POPULARITY
Amir Kamber razgovara s dobitnikom Nagrade "Miroslav Krleža" o njegovom novom romanu. Slobodan Šnajder u "Anđelu nestajanja" ispisuje povijest Zagreba, između ostalog, iz vizure jedne gradske dvokatnice kojoj daje moć govora. Književni kritičar Davor Korić pojašnjava kontekst i raščlanjuje zašto se u romanu, pored niza tzv. malih ljudi, pojavljuju istorijske ličnosti Josip Broz Tito i Koča Popović. Postavlja se pitanje gdje je Thompson u cijeloj priči? Donosi li Šnajderov književni anđeo utjehu? Von Amir Kamber.
Matinale Tocsin du vendredi 4 juillet, présenté par Nicolas Vidal. Au menu : 00:00 Édito : « Où passe notre Pognon ? Nicolas en a marre de payer! »5:00 « Nous ferons tout pour que ces gens soient battus aux élections! »
"Riječ Božju nosimo u srcu, s njome živimo i neka nam ona bude okvir našeg postojanja i siguran put kroz život." Slobodan Lalić
Slobodan Manić is the host of the No Hacks podcast, where he has honest, insightful conversations with industry pros about creating better digital experiences without shortcuts. Would you like a roast on your podcast.Roast of the Awakening Podcast https://www.podpacer.com/roast-my-podcast/a567fcb6-e80d-4d72-9544-28a7c38d6e44/#podcasting #podmatch #podcastroast====================Join Podmatch https://www.joinpodmatch.com/roySpeaking Podcast Social Media / Coaching My Other Podcasts https://bio.link/podcaster ====================Bio of Slobodan Manić I've spent over 15 years in the world of web development and optimization, and I still love the challenge of creating websites that are not just fast and SEO-friendly, but genuinely enjoyable for users. My work is all about finding those little tweaks that make a big difference in performance and user experience.On the side, I host the No Hacks podcast, where I get to chat with some of the smartest people in the industry about how we can all create better online experiences. The podcast has become a space where I can share what I've learned, explore new ideas, and connect with others who are as passionate about tech as I am.Whether I'm coding a site or recording an episode, I'm always curious, always learning, and always looking to improve. That's what keeps me excited about what I do every day.What we Discussed: 00:20 Who is Slobodan Manić 01:05 How he got Started in Podcasting02:40 He lists all his Podcast equipment on his website03:40 You do not need to be a Tech person to Start a Podcast04:25 Riverside Vs Zoom05:50 Roasting your Podcast09:00 Why he created the company15:00 Creating an engaging Descrition for your Podcast with timestamps16:00 COHESEO Boosting ads18:20 How to make your Website with Disability Access20:50 Conversation Rate Optimization23:35 His Podcast and what he learnt from Guests28:40 Getting Clients from your Podcast31:30 Do not think Sponsorship is for all Podcasts How to Contact Slobodan Manić https://www.webperformancetools.com/https://www.linkedin.com/in/slobodanmanic/___________________
U duhovnom smislu najveći dio našeg postojanja ovisi o blagodati Svetoga Duha.
Ready to save hours on podcast production without losing your personal touch? Slobodan (Sani) Manić shares how to streamline your workflow with AI and automation while keeping your content authentic. Learn how to reduce stress, boost growth, and stay consistent behind the mic. WHAT TO LISTEN FOR A crucial first step in podcasting The power of templating episode outlines Ways to automate outreach, scheduling, and follow-up emails How to use ChatGPT effectively Why assumptions limit your show's potential RESOURCES/LINKS MENTIONED Podpacer Make ChatGPT Claude ABOUT SLOBODAN MANIĆ Slobodan “Sani” Manić is a seasoned digital optimization specialist with over a decade of experience in web performance, technical SEO, and conversion rate optimization (CRO). He is the host of the No Hacks Podcast, where he engages with industry experts to explore effective digital strategies without relying on shortcuts. Sani is the co-founder of Web Performance Tools, Inc., the company behind products like Podpacer and Coheseo. He also serves as the fractional Chief Growth Officer at FOSH. His previous roles include positions at Instacart, Maksimer AS, and Alpha Brand Media (Search Engine Journal) CONNECT WITH SLOBODAN Website: Slobodan "Sani" Manić Podcast: No Hacks | Apple Podcasts and Spotify Instagram: @slobodanmanic LinkedIn: Slobodan Manić CONNECT WITH US If you are interested in getting on our show, email us at team@growyourshow.com. Thinking about creating and growing your own podcast but not sure where to start? Click here and Schedule a call with Adam A. Adams! Subscribe so you don't miss out on great content and if you love the show, leave an honest rating and review here!
Tokratni gost oddaje je bil Slobodan Boban Jankovič, beograjski kantavtor, ki je domovino zamenjal za Slovenijo. Njegova življenska pot, ki je vseskozi prepredena z glasbo, ga je pred dobrimi osmimi leti pripeljala v Maribor.
U novoj epizodi podcast-a pod zaštitom Međunarodnog PEN centra "Dobar loš zao", Nenad Kulačin i Marko Vidojković pozdravili su pojavljivanje najvećeg protesta u istoriji Srbije u svim svetskim medijima, pojavljivanje napada soničnim oružjem u svim svetskim medijima, analizirali su događanje naroda u Obrenovcu i drugim mestima i zapisali najnoviji recept blokadnog kuhara Jove Bakića. Gost u ovoj epizodi je iskusni novinarski vuk, Slobodan Stupar. On je raspršio sve pesimistične misli oko nastavka protesta, predvideo je kada će RTS ponovo postati javni servis, a pružio je i nekoliko scenarija za pad režima, koji je, po njemu, neminovan. U Magarećem kutku moći ćete da čujete bizona kako falšira. Da bi DLZ nastavio da postoji, molimo vas pretplatite se na patreon.com/ucutatinecemo ili pošaljite donaciju na PayPal dlz.istern@gmail.com DLZ, samo na našem portalu.
Gradite vlastitu ljestvicu duhovnoga rasta i preobrazite srce na put vrline.
Slobodan Despot est un éditeur et écrivain suisse d'origine serbe. Il est le cofondateur et le directeur de l'Antipresse, un média écrit sous la forme d'une lettre de réflexion hebdomadaire aussi distribuée en format audio. https://antipresse.net | Il a également publié deux romans "Le Miel" et "Le Rayon bleu" aux éditions Gallimard. Enseignant à Sciences Po Paris, il dispense des cours sur la géopolitique du cyber et les usages politiques d'Internet. Il est également reconnu pour son engagement en faveur des libertés numériques et son opposition à la censure en ligne.
Oprostiti drugome i primiti oproštaj od njega – to je pravi povratak od otuđenosti ka jedinstvu, od razjedinjenost ka sjedinjenju, od mržnje ka ljubavi.
Profesor Fakulteta političkih nauka u Beogradu Slobodan Marković izjavio je da je moć Srpske napredne stranke osporena. "Autoritet je politički prešao na studente, ali oni ne žele da ga pretvore u političku moć", navodi.
Šta je nateralo Srpsku pravoslavnu crkvu da se ogradi od teksta na svom sajtu u kojem se kritikuju studenti, a patrijarha da posle dva meseca od početka protesta otvoreno osudi nasilje? O ulozi crkve u društveno-političkoj krizi u Iza vesti govorio je profesor na Univerzitetu u Novom Sadu, etičar Slobodan Sadžakov.
Craig Fowler and Robert Borthwick chat through the wreckage of another Scottish Premiership weekend, including Stuart Kettlewell walking out of Motherwell, question marks over Jimmy Thelin's management, the powerful running of Hearts' forward pair, Cyriel Dessers being the weirdest player (... ever?), and some dodgy refereeing in the Highlands. Today's podcast is sponsored by AG1. Head to https://drinkag1.com/terrace to take advantage of the special offer. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Vaš omiljeni podkast, koji je i u novoj godini pod zaštitom Međunarodnog PEN centra, "Dobar loš zao", startuje odmah posle novogodišnjeg dočeka! Nenad Kulačin i Marko Vidojković ulepšaće vam ulazak u 2025. analizom izostanka Aleksandra Vučića sa otvaranja brze deonice Šabac - Loznica, neskrivenom radošću zbog propasti predsednikovog frik šoua u Sava centru, te euforijom zbog hapšenja Nenada Nešića. Gost je i u ovoj novogodišnjoj epizodi deda mraz sa Nova S, Slobodan Georgiev! Za razliku od prošle godine, Sloba je ovog puta umereni optimista. On je detaljno analizirao batrganje vlasti pod studentskim blokadama, iznoseći niz argumentovanih pretpostavki šta sve može da se dogodi u narednih 365 dana. U Magarećem kutku moći ćete da vidite kako je BIA preporodila Vulina. DLZ, samo na našem portalu! Pomozite da emisija nastavi da postoji donacijama na PayPal dlz.istern@gmail.com ili pretplatom na patreon.com/ucutatinecemo
Gevieren luidt het panel 2024 uit met een kloeke Kroatische roman over de oorlog en alles daarna. Twee panelleden worstelden met het boek, maar een was gelukkig dolenthousiast! Verder gein en ongein tijdens de nieuwtjes en boekentips voor de feestdagen. En welk boek dat wij bespraken las Kendall Jenner in een microbikini?De podcast 'Lezen is vurrukkulluk' wordt elke laatste donderdag van de maand live opgenomen in Forum Groningen, in de bibliotheek op de 3e verdieping. Bijwonen kan; kom gezellig langs en luister vanaf 20 uur mee tussen de boekenkasten! Volg ons ook op Instagram voor meer info en boekentips: @lezenisvurrukkullukpodcast.Met dank aan al onze partners: literair weblog Tzum, boekhandel Godert Walter en de Stichting Literatuurclubs Drenthe. Deze podcast is een productie van Podgront, techniek en montage door Robin Eggens.
Budimo Kristu posvećeni onako kako je on svojom ljubavlju posvećen svakome od nas.
Doktor Slobodan Simić je psihijatar na Institutu za mentalno zdravlje u Beogradu gde vodi Kabinet za sudsku psihijatriju. Autor je knjiga "Sve o narkomaniji" i "Sve o depresiji". Član je Srpskog lekarskog društva, Srpske lekarske komore i Udruženja psihijatara Srbije. _______________________________________________________________________________________________ _ Sponzori ⚡️ Crux suplementi: Ja koristim Ashwagandu pred svako snimanje podkasta ili pred neku meni lično važnu aktivnost koja zahteva moj fokus i energiju. Pružite prirodnu snagu svom umu i telu:
Ljubite neprijatelje svoje i činite dobro.
Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Hidden Tales: A Guide's Journey at Kalemegdan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-hidden-tales-a-guides-journey-at-kalemegdan Story Transcript:Sr: Златно лишће кружило је око калемегданске тврђаве, спуштајући се на пахуљасти тепих који је покривао ово историјско место.En: Golden leaves swirled around the Kalemegdan fortress, settling onto the fluffy carpet that covered this historic site.Sr: Милан је стајао испред групе туриста, одећа му је шкрипала на свежем јесенском ваздуху.En: Milan stood in front of a group of tourists, his clothes rustling in the fresh autumn air.Sr: Он је дубоко удахнуо, гледајући преко реке Саве и Дунава, и осетио благу сету које је свакодневно освежавала његово срце.En: He took a deep breath, gazing over the rivers Sava and Danube, and felt the gentle melancholy that refreshed his heart daily.Sr: Био је почаствован што ради као водич, али рутина и стални захтеви Слободана, управника, претили су да изгасе његову страст за историју.En: He was honored to work as a guide, but the routine and constant demands of Slobodan, the manager, threatened to extinguish his passion for history.Sr: Слободан је био у оделу, стално на телефону, планирајући нове начине да повећа број посета.En: Slobodan was in a suit, constantly on the phone, planning new ways to increase visitor numbers.Sr: "Данас је посебан дан," прошаптала је Јована, млада водичка, плитко дишући од узбуђења.En: "Today is a special day," whispered Jovana, a young guide, breathing shallowly from excitement.Sr: Гледала је Милана са дивљењем и жељом да научи што више од њега.En: She looked at Milan with admiration and a desire to learn as much as possible from him.Sr: Док је Милан почињао свој уобичајени говор, реченице су му звучале као ехо.En: As Milan began his usual speech, the sentences sounded like an echo.Sr: Био је толико овладао својим текстом да, упркос пажљивој публици, није осећао узбуђење у свом срцу.En: He was so well-versed in his text that, despite the attentive audience, he didn't feel excitement in his heart.Sr: У тренутку одлуке, Милан је застала.En: In a moment of decision, Milan paused.Sr: Док су очи свих биле упрте у њега, присетио се приче која је давно заробила његову машту.En: As all eyes were fixed on him, he recalled a story that had captured his imagination long ago.Sr: Дубоко је удахнуо и одлучио да ризикује.En: He took a deep breath and decided to take a risk.Sr: "Имате ли времена за једну нову причу?En: "Do you have time for a new story?"Sr: " упитао је Милан, осетивши како наратор у њему оживљава.En: Milan asked, feeling the storyteller within him come alive.Sr: Јована је широко осмехнула, а група туриста је климнула с радозналошћу.En: Jovana smiled widely, and the group of tourists nodded with curiosity.Sr: "Овде, на овом месту, пре много векова, један млади војник заљубио се у девојку из париске мисије," почео је Милан, доносећи стару причу живих боја.En: "Here, at this place, many centuries ago, a young soldier fell in love with a girl from the Paris mission," Milan began, bringing an old story to life with vivid colors.Sr: Како је прича текла, заробила је пажњу свих.En: As the tale unfolded, it captured everyone's attention.Sr: Осетила се чаролија и иста она ватра која је некада пленила Милана, сада је пленила и његове слушаоце.En: The magic was felt, and the same fire that once captivated Milan now captivated his listeners.Sr: Слободан је прошао поред њих и, изненађујуће, оставио Миланову слободну нарацију да траје.En: Slobodan passed by and, surprisingly, let Milan's free narration continue.Sr: Јована је са пажњом пратила, учећи наративе које ниједна књига није могла понудити.En: Jovana listened attentively, learning narratives that no book could offer.Sr: Када је прича завршена, товарили су се новим разумевањем историје.En: When the story ended, they were burdened with a new understanding of history.Sr: Гледали су на тврђаву с новим поштовањем.En: They looked at the fortress with newfound respect.Sr: Милан се насмешио, осећајући како га испуњава нова енергија.En: Milan smiled, feeling a new energy fill him.Sr: "Хвала ти," рекла је Јована, захвална за инспирацију коју је примила.En: "Thank you," said Jovana, grateful for the inspiration she received.Sr: Милан је знао да је његов ризик вредело.En: Milan knew that his risk was worth it.Sr: Научио је да иновација може да открије нове слојеве традиције, а историја, испричана с љубављу, увек проналази пут до срца.En: He learned that innovation could reveal new layers of tradition, and history, told with love, always finds its way to the heart.Sr: Са обновљеним духом наставио је своју мисију, знајући да ће сваки дан на следећем фестивалу донети нову прилику за причу која ће оживети историју.En: With renewed spirit, he continued his mission, knowing that each day at the next festival would bring a new opportunity for a story to bring history to life. Vocabulary Words:swirled: кружилоrustling: шкрипалаmelancholy: сетуcaptured: заробилаinnovation: иновацијаextinguish: изгасеbreath: удахнуоadmiration: дивљењемimagination: маштуrisk: ризикујеwhispered: прошапталаburdened: товарилиrenewed: обновљенимattentively: пажњомopportunity: приликуnarration: нарацијаvivid: живихenchanted: пленилаroutine: рутинаmission: мисијеfortune: насмејаоhonored: почаствованcenturies: вековаsurprisingly: изненађујућеunfolded: теклаsettling: спуштајућиaudience: публициenchanted: очаравајућиdesire: жељомspirit: духом
Piše Bojan Sedmak, bereta Eva Longyka Marušič in Igor Velše. Četrta knjiga proze Muanisa Sinanovića – po dveh zbirkah kratkih zgodb in po romanu – ima neobičajen podnaslov fikcijski esej. To imenovanje namiguje hkrati na avtofikcijo in na esej kot premislek o vsem mogočem, ki je poleg samostojne polliterarne vrste lahko tudi sestavni del vsakršnega pripovedništva. V besedilu Vse luči se postopka pisanja prepletata na način, ki ga avtor najbrž namerno ni hotel prepustiti oznaki roman, ker je kot literarni kritik dojel posebnost svoje novitete. V njem v razpoznavnem prostoru in času prvoosebni pripovedovalec v šestih poglavjih povzema lastno življenje. Med kraji dogajanja so največkrat omenjani Ljubljana in Celje ter Gabrje pri Novem mestu, za nekaj strani se zapelje še v Sandžak. V prvem, najdaljšem delu, obsegajočem tretjino celote, razpostavi teme in motive ter jih nadalje nadgrajuje v enakomernih odstavkih brez narekovajnih dialogov, z izjemo osrednjega monološkega s seboj. V analitični razgrnitvi snovi, napolnjeni z vrednostnimi premisleki, nastopajo liki z njegovih bivanjskih poti, večinoma v slikovito obnovljenih jedrnatih epizodah. Po vplivnem pomenu prednjačijo pokojni oče, katerega del objavljenega dnevnika ga prikaže kot skrbno glavo družine, ter prijatelji in znanci iz nedavnih in mladostnih avantur Marko, Miroslav, Vahid, Madjid, Amad, Armin, Pandev, Brajhard, Perhan, Slobodan. In najbližji Halil, katerega smrt pisca prežame z neskončno žalostjo in mu sčasoma začne jasniti zavest z jezo na ljudi z alternativne scene, katere del je dolgo tudi sam. Ženske zastopata mama in Maja, partnerka, o kateri se ne zve dosti, razen da sta s pripovedovalcem prekinila razmerje, ki pa si ga ta obeta znova vzpostaviti. V več lučeh, ki zaslepljujejo protagonista, je avtorjev pogled osredotočen na bliskajočo kritiko okolja in belino iskrene vere, pri čemer mu poleg izobraženega duhovnega obilja pomaga tudi trenirano telo. Čut za pronicljivo opazovanje in naturalistično opisovanje ohranja vseskozi, bodisi da obiskuje terapevta, jemlje antidepresive in obiskuje prijatelje v psihiatričnem zavodu bodisi da se sooča z sitnim profesorjem na faksu, dela v knjigarni ali si zagotavlja, da je bil pred letom in pol drug človek. Posameznikovo identiteto nasploh najbolj trdno drži skupaj to, da se izraža dobesedno kot prva oseba, čeprav je ta načeloma krparija marsikaterih pripetosti in paradoksalno prav silno zatrjevanje istovetnosti jaza potrjuje njegovo neskladnost. Tako v liriki prek subjekta potencialno govori nekdo drug, dramatik razporeja lastne dobre in zle duševne silnice v replike zoperstavljenih akterjev in pisatelj učinkuje enovito, tudi ko svojim osebam dodeljuje govor iz raznolikih zornih kotov. Sinanović je v dosedanjih delih več kot dokazal, kako obvlada jezikovne registre iz vseh glavnih književnih zvrsti, da lahko pritegnite bralca v svoj literarni svet. Pri tem je bil suveren že v knjigah Beat v svetu in Na senčni strani blokov, kjer so se v kratkih zgodbah pojavljali nekateri elementi, ki jih je polno razvil v svojem zadnjem delu. V njem se lahkó razpirajo zanimive opozicije, med katerimi avtor spretno krmili svoje pisanje. Najbolj zaznavno je nasprotje med hedonizmom kot »iskanjem topline v začasnih užitkih« in verovanjem »v življenje, ki večje od tega zdaj«. Užitek, ki »nikoli ne more prinesti sreče kot take, zahteva le več samega sebe in vodi v bebavo odvisnost«, je deležen neusmiljenega sesuvanja. V tem kontekstu iz posplošeno imenovanih skupnosti najbolj štrlijo »liberalci s svojo žalostno svobodo slabe neskončnosti«, za katerimi »ne stojijo stoletja razvoja klasične kulture, temveč plitko s popkulturo spremešano barbarstvo premočnega birokratskega sloja, dinastije zlizanih kulturnikov in drugih zakotnežev, naseljeni v tej mali ubožni prestolnici, ki ves čas hlasta, da bi bil podobna kakšni drugi«. Na drugi strani je avtorjevo izpričano muslimanstvo ob spoznanju, da je »življenje prežeto s pripovednimi tehnikami, ki jim klasično pripovedništvo ni doraslo«. V tem pogledu je fikcijski esej Vse luči bližje prototipu Izpovedi svetega Avguština kot na primer Kureishijevemu Budi iz predmestja ali Rothovi Portnoyjevi tožbi, če se k primeru primakne še judovsko variiranje podobnih motivov. Omenjena romana med drugim premoreta tudi solidno zalogo erosa in komičnih plati junakovih spopadov z okolico, česar v Confessiones in v Vseh lučeh manjka. Tudi vloga Maje, poleg mame edine izpostavljene ženske, je predstavljena bolj površno. Pri tem ni jasno, ali morda zaradi spodobnosti ob občutljivi osebni snovi ali je pisec v njenem prikazu načelno zadržan kot deklariran musliman. Seveda se ženske v pripovednih tehnikah molitev znajdejo drugače kot v romanih; v Vseh lučeh se obrobno pojavijo še kot klošarke ali razvajene feministke, le-tem pa stojijo ob strani »nič kaj nedolžni domnevni feministi, ki radi stojijo za največjimi bedastočami o razmerjih med spoli«. Čeprav se mu beseda spol zapiše v množini, pripovedovalec neko svojo kolegico iz gledališča izziva z idejami Jordana Petersona o moškosti. Kar deluje nekoliko protislovno, saj se popularni konzervativec pojavlja ob vrednotenju intelektualcev iz malomeščanskega ljubljanskega okolja, kot je »bolj ko so levičarji, večji moralni zadrteži so in so pripravljeni kupiti vsako iz ameriškega akademskega sveta pripeljano načelo, pa naj je še tako nesmiselno«. V Vseh lučeh potemtakem esej na nivojih ljubezenske tematike prekriva in nadvladuje elemente zgodbe. Sinanović se skozi poldrugo stotino tiskanih strani spoprijema z vraščenostjo v okolje in s tozadevnim odklanjanjem v vseh pomenih pojma; lastnih obzorij od generacije, okolja od izražane drugačnosti, ljubezni od človekovih želja … Njegovo novo besedilo je odkrit in silovit prikaz, kako se v nezanesljivi družbi izbori lasten položaj in se ga zanesljivo zasede kot dragocen umetnik slovenskega jezika. V zaključnem poglavju, ko se mu vročica izpovedi umirja in s pomočjo vere unese v zrela spoznanja, poetično zapiše: »moja vloga v svetu je, da skačem v sredino ognja in se tam smejim«. In res je v srčiki tega pisanja ognjevitost, ki žge, peče ali greje, odvisno od tega, kako blizu se ji kdo prepusti. Vse luči Muanisa Sinanovića so odločno in močno besedilo o tavanju, zavračanju, žalosti, jezi, pomiritvi in soočanju z zrelostjo. In o ustvarjanju kot najboljši opremi v božji navezi in zdravilu za vrtoglavico nad prepadi zavratne sodobnosti.
Posvetimo pažnju navikama koje vode zdravlju duha, duše i tijela.
Slobodan "The Maniac" Manić joined Shiva to rap about snakeoil in CRO. From understanding the importance of process-focused methodologies, recognizing red flags in case studies, and emphasizing research over results, this episode equips you with the tools needed to avoid being deceived by CRO scams. This is important, because many times people will call themselves 'CROs' and, unfortunately, it ends up cheapening our reputation when bad faith actors use our name to peddle bullsh*t. Slobodan is the homie, and this was a banger podcast. Vibes were immaculate. Timestamps: 00:00 Start of Episode 2:27 What IS Snakeoil...? 5:14 Snakeoil in CRO Case Studies 8:39 Are "Guarantees" Bad? 11:48 Fixation on "Micro" vs "Macro" Metrics Can Be Problematic 21:35 Detecting Snakeoil in CRO Agencies 38:22 Shit You Should Know : Tim Mehta Go follow Slobodan on LinkedIn, and subscribe to his show at https://www.nohacks.show/ Also make sure you guys are following Tim Mehta on LinkedIn - he posts great content! If you have listener questions, submit them at https://tinyurl.com/askfromatob for a chance to be featured too!
Slobodan Klipa je svoju trenerska karijeru posvetio pronalasku i razvoju mladih igrača i to radi uspešno skoro 30 godina, a sada je novi gost Jao Mile podcast-a. https://www.jaomile.comŠta je potrebno za uspeh u košarci, ali i ko ga je najviše razočarao od talentovanih igrača imaćete priliku čuti večeras. 00:00:00 Početak 00:00:55 Humanost 00:01:15 Slobodan Klipa00:02:00 Kina00:29:00 Dnevna košarka 00:38:00 Razvoj igrača 01:11:40 KLS 01:25:01 Pasarela01:38:10 Mlaðe reprezentacije01:57:00 Odrastanje i prvi treneski dani02:18 40 Najtalenat 02:37:25 Košarka u budućnosti 02:43:40 Savet za mlade02:45:20 Top 502:50:00 FMP novi početakThumbnail designer:https://instagram.com/design33_mk?igshid=MzRlODBiNWFlZA==Pratite nas na društvenim mrežama!Instagramhttps://www.instagram.com/jaomile_podcast/Facebook https://www.facebook.com/JAOMILEPODCASTTikTokhttps://www.tiktok.com/@jaomile_podcastTwitter https://twitter.com/mileilicGost: Slobodan KlipaDatum: 10. jul 2024. Autor i domaćin: Mile IlićLokacija: Studio na kraju UniverzumaProdukcija: Infinity Lighthouse#jaomilepodcast #slobodanklipa #fmp #crvenazvezda #kkpartizan #nikolajovic #nba #nikolajokic #abaliga #jokic #bogdanovic #euroleague #doncic #nikolatopic #zagreb
00:00:00 Početak00:01:30 Slobodan Soro u gostima00:03:45 Analiza Jadranske Lige00:06:00 Fićina poslednja sezona00:12:00 Klub kao okosnica reprezentacije00:16:15 Mlađe kategorije kluba i NBgd Vukovi00:21:45 Finansijska stabilnost00:23:45 Igrački kadar i planovi za narednu sezonu00:37:15 Domaća klupska scena i budućnost srpskog vaterpola00:49:15 Final Four - šta očekujemo od turnira na Malti?00:59:00 Imidž kluba u javnosti01:05:00 Pitanja gledalacaKupite naše majice, knjige i podržite nas na: https://shop.infinitylighthouse.com Postanite član na YouTube-u: https://www.youtube.com/channel/UCQ2D37u3DU1XGxxriq5779Q/joinPodržite nas na Patreonu: https://www.patreon.com/infinitylighthouse ★ Support this podcast on Patreon ★
Poslušajte novu epizodu podkasta Iza vesti sa Slobodanom Georgievim
Slobodan Bubnjević je naučni novinar i pisac. Diplomirao eksperimentalnu fiziku na Fizičkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. _______________________________________________________________________________________________
Poslušajte novu epizodu podkasta Iza vesti sa Slobodanom Bubnejvićem.
opening other's mail worse than Slobodan? You decide!
Roman složene strukture u osnovi je ljubavna priča čiji je početak i kraj obilježen antikom – pričom koja rekonstruira nekoliko dana u klasičnoj Ateni. Središnja se priča odvija u bolnici, na odjelu plućnih bolesti, ispričana iz perspektive pripovjedača kao bolesnika. Vidjevši plavokosu Janu, smještenu u bolesničkome krevetu priključenu na aparate, zaljubljuje se u nju i postepeno doznaje njezinu životnu priču. Svakim novim detaljem iz Janinoga života, pripovjedač postaje sve privrženiji. Roman obiluje povijesnim, kulturološkim, pa i astrološkim, znanjima i referencama. Redatelj: Dejan Šorak; dramatizacija: Katja Šimunić; glazbeni urednik: Žarko Joksimović; ton majstor: Miroslav Pijaca; urednik: Branko Maleš. Glume: Franjo Kuhar, Sreten Mokrović, Pjer Meničanin, Boris Svrtan, Damir Šaban, Biserka Ipša.
"Prazan prostor koji si ostavio je isto važan kao ono što si nacrtao." U 248. epizodi Pojačala Ivanu Miniću pridružuje se Slobodan Jovanović, Coba. Čovek koji na čelu svoje agencije za brand dizajn Coba&Associates/After Studio već 20 godina pomaže klijentima i saradnicima iz najrazličitijih profila i delatnosti da izgrade identitet svog brenda, istaknu se među konkurencijom i predstave tržištu bit svog proizvoda ili usluge na najbolji mogući način. Coba i njegov tim talentovanih i stručnih saradnika iza sebe imaju bogato iskustvo u radu sa klijentima i kompanijama visokih profila, što će biti jedna od tema današnjeg razgovora u Pojačalu. Pored diskusije o dizajnu identiteta i brendova na tržištu, Ivan i Coba će takođe porazgovarati i o muzici, jer naš današnji gost nije samo iskusni brend dizajner već i pasionirani DJ. Teme u epizodi: - Uvod - Kad porastem biću... - Studentski dani - Grlom u jagode - Omiljeni projekti - Prekretnice u karijeri - Rad u okviru sistema - Nova era za agenciju - Muzika u srcu - Šta se promenilo Realizacija Pojačalo podkasta ne bi bila moguća bez naših izuzetnih partnera: - Kompanija Epson koja je vodeći svetski proizvođač projektora i štampača za sve namene: https://www.epson.rs/sr_RS - Kompanija Orion telekom provajtera najbrže internet infrastrukture u Srbiji sa preko 30 godina iskustva: https://oriontelekom.rs Podržite nas na BuyMeACoffee: https://bit.ly/3uSBmoa Pročitajte transkript ove epizode: https://bit.ly/48jeylg Posetite naš sajt i prijavite se na našu mailing listu: http://bit.ly/2LUKSBG Prijavite se na naš YouTube kanal: http://bit.ly/2Rgnu7o Pratite Pojačalo na društvenim mrežama: Facebook: http://bit.ly/2FfwqCR Twitter: http://bit.ly/2CVZoGr Instagram: http://bit.ly/2RzGHjN
Došlo je ono doba godine kad joj je kraj, a počinje sledeća. U skladu s tim, evo i novogodišnje epizode podkasta, koji i u 2024. ulazi pod zaštitom Međunarodnog PEN centra, "Dobar, loš, zao". Nenad Kulačin i Marko Vidojković proslavili su završetak godine tako što su u prvom delu emisije komentarisali policijsko batinanje golorukih studenata, Vučićeve laži o tome gde se krio dok su bile demonstracije i ostale vesele teme. Tradicionalni novogodišnji gost je anti-Deda Mraz, Slobodan Georgiev! Uneo je preko potrebnu dozu optimizma svakome ko je za vlast, pošto su njegove prognoze crne i sumorne, a kaže za optimizam treba da se obratimo pravom Deda Mrazu. Uz šalu-komiku došlo je i do detaljne analize trenutne političke krize. U Magarećem kutku moći ćete da nagađate šta se desi kad se u šumi sretnu Ana Brbonjić i dva ježa. DLZ, samo na našem portalu! Emitovanje podkasta nastavlja se 10. januara.
Over the past three years, EBV and Infineon have been working closely together to make the transition to silicon carbide (SiC) smoother for our customers. In this episode, EBV's Slobodan Puljarevic and Infineon's Pierre-Yves Ferrard discuss how their partnership has evolved to achieve success – even in turbulent times.
Poslušajte novu epizodu podkasta Iza vesti sa Nenadom Rašičem!
Osnivač kompanije Mascom Slobodan Nešović Loka je gost Vladimira Stankovića u 116. epizodi podcasta Biznis priče.
Goran S. Milovanović (Lead Data Scientist @ smartocto.com, Founder @ DataKolektiv, Mašinerija) i Slobodan Marković (Digital Advisor @ UNDP Srbija) objašnjavaju AI u kontekstu Srbije: šta radimo, kako izgleda zajednica (okupljena oko Mašinerije), čemu možemo da se nadamo, kao i šta treba da radimo. Takođe se sećamo starih dana računarstva i interneta u Srbiji. Podržite Pokretače na patreon.com/belgrade i paypal.me/sgarcevic Beleške https://www.linkedin.com/in/gmilovanovic/ https://www.linkedin.com/in/smarkovic/ https://www.linkedin.com/company/machineryorg/ https://www.linkedin.com/pulse/srpski-jezik-u-doba-ai-revolucije-slobodan-markovi%C4%87 - Mihailo Škorić koji je kreirao sr-gpt2-large, do sada najveći generativni jezički model na srpskom, sa Netokracije https://www.netokracija.rs/sr-gpt2-large-209357 - Goran i Andrej Petrovski (SHARE) na temu AI i strahovi od pretnji čovečanstvu https://www.rts.rs/lat/radio/radio-beograd-2/5170141/ai-i-strahovi-od-pretnji-covecanstvu.html - Slobodan za Vreme o značaju pokretanja Programa za jezičke tehnologije https://www.vreme.com/vesti/ai-revolucija-srpski-jezik-je-ugrozen-vise-nego-sto-mislimo/ - GPT4ALL: https://gpt4all.io/index.html - Georgi Gerganov i https://ggml.ai/ - Slobodan o dolasku interneta https://ripe85.ripe.net/archives/video/881/ - AI vs MBA studenti https://knowledge.wharton.upenn.edu/article/is-chatgpt-a-better-entrepreneur-than-most/
Slobodan Šarenac, lice RTS-a i voditelj programa emisije Šarenica, a nama ljubiteljima košarke verovatno najpoznatiji kao komentator prenosa nacionalne selekcije Srbije, novi je gost Jao Mile podkasta.U susret svetskom prvenstvu u Manili logično je da čujemo kako sve to izgleda iz ugla komentatora.Uzivajte u razgovoru!Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UCtcmRUuJVYYbyfi__I_JBnA/joinThumbnail designer:https://instagram.com/design33_mk?igshid=MzRlODBiNWFlZA==Pratite nas na društvenim mrežama!Instagramhttps://www.instagram.com/jaomile_podcast/Facebook https://www.facebook.com/JAOMILEPODCASTTikTokhttps://www.tiktok.com/@jaomile_podcastTwitter https://twitter.com/mileilicGost: Slobodan ŠarenacDatum: 23. avgust 2023.Autor i domaćin: Mile IlićLokacija: Studio na kraju UniverzumaProdukcija: Infinity Lighthouse#jaomilepodcast #rts #reprezentacija #nikolajokic #slobodansarenac #šarenac #crvenazvezda #srbija #nba #kosarka #abaliga #jokic #bogdanovic #partizan #sarenica
Ignore the EP number in the show... those pesky Dons announcing signings in the wrong order for those of us trying to be organised...! Anyway, welcome to EP115.5 of the ABZFP as we get the low down on our latest recruit, the towering Serbian defender, Slobodan Rubežić from the man behind the History of Yugoslav Football Podcast, Richard Wilson!
Poslednja epizoda u ovoj sezoni podkasta "Dobar loš zao" je snimljena! Nenad Kulačin i Marko Vidojković bavili su se u prvom delu emisije anketnim odborom koji je prestao da postoji brže nego što uspete da izgovorite "anketni odbor", zabrinuli su se da li će krivično delo klevete da prepliva Drinu, podsetili su gledaoce gde Vulin štekuje zamotuljke, a bavili su se i razlozima za Jokićevo "zabole me za reprezentaciju". Sezona se završava u velikom stilu, idealnim gostom, Slobodanom Stuparom. Na svoj prepoznatljivi šeretski način Sloba nam je ulio preko potrebni optimizam, kako bismo koliko toliko bili mirni tokom avgusta. Govorio je o Kosovu, opoziciji, a naročito o okrnjenosti režima, koji, po njemu, neumitno srlja u propast. U Magarećem kutku moći ćete da proučite koje porno sajtove posećuje Jovana Jeremić. DLZ, sredom od osam na našem portalu, jedini podkast u ovom delu sveta pod zaštitom Međunarodnog PEN centra.
U julu 1945. godine, prva atomska bomba eksplodirala je u pustinji u Novom Meksiku, a svega nekoliko dana nakon toga upotrebljena je kao oružje masovnog uništenja bombardovanjem dva grada u Japanu. Hirošima i Nagasaki postali su spomenici početka atomskog doba i borbe za nuklearno naoružanje. U narednim decenijama svet se promenio, a bogatu istoriju razvoja nuklearnog naoružanja, atomskih i vodoničnih (hidrogenskih) bombi, ali i nuklearnih reaktora i nuklearnih elektrana, pokušali smo da približimo u ovoj epizodi Radio Galaksije. Gost u ovoj epizodi bio je Slobodan Bubnjević, naučni novinar, pisac i urednik portala "Nauka kroz priče", po obrazovanju fizičar, a povod za ovaj razgovor bila je njegova nova knjiga, "Alhemija bombe", objavljena pod okriljem Izdavačke kuće Laguna 21. jula 2023. godine.Više o epizodi, uz prateće linkove za dodatne materijale za čitanje, slušanje i gledanje možete pronaći na našem sajtu, ovde. Knjigu "Alhemija bombe" Slobodana Bubnjevića možete naći u svim bolje opremljenim knjižarama ili naručiti na sajtu Izdavačke kuće Laguna, ovde. Support the showViše o Radio Galaksiji, kao i mnoge druge sadržaje, možete naći na našem sajtu: https://radiogalaksija.rs. A ako volite ovo što radimo i želite da pomognete, potražite više informacija o tome kako to možete da uradite nalazi se ovde.
GUEST OVERVIEW: Slobodan Despot is a publisher, translator, photographer, writer, ex-chief editor at L'Age d'Homme Publishing, founder-CEO of Xenia publishing, author of two award-winning novels at Gallimard's (Le Miel, Le Rayon Bleu). Slobodan Despot has committed himself since December 2015 to his newsletter review Antipresse.net («a comfortable read about uncomfortable questions») without missing a single issue in 383 weeks now of uninterrupted publishing.
O radu, iskustvima i misiji "Solidarne kuhinje" u podcastu "Život na srpskom" govore Slobodan Sailović i Anja Vujović. Već tri godine volonteri "Solidarne kuhinje" u Beogradu triput nedeljno dele besplatne obroke najugroženijima u našem društvu. Neretko na društvenim mrežama osvanu fotografije "najtužnijeg reda za hranu", a Slobodan i Anja kažu da je taj red sve duži. Ipak, u njemu se dešavaju lepe stvari i otkriva najhumanije lice Beograda. Ovom prilikom saznajemo kako funkcioniše Solidarna kuhinja, kako se finansira i sa kakvim izazovima suočava, ko su ljudi uključeni u njen rad, ali i koga sve sreću među onima koji dolaze po obrok. Autorka podcasta "Život na srpskom" je Ana Kalaba.
U najnovijoj epizodi jedinog podkasta u regionu pod zaštitom Međunarodnog PEN centra, "Dobar loš zao", Nenad Kulačin (studio) i Marko Vidojković (proslavio radno Svetski dan izbeglica), potresli su se oko situacije na severu Kosova, podržali su slovenačkog novinara na koga je kidisao srpski predsednik, upitali su se koliki procenat policajaca podržava inspektore koji svedoče u slučaju "Jovanjica" i silno su se zabavljali komentarišući javni ispad koji je Njegova Niskost imala u nedelju pre podne. Gost je potpredsednik pokreta SRCE, sociolog, prof dr Slobodan Cvejić! Profesor je ulio preko potrebni optimizam građanima Srbije komentarišući dosadašnji tok protesta "Srbija protiv nasilja". Uz to, Cvejić je procenio da režimu ne cvetaju ruže, pa ni smrdljevci, imajući u vidu potrebu predsednika da ne silazi sa TV ekrana. Ocenivši da prisustvujemo predsednikovom potpunom gubljenju kontrole nad sobom, Cvejić je zaključio da se iza kulisa dešava postepeno gubljenje kontrole režima nad polugama vlasti. Profesor je istakao da može da zamisli kako vlast ispunjava neke od zahteva građana na protestima, ali može da zamisli i primenu sile kao odgovor uzdrmanog režima. U Magarećem kutku moći ćete da čujete salvu psovki bez bipova, ali ne od strane jednog od voditelja DLZ, već na TV Pink. DLZ, na našem portalu sredom od 20 sati.
Slobodan Bubnjević, fizičar i naučni novinar, u podcastu "Život na srpskom" govori o izazovima koji su dočekali nauku u pandemiji, a nakon nje se čine još težim. Vakcine, maske, nuklearne pretnje, zemljotresi i druge prirodne katastrofe, raznorazne teorije zavere - sve su to teme koje danas na svakodnevnom nivou testiraju poverenje običnih ljudi u nauku, a sa mogućim ozbiljnim posledicama. Slobodan Bubnjević nam objašnjava kako se to desilo i koju ulogu u kreiranju takve atmosfere nesigurnosti imaju naučnici, mediji, pseudonaučne grupacije, ali i državne institucije. Šta nam se zapravo događalo u pandemiji? Koje su greške napravljene? Gde su trenutne granice nauke, a koji su izazovi? - neka su od pitanja na koja Bubnjević daje odgovore, a dotiče se i antivakserskog pokreta, izjava Branimira Nestorovića, meteorologije, ravnozemljaša... Autorka podcasta "Život na srpskom" je Ana Kalaba.
Boris follows the life and writings of Slobodan Drašković, the emigree son of assassinated interbellum Yugoslav government minister, Milorad Draskovic, as he peddles his paranoid fantasies to gullible American anti-communists Bircher-types during the 'Cold War'. Subscribe to patreon.org/tenepod and twitter.com/tenepod.