta,hipersensibilidad emocional,crisis de ansiedad,belleza y ansiedad,emoción intensa,Eurovisión y ansiedad,sensación de injusticia,rumiación,control mental,sensibilidad extrema,emociones y ansiedad,tratamiento TOC,ansiedad positiva,psicología clínica,trastorno obsesivo compulsivo,neurodivergencia emocional,estres emocional,experiencias intensas,reacciones emocionales intensas,ansiedad en terapia

Fluent Fiction - Italian
The Science of Gifting: Giovanni's Museum Adventure

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 15:02


Fluent Fiction - Italian: The Science of Gifting: Giovanni's Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-06-01-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole primaverile illuminava le strade di Milano mentre Giovanni, Alessandra e Marcello entravano nel Museo della Scienza.En: The spring sun illuminated the streets of Milano as Giovanni, Alessandra, and Marcello entered the Museo della Scienza.It: Il loro obiettivo era chiaro: trovare un regalo perfetto per la sorella di Giovanni, una grande appassionata di scienza.En: Their goal was clear: to find the perfect gift for Giovanni's sister, a big science enthusiast.It: Camminando attraverso il museo, i loro occhi brillavano di curiosità, ma Giovanni sentiva il peso della decisione.En: As they walked through the museum, their eyes shone with curiosity, but Giovanni felt the weight of the decision.It: La sezione del negozio di souvenir era un mondo di meraviglie.En: The souvenir shop section was a world of wonders.It: La luce brillante illuminava scaffali pieni di giocattoli educativi, libri colorati e kit scientifici.En: Bright light illuminated shelves full of educational toys, colorful books, and scientific kits.It: Famiglie e bambini vagavano entusiasti, commentando le straordinarie invenzioni.En: Families and children wandered excitedly, commenting on the extraordinary inventions.It: Giovanni non riusciva a distogliere lo sguardo dai tre oggetti che aveva adocchiato.En: Giovanni couldn't take his eyes off the three objects he had spotted.It: Un set di chimica scintillante, un libro affascinante sull'astronomia, e un puzzle di dinosauri dalle forme insolite.En: A sparkling chemistry set, a fascinating book on astronomy, and a dinosaur puzzle of unusual shapes.It: Si strofinò il mento, indeciso.En: He rubbed his chin, undecided.It: La sua sorella avrebbe adorato ciascuno di questi regali.En: His sister would have loved each of these gifts.It: "Mio consiglio è il libro," suggerì Alessandra con entusiasmo.En: "My advice is the book," suggested Alessandra enthusiastically.It: "Lei ama le stelle, ricordi?"En: "She loves the stars, remember?"It: "Invece, io sceglierei il set di chimica," disse Marcello, scuotendo leggermente la testa.En: "Instead, I would choose the chemistry set," said Marcello, shaking his head slightly.It: "Passerebbe ore a sperimentare."En: "She would spend hours experimenting."It: Giovanni ascoltava, preso nel vortice dei loro suggerimenti, ma ogni opzione sembrava ugualmente intrigante.En: Giovanni listened, caught in the whirlwind of their suggestions, but every option seemed equally intriguing.It: Il tempo passava e la sua indecisione cresceva.En: Time was passing, and his indecision was growing.It: La paura di deludere sua sorella lo paralizzava.En: The fear of disappointing his sister paralyzed him.It: Ma nel profondo, una piccola voce si fece strada.En: But deep down, a small voice made its way through.It: Il puzzle di dinosauri.En: The dinosaur puzzle.It: Giovanni si ricordò di quanto sua sorella amasse giocare e scoprire cose nuove.En: Giovanni remembered how much his sister loved to play and discover new things.It: Forse questa sarebbe stata l'idea giusta.En: Perhaps this would be the right idea.It: "Sarà il puzzle," dichiarò infine, nonostante i suoi amici avessero opinioni diverse.En: "It will be the puzzle," he finally declared, despite his friends having different opinions.It: Alla cassa, mentre pagava, sentiva ansia e speranza mescolarsi.En: At the cashier, as he paid, he felt anxiety and hope mix.It: "Spero piacerà," mormorò.En: "I hope she'll like it," he murmured.It: Più tardi, mentre uscivano dal museo, Giovanni si rese conto di una grande verità.En: Later, as they left the museum, Giovanni realized a great truth.It: Non si trattava di scegliere il regalo perfetto.En: It wasn't about choosing the perfect gift.It: Era il pensiero, l'amore dietro la scelta, che contava davvero.En: It was the thought, the love behind the choice, that really mattered.It: Abbracciò i suoi amici, grato per il loro supporto e sicuro della sua scelta.En: He hugged his friends, grateful for their support and confident in his choice.It: Con il sole che iniziava a tramontare, Giovanni camminava verso casa con il regalo avvolto tra le mani.En: With the sun beginning to set, Giovanni walked home with the gift wrapped in his hands.It: Nel suo cuore, sapeva di aver fatto una buona scelta e che sua sorella avrebbe trovato gioia e scoperta nel colorato mondo dei dinosauri.En: In his heart, he knew he had made a good choice and that his sister would find joy and discovery in the colorful world of dinosaurs. Vocabulary Words:the sun: il solethe goal: l'obiettivothe gift: il regaloenthusiast: l'appassionatacuriosity: la curiositàthe decision: la decisionethe souvenir shop: il negozio di souvenirthe world: il mondothe wonder: la meravigliathe shelf: lo scaffaleeducational toys: i giocattoli educativithe scientific kit: il kit scientificoto wander: vagarethe invention: l'invenzioneto spot: adocchiaresparkling: scintillantefascinating: affascinantethe astronomy: l'astronomiathe chin: il mentoundecided: indecisothe whirlwind: il vorticeintriguing: intriganteto disappoint: deludereto paralyze: paralizzarethe cashier: la cassaanxiety: l'ansiathe support: il supportowrapped: avvoltodiscovery: la scopertathe truth: la verità

Fluent Fiction - Spanish
Darkness and Discovery: An Unexpected Museum Mystery

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 18:48


Fluent Fiction - Spanish: Darkness and Discovery: An Unexpected Museum Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-01-22-34-00-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, el Museo de Ciencias vibraba con energía.En: In the heart of Buenos Aires, the Science Museum vibrated with energy.Es: Era un día de invierno, con el cielo gris sobre la ciudad.En: It was a winter day, with the gray sky over the city.Es: Las familias llenaban el museo, explorando sus exhibiciones interactivas.En: Families filled the museum, exploring its interactive exhibits.Es: Una de las áreas más populares era la nueva sala sobre energías renovables.En: One of the most popular areas was the new room on renewable energy.Es: Esteban, un técnico del museo, observaba a la multitud con un ojo crítico.En: Esteban, a technician at the museum, watched the crowd with a critical eye.Es: Siempre buscaba posibles problemas.En: He was always looking for possible problems.Es: Era un hombre práctico y no le gustaban las sorpresas.En: He was a practical man and didn't like surprises.Es: Lucía, por otro lado, era todo lo contrario.En: Lucía, on the other hand, was the complete opposite.Es: Ella era una nueva pasante.En: She was a new intern.Es: Sus ojos brillaban con emoción mientras atendía a los visitantes.En: Her eyes sparkled with excitement as she attended to the visitors.Es: Le fascinaban los misterios y siempre había creído que tenían una forma de enseñarnos algo nuevo.En: She was fascinated by mysteries and had always believed they had a way of teaching us something new.Es: Todo iba bien hasta que, de repente, las luces se apagaron en la nueva sala.En: Everything was going well until, suddenly, the lights went out in the new room.Es: La oscuridad sorprendió a todos.En: The darkness surprised everyone.Es: Los murmullos crecieron y los niños agarraron las manos de sus padres, sintiendo el cambio inesperado.En: The murmurs grew and the children grabbed their parents' hands, feeling the unexpected change.Es: Esteban rápidamente recibió un mensaje en su radio.En: Esteban quickly received a message on his radio.Es: "Resuelve el problema ahora," decían los jefes.En: "Resolve the problem now," the bosses said.Es: Esteban sabía que debían actuar rápido.En: Esteban knew they had to act fast.Es: No había tiempo que perder.En: There was no time to lose.Es: "Un corto circuito, seguramente," pensó Esteban.En: "A short circuit, surely," Esteban thought.Es: Pero Lucía, con su naturaleza curiosa, tenía otra idea.En: But Lucía, with her curious nature, had a different idea.Es: "¿Y si esto es algo más interesante?"En: "What if this is something more interesting?"Es: sugirió, con sus ojos brillando de emoción.En: she suggested, her eyes shining with excitement.Es: El dilema era evidente: Esteban debía decidir si dejaba a Lucía investigar o si solucionaba el problema de inmediato.En: The dilemma was evident: Esteban had to decide whether to let Lucía investigate or solve the problem immediately.Es: La presión del personal del museo era palpable.En: The pressure from the museum staff was palpable.Es: "Vamos a revisar la sala," dijo Esteban, sucumbiendo a la curiosidad de Lucía.En: "Let's check the room," said Esteban, succumbing to Lucía's curiosity.Es: Juntos, entraron con linternas en mano.En: Together, they entered with flashlights in hand.Es: Oyeron un zumbido bajo detrás de una de las paredes.En: They heard a faint buzzing sound behind one of the walls.Es: Era un sonido que no debería estar allí.En: It was a sound that shouldn't have been there.Es: "¿Qué es eso?"En: "What is that?"Es: preguntó Lucía.En: Lucía asked.Es: Había un pequeño panel oculto.En: There was a small hidden panel.Es: Al abrirlo, encontraron una serie de cables que no estaban en el plano original de la sala.En: Upon opening it, they found a series of wires that were not on the original plan of the room.Es: "Esto no estaba aquí antes," reflexionó Esteban, sorprendido.En: "This wasn't here before," Esteban reflected, surprised.Es: Al estudiar los cables, Lucía notó una inscripción oculta detrás del panel.En: While studying the wires, Lucía noticed a hidden inscription behind the panel.Es: Un pequeño sistema que debía ser una función de emergencia y que, curiosamente, mostraba detalles de un nuevo generador de energía que simulaba condiciones extremas.En: A small system that must have been an emergency function and, interestingly, showed details of a new energy generator simulating extreme conditions.Es: "Es un sistema de emergencia adicional," concluyó Lucía encantada.En: "It's an additional emergency system," Lucía concluded, delighted.Es: Pero para restablecer la energía, necesitaban desconectar toda la sala temporalmente.En: But to restore power, they needed to disconnect the entire room temporarily.Es: "¿Qué hacemos?"En: "What do we do?"Es: preguntó Lucía, sabiendo que implicaría detener la exhibición completa por unos minutos.En: Lucía asked, knowing it meant stopping the entire exhibit for a few minutes.Es: Esteban pensó en la presión del público y de los jefes, pero la idea de una función oculta le fascinaba.En: Esteban thought about the pressure from the public and the bosses, but the idea of a hidden function fascinated him.Es: Decidieron explicar el descubrimiento a la dirección del museo.En: They decided to explain the discovery to the museum management.Es: Con valentía, Lucía y Esteban expusieron la situación.En: With courage, Lucía and Esteban presented the situation.Es: Para su alivio, la dirección valoró su iniciativa.En: To their relief, the management valued their initiative.Es: Con su apoyo, la exhibición fue cerrada temporalmente, y luego reabierta con la nueva función.En: With their support, the exhibit was temporarily closed, and then reopened with the new function.Es: El museo presentó la función como una nueva atracción que mostraba cómo la energía puede ser controlada en situaciones inesperadas.En: The museum presented the feature as a new attraction demonstrating how energy can be controlled in unexpected situations.Es: Esteban y Lucía se observaron, una nueva comprensión entre ellos.En: Esteban and Lucía looked at each other, a new understanding between them.Es: Esteban había aprendido a valorar la curiosidad y la perspectiva diferente de Lucía, mientras que ella ganó confianza en sus instintos.En: Esteban had learned to value Lucía's curiosity and different perspective, while she gained confidence in her instincts.Es: En las frías tardes de invierno, el cielo gris sobre Buenos Aires seguía siendo un misterio, pero dentro del museo, dos colegas ahora compartían una conexión más profunda y una historia para recordar.En: On the cold winter afternoons, the gray sky over Buenos Aires remained a mystery, but inside the museum, two colleagues now shared a deeper connection and a story to remember. Vocabulary Words:heart: el corazóntechnician: el técnicointeractive exhibits: las exhibiciones interactivasrenewable energy: las energías renovablescritical eye: un ojo críticointern: la pasantesurprises: las sorpresasmysteries: los misteriosmurmurs: los murmullosshort circuit: un corto circuitodilemma: el dilemapressure: la presiónflashlights: las linternasbuzzing sound: un zumbido bajohidden panel: el panel ocultowires: los cablesinscription: la inscripciónemergency function: la función de emergenciaenergy generator: el generador de energíaextreme conditions: las condiciones extremasinitiative: la iniciativamanagement: la direcciónsupport: el apoyoattraction: la atracciónconfidence: la confianzainstincts: los instintosrelief: el aliviounderstanding: la comprensióncolleagues: los colegasconnection: la conexión

SER Historia
La memoria de los emigrantes a Guinea Ecuatorial

SER Historia

Play Episode Listen Later May 28, 2025 21:46


Viajamos hasta el Museo de la Emigración a Guinea Ecuatorial en Quintela de Leirado, Orense, con su director, Pablo Pérez. Él será nuestro guía a través de los recuerdos y memorias de aquellos emigrantes

Historia de Aragón
“El grupo de Roda”, una historia de colaboración entre bandos en la Guerra Civil en la primera novela de Marisancho Menjón

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later May 27, 2025 29:42


Es un historia conocida cómo en otoño de 1936 más de 300 obas maestras salieron del Museo del Prado camino a Valencia, A ellas se sumaron otras, hasta 2000, de distintos museos y colecciones que finalmente salieron de España y no pudieron volver hasta terminada la Guerra Civil. No fueron las únicas. A menor escala, otros grupos, otras iniciativas, hicieron la imposible por salvaguardar el patrimonio de la amenaza de las bombas y desastres de le guerra civil. Ahora, la historiadora Marisancho Menjón publica una novela basada precisamente, en una de estas historias.El grupo de Roda, que publica con la editorial Doce Robles, novela una aventura con base real, la de aquellos que, desde ambos bandos y a veces colaborando a pesar de la contienda, lograron salvar obras de nuestro patrimonio. Con Marisancho Menjón hablamos de esta estupenda novela en un programa en el que además exploramos con Paco Bolea y nuestro espacio en SIPCA, las creencias y supersticiones en el mundo rural aragonés.

El ojo crítico
El ojo crítico - Kevin Johansen y Liniers: 15 años uniendo música e ilustración

El ojo crítico

Play Episode Listen Later May 26, 2025 54:01


Esta tarde hay música y dibujo al mismo tiempo en el programa. Nos visita el músico Kevin Johansen para interpretar algunas de sus canciones más conocidas mientras el historietista, ilustrador, pintor y editor argentino, Liniers, improvisa con sus pinceles y recrea esas canciones en dibujos en tiempo real. Este proyecto, que aúna música e ilustración, lleva en marcha más de quince años y recientemente ha tomado forma en el disco 'Desde que te Madrid', grabado en vivo en el Teatro Albéniz.Con Víctor Mora, en nuestra sección Género fluido, abordamos 'Orlando', la novela de Virginia Woolf, a través de varias obras que se han inspirado en ella. Primero, el documental del filósofo Paul B. Preciado, titulado también Orlando, estrenado en 2023. Y después, la adaptación cinematográfica dirigida por Sally Potter en 1993. Entre ambas películas hay 30 años de diferencia, pero la historia escrita hace casi un siglo por Woolf mantiene su vigencia y frescura.El compositor francés David Letellier, conocido como Kangding Ray, ha recibido el premio Cannes Soundtrack a la mejor banda sonora por su trabajo en Sirat, película del cineasta español Oliver Laxe. El filme también ha sido galardonado con el Premio del Jurado del Festival de Cannes 2025, compartido ex aequo con Sound of Falling, de Mascha Schilinski. Hoy, en el pueblo natal del director gallego, se ha proyectado la película y él mismo ha hablado con la prensa.Cerramos el programa con un viaje al Renacimiento veneciano. Paolo Veronese, figura clave del siglo XVI junto a Tiziano y Tintoretto, es el protagonista de una gran exposición antológica en el Museo del Prado. La muestra, que se inaugura hoy, es la principal apuesta primaveral del museo y ofrece un recorrido completo por la obra de este maestro del color, la elegancia y las composiciones monumentales. Nos lo cuenta Ángela Núñez.Escuchar audio

SER Historia
SER Historia | Césare Lombroso y sus locos asesinos

SER Historia

Play Episode Listen Later May 25, 2025 82:46


Aunque le dedicamos unos pocos minutos en uno de nuestros programas especiales de SER Historia Plus, queríamos abordar en profundidad en un cronovisor la figura de Césare Lombroso. Este médico forense italiano del siglo XIX ha pasado a la historia por su sugerente lista de tipologías de asesinos dependiendo de los rasgos físicos del individuo. Un sinsentido que merece la pena estudiar. Luego seguimos con los grimorios medievales, amuletos y libros mágicos. Lo hacemos junto a Pedro Ortega, historiador del arte. Hace unas semanas hablábamos de Guinea Ecuatorial y retomamos el tema gracias al Museo de la Emigración a Guinea Ecuatorial que podemos encontrar en Quintela de Leirado (Orense). Su director, Pablo Pérez, nos hace de guía

Fluent Fiction - Italian
Unveiling Mystery: The Stolen Masterpiece at Museo Vaticano

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 24, 2025 16:17


Fluent Fiction - Italian: Unveiling Mystery: The Stolen Masterpiece at Museo Vaticano Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-05-24-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole primaverile filtrava attraverso le finestre del Museo Vaticano, proiettando un caldo bagliore sulle antiche opere d'arte.En: The spring sun filtered through the windows of the Museo Vaticano, casting a warm glow on the ancient works of art.It: Luca camminava con passo deciso lungo i corridoi, il suo cuore batteva forte dall'emozione e dall'apprensione.En: Luca walked decisively along the corridors, his heart pounding with excitement and apprehension.It: Era un giorno importante.En: It was an important day.It: Un'opera d'arte di immenso valore era scomparsa durante una mostra pubblica, e il brusio di voci preoccupate riempiva l'aria.En: A work of art of immense value had disappeared during a public exhibition, and the murmur of worried voices filled the air.It: Giulia, con il suo occhio esperto, esaminava pazientemente il vuoto lasciato dal dipinto.En: Giulia, with her expert eye, patiently examined the space left by the missing painting.It: Era una conservatrice d'arte di talento, ma spesso si sentiva nell'ombra.En: She was a talented art conservator, but she often felt overshadowed.It: Oggi sperava di cambiare tutto questo, di dimostrare la sua abilità.En: Today, she hoped to change all that, to demonstrate her skill.It: Nel frattempo, Marco si aggirava pensieroso tra le gallerie.En: Meanwhile, Marco wandered thoughtfully through the galleries.It: Il suo atteggiamento appena curioso lo rendeva interessante agli occhi dei visitatori.En: His slightly curious demeanor made him interesting in the eyes of the visitors.It: Nessuno poteva immaginare che quel giovane uomo avesse una ragione precisa per essere lì.En: No one could imagine that this young man had a specific reason for being there.It: Luca, determinato a risolvere il mistero, notò Marco.En: Luca, determined to solve the mystery, noticed Marco.It: Qualcosa in lui sembrava fuori posto.En: Something about him seemed out of place.It: Con il tempo che correva inesorabile contro di lui, decise di seguire la sua intuizione.En: With time running inexorably against him, he decided to follow his intuition.It: Dopo la chiusura del museo, quando il silenzio avvolgeva le sale, Luca si avvicinò a Marco.En: After the museum's closure, when silence wrapped the rooms, Luca approached Marco.It: “Devo parlarti,” disse con serietà.En: "I need to talk to you," he said seriously.It: Marco annuì, un'espressione di calma nel suo sguardo.En: Marco nodded, a calm expression in his gaze.It: "Devo confessarti," rispose, "sono un investigatore sotto copertura.En: "I must confess," he replied, "I am an undercover investigator.It: Specializzato in furti d'arte."En: Specializing in art theft."It: Luca rimase stupito.En: Luca was astonished.It: Le sue sospetti si trasformarono in un'opportunità.En: His suspicions turned into an opportunity.It: Insieme, decisero di indagare.En: Together, they decided to investigate.It: Guidati da indizi nascosti e da un intuito affinato, Luca e Marco scoprirono una piccola alcova nascosta.En: Guided by hidden clues and a refined intuition, Luca and Marco discovered a small hidden alcove.It: Il dipinto rubato era proprio lì, nascosto in un angolo buio.En: The stolen painting was right there, hidden in a dark corner.It: Giulia, che aveva intuito il nascondiglio grazie alla sua conoscenza delle opere, si unì a loro.En: Giulia, who had guessed the hiding place thanks to her knowledge of the artworks, joined them.It: Con il dipinto recuperato, la tensione si allentò.En: With the painting recovered, the tension eased.It: La direttrice del museo ringraziò Luca, Marco e Giulia per il loro coraggio e la loro perspicacia.En: The museum director thanked Luca, Marco, and Giulia for their courage and insight.It: Giulia ricevette finalmente il riconoscimento che cercava, la sua esperienza si rivelò fondamentale per risolvere il caso.En: Giulia finally received the recognition she sought, her expertise proved crucial in solving the case.It: Luca realizzò l'importanza del lavoro di squadra e dei suoi sogni.En: Luca realized the importance of teamwork and his dreams.It: Marco, invece, trovò negli altri due nuovi amici e colleghi.En: Marco, on the other hand, found two new friends and colleagues in them.It: Il dipinto tornò al suo posto, tra i marmi del Museo Vaticano, e la primavera continuò a portare nuove speranze e scoperte.En: The painting returned to its place, among the marbles of the Museo Vaticano, and spring continued to bring new hopes and discoveries.It: Nelle ore di chiusura, mentre il sole calava, un nuovo legame era nato.En: In the closing hours, as the sun set, a new bond was born.It: E così, dopo giorni di incertezza, il museo tornò a risplendere sotto la magia della storia e dell'arte immortale.En: And so, after days of uncertainty, the museum shone once again under the magic of history and immortal art. Vocabulary Words:the spring sun: il sole primaverilethe warm glow: il caldo bagliorean important day: un giorno importantethe public exhibition: la mostra pubblicathe murmur: il brusioworried voices: voci preoccupatethe expert eye: l'occhio espertothe missing painting: il dipinto scomparsothe art conservator: la conservatrice d'artethe corridors: i corridoithe apprehension: l'apprensionethe intuition: l'intuizionethe investigator: l'investigatorethe art theft: i furti d'artethe opportunity: l'opportunitàthe refined intuition: l'intuito affinatothe hidden alcove: la piccola alcova nascostathe dark corner: l'angolo buiothe recognition: il riconoscimentothe museum director: la direttrice del museothe courage: il coraggiothe insight: la perspicaciathe teamwork: il lavoro di squadrathe dreams: i sognithe paintings: le opere d'artethe discovery: la scopertathe new hopes: le nuove speranzethe silence: il silenziothe magic: la magiaimmortal art: l'arte immortale

Tu dosis diaria de noticias
23 de mayo - Dos empleados de la embajada de Israel fueron asesinados afuera de un museo en Washington

Tu dosis diaria de noticias

Play Episode Listen Later May 23, 2025 12:30


El miércoles por la noche, dos empleados de la embajada de Israel en Estados Unidos fueron asesinados. El atacante, Elias Rodríguez, un hombre de 30 años de Chicago, disparó contra un grupo de personas que salían del Museo Judío Capital, entre los que se escontraban Yaron Lischinsky y Sarah Milgrim. El hombre ya fue detenido por las autoridades.Luego que la Cámara de Representantes del Congreso de Estados Unidos aprobó un impuesto a las remesas, Claudia Sheinbaum salió a responder. Si bien dijo que hubo una reducción del 5% al 3.5% gracias al trabajo diplomático, el objetivo es que no exista este impuesto.Además…. Una corte civil de Miami sentenció a Genaro García Luna y a su esposa a pagar una multa millonaria; Un accidente "trágico" de una avioneta privada dejó varios muertos en San Diego; Trump prohibió la admisión de estudiantes extranjeros a la Universidad de Harvard; Alemania desplegó una brigada permanente en Lituania; Y Luka Modrić dejará el Real Madrid al finalizar el Mundial de Clubes.Y para #ElVasoMedioLleno… Te contamos la historia de Rafael Aguirre, el migrante mexicano de 82 años que se graduó en Texas.Para enterarte de más noticias como estas, síguenos en redes sociales. Estamos en todas las plataformas como @telokwento. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Así las cosas
Matan a dos miembros del personal de la Embajada de Israel en EU. frente al Museo Judío, en Washington

Así las cosas

Play Episode Listen Later May 22, 2025 8:57


SER Historia
El Museo Oiasso y la preservación del pasado romano de Irún

SER Historia

Play Episode Listen Later May 21, 2025 19:18


Como el programa lo hacemos desde el Museo de Oiasso, recordamos la historia de este fantástico enclave en época romana y cómo su valor estratégico se extiende hasta la mencionada Paz de los Pirineos. Descubrimos además sus termas recién recuperadas y abiertas para la visita al público. Lo tratamos junto a la historiadora Aizpea Goenaga, actual directora del Museo Oiasso

BBVA Aprendemos Juntos
Fernando Giráldez: El arte como nunca te lo habían contado

BBVA Aprendemos Juntos

Play Episode Listen Later May 20, 2025 64:50


¿Qué tienen que ver el arte y la neurociencia? Aparentemente, nada. Pero, si nos paramos a pensar, “absolutamente todo”. Así lo afirma el experto en neurociencia Fernando Giráldez: “Los grandes pintores clásicos, como Leonardo, Velázquez o Tiziano, se comportaron como neurocientíficos espontáneos. Hicieron una exploración del cerebro para plasmar la realidad en sus obras”, explica. Giráldez es autor de ‘Un neurocientífico en el Museo del Prado' (Paidós, 2025), un libro en el que relata cómo los grandes maestros de la pintura desentrañaron, sin saberlo, los misterios del cerebro humano. El uso de distintas perspectivas para plasmar la profundidad, los trucos con el color o la pintura basada en el funcionamiento de nuestra retina… Todas estas técnicas, y muchas más, “fueron utilizadas por los artistas para reflejar el mundo tal como lo ven nuestros ojos. Pero, también, tal como lo interpreta nuestro cerebro”, concluye. Fernando Giráldez es doctor en Medicina y catedrático emérito de Biología en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Ha dedicado una larga carrera académica a la enseñanza y a la investigación en el campo de las neurociencias. Asegura que la primera vez que vió la sinapsis entre dos neuronas quedó “fascinado y atrapado para siempre”. Más recientemente, Giráldez se ha dedicado a indagar en la intersección entre las ciencias y las humanidades. En particular, en las conexiones entre el arte y el cerebro humano.

SBS Italian - SBS in Italiano
Andate ancora al museo? E cosa vi aspettate di trovarci?

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later May 20, 2025 23:53


In occasione della Giornata Internazionale dei Musei 2025, il tema scelto – “Il futuro dei musei in comunità in rapido cambiamento” – invita a riflettere sul ruolo sempre più attivo, inclusivo e dinamico dei musei.

Expresso de las Diez
Museo de Ciencias Ambientales, un museo sin paredes - El Expresso de las 10 - Lu. 19 Mayo 2025

Expresso de las Diez

Play Episode Listen Later May 19, 2025


El Museo de Ciencias Ambientales es un proyecto que nace de la propuesta que hizo el Ing. Federico Solórzano Barreto a la Universidad de Guadalajara, hace más de 30 años, de crear un “Museo de Paleontología” y un “Museo del Hombre”. El Museo de Ciencias Ambientales de la Universidad de Guadalajara es un innovador espacio dedicado a la comprensión de la relación entre la ciudad y la naturaleza, con el objetivo de inspirar la conservación del entorno natural que sustenta la vida urbana. Cada año desde 1977 se celebra el día Internacional de los museos el 18 de mayo, y en este podcast de El Expresso de las 10 celebramos un proyecto sui géneris, un museo sin paredes… el Museo de Ciencias Ambientales de la UDG y lo hacemos, conociendo lo que hacen y quiénes lo hacen. Le damos la bienvenida al Dr. Eduardo Santana, Director del Museo de Ciencias Ambientales y a una parte de su equipo que hoy lo acompaña Coco Vargas, Juan Nepote, Abril Ambriz y Víctor González.

SER Historia
SER Historia | La Isla de los Faisanes

SER Historia

Play Episode Listen Later May 18, 2025 92:33


Ser Historia viaja a Irún de nuevo para descubrir una de las historias más curiosas de nuestro país. La Isla de los Faisanes permanece bajo el protectorado español y francés desde hace siglos. Todo comienza con la Paz de los Pirineos firmada entre Felipe IV de España y Luis XIV de Francia en 1659. A este último monarca dedicamos el cronovisor junto a Jesús Callejo. Seguidamente de la mano de la alcaldesa de Irún, Cristina Laborda, hacemos una visita extraordinaria a la Isla de los Faisanes para conocer la historia que tuvo lugar allí hace casi tres siglos. La historiadora María José Noain nos habla del matrimonio de conveniencia entre Luis XIV y la infanta española, María Teresa de Austria, futura reina de Francia. Como el programa lo hacemos desde el Museo de Oiasso, no podíamos irnos sin retomar la historia de este fantástico enclave en época romana y cómo su valor estratégico se extiende hasta la mencionada Paz de los Pirineos, además de descubrir sus termas recién abiertas para la visita al público. Lo tratamos junto a la historiadora Aizpea Goenaga, actual directora del Museo Oiasso