Podcasts about museo

2018 film

  • 2,674PODCASTS
  • 10,231EPISODES
  • 52mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Dec 5, 2025LATEST
museo

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about museo

Show all podcasts related to museo

Latest podcast episodes about museo

En Perspectiva
La Mesa - Viernes 05.12.2025 - Museo de las Migraciones pasa a llamarse Museo de la Movilidad y las Identidades

En Perspectiva

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 25:11


La Mesa - Viernes 05.12.2025 - Museo de las Migraciones pasa a llamarse Museo de la Movilidad y las Identidades by En Perspectiva

AMK Morgon
AMK Morgon 4 december

AMK Morgon

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 65:42


Gäster: Marcus Thapper, Behrad Rouzbeh, Isidor Olsbjörk, Rasmus Wimby, Tobias "Tejbz" Öjerfalk För 90SEK/mån får du 5 avsnitt i veckan:4 Vanliga AMK MORGON + AMK FREDAG med Isak Wahlberg Se till att bli Patron via webben och inte direkt i iPhones Patreon-app för att undvika Apples extraavgifter:Öppna istället din browser och gå till www.patreon.com/amkmorgon Gå på Daddies With Issues:Bonden Bar i STHLM 6/12Kappa Bar i Uppsala 12/12 Köp biljetter till Ängie x SKOJ på Kollektivet Livet i STHLM 7:e februarihttps://www.tickster.com/se/sv/events/8vww9wn2gtcgjr0/2026-02-07/phogg-angie-x-skoj-mia-maria-johansson Gå på "Nära Vänner" med Marcus Thapper och Clara Kristiansen på Scalateatern 5:e marshttps://billetto.se/e/nara-vanner-stockholm-biljetter-1763300?bref=eyJzIjoiYmlsbGV0dG8gYWR2ZXJ0aXNpbmciLCJtIjoiYmlsbGV0dG8iLCJjIjoiY2l0eSBndWlkZSIsImNvIjoibC0xNi1zYy0zMDkzLXNlIiwidCI6MTc2NDY2MjQwMH0%3D Relevanta länkar: ...Stranger Things-skådisarnas ålderhttps://www.threads.com/@culturecrave/post/DRoXbs3gCI4/media ...nya Epstein Island-bildernahttps://www.pbs.org/newshour/nation/never-before-seen-images-of-epsteins-private-island-released ...Jmailhttps://jmail.world/ ...Epstein och Handelshögskolanhttps://www.etc.se/kommentar/efter-de-nya-epsteinmejlen-handelshoegskolan-maaste-laegga-korten-paa-bordet ...Karoline Leavitthttps://en.wikipedia.org/wiki/Karoline_Leavitt ...förberedelserna för Epstein-släppethttps://www.nbcnews.com/politics/congress/epstein-files-lawmakers-ask-ag-pam-bondi-status-update-rcna246980 ...Enigmamaskinenhttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Enigma_%28crittografia%29_-_Museo_scienza_e_tecnologia_Milano.jpg ...Cicada 3301https://en.wikipedia.org/wiki/Cicada_3301 https://www.adlibris.com/sv/bok/cicada-3301-internets-storsta-mysterium-9789180666787?utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign=AR-SE%3A+BOK+-+pMAX+-+Generic+-+B%C3%B6cker&gad_source=1&gad_campaignid=17340209662&gclid=CjwKCAiA3L_JBhAlEiwAlcWO56XHhINbWZoF72Ef3oVKFh0RuV0JDCVGtsRJAx_9EoL5FxmE1MfJXxoCsOAQAvD_BwE ...I Love Beeshttps://en.wikipedia.org/wiki/I_Love_Bees ...GeoGuessrhttps://www.youtube.com/watch?v=2GHcapVwCf4 ...Running with the Devil: The Wild World of John McAfeehttps://www.imdb.com/title/tt21379574/ ...Timeguessrhttps://timeguessr.com/ ...Machinimahttps://www.youtube.com/watch?v=XnsRdaZTMas ...Notchhttps://x.com/notch ...Megabonkhttps://store.steampowered.com/app/3405340/Megabonk/ ...ta det lugnt i Far Cry 5https://www.youtube.com/watch?v=GMbOdYUmlUk ...The Secret Lives of Mormon Wiveshttps://www.disneyplus.com/sv-se/browse/entity-58cd73be-408d-4eed-8e3d-82339f3f93e2 ...Joseph Smiths fruarhttps://josephsmithspolygamy.org/wp-content/uploads/2014/04/Joseph_Smiths_plural_wives-1-768x422.jpg https://www.churchofjesuschrist.org/imgs/76e2d02676a7f7d7a694b78dad8f4b48a071e35c/full/1600%2C/0/default ...Daniel Ekhttps://www.bloomberg.com/billionaires/profiles/daniel-ek/ Låtarna som spelades var:Megabonk Main Theme - Miguelangell960CHEERLEADER - Loviet Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här:https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg

il posto delle parole
Diego Sala "Ossa di drago, lingue di pietra e altri abbagli"

il posto delle parole

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 20:23


Diego Sala"Ossa di drago, lingue di pietra e altri abbagli"Scoperte, curiosità ed errori prima della nascita della paleontologiaCodice Edizioniwww.codiceedizioni.itImmaginiamo questa scena: un pomeriggio di duecentomila anni fa, durante una perlustrazione lungo i pendii rocciosi di una collina, un esemplare di uomo di Neanderthal nota una conchiglia all'interno di una pietra. È stato allora, forse, che l'umanità ha tentato per la prima volta di spiegare il significato dei fossili. Oggi, grazie alla paleontologia, siamo abituati a vedere fossili nei musei, a leggere dei loro ritrovamenti e a vedere creature del passato ricostruite a partire da questi resti sepolti. Prima dell'Ottocento, però, la paleontologia non esisteva, e il nostro rapporto con i fossili era un'epopea fatta di interpretazioni a dir poco bizzarre, errori madornali, felici intuizioni e colpi di fortuna. Diego Sala racconta quella lunga parte di storia dei fossili che non conoscete, tra ciclopi, giganti e draghi, invitandovi «a perdervi nei meandri degli errori, dei percorsi alternativi, delle idee strambe e delle ipotesi più fantasiose dalle quali è nata la paleontologia».La moderna scienza dei fossili nasce da una storia lunga, popolata da draghi, ciclopi e giganti. Una storia vivace, a tratti folle, piena di cantonate e ipotesi strampalate. E colpi di fortuna.«Questo libro è la storia del “prima”, del “come ci si è arrivati”. Non ci troverete T.rex, velociraptor e colleghi di questa risma (se non di striscio), ma potreste imbattervi in ciclopi, giganti e draghi. Vi incamminerete lungo un sentiero tortuoso, pieno di deviazioni e vicoli ciechi. Ma non abbiate paura: siete invitati, anzi, a perdervi nei meandri degli errori, dei percorsi alternativi, delle idee strambe e delle ipotesi più fantasiose. Dopotutto, la serendipity è sempre dietro l'angolo.»Diego SalaDiego SalaSi occupa da più di vent'anni di divulgazione scientifica, unendo la sua passioneper il teatro a quella per la storia naturale. È giornalista pubblicista, e ha collaborato con “Il Giorno” e “La Nazione”. È stato caporedattore della rivista “ArteIN” e ha contribuito a illustrare alcuni libri per ragazzi editi da DeAgostini, a tema dinosauri. Attualmente lavora al Museo delle Scienze di Trento, dove progetta e realizza eventi per il pubblico sui temi dell'evoluzione e della biodiversità, e per il quale ha curato i contenuti scientifi ci della trasmissione La banda dei fuoriclasse, di Rai Gulp.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/

Museo Dance - Remember Radio Show
560 Museo Dance (8º Aniversario) 04 Set MARTY MARTIN

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 119:07


8º ANIVERSARIO (Parte 4/5) Grabación en directo del tardeo del 29/11 donde celebramos el 8º Aniversario de Museo Dance en la Sala Spacio de Valdemoro. Esto que aquí escuchas es la sesión que realizó MARTY MARTIN desde las 21:00 a las 23:00. ----------------------------------------------------------------------------------- Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Museo Dance - Remember Radio Show
560 Museo Dance (8º Aniversario) 05 Set DJ BORTX & JUAN A SECAS

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 55:31


8º ANIVERSARIO (Parte 5/5) Grabación en directo del tardeo del 29/11 donde celebramos el 8º Aniversario de Museo Dance en la Sala Spacio de Valdemoro. Esto que aquí escuchas es la sesión que realizó DJ BORTX & JUAN A SECAS desde las 23:00 a las 24:00. ----------------------------------------------------------------------------------- Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho
LasNoticias Extrañas de Perra de Satán 09x14

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 38:24


Perra de Satán nos trae un menú tan variado como inquietante: desde Richard Gere encendiendo luces navideñas en Murcia hasta un Adolf Hitler que podría ganar unas elecciones en Namibia (spoiler: es negro y progresista). Además, científicos cordobeses descubren cómo convertir caca en baterías para coches eléctricos, un osito de peluche con IA que da consejos sexuales a niños, y cerramos con broche de oro visitando el Museo de las Relaciones Rotas en Croacia, donde un dildo negro nos hace reflexionar sobre el amor, el desamor y el reciclaje de juguetes eróticos. Porque en Días Extraños, nunca sabes dónde vas a acabar... aunque suele ser en sitios bastante parecidos. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

Andalucía Informativos
ENTREVISTA MIGUEL LÓPEZ REMIRO DIRECTOR DEL MUSEO PICASSO

Andalucía Informativos

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 10:12


El Patronato del Museo Picasso Málaga aprobó recientemente su programación expositiva para el 2026. Podremos ver confrontados con Picasso a figuras esenciales del arte moderno y contemporáneo como Edvard Munch, Elena Asins, Joana Vasconcelos y Miquel Barceló. Para conocer más detalles entrevistamos al director del Museo, Miguel López Remiro. Escuchar audio

Museo Dance - Remember Radio Show
560 Museo Dance (8º Aniversario) 03 Set DJ BORTX

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 62:37


8º ANIVERSARIO (Parte 3/5) Grabación en directo del tardeo del 29/11 donde celebramos el 8º Aniversario de Museo Dance en la Sala Spacio de Valdemoro. Esto que aquí escuchas es la sesión que realizó DJ BORTX desde las 20:00 a las 21:00. ----------------------------------------------------------------------------------- Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Museo Dance - Remember Radio Show
560 Museo Dance (8º Aniversario) 02 Set RAFA XL

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 54:16


8º ANIVERSARIO (Parte 2/5) Grabación en directo del tardeo del 29/11 donde celebramos el 8º Aniversario de Museo Dance en la Sala Spacio de Valdemoro. Esto que aquí escuchas es la sesión que realizó RAFA XL desde las 19:00 a las 20:00. ----------------------------------------------------------------------------------- Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

Museo Dance - Remember Radio Show
560 Museo Dance (8º Aniversario) 01 Set JUAN A SECAS

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 54:02


8º ANIVERSARIO (Parte 1/5) Grabación en directo del tardeo del 29/11 donde celebramos el 8º Aniversario de Museo Dance en la Sala Spacio de Valdemoro. Esto que aquí escuchas es la sesión que realizó Juan A Secas desde las 18:00 a las 19:00. Tienes a Juan A Secas en su canal de IVOOX: https://go.ivoox.com/sq/2503476 ----------------------------------------------------------------------------------- Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance

DE DONOSTI AL CIELO
Mendietxe. Museo de la montaña en Azpeitia

DE DONOSTI AL CIELO

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 20:00


Con Carlos Bengoa desde San Sebastián, nos vamos hasta Azpeitia para hablar de su nuevo museo de la montaña, Mendietxe, que ha puesto en marcha Álex Txikon. www.donosticity.org En Facebook, grupo Donosti City, en Instagram y Twitter @donosti_city. En Youtube, Donosti City TV. Libro “Lo que tu tierra te cuenta”

Historia de Aragón
T03xP65 | Voces en mayuscula y miniaturas con premio - I

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 53:50


En el programa de hoy nos adelantamos a la celebración del día del cantante lírico que se celebra esta semana y lo hacemos con la soprano aragonesa Eugenia Boix que dentro de pocas fechas volverá a actuar en el Palacio Real. Visitamos el Museo de miniaturas de la Ciudadela de Jaca que estrenan un nuevo reconocimiento otorgado por la revista National Geographic y conocemos los detalles del ciclo de conciertos del Conservatorio Superior de Música de Aragón que se únen a la celebración de su 40 aniversario.

Historia de Aragón
T03xP65 | Voces en mayuscula y miniaturas con premio - III

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 54:21


En el programa de hoy nos adelantamos a la celebración del día del cantante lírico que se celebra esta semana y lo hacemos con la soprano aragonesa Eugenia Boix que dentro de pocas fechas volverá a actuar en el Palacio Real. Visitamos el Museo de miniaturas de la Ciudadela de Jaca que estrenan un nuevo reconocimiento otorgado por la revista National Geographic y conocemos los detalles del ciclo de conciertos del Conservatorio Superior de Música de Aragón que se únen a la celebración de su 40 aniversario.

Historia de Aragón
T03xP65 | Voces en mayuscula y miniaturas con premio - II

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 54:28


En el programa de hoy nos adelantamos a la celebración del día del cantante lírico que se celebra esta semana y lo hacemos con la soprano aragonesa Eugenia Boix que dentro de pocas fechas volverá a actuar en el Palacio Real. Visitamos el Museo de miniaturas de la Ciudadela de Jaca que estrenan un nuevo reconocimiento otorgado por la revista National Geographic y conocemos los detalles del ciclo de conciertos del Conservatorio Superior de Música de Aragón que se únen a la celebración de su 40 aniversario.

Agitación y Cultura
Genín Andrada expone una imagen en el Museo de Cáceres por el Día mundial de la lucha contra el SIDA

Agitación y Cultura

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025


Genín Andrada expone una imagen en el Museo de Cáceres por el Día mundial de la lucha contra el SIDA. Representa a Santiago Rodríguez, que vivió en Madrid, pero era de un pueblo de Extremadura. Charlamos con él.

Hoy empieza todo 2
Hoy empieza todo - Javi Rosa, el fotógrafo de los conciertos; Oriol Pla y su Emmy Internacional y visitamos a Jaime Chávarri en su casa - 01/12/25

Hoy empieza todo 2

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 118:31


Natalia Sprenger te cuenta las novedades de la información cultural, que tienen que ver con la FIL, Barcelona, el Museo del Prado, el Louvre, el Teatro Real y Joaquín Sabina, entre otros.Nacho Álvaro nos presenta a Javi Rosa, alguien que debemos conocer porque hemos visto su trabajo en multitud de ocasiones. Él es de esos 'ninjas' que sacan las mejores fotos de los conciertos. Armado con sus dos cámaras y con acceso a los lugares más escondidos de los escenarios, cuando él dispara la música en directo se inmortaliza. Natalia Sprenger habla con Oriol Pla, para felicitarle y compartir su alegría por convertirse en el primer actor español en ganar un premio Emmy Internacional a la Mejor Interpretación, por su magistral actuación en 'Yo, adicto', la serie que narra la historia de adicción a las drogas de Javi Giner. Marta y Aloma están juntas y acompañadas. Se han encontrado para visitar a Jaime Chávarri y, desde su mismísimo salón, cómodamente en su sofá, charlan con el actor sobre el cine, el oficio, su vida y sus grandes creaciones. Mención especial, por supuesto, para 'El arrebato' y el documental 'El último arrebato', estrenado ahora con motivo del aniversario de esta obra de culto. Escuchar audio

Hoy empieza todo 2
Hoy empieza todo - Gente que trabaja: la FIL de Guadalajara y el adiós de Joaquín Sabina - 01/12/25

Hoy empieza todo 2

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 7:01


Natalia Sprenger te cuenta las novedades de la información cultural, que tienen que ver con la FIL, Barcelona, el Museo del Prado, el Louvre, el Teatro Real y Joaquín Sabina, entre otros.Escuchar audio

Cuarto Milenio (Oficial)
Arrancando La Nave 12 (30/11/25)

Cuarto Milenio (Oficial)

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 30:05


Iker Jiménez y Carmen Porter analizan al “lobo pescador”, un animal salvaje visto en la Columbia Británica que ha provocado debate entre algunos científicos sobre si sería capaz de usar herramientas para pescar, puesto que unas imágenes podrían sugerir que sí. Además, el Museo del Hombre de París acogerá hasta mayo de 2026 una exposición con momias de distintas épocas y culturas. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

Cadena SER Navarra
Microbios desde el museo: H3N2 La gripe de este año viene fuerte

Cadena SER Navarra

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 13:51


Noticentro
CDMX no autoriza romerías en el Centro Histórico

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 1:36 Transcription Available


¡No te lo pierdas! Feria de Pulquerías en el Museo de los Ferrocarrileros ¡Tome previsiones! Rodada ciclista saldrá del Monumento a la RevoluciónCierre total del espacio aéreo sobre Venezuela: TrumpMás información en nuestro podcast

Museo Dance - Remember Radio Show
559 Museo Dance (28-11-25) Con Juan A Secas

Museo Dance - Remember Radio Show

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 123:43


Museo Dance es un programa de radio donde se reviven los temas que sonaban en las discotecas en los 90's & 00's, por Djs de la época, en un ambiente distendido y con un toque de humor. Nos puedes ver en directo los Viernes a las 22:00 en el canal de Twitch de Museo Dance. Al día siguiente del directo, disponible el video en YouTube y el audio en los podcasts; Amazon Music, Apple Podcast e IVOOX entre otros. ------------------------------ . UNETE A MUSEO DANCE: Canal de Whatsapp: https://whatsapp.com/channel/0029VaWcGoz1Hsq4SOzzdt17 Telegram: https://t.me/museodance Instagram: @museodance Facebook: https://www.facebook.com/museodanceremember Youtube: https://www.youtube.com/@MuseoDance Nuevo Canal de YouTube con muchos de los temas que suenan en Museo Dance y ordenados por años, te suscribes?? https://www.youtube.com/@rememberhitsmuseodance . ------------------------------------------ TRACKLIST: Si quieres saber el titulo de alguno de los temas que han sonado en este u otro programa, tan solo contacta con nosotros por mail a museodance@gmail.com o por whatsapp al 681.352.416, y dinos el numero de programa y minuto en el que suena la canción, y te responderemos con el titulo.. molamos ¿verdad?. ----------------------------------------------

Noticentro
Inicia venta de nochebuena en Xochimilco

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 1:32 Transcription Available


Exigen frenar traslado del acervo del Museo Dolores Olmedo México celebra el Día Nacional de la ConservaciónEl papa León XIV lamenta tragedia por incendio en Hong KongMás información en nuestro podcast

¡Buenos días, Javi y Mar!
09:00H | 27 NOV 2025 | ¡Buenos días, Javi y Mar!

¡Buenos días, Javi y Mar!

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 60:00


CADENA 100 celebra el Día de Acción de Gracias, explicando su origen en la ayuda de indígenas a colonos ingleses en Massachusetts y la tradición de la cena de agradecimiento. Se comenta la posible prisión para Ábalos y Koldo, y la reunión entre Sánchez y Otegi. La OCDE propone aumentar a 35 años el periodo de cálculo de las pensiones en España por el envejecimiento poblacional. Un nuevo estudio en 'Nature' sugiere que Lucy no es el homínido bipedal más antiguo y que otra especie de Australopithecus coexistió con ella. Se recuerda la visita al Museo de la Evolución Humana donde se vieron a 'Miguelón' y Lucy. Suenan

CdTalk - L'ospite
Alain Scherrer: l'ex sindaco della Città di Locarno a ruota libera

CdTalk - L'ospite

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 21:35


«Sono fiero dello sviluppo della città, ma certe notizie mi fanno arrabbiare» — (integrale su cdtlink.ch/ex-sindaco con tanto di videointervista) — L'ex sindaco di Locarno, Alain Scherrer, a tutto campo dopo un periodo di silenzio «per avere il giusto distacco»: dalle aggregazioni al Film Festival che chiede di cambiare le date, al ricorso sui concerti estivi — «Seguo la politica e preferisco farlo con un certo distacco, perché voglio rispettare le scelte della compagine che ha preso posto a Palazzo Marcacci». «Sì, ora accetto con grande piacere il vostro invito, prima mi pareva prematuro». Alain Scherrer è in formissima e ha scelto Palazzo Marcacci come luogo simbolo per ambientare un'intervista a tutto campo da rilasciare in esclusiva al Corriere del Ticino. «Sono stati gentili, abbiamo la possibilità di starcene nientemeno che nella sala del Municipio, dove ho lasciato un pezzo del mio cuore», afferma carico d'entusiasmo con il suo immancabile sorriso, salutando la ragazza allo sportello della cancelleria. «Credo sia passato il tempo necessario per poter rispondere alle vostre domande senza voler apparire invadente», aggiunge mentre sale le scale a passo spedito verso la stanza dove per lungo tempo ha retto il timone della Città di Locarno. Una volta entrato, si guarda in giro e indica con emozione il suo posto, «a capotavola». Sono passati quasi due anni dalle elezioni comunali del 14 aprile 2024, dalle quali è scaturita la nuova composizione dell'Esecutivo, rinnovato per quattro settimi. Il nostro interlocutore, all'epoca, aveva annunciato con largo anticipo di non volersi ricandidare.«Il nuovo Municipio? Mi piace questa squadra. Conosco molti di loro: chi ha già vissuto questa casa e chi ora vi entra con entusiasmo. Hanno visione, competenza, e soprattutto il mio successore ha un vero senso dello Stato, orientamento strategico, conoscenza profonda delle tematiche e il suo saper fare è lucido e concreto. Li vedo lavorare con serietà, e ho fiducia. È un sentimento raro, e me lo tengo stretto». Il neo sessantenne («Ma non mi sento vecchio, eh? Facciamo solo... meno giovane di prima, dai») riavvolge il nastro del tempo: «Ho cominciato a fare il sindaco proprio il giorno del mio cinquantesimo compleanno. Nove anni intensi. E se ci mettiamo anche i tempi in Municipio, sono quasi vent'anni. Vent'anni passati dentro queste stanze: riunioni interminabili, notti di scelte pesanti, migliaia di pomeriggi spesi per la Città. E, credetemi, ogni ora è stata viva».Si apre, tuttavia, una nuova fase. Più «distaccata», se si può definire così: «Sto molto bene, ho tempo per me e per la famiglia. Quando sei immerso in un ruolo istituzionale così in vista, non ti rendi conto di quanto sia totalizzante. Solo quando ti fermi capisci quanto correvi. Sono orgoglioso della mia Città. Leggo i giornali, mi rallegro quando trovo belle notizie e m'arrabbio per quelle negative, che però adesso vivo in modo differente. Oggi le decisioni sono in mano alla nuova compagine e il mio auspicio è che le sue scelte siano sempre guidate dal bene per la popolazione e non da speculazioni elettorali», esclama, citando i progetti principali che contribuiranno al rilancio di Locarno, come la riqualifica di piazza Grande e Largo Zorzi, il centro congressuale, la Rotonda, il Castello e il Museo di storia naturale. «Mi rendo conto che abbiamo avviato tanti progetti, forse troppi pensando alla forza finanziaria della Città e ciò non rende facile il lavoro a chi siede oggi nell'Esecutivo».E, a proposito di «arrabbiature», sul tavolo di Bellinzona era stata consegnata, ancora nella precedente legislatura, l'istanza di aggregazione con Lavertezzo, insieme alla collega Tamara Bettazza. Qualche settimana fa - dopo il «cambio della guardia» primaverile che ha portato Andrea Berri alla guida del piccolo Comune - colpo di scena: questi appare in foto con l'omologo Damiano Vignuta, di Gordola, voltando le spalle al «matrimonio» previsto con Locarno e avviando un altro tra i loro due Comuni. «Con tutto il rispetto per i protagonisti, questa fotografia mi ha fatto male», dice con rammarico.«Ad ogni modo il merito è stato di riaprire il dialogo, soprattutto con Losone e Minusio, che sono interlocutori preziosi. Altri, invece, sembrano solo approfittare della centralità di Locarno, rivendicano autonomia ma poi non sono capaci di gestire i progetti importanti, come è accaduto a Muralto con il nodo intermodale alla stazione. La fusione degli enti locali attorno al nucleo dell'agglomerato urbano è a mio avviso inevitabile, dato che la frammentazione rallenta lo sviluppo». Note più positive (letteralmente) per un altro capitolo importante nella vita dell'intervistato. Da due decenni, infatti, canta nel complesso «Vasco Jam». «La musica, il palco: è la mia seconda famiglia. Il gruppo ha 41 anni ed è probabilmente la cover band di Vasco più longeva di sempre. È casa mia. Noi sul palco ci divertiamo, e la gente lo sente».Sempre in ambito musicale, ecco spuntare un ulteriore tasto dolente: il ricorso di un esercente di piazza Grande contro i concerti estivi: «Mi rattrista vedere chi antepone interessi personali all'estate di Locarno. Piazza Grande è un simbolo potente. Qui sono passati nomi che hanno lasciato memoria nel mondo. Non possiamo rischiare che qualcuno rovini tutto per egoismi». L'altro pilastro della bella stagione è il Festival, la manifestazione culturale più importante a livello nazionale. Che vorrebbe anticipare la programmazione. Un'opportunità da cogliere? «La questione è delicata. Capisco l'industria cinematografica, ma anche il turismo vive di equilibri delicati. Il calendario è un incastro prezioso. Il Festival è un pilastro: Locarno grazie a questa manifestazione vive di cultura».Infine, la politica. Perché è proprio il «suo» PLR ad aver perso il quarto seggio del distretto in Gran consiglio. «Sì, anni fa avrei voluto fare un'esperienza a livello cantonale. Ma oggi non ne sono più attratto. La politica, parlo in generale, non dialoga più con la vita reale. È incompatibile con il mio modo di intendere il servizio pubblico. Manca il cuore. Manca il coraggio. Manca la coerenza. Manca la concretezza. Si preferisce apparire invece di agire, inseguire consenso invece di assumersi responsabilità. È un mondo che si racconta, ma non costruisce più. Io non ci sto. Voglio continuare a fare del bene, ma non accanto ai giochi di potere. Non come sindaco, voglio farlo come uomo. E le persone, non i ruoli, fanno la differenza».

En Perspectiva
Entrevista Inés Texeira y Mateo Acosta - Museo de la Piedra preciosa y Safari minero

En Perspectiva

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 41:39


Entrevista Inés Texeira y Mateo Acosta - Museo de la Piedra preciosa y Safari minero by En Perspectiva

Due di denari
Far luce sui numeri, contro la violenza

Due di denari

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025


Il Paese che conta. Come i numeri raccontano la nostra storia è il titolo dell'ultimo libro di Linda Laura Sabbadini, una delle più autorevoli statistiche italiane. Abbiamo il piacere di collegarci con lei nella Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne, per mettere a fuoco - tra i tanti temi da lei analizzati - gli aspetti che riguardano la condizione femminile, a partire dalla libertà decisionale e dai gap di genere sul lavoro, che tanto hanno a che fare con l'indipendenza economica.Ci colleghiamo anche con Giovanna Paladino, direttrice del Museo del Risparmio di Torino, che organizza per oggi e domani il Festival Il mio posto nel mondo, appuntamento annuale dedicato alle scuole secondarie di II grado per accompagnare gli studenti nella scoperta delle proprie aspirazioni personali e professionali.

Al otro lado del micrófono
Podnights Madrid 2026: una nueva campaña para seguir haciendo historia

Al otro lado del micrófono

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 24:35 Transcription Available


1266. Podnights Madrid vuelve a ocupar un nuevo episodio en esta recta final de noviembre, como ya es casi tradición desde hace cuatro años. Cada vez que llega este momento siento esa mezcla de ilusión, responsabilidad y vértigo que aparece justo antes de lanzar una nueva campaña de crowdfunding. Sé que para muchos puede ser “otra campaña más”, pero para mí siempre supone abrir una ventana al futuro del proyecto, comprobar qué cosas han funcionado, qué puedo mejorar y, sobre todo, si voy a ser capaz de mantener vivo un evento que lleva ya más de una década creciendo, transformándose y sorprendiendo incluso a quienes lo vivimos desde dentro. Cuando pienso en Podnights Madrid inevitablemente vuelvo a sus orígenes. Antes de los directos, antes de la venta de entradas, antes de los patrocinadores… esto no era más que un encuentro entre oyentes y creadores. Un bar, unas cuantas cervezas y un pretexto para hablar de podcasting cuando casi nadie hablaba de podcasting. Esa base tan simple es lo que siempre intento mantener presente: un espacio donde la comunidad se reconoce, se mezcla y se siente parte de algo. Y aunque ahora haya luces, cámaras, butacas y un calendario bien definido, la esencia sigue siendo la misma: juntarnos alrededor de los podcasts. Con el paso de los años fui dando forma al formato de directos, buscando que cualquiera pudiera acercarse aunque no conociera a nadie. Ese salto lo di por pura intuición, sin saber hasta qué punto cambiaría la manera de vivir estas quedadas. Con más de 45 directos a mis espaldas entre las primeras etapas, la época del Museo del Jamón, el Xelavid, el Oh My Game y ahora los años del Hotel DormirDCine Madrid, he aprendido tanto de la organización como del público. Y aunque me haya dejado horas, dinero, nervios e incluso alguna cana más, repetiría cada una de esas noches. En este nuevo ciclo quiero volver al equilibrio. En vez de seguir ampliando el número de ediciones, prefiero asegurar cinco noches bien preparadas, con una producción solvente y un coste ajustado. Sé que puede parecer contradictorio después de haberlo hecho crecer año tras año, pero necesito garantizar que cada edición tenga la calidad que quiero ofrecer. Y para eso también sirve el crowdfunding: no solo financia el evento, sino que marca el ritmo de lo que puedo ofrecer, sin depender de favores ni improvisaciones. El objetivo mínimo vuelve a ser un reto importante: 3.500 euros para cubrir esas cinco ediciones de 2026. A día de grabar el episodio, rozamos el 20% de lo necesario. Falta aún mucho por recorrer, pero estoy acostumbrado a estas fechas, a pelear cada aportación y a cruzar los dedos antes de que llegue el 20 de diciembre, ese límite no oficial que marca lo que realmente ocurre antes de que la Navidad arrase con todo. Y como todos los años, aquí estoy otra vez, confiando en que la comunidad volverá a empujar. Este año hay varias novedades que me apetecía compartir: el ajuste del precio del abono de temporada, la posibilidad de una sexta edición si superamos el objetivo mínimo, los packs de merchandising, las nuevas opciones de patrocinio y el aumento del precio de los directos para que reflejen mejor el coste real de producción. Todo mantiene la esencia de Podnights Madrid, pero afinado para que cualquiera pueda participar: oyentes, podcasters y marcas. Sé que repetiré esto muchas veces en los episodios de esta recta final del año, pero es que realmente lo siento así: Podnights Madrid no existe sin esa mezcla de empeño personal y apoyo colectivo. Si quieres saber más, tienes toda la información en podnightsmadrid.com. Y si te apetece, estaré encantado de responder cualquier duda en el correo de siempre._____________El ciclo 2026 de Podnights Madrid ya está en marcha y puedes apoyarlo a través de la campaña de Verkami. Consigue tu abono de temporada, podcast en directo, merchandising o patrocinio con descuento a través de este enlace: https://podnightsmadrid.com/_____________ ¡Gracias por pasarte 'Al otro lado del micrófono' un día más para seguir aprendiendo sobre podcasting! Si quieres descubrir cómo puedes unirte a la comunidad o a los diferentes canales donde está presente este podcast, te invito a visitar https://alotroladodelmicrofono.com/unete Además, puedes apoyar el proyecto mediante un pequeño impulso mensual, desde un granito de café mensual hasta un brunch digital. Descubre las diferentes opciones entrando en: https://alotroladodelmicrofono.com/cafe. También puedes apoyar el proyecto a través de tus compras en Amazon mediante mi enlace de afiliados https://alotroladodelmicrofono.com/amazon La voz que puedes escuchar en la intro del podcast es de Juan Navarro Torelló (PoniendoVoces) y el diseño visual es de Antonio Poveda. La dirección, grabación y locución corre a cargo de Jorge Marín. La sintonía que puedes escuchar en cada capítulo ha sido creada por Jason Show y se titula: 2 Above Zero.  'Al otro lado del micrófono' es una creación de EOVE Productora.

SER Historia
Cronovisor | Cuando el arte es codiciado por los ladrones

SER Historia

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 34:26


El pasado 19 de octubre de 2025 un grupo de ladrones entró en el Museo del Louvre de París para llevarse varias de las joyas napoleónicas. Fue visto y no visto. Pero no es la primera vez que sucede algo así. Varios museos han sufrido robos, quizá mucho más cuantiosos en el siglo XX. Jesús Callejo nos habla de ellos

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho
DEx 09x13 EL ALGORITMO QUE ELIGE PRESIDENTES

DIAS EXTRAÑOS con Santiago Camacho

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 225:27


Un psicólogo de Harvard descubre que Google puede cambiar el resultado de cualquier elección sin que nadie se dé cuenta. Presenta pruebas científicas ante el Senado de Estados Unidos. La prensa lo ignora. Semanas después, su esposa muere en un accidente de tráfico. Esta es la historia del Dr. Robert Epstein y el Efecto SEME: cómo el simple orden de los resultados de búsqueda puede desplazar millones de votos sin dejar rastro. Un sistema de manipulación tan perfecto que el 99.5% de las víctimas no saben que están siendo manipuladas. Hablamos de experimentos científicos replicados, vigilancia masiva, vínculos entre Silicon Valley y agencias de inteligencia, y la pregunta más inquietante de nuestra época: ¿quién controla realmente nuestras democracias? Advertencia de Eisenhower. Documentos de Snowden. La Unidad 8200. Y un científico que construyó el único sistema capaz de atrapar al monstruo invisible. Y además: Ciencia de vanguardia, con Pablo Fuente El nuevo Museo de El Cairo, con Fran Contreras 🔍 LA CORTINA DE HUMO aterriza en Madrid ¿Qué nos están ocultando? Santiago Camacho levanta el velo de las verdades incómodas. 📍 Teatro Alcázar | 📅 7 diciembre | 🕘 21:30h Alguien tiene que contar lo que no sale en los telediarios. 🎟️ https://entradas.gruposmedia.com/entradas/comprarEvento?idEvento=19938 Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

Noticentro
Pemex niega vínculos con directivos de Miss Universo

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 1:34 Transcription Available


Dan de alta a joven herida en explosión de pipa en Iztapalapa  Sheinbaum inaugura Museo Casa Benito Juárez  Escapan 50 alumnos secuestrados en Nigeria  Más información en nuestro podcast

Lengua, conversaciones con Jorge Velázquez
T13. Episodio 17: Óscar Martín Centeno.

Lengua, conversaciones con Jorge Velázquez

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 64:07


Óscar dejó la carrera de Letras Hispánicas para estudiar la Licenciatura en Historia y Ciencias de la Música, también tiene un Master en Liderazgo y Gestión de Centros Educativos, un Diplomado en Magisterio Musical, y actualmente es Director del Centro de Educación Infantil, Primaria y Secundaria Santo Domingo de Algete, que forma parte de los prestigiosos 'Apple Distinguished School'. Participa en numerosas antologías y revistas literarias. Ha publicado artículos en revistas nacionales e internacionales y sus textos han sido traducidos a diversos idiomas. Coordina el Centro de Estudios de la Poesía de la U.P. José Hierro de San Sebastián de los Reyes, así como el ciclo Poesía en la Esfera del Ayuntamiento de Alcobendas. Ha escrito varios libros de poesía, que han ganado numerosos premios: Espejos enfrentados, Las Cántigas del Diablo, Sucio tango del alma, Circe y el más reciente: Cuando el funambulista besó a la mujer bala. Ha publicado, también, los libros para docentes Manual de creación literaria en la era de Internet y Animación a la lectura mediante las nuevas tecnologías. Dirigió documentales, propuestas educativas multimedia y piezas de videoarte para entidades como el Museo de Arte Contemporáneo Reina Sofía o el Museo Thyssen Bornemisza.

Agenda Samaria
Gonawindúa Instalación pictórica de Perkys en ARTVA

Agenda Samaria

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 18:31


El artista Perkys, oriundo de Aguas Blancas, Cesar presenta en la edición ARTVA su obra Gonawindúa de la cual su artista creador nos habla en este episodio.ARTVA Feria de Arte de Valledupar, desde el 27 de noviembre hasta el 3 de diciembre de 2025. Es la segunda versión; en este año bajo el lema MUNDOS PRÓXIMOS es organizada por El Pilón, el Colectivo Cultural del Cesar y el Museo de Arte de Valledupar.

Gente Viajera
Ámsterdam Light Festival: la ciudad se transforma en un museo de luz durante el invierno

Gente Viajera

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 4:33


Si se planea una escapada invernal a Amsterdam, el Festival de la Luz es uno de los grandes atractivos de la temporada. Esta semana se desvelan los ultimos detalles del Amsterdam Light Festival, que del 27 de noviembre al 18 de enero convertira la ciudad en un museo al aire libre donde las obras son descomunales instalaciones de luz, creadas por una veintena de artistas urbanos internacionales. Lo recorremos con Elena del Amo.

Noticentro
Falsa alerta sísmica en CDMX

Noticentro

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 1:18 Transcription Available


Aplazan audiencia clave por el caso Carlos ManzoEl rancho de “La Barbie” se transformará en escuela agropecuaria y centro médico  Roban monedas de oro de museo romano en SuizaMás información en nuestro Podcast

A vivir que son dos días
Corresponsales | El único museo de la Guerra Civil española es virtual y nació en Canadá

A vivir que son dos días

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 44:59


Repasamos la actualidad de la semana con Hans-Günter Kellner, Sarah Morris, Íñigo Domínguez y Mathieu de Taillac, que pasa por la condena de Fiscal General del Estado y el 50 aniversario de la muerte del dictador Francisco Franco. Sumamos a la conversación al historiador hispanista Adrian Shubert, impulsor desde la Universidad de York de Toronto del primer museo dedicado en exclusiva a la contienda que vivió España entre 1936 y 1939.

Fluent Fiction - Italian
From Burnout to Balance: A Lesson in Asking for Help

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 16:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: From Burnout to Balance: A Lesson in Asking for Help Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-22-08-38-20-it Story Transcript:It: La luce del mattino filtrava attraverso le grandi finestre del Museo di Storia Naturale di Milano.En: The morning light filtered through the large windows of the Museo di Storia Naturale di Milano.It: I visitatori entravano a frotte, le risate dei bambini riecheggiavano tra le sale.En: Visitors entered in droves, the laughter of children echoing through the halls.It: L'autunno soffiava foglie dorate sui gradini d'ingresso, mentre dentro, uno scheletro di dinosauro dominava la scena.En: Autumn blew golden leaves onto the entrance steps, while inside, a dinosaur skeleton dominated the scene.It: Luca, con occhiaie profonde e una pila di appunti sotto il braccio, camminava al fianco di Giorgia.En: Luca, with deep dark circles under his eyes and a pile of notes under his arm, walked alongside Giorgia.It: Lei, con lo spirito allegro di sempre, lo incitava.En: She, with her usual cheerful spirit, was encouraging him.It: "Luca, guarda quella sala!En: "Luca, look at that hall!It: Sarà perfetta per la tua ricerca".En: It will be perfect for your research."It: Luca annuì, tentando di nascondere la stanchezza che gli offuscava la vista.En: Luca nodded, trying to hide the fatigue that blurred his vision.It: La pressione era grande e il desiderio di impressionare i professori lo spingeva a non fermarsi mai.En: The pressure was immense, and the desire to impress the professors drove him to never stop.It: Aveva bisogno del rapporto perfetto per ottenere una borsa di studio.En: He needed the perfect report to obtain a scholarship.It: Un po' più avanti, Alessio, un medico venuto per una ricerca, osservava un fossile.En: A little further ahead, Alessio, a doctor who came for research, was observing a fossil.It: La sua attenzione venne distratta quando notò Luca appoggiarsi pesantemente al muro, il colore sparito dal suo viso.En: His attention was distracted when he noticed Luca leaning heavily against the wall, the color drained from his face.It: "Non sto bene," sussurrò Luca, mentre una vertigine lo obbligava a chiudere gli occhi.En: "I don't feel well," Luca whispered, as a dizzy spell forced him to close his eyes.It: Giorgia, preoccupata, gli prese il braccio.En: Giorgia, concerned, took his arm.It: "Luca, devi fermarti.En: "Luca, you need to stop.It: Chiediamo aiuto.En: Let's ask for help."It: " Luca esitò, combattuto tra il bisogno di continuare e la crescente debolezza.En: Luca hesitated, torn between the need to continue and the growing weakness.It: Avvicinandosi, Alessio osservò con attenzione la scena.En: Approaching, Alessio watched the scene carefully.It: "Scusatemi, ho visto cosa è successo.En: "Excuse me, I saw what happened.It: Posso aiutare?En: Can I help?"It: "Giorgia, sollevata, rispose rapidamente.En: Giorgia, relieved, quickly replied.It: "Sì, per favore!En: "Yes, please!"It: "Luca voleva minimizzare, ma la voce di Alessio era ferma e sicura.En: Luca wanted to downplay the situation, but Alessio's voice was firm and assured.It: "Hai bisogno di riposo, Luca.En: "You need rest, Luca.It: Non puoi continuare così.En: You can't keep going like this."It: "Confuso e riluttante, Luca guardò Giorgia e Alessio.En: Confused and reluctant, Luca looked at Giorgia and Alessio.It: "È che.En: "It's just that...It: sono stressato.En: I'm stressed.It: Non posso fallire.En: I can't fail."It: "Giorgia strinse la mano di Luca.En: Giorgia squeezed Luca's hand.It: "Non devi fare tutto da solo.En: "You don't have to do everything alone.It: Possiamo dividere il lavoro.En: We can divide the work."It: "Alessio annuì.En: Alessio nodded.It: "Non c'è niente di male nel chiedere aiuto.En: "There's nothing wrong with asking for help.It: Anche noi professionisti dobbiamo ricordarcelo.En: Even we professionals need to remind ourselves of that."It: "Luca respirò profondamente, realizzando la verità nelle parole di Alessio.En: Luca took a deep breath, realizing the truth in Alessio's words.It: Per troppo tempo aveva messo da parte il suo benessere.En: For too long, he had neglected his well-being.It: Quel giorno nel museo, con l'aiuto di Giorgia e Alessio, capì che doveva prendersi cura di se stesso per poter davvero dare il meglio.En: That day in the museum, with the help of Giorgia and Alessio, he understood that he needed to take care of himself to truly give his best.It: Mentre lasciavano il museo, il sole dell'autunno li avvolgeva in un abbraccio caldo, e Luca si sentì per la prima volta, da tanto, leggero.En: As they left the museum, the autumn sun enveloped them in a warm embrace, and Luca felt, for the first time in a long while, light.It: Avrebbe ancora raggiunto i suoi obiettivi, ma ora sapeva di non essere solo.En: He would still achieve his goals, but now he knew he wasn't alone. Vocabulary Words:the morning light: la luce del mattinolarge windows: le grandi finestrethe laughter: le risateechoing: riecheggiavanothe halls: le salethe entrance steps: i gradini d'ingressoa dinosaur skeleton: uno scheletro di dinosaurodark circles: occhiaie profondea pile of notes: una pila di appuntithe fatigue: la stanchezzathe pressure: la pressionea scholarship: una borsa di studioa fossil: un fossilea dizzy spell: una vertiginereluctant: riluttantetiredness: la stanchezzato impress: impressionareto observe: osservareto be distracted: venne distrattathe weakness: la debolezzathe truth: la veritàthe well-being: il benesserea warm embrace: un abbraccio caldoto achieve: raggiungeregoals: obiettivito realize: realizzarethe work: il lavorothe professors: i professorito downplay: minimizzareto squeeze: stringere

Fluent Fiction - Italian
Unveiling the True Treasure Beyond Museum Walls

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 17:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Unveiling the True Treasure Beyond Museum Walls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-22-23-34-02-it Story Transcript:It: Giovanni e Luca camminavano lentamente lungo i corridoi semi-illuminati del Museo di Storia Naturale di Milano.En: Giovanni and Luca walked slowly along the dimly lit corridors of the Museo di Storia Naturale di Milano.It: Era un pomeriggio autunnale e le foglie d'oro cadevano fuori dalle grandi finestre, mentre il vento fresco portava il profumo della stagione.En: It was an autumn afternoon, and golden leaves were falling outside the large windows, while the cool breeze carried the scent of the season.It: Il museo era un luogo sacro, pieno di antichi reperti e animali impagliati.En: The museum was a sacred place, full of ancient artifacts and stuffed animals.It: Giovanni osservava attentamente ogni dettaglio, alla ricerca di qualcosa che potesse fare la differenza nella sua carriera di storico.En: Giovanni observed every detail carefully, searching for something that could make a difference in his career as a historian.It: "Guarda, Luca," disse Giovanni, fermandosi davanti a una porta che sembrava a malapena notata dagli altri visitatori.En: "Look, Luca," said Giovanni, stopping in front of a door that seemed barely noticed by other visitors.It: Era una porta di legno, nascosta in un angolo del corridoio.En: It was a wooden door, hidden in a corner of the corridor.It: "Ho sentito parlare di un artefatto dietro questa porta.En: "I've heard about an artifact behind this door.It: Si dice che porti fortuna eterna."En: They say it brings eternal luck."It: Luca alzò un sopracciglio, scettico.En: Luca raised an eyebrow, skeptical.It: "Giovanni, sai quanto rischioso sia.En: "Giovanni, you know how risky this is.It: Il museo chiude tra poco.En: The museum closes soon.It: Non possiamo rimanere qui."En: We can't stay here."It: Giovanni sorrise.En: Giovanni smiled.It: "Solo dieci minuti, Luca.En: "Just ten minutes, Luca.It: Pensa al riconoscimento che potremmo ottenere.En: Think of the recognition we could achieve.It: La nostra scoperta cambierebbe tutto."En: Our discovery would change everything."It: Dopo un momento di esitazione, Luca sospirò.En: After a moment of hesitation, Luca sighed.It: "Va bene, ma solo perché sono curioso anch'io."En: "All right, but only because I'm curious too."It: Decisero di aspettare finché il museo non fosse quasi vuoto.En: They decided to wait until the museum was almost empty.It: All'ultimo istante, si avventurarono verso la porta e con un colpetto attirarono l'attenzione di un passante.En: At the last moment, they ventured toward the door and with a tap drew the attention of a passerby.It: Fortunatamente, era solo un altro visitatore.En: Fortunately, it was just another visitor.It: Sbirciando intorno, riuscirono ad aprire la porta senza essere notati.En: Glancing around, they managed to open the door without being noticed.It: Il cuore di Giovanni batteva forte mentre scendevano delle antiche scale di pietra.En: Giovanni's heart was pounding as they descended the ancient stone steps.It: L'aria era più fredda e umida lì sotto.En: The air was colder and damp down there.It: Alla fine, si trovarono davanti a un'antica camera nascosta, illuminata solo dalla luce fioca che penetrava dalla porta socchiusa.En: Eventually, they found themselves in front of an ancient hidden chamber, illuminated only by the dim light penetrating through the ajar door.It: La stanza era silenziosa, contenente solo un podio al centro.En: The room was silent, containing only a podium at the center.It: Sopra di esso c'era l'artefatto tanto cercato, una piccola scatola intarsiata di legno antico.En: On top of it was the much-sought-after artifact, a small inlaid box of ancient wood.It: Giovanni e Luca si avvicinarono con cautela.En: Giovanni and Luca approached cautiously.It: "Che cosa sarà?"En: "What could it be?"It: chiese Luca, avvicinandosi.En: asked Luca, moving closer.It: Giovanni aprì lentamente la scatola.En: Giovanni slowly opened the box.It: All'interno, un piccolo rotolo di pergamena emergeva delicatamente.En: Inside, a small scroll of parchment gently emerged.It: Lo srotolarono insieme, leggendo il messaggio invecchiato.En: They unrolled it together, reading the aged message.It: Diceva: "La vera ricchezza è nelle amicizie e nelle esperienze, non nei beni materiali."En: It read: "True wealth lies in friendships and experiences, not in material goods."It: Giovanni si fermò, riflettendo.En: Giovanni paused, reflecting.It: Luca lo osservò in silenzio, poi sorrise.En: Luca watched him in silence, then smiled.It: "Forse il museo aveva ragione," disse Luca.En: "Perhaps the museum was right," said Luca.It: "Non siamo stati catturati, e abbiamo trovato qualcosa di prezioso comunque."En: "We weren't caught, and we found something valuable anyway."It: Giovanni annuì lentamente, chiudendo la scatola.En: Giovanni nodded slowly, closing the box.It: "Forse hai ragione," ammise.En: "Maybe you're right," he admitted.It: "Il successo e il riconoscimento non valgono quanto le relazioni e l'onestà."En: "Success and recognition aren't worth as much as relationships and honesty."It: I due amici salirono le scale, tornando al museo ormai vuoto.En: The two friends climbed the stairs, returning to the now empty museum.It: Il sole stava calando dietro le finestre, dipingendo ombre lunghe sui pavimenti di marmo.En: The sun was setting behind the windows, casting long shadows on the marble floors.It: Uscirono nel fresco della serata autunnale, con un nuovo apprezzamento per una fortuna che non era fatta di tesori nascosti.En: They stepped out into the cool of the autumn evening, with a newfound appreciation for a fortune not made of hidden treasures. Vocabulary Words:the historian: lo storicothe artifact: l'artefattothe corridor: il corridoiothe breeze: la brezzasacred: sacroancient: anticoto observe: osservarethe recognition: il riconoscimentoskeptical: scetticoto hesitate: esitareto venture: avventurarsithe passerby: il passanteto glance: sbirciareto descend: scenderethe chamber: la cameradim: fiocothe podium: il podioto approach: avvicinarsithe scroll: il rotolothe parchment: la pergamenato emerge: emergereaged: invecchiatowealth: la ricchezzamaterial goods: i beni materialito reflect: riflettereto nod: annuireto admit: ammetterethe shadow: l'ombrathe marble: il marmothe appreciation: l'apprezzamento

Fluent Fiction - Spanish
Dino Art Delusion: A Day of Misunderstood Masterpieces

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 16:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Dino Art Delusion: A Day of Misunderstood Masterpieces Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-22-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de la primavera se colaba a través de los grandes ventanales del Museo de Historia Natural, iluminando las figuras imponentes de los esqueletos de dinosaurios.En: The spring sun filtered through the large windows of the Museo de Historia Natural, illuminating the imposing figures of the dinosaur skeletons.Es: Las salas estaban llenas de visitantes que celebraban el Día de la Soberanía Nacional en Argentina, un feriado que conmemora la unión y la independencia del país.En: The rooms were filled with visitors celebrating National Sovereignty Day in Argentina, a holiday that commemorates the union and independence of the country.Es: Mariana, una estudiante de arte con una imaginación desbordante, caminaba emocionada al lado de su amigo Esteban.En: Mariana, an art student with an overflowing imagination, walked excitedly alongside her friend Esteban.Es: "He oído que hay una nueva instalación de arte moderno aquí," comentó con brillo en los ojos, refiriéndose a rumores de un controvertido artista que usaba huesos en sus obras.En: "I heard there's a new modern art installation here," she commented with a sparkle in her eyes, referencing rumors of a controversial artist who used bones in his works.Es: Esteban se rascó la cabeza, algo escéptico.En: Esteban scratched his head, somewhat skeptical.Es: "Mariana, esto es un museo de historia, no una galería de arte contemporáneo."En: "Mariana, this is a history museum, not a contemporary art gallery."Es: Sin hacer caso a su amigo, Mariana corrió hacia el centro del atrio.En: Ignoring her friend, Mariana ran towards the atrium's center.Es: "¡Mira esto!En: "Look at this!Es: ", exclamó, señalando el esqueleto de un enorme dinosaurio.En: ", she exclaimed, pointing to the skeleton of a gigantic dinosaur.Es: "Es increíble lo que el arte puede transmitir.En: "It's amazing what art can convey.Es: ¿No te parece que representa el paso del tiempo y nuestra fragilidad?"En: Don't you think it represents the passage of time and our fragility?"Es: Esteban suspiró, pero antes de poder corregirla, Lucía, una guía del museo con un espíritu travieso, se acercó.En: Esteban sighed, but before he could correct her, Lucía, a museum guide with a mischievous spirit, approached.Es: Con una sonrisa conspirativa, dijo: "Sí, exactamente.En: With a conspiratorial smile, she said, "Yes, exactly.Es: Esta obra trata sobre la dualidad de la vida y la muerte."En: This piece is about the duality of life and death."Es: Mariana se sintió validada y empezó a explicar su interpretación a un grupo de turistas curiosos que se había formado alrededor.En: Mariana felt validated and began explaining her interpretation to a group of curious tourists who had gathered around.Es: Su entusiasmo era contagioso, y el pequeño grupo comenzó a escuchar atentamente.En: Her enthusiasm was contagious, and the small group started to listen attentively.Es: "La forma en que los huesos están dispuestos," decía Mariana, "nos invita a reflexionar sobre cómo todo en la vida está conectado.En: "The way the bones are arranged," Mariana was saying, "invites us to reflect on how everything in life is connected.Es: Es una metáfora visual brillante."En: It's a brilliant visual metaphor."Es: Esteban, entre divertido y avergonzado, murmuró, "Mariana, estoy bastante seguro de que estos son verdaderos esqueletos de dinosaurio."En: Esteban, both amused and embarrassed, muttered, "Mariana, I'm pretty sure these are actual dinosaur skeletons."Es: Mientras el murmullo crecía, Lucía decidió intervenir antes de que el malentendido se convirtiera en una leyenda urbana.En: As the murmur grew, Lucía decided to intervene before the misunderstanding became an urban legend.Es: "Bueno, amigos, hay que admitir que nuestra amiga aquí tiene un ojo artístico excepcional.En: "Well, friends, we must admit that our friend here has an exceptional artistic eye.Es: Pero estos son, de hecho, los restos de criaturas que vivieron hace millones de años."En: But these are, in fact, the remains of creatures that lived millions of years ago."Es: Hubo una pausa y luego una carcajada general.En: There was a pause and then general laughter.Es: Mariana sonrojada, rió con el grupo, sorprendida por cómo su confusión había creado un momento tan memorable.En: Blushing, Mariana laughed with the group, surprised at how her confusion had created such a memorable moment.Es: Lucía añadió alegremente, "Quizás Mariana tiene razón.En: Lucía cheerfully added, "Perhaps Mariana is right.Es: A veces, lo que creemos ver nos dice más sobre nosotros mismos que sobre el objeto en sí."En: Sometimes, what we think we see tells us more about ourselves than about the object itself."Es: El grupo se dispersó lentamente, comentando el inesperado espectáculo.En: The group slowly dispersed, commenting on the unexpected show.Es: Mariana, liberada de su error, sintió que este insólito evento había encendido una chispa creativa en su mente.En: Mariana, freed from her mistake, felt that this unusual event had ignited a creative spark in her mind.Es: "Gracias," dijo a Lucía.En: "Thank you," she said to Lucía.Es: "Esto realmente me dio mucho en qué pensar."En: "This really gave me a lot to think about."Es: Esteban sonrió y bromeó: "Quizás el verdadero arte aquí eres tú, Mariana."En: Esteban smiled and joked, "Perhaps the true art here is you, Mariana."Es: Juntos, salieron del museo, sintiendo la ligera brisa de la primavera y la alegría de un día donde lo absurdo y lo educativo se habían encontrado en perfecta armonía.En: Together, they left the museum, feeling the light spring breeze and the joy of a day where the absurd and the educational had met in perfect harmony.Es: Mariana, rejuvenecida por la experiencia, prometió que siempre dejaría un espacio en su vida para el humor y la sorpresa.En: Mariana, rejuvenated by the experience, promised that she would always leave room in her life for humor and surprise. Vocabulary Words:atrium: el atriospring: la primaverasovereignty: la soberaníaguide: la guíainstallation: la instalacióncontroversial: controvertidospirit: el espírituimagination: la imaginaciónduality: la dualidadinterpretation: la interpretaciónfragility: la fragilidadreflection: la reflexiónspark: la chispacurious: curiosoconspiratorial: conspirativoinfinite: desbordanteconnected: conectadomuseum: el museogallery: la galeríacreature: la criaturaremains: los restosmetaphor: la metáforalegend: la leyendaharmony: la armoníaabsurd: lo absurdomistake: el errorrumor: el rumorskeleton: el esqueletoevent: el eventowindow: el ventanal

Gente Viajera
Gente viajera 22/11/2025

Gente Viajera

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 99:00


Escucha 'Gente Viajera', el programa de viajes de Onda Cero. Todos los sabados y domingos por la manana, recorre el mundo de la mano de Carles Lamelo. Arrancamos este programa especial de Gente Viajera, desde Penalsordo en La Serena, Extremadura, conversando con Luis Guisado, tecnico de la oficina de turismo Comarcal, sobre el Museo del Turron de Castuera y descubriendo con Enrique Dominguez Uceta los yacimientos arqueologicos y la memoria historica de esta comarca. El alcalde de Zalamea nos explicara otros atractivos de La Serena y volaremos a Copenhague en Navidad. De la mano de Eva Miquel iremos a Hong Kong y Macau.En la segunda hora viviremos una noche polar en las Svalbard con Elena del Amo y tendremos en directo a Manuel Gomez Parejo, diputado de Formacion y Capacitacion para el Empleo y diputado provincial de la comarca de La Serena. Lorena Perez Mansillas nos acercara al aceite DOP de Monterrubio junto a Juan Antonio Fernandez, su gerente y a la DO Queso de La Serena de la mano de Raul Muniz. Navegamos en crucero gastronomico por la Provenza y la Toscana, haremos astroturismo en La Serena con Nicolas Pena y viajaremos a Iznik, el primer viaje del Papa Leon XIV.

Radio CICAP
Il rimedio che non ti aspetti - con Miria Ciccarone e Sofia Corradin

Radio CICAP

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 66:35


C'erano una volta i medici che curavano con polvere di mummia, perforazioni craniche e preghiere. Poi è finalmente arrivato il metodo scientifico.Ma cosa ci raccontano oggi i resti del passato? E come si studiano le tracce lasciate da malattie, ferite e vite interrotte secoli fa?Ne parliamo con Miria Ciccarone, bioarcheologa sul campo e in laboratorio nota, sui social, come Scheletri nell'armadio. E Sofia Corradin medical writer e divulgatrice tanatologica conosciuta sui social come La Medicina Geniale.Un viaggio tra archeologia e storia della medicina per scoprire che, spesso, capire il passato è la cura migliore per smascherare miti, errori e suggestioni di ieri… e di oggi.Ospiti: Miria Ciccarone e Sofia CorradinRedazione: Elisa Baioni, Clarissa Esposti, Manuela Gialanella, Diego Martin, Matteo Melchiori, Giuseppe Molle, Alex Ordiner, Dasara Shullani, Matilde  Spagnolo, Cristiano Ursella, Chiara Vitaloni, Enrico ZabeoAltri riferimenti:[https://www.amazon.com/Pathogenesis-History-World-Eight-Plagues/dp/0593240472#detailBullets_feature_div Pathogenesis: A History of the World in Eight Plagues (Jonathan Kennedy, 2023)][https://www.amazon.it/Malattie-terribili-atroci-medicina-attraverso/dp/885761056X Malattie terribili e atroci cure. La storia della medicina attraverso i secoli (Jonathan J. Moore)][https://www.instagram.com/scheletri.nellarmadio/ Miria Ciccarone su Instagram][https://www.instagram.com/lamedicinageniale/ Sofia Corradin su Instagram][https://appuntamentoconlamorte.substack.com/ Sofia Corradin, Appuntamento con la morte][https://muzeumfarmacji.uj.edu.pl/en/strona-glowna-english Museo della Farmacia dell'Università Jagellonica di Cracovia][https://en.wikipedia.org/wiki/Don%27t_Die:_The_Man_Who_Wants_to_Live_Forever Don't Die – The Man Who Wants to Live Forever]Musiche: [https://www.epidemicsound.com/ Epidemic Sound]Seguiteci sui profili social del CICAP:Facebook: https://www.facebook.com/@cicap.orgInstagram: https://www.instagram.com/cicap_it/Newsletter: https://eepurl.com/ihPeWLi

Historia de Aragón
Buenos días Peña, con Diego Peña

Historia de Aragón

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 14:42


Hoy charlamos con Marcos Pasillo del Prado, técnico de visualización y vigilancia en el Museo del Prado, cuya labor va mucho más allá de mantener rectos los cuadros y recordar el clásico “no fotos, no tocar”.

Hora América
Hora América - Recorremos la muestra 'Pensar bonito' en el Museo de América - 19/11/2025

Hora América

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 30:54


Nos adentramos en el Museo de América, en Madrid, para conocer la exposición 'Pensar bonito: diálogos para rehabitar la tierra'. De la mano del comisario Óscar Muñoz Morán recorremos esta muestra que nos ayuda a comprender como diferentes cosmologías indígenas perciben y hacen frente a la crisis climática que nos rodea. El trabajo surge de la colaboración de investigadores de la Universidad Autónoma de Barcelona, la Universidad Complutense de Madrid y la Universidad Nacional de Educación a Distancia. El título y el enfoque de 'pensar bonito' se debe a mirar al futuro con una perspectiva positiva, dialogando y valorando la diversidad cultural y la sabiduría indígena. La exposición se puede visitar de forma gratuita hasta el 8 de marzo de 2026.Escuchar audio

Mezclas Abruptas
Pterodáctilos y el Quetzalcoatlus northropi | Voice Notes Abruptos

Mezclas Abruptas

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 12:49


Nada... he estado pensando mucho en esto. Y un día en el Museo de Historia Natural de Chapultepec me enteré del Quetzalcoatlus northropi. He estado leyendo y viendo videos del YouTube sobre pterodáctilos o pterosaurios. Conoce más de Mezclas Abruptas: En el DJ booth y en este podcast Susana Medina selecciona temas de manera minuciosa y los pone sobre la mesa abruptamente. En este podcast aprenderás de pizza, perros, música, salud mental, ilustración, alpinismo y una serie de nuevas obsesiones y fascinaciones que en algún momento te servirán de algo. @mezclasabruptas  https://www.instagram.com/mezclasabruptas/ https://twitter.com/mezclasabruptas  https://www.tiktok.com/@mezclasabruptas  YouTube https://www.youtube.com/@MezclasAbruptas @suzyain https://www.instagram.com/suzyrain  https://twitter.com/suzyrain  https://www.tiktok.com/@suzyrain  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Hora América
Hora América - Jara y Kast se enfrentarán por la presidencia en Chile - 17/11/25

Hora América

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 30:08


Comenzamos nuestro repaso diario a la actualidad hablando de los resultados de la primera vuelta de Chile. La izquierdista Jeannette Jara y el ultraderechista José Antonio Kast se van a disputar la presidencia el próximo 14 de diciembre. Además, Ecuador ha votado "No" a las cuatro preguntas de un referéndum impulsado por el presidente Daniel Noboa.Además, en este programa, nos acercamos al Museo del Prado para conocer la colección El Tesoro del Delfín, un conjunto de vasos preciosos que vinieron a España como herencia del rey Felipe V. Ahora, el diseñador de joyas colombiano, Omar Hurtado, ha creado una colección inspirada en este tesoro fusionándolo con la fauna colombiana. Por último, nos acompaña Lisardo Guarinos, actor y cantante mexicano, que ha anunciado su vuelta a los escenarios.Escuchar audio

Venice Talks
S3 Ep.20 - Not Just Canals — The Museums That Make Venice Breathe

Venice Talks

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 46:09


Venice is a museum without walls — but behind her doors, each palace tells a different story.In this episode, Monica takes you through the city's most fascinating museums — places where beauty, history, and imagination still breathe.In this episode:

Latin American Spanish
News In Slow Spanish Latino #649- News Spanish Podcast

Latin American Spanish

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 7:17


Comenzaremos la primera parte del programa hablando del American Business Forum que se llevó a cabo en Miami con oradores como María Corina Machado, Javier Milei y Donald Trump; y de la ruptura de lazos diplomáticos entre Perú y México. Hablaremos también de Belém, la capital provisional de Brasil durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 2025; y por último, de Buenos Aires, nombrada la Ciudad Más Deseada por la revista de viajes Wanderlust.    Para la segunda parte del programa les tenemos más acontecimientos sobre América Latina. En el segmento gramatical ilustraremos ejemplos de Special Verbs – Conocer, mientras estudiamos el robo al Museo de Antropología de México en 1985. Cerraremos la emisión explorando el uso de la frase La gota que derramó el vaso. En esta ocasión hablaremos de la inclinación política de Frida Kahlo. - Trump, Machado, Milei y Messi participan del American Business Forum - México y Perú rompen lazos diplomáticos - Belém será la capital de Brasil durante la Conferencia de Cambio Climático - Buenos Aires, la ciudad más deseada por los turistas - El robo del siglo en México - La política en la vida de Frida Kahlo  

Cualquier tiempo pasado fue anterior
Acontece que no es poco | 11 de noviembre de 1936: Operación salvar al Greco (y 3)

Cualquier tiempo pasado fue anterior

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 12:46


Nieves Concostrina trae una tercera entrega sobre cómo se intentó salvar las obras del Museo del Prado durante los bombardeos de Madrid en octubre y noviembre de 1936.

Cualquier tiempo pasado fue anterior
Acontece que no es poco | 10 de noviembre de 1936: Operación, salvar al Greco… (1)

Cualquier tiempo pasado fue anterior

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 14:41


Nieves Concostrina relata cómo se intentó salvar las obras del Museo del Prado durante los bombardeos de Madrid en octubre y noviembre de 1936.

Se Habla Español
Español con noticias 75: Extravío de un Picasso - Episodio exclusivo para mecenas

Se Habla Español

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 27:51


Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo va todo? Por aquí ya nos estamos preparando para el frío, porque hace un año empezó justo en noviembre, aunque más bien en la segunda mitad del mes. Pero bueno, si la temperatura es parecida a la que tuvimos entonces, no está mal. Hizo mucho frío comparado con Madrid, pero nada del otro mundo. Con ropa de abrigo se arregla todo. Así que, me conformo con que este año sea más o menos igual. En cuanto a la noticia de hoy, está relacionada con lo que sucedió hace poco en el Museo del Louvre de París. No sé si lo habrás visto en las noticias. Si no es así, te lo cuento. Bueno, en realidad, te lo iba a contar igualmente. Para eso estoy aquí. Bueno, el caso es que el domingo 19 de octubre, a plena luz del día y mientras el museo del Louvre estaba abierto al público, cuatro ladrones disfrazados de obreros accedieron al interior de una sala del museo utilizando un montacargas. Un montacargas es un ascensor que se utiliza para subir y bajar cosas pesadas, de mucho peso. Pues bien, en apenas siete minutos, los ladrones se llevaron ocho joyas de la Corona francesa, entre ellas una diadema de perlas que perteneció a la emperatriz Eugenia y un conjunto de collar y pendientes de zafiros de la reina María Amelia. Y luego, durante la huida, dejaron caer una corona que resultó dañada. El valor estimado del botín supera los 88 millones de euros. Por si no lo sabes, en este contexto, el botín es la cantidad de dinero robada. Por ejemplo, los ladrones que robaron el banco se llevaron un botín de 1 millón de euros. Volviendo a la noticia del Louvre, la policía francesa ha detenido ya a varios sospechosos. Sin embargo, las joyas aún no han sido recuperadas. Bueno, eso es lo que pasó en París, pero yo siempre suelo hablarte de algo ocurrido en España. Y, como te decía antes, guarda cierta relación con el robo de las joyas francesas, aunque no es igual, ni mucho menos. Te hablo de la desaparición de un cuadro del pintor Pablo Picasso. Y antes de escuchar la noticia, como hago siempre, voy a darte algo de contexto. Y en este caso tengo que hablarte del autor de la obra desaparecida. Pablo Picasso nació en Málaga en 1881, y fue uno de los creadores del cubismo, un estilo que revolucionó el arte en el siglo XX. Además de pintar, también trabajó en escultura, cerámica, grabado y diseño teatral. Vivió gran parte de su vida en Francia y dejó un legado inmenso, con obras muy famosas como el Guernica o Las señoritas de Avignon. La obra de la que hablaremos hoy se titula Naturaleza muerta con guitarra, pintada en 1919. Es una composición de objetos cotidianos, como una guitarra y una botella, representados con formas geométricas y colores planos, típica del estilo cubista. Aunque no es una de sus piezas más conocidas, tiene un gran valor artístico y económico. Por cierto, si alguna vez vienes a España y quieres ver obras de Picasso, puedes visitar el Museo Reina Sofía en Madrid, donde se encuentra el famoso Guernica; el Museo Picasso Málaga, en su ciudad natal, que alberga una colección variada de pinturas, cerámicas y dibujos; el Museo Picasso Barcelona, con más de 4.000 obras, especialmente de su etapa juvenil; y el Museo Thyssen-Bornemisza, también en Madrid, que expone algunas de sus obras dentro de su colección de arte moderno. Y dicho todo esto, ya estamos preparados para escuchar la noticia de Radio Nacional de España. Como te explicaba antes, trata sobre la desaparición del cuadro de Picasso Naturaleza muerta con guitarra. Escucha con atención y te sigo contando cosas. “Estamos ahora en Granada, donde debería estar expuesto un Picasso desaparecido, ‘Naturaleza muerta con guitarra', pintado en 1919, salió de Madrid para ser prestado. La Policía Nacional investiga el extravío o robo, María Martín. Sí, era una de las obras que iban a exhibirse en la muestra ‘Bodegón' de la Fundación Caja Granada, pero nunca llegó. En estos momentos, la Policía Nacional trata de averiguar dónde desapareció este pequeño cuadro de Pablo Picasso datado en 1919 y asegurado en 600.000 euros. Se sabe que el cuadro ‘Naturaleza muerta con guitarra' salió del inmueble del propietario en Madrid, después la pieza se trasladó al almacén de la empresa, que contaba con medidas de seguridad, y días después trasladaron esta y otras obras de arte en un furgón hasta Deifontes, donde los conductores hicieron noche. Se desconoce en qué punto desapareció. Lo que sí se sabe es que no llegó a Granada. La investigación sigue abierta y, por el momento, no hay detenciones.” Un caso extraño, ¿verdad? Bueno, pues luego te cuento qué pasó en realidad, porque entre el día que escuché la noticia y el día de la grabación de este episodio, ya se ha resuelto esa desaparición. Pero antes vamos con las palabras que pueden resultar más complicadas. Expuesto: Que está visible o mostrado al público, especialmente en una exposición o museo. Ejemplos: El cuadro estuvo expuesto en el Museo del Prado durante tres meses. Los documentos confidenciales no deben estar expuestos en lugares públicos. Extravío: Pérdida de algo, especialmente cuando no se sabe dónde está. Ejemplos: El extravío del paquete ocurrió durante el transporte. Se denunció el extravío de una obra de arte muy valiosa. Exhibir: Mostrar algo públicamente para que otros lo vean, especialmente en una exposición. Ejemplos: Van a exhibir esculturas de artistas jóvenes en la galería. El museo exhibe una colección de arte moderno. Muestra: Exposición o presentación de obras, productos o elementos para que sean vistos por el público. Ejemplos: La muestra de fotografía estará abierta hasta el domingo. En la muestra se incluyen obras de Picasso y Dalí. Datado: Que tiene una fecha asignada, especialmente en documentos u obras de arte. Ejemplos: El manuscrito está datado en el siglo XV. El cuadro está datado en 1919, poco después de la Primera Guerra Mundial. Asegurado: Que tiene un seguro que cubre su valor en caso de pérdida o daño. Ejemplos: El coche está asegurado contra robos y accidentes. La obra de arte estaba asegurada en 600.000 euros. Inmueble: Edificio o propiedad que no se puede mover, como una casa o un local. Ejemplos: El cuadro fue retirado del inmueble del propietario en Madrid. Compraron un inmueble en el centro de la ciudad para abrir una tienda. Furgón: Vehículo cerrado y grande usado para transportar mercancías o equipaje. Ejemplos: Las obras fueron trasladadas en un furgón con medidas de seguridad. El furgón llegó a la galería con varias cajas de arte. Hacer noche: Pasar la noche en un lugar durante un viaje. Ejemplos: Los conductores hicieron noche a mitad de camino antes de seguir a Granada. Vamos a hacer noche en Zaragoza y continuar el viaje mañana. Muy bien. Pues ahora tienes que entender todo lo que vamos a escuchar por segunda vez. “Estamos ahora en Granada, donde debería estar expuesto un Picasso desaparecido, ‘Naturaleza muerta con guitarra', pintado en 1919, salió de Madrid para ser prestado. La Policía Nacional investiga el extravío o robo, María Martín. Sí, era una de las obras que iban a exhibirse en la muestra ‘Bodegón' de la Fundación Caja Granada, pero nunca llegó. En estos momentos, la Policía Nacional trata de averiguar dónde desapareció este pequeño cuadro de Pablo Picasso datado en 1919 y asegurado en 600.000 euros. Se sabe que el cuadro ‘Naturaleza muerta con guitarra' salió del inmueble del propietario en Madrid, después la pieza se trasladó al almacén de la empresa, que contaba con medidas de seguridad, y días después trasladaron esta y otras obras de arte en un furgón hasta Deifontes, donde los conductores hicieron noche. Se desconoce en qué punto desapareció. Lo que sí se sabe es que no llegó a Granada. La investigación sigue abierta y, por el momento, no hay detenciones.” Te adelanto que la desaparición se ha resuelto y no han arrestado a nadie. Por lo tanto, ¿qué habrá pasado? Bueno, luego te lo cuento. Así mantengo el suspense, el misterio. Ahora voy a contarte la noticia con otras palabras. En la información nos dicen que en Granada debía presentarse una pintura de Pablo Picasso, pero que nunca llegó al lugar previsto. La obra, titulada Naturaleza muerta con guitarra y realizada en 1919, fue enviada desde Madrid como parte de un préstamo para una exposición artística. La Policía Nacional está intentando esclarecer si se trata de una pérdida accidental o de un posible robo. El cuadro iba a formar parte de una muestra organizada por la Fundación Caja Granada, pero no se encuentra en el sitio donde debía exhibirse. En la noticia nos cuentan que la pieza salió de la vivienda del propietario en Madrid, y que fue trasladada a las instalaciones de una empresa especializada en transporte de arte, una empresa que contaba con sistemas de seguridad, claro. Días después, se cargó el cuadro junto a otras obras en un vehículo cerrado y se dirigieron a una localidad que se llama Deifontes, donde los conductores pasaron la noche. El día que apareció la noticia no se había determinado en qué momento exacto se produjo la desaparición. Lo único confirmado es que nunca llegó a Granada. Seguro que estás dándole vueltas a la cabeza pensando en qué pasó realmente. Pues no te preocupes que te lo cuento en un minuto, justo después de volver a escuchar la noticia. “Estamos ahora en Granada, donde debería estar expuesto un Picasso desaparecido, ‘Naturaleza muerta con guitarra', pintado en 1919, salió de Madrid para ser prestado. La Policía Nacional investiga el extravío o robo, María Martín. Sí, era una de las obras que iban a exhibirse en la muestra ‘Bodegón' de la Fundación Caja Granada, pero nunca llegó. En estos momentos, la Policía Nacional trata de averiguar dónde desapareció este pequeño cuadro de Pablo Picasso datado en 1919 y asegurado en 600.000 euros. Se sabe que el cuadro ‘Naturaleza muerta con guitarra' salió del inmueble del propietario en Madrid, después la pieza se trasladó al almacén de la empresa, que contaba con medidas de seguridad, y días después trasladaron esta y otras obras de arte en un furgón hasta Deifontes, donde los conductores hicieron noche. Se desconoce en qué punto desapareció. Lo que sí se sabe es que no llegó a Granada. La investigación sigue abierta y, por el momento, no hay detenciones.” Venga, te lo cuento ya. En realidad, el cuadro de Picasso no desapareció y tampoco fue un robo, sino simplemente un olvido. La obra no llegó a ser cargada en el camión de transporte. De hecho, el cuadro se quedó dentro del edificio del propietario, porque los encargados de recogerlo lo olvidaron allí. Subieron al camión otras obras, pero no esa. Y el asunto se resolvió porque una vecina entró al edificio, vio un paquete en el suelo y se lo subió a su casa pensando que era de Amazon. Así de sencillo. Qué cosas pasan, ¿verdad? En este caso, el cuadro de Picasso no se perdió. Pero a lo largo de la historia, muchas obras de arte han sido robadas o han desaparecido misteriosamente. Uno de los robos más famosos fue el de La Gioconda, también conocida como La Mona Lisa, de Leonardo da Vinci. En 1911, un empleado del Museo del Louvre se llevó la pintura escondida bajo su abrigo. El cuadro fue recuperado dos años después, pero durante la investigación incluso se llegó a interrogar a Picasso como sospechoso. Otro caso emblemático es el de El grito, del noruego Edvard Munch. Esta obra fue robada dos veces: la primera en 1994 y la segunda en 2004. Afortunadamente, en ambas ocasiones se pudo recuperar. También está el robo en el Museo Gardner de Boston, en 1990, donde desaparecieron once obras maestras de artistas como Rembrandt, Vermeer y Degas, valoradas en más de 100 millones de euros. Hasta hoy, muchas de esas piezas siguen sin aparecer. Incluso el propio Picasso ha sido víctima de robos auténticos. En 2010, su obra La paloma con guisantes verdes fue sustraída en París y aún no ha sido recuperada. Bueno, por suerte, la noticia de hoy ha terminado con final feliz, y espero que te haya servido para aprender cosas nuevas del español y del artista Pablo Picasso. Y antes de despedirme, vamos a repasar las palabras y expresiones que hemos visto hoy en detalle: Expuesto: Que está visible o mostrado al público, especialmente en una exposición o museo. Extravío: Pérdida de algo, especialmente cuando no se sabe dónde está. Exhibir: Mostrar algo públicamente para que otros lo vean, especialmente en una exposición. Muestra: Exposición o presentación de obras, productos o elementos para que sean vistos por el público. Datado: Que tiene una fecha asignada, especialmente en documentos u obras de arte. Asegurado: Que tiene un seguro que cubre su valor en caso de pérdida o daño. Inmueble: Edificio o propiedad que no se puede mover, como una casa o un local. Furgón: Vehículo cerrado y grande usado para transportar mercancías o equipaje. Hacer noche: Pasar la noche en un lugar durante un viaje. Si alguna vez haces noche en Madrid, recuerda que puedes ver algunas obras de Picasso en varios museos de la capital. No dejes pasar esa oportunidad. Por mi parte, es todo por hoy. Te agradezco mucho que sigas ahí apoyándome y te espero la próxima semana con más contenido exclusivo solo para ti. Adiós. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214