POPULARITY
Fluent Fiction - Hindi: Chaos & Clicks: Capturing the Unseen World of the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-09-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: अमेज़न वर्षा वन की घनी छांव में, हरे पेड़ों की शाखाएँ और पत्तियों की सरसराहट से घिरी हुई, रोहित, अनन्या और काव्या साहसिक यात्रा पर निकले थे।En: In the dense canopy of the Amazon Rainforest, surrounded by the rustling branches and leaves of green trees, Rohit, Ananya, and Kavya set out on an adventurous journey.Hi: रोहित, एक जांबाज़ वन्यजीव फोटोग्राफर, अपने कैमरे के लेंस के पीछे से दुनिया को अलहदा दृष्टिकोण से देखता था।En: Rohit, a daring wildlife photographer, viewed the world with a unique perspective through the lens of his camera.Hi: उसके साथ थी अनन्या, जिसकी निगाहें शोध की गहराई में खोई रहती थीं और काव्या, उनकी जानकार गाइड, हमेशा मुस्कुराती और परिस्थिति को संभालने में माहिर।En: Accompanying him was Ananya, whose eyes were always lost in the depths of research, and Kavya, their knowledgeable guide, who was always smiling and adept at handling situations.Hi: इस बार उनका लक्ष्य था एक अनोखा पक्षी, जिसकी चटख रंगीन चहक और ध्वनियों की नक़ल करने की अद्भुत क्षमता थी।En: This time, their goal was a unique bird known for its brightly colored tweets and its amazing ability to mimic sounds.Hi: लेकिन उनकी ये यात्रा कुछ और ही हो गई जब रास्ते में एक तोते ने उनका ध्यान खींच लिया।En: However, their journey turned into something else when a parrot caught their attention on the way.Hi: वह तोता कुछ ज्यादा ही चंचल था और मौकों का सही उपयोग करता था।En: This parrot was particularly mischievous and knew how to seize opportunities.Hi: जब रोहित ने कैमरा सेट किया, तो तोते ने अचानक रोहित की ही आवाज़ में कह दिया, "चलो दोस्तों, यही वक्त है फोटो खींचने का!En: As Rohit set up the camera, the parrot suddenly said in Rohit's own voice, "Let's go, friends, it's time to take a photo!"Hi: " और जैसे ही वो हंसी-मजाक का सिलसिला शुरू हुआ, तोता उसी शैली में अनन्या और काव्या की भी नक़ल करने लगा।En: And as this playful banter began, the parrot started mimicking Ananya and Kavya in the same style.Hi: उसकी कलाकारी ने कामकाज को हंसी-मजाक में बदल डाला।En: Its artistry turned the task into a fun-filled indulgence.Hi: अनन्या को तोते की हरकत बहुत पसंद आई।En: Ananya was quite taken with the parrot's antics.Hi: उसने मज़ाक में कहा, "शायद ये तोता ही हमें उस दुर्लभ पक्षी तक ले जाए!En: She jokingly said, "Maybe this parrot will lead us to that rare bird!"Hi: " काव्या ने भी मुस्कुराते हुए सहमति जताई।En: Kavya nodded in agreement with a smile.Hi: रोहित अब कन्फ्यूज था कि अपनी असली चाहत — दुर्लभ पक्षी की तस्वीर — के पीछे जाए या इस मजेदार तोते के साथ वक्त बिताए।En: Rohit was now confused about whether to pursue his real desire — the picture of the rare bird — or spend time with this amusing parrot.Hi: और तभी तोते ने सीटी बजाना शुरू किया, ठीक उसी तरह जैसे वह दुर्लभ पक्षी करता था।En: And then the parrot started whistling, exactly like that rare bird.Hi: आवाज़ इतना सटीक थी कि वहां जंगल में वह पक्षी सच में आ गया।En: The sound was so accurate that the bird truly appeared in the jungle.Hi: लेकिन उस आवाज से बंदर भी आ गए।En: But the sound also attracted monkeys.Hi: पूरे माहौल में हलचल मच गई।En: The entire scene went into a frenzy.Hi: इस अफरा-तफरी में, रोहित ने वो काम कर दिखाया, जिसके लिए वो इतने दिनों से मेहनत कर रहा था।En: In this chaos, Rohit accomplished the task he had been working so hard for.Hi: उसने दोनों पक्षियों — वह दुर्लभ और वह मस्तीखोर तोता — को एक ही फ्रेम में कैद कर लिया।En: He captured both the rare bird and the playful parrot in the same frame.Hi: सभी हंसते हुए लौटे, मन में एक नई कहानी के साथ।En: They all returned laughing, with a new story in their hearts.Hi: रोहित ने समझा कि असली मजा कभी-कभी यात्रा में ही छुपा होता है।En: Rohit realized that true joy is sometimes hidden in the journey itself.Hi: और यह यात्रा, जो एक साधारण फोटोग्राफी मिशन के रूप में शुरू हुई थी, एक अविस्मरणीय अनुभव के साथ समाप्त हुई।En: And this journey, which had begun as a simple photography mission, ended with an unforgettable experience. Vocabulary Words:dense: घनीcanopy: छांवrustling: सरसराहटadventurous: साहसिकdaring: जांबाज़perspective: दृष्टिकोणaccompanying: साथ थीknowledgeable: जानकारadept: माहिरunique: अनोखाmimic: नक़लmischievous: चंचलseize: उपयोगantics: हरकतbanter: हंसी-मजाकartistry: कलाकारीindulgence: मजेrare: दुर्लभaccurate: सटीकfrenzy: हलचलchaos: अफरा-तफरीaccomplished: कर दिखायाmission: मिशनunforgettable: अविस्मरणीयjourney: यात्राcapture: कैदpersuade: मनानाpursue: पीछे जाएwhistling: सीटीopportunity: मौका
Fluent Fiction - Hindi: Secrets Beneath the Sand: A Journey Through Ancestral Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-04-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: तप्त धूप में तपता थार का मरुस्थल।En: The desert of Thar was scorching in the blazing sun.Hi: दूर-दूर तक फैली सुनहरी बालू के बीच से एक धुंधली-सी आकृति नज़र आई।En: Amidst the vast expanse of golden sand, a faint silhouette appeared.Hi: यह आरव है, जिसने मन में ठाना है कि अपने परिवार के गहरे रहस्यों से पर्दा उठाना है।En: It was Aarav, who had resolved to uncover the deep secrets of his family.Hi: उसके साथ है उसकी चचेरी बहन, काव्या।En: Accompanying him was his cousin sister, Kavya.Hi: उसकी आँखों में संदेह की परछाई है, पर परिवार के प्रति उसकी निष्ठा उसे साथ लाकर यहां खड़ा कर देती है।En: Her eyes held shadows of doubt, but her loyalty to the family brought her there by his side.Hi: नज़दीक ही खड़ी निष्ठा है, आरव की बचपन की मित्र।En: Standing nearby was Nistha, Aarav's childhood friend.Hi: उसका ध्यान कहीं और है, मानो रेत के इस साम्राज्य में उसका अपना कोई अज्ञात खज़ाना छिपा हो।En: Her attention seemed elsewhere, as if her own unknown treasure was hidden within this sandy realm.Hi: गर्मी की वजह से थार का रेगिस्तान तंदूर की तरह तप रहा था।En: Because of the heat, Thar's desert was burning like a tandoor.Hi: तीनों का पसीना भीगकर चेहरों से टपक रहा था।En: Sweat was dripping off the faces of all three of them.Hi: रास्ते में चलते-चलते आरव ने उस पुराने नक्शे को फिर से खोला।En: As they walked along, Aarav opened that old map again.Hi: काव्या ने उसके जोखिमभरे निर्णय पर उसे चेताया, "आरव, यह जगह सुरक्षित नहीं है।En: Kavya cautioned him about his risky decision, "Aarav, this place is not safe."Hi: "लेकिन आरव की आंखों में ढृढ़ता थी।En: But determination filled Aarav's eyes.Hi: "मैं जानता हूं, काव्या," उसने शांत किन्तु दृढ़ता से उत्तर दिया।En: "I know, Kavya," he replied calmly yet firmly.Hi: "यह सिर्फ़ एक यात्रा नहीं है।En: "This is not just a journey.Hi: यह मेरे होने की सच्चाई है।En: It's the truth of my being.Hi: हमारे पुरखों का संदेश है।En: A message from our ancestors."Hi: "निष्ठा ने चुपचाप आरव के निर्णय का समर्थन किया।En: Nistha silently supported Aarav's decision.Hi: उसे इस यात्रा में एक गहरा आकर्षण महसूस हो रहा था, जैसा एक अदृश्य डोरी उसे खींच रही हो।En: She felt a deep attraction in this journey, as if an invisible thread was pulling her along.Hi: वे बढ़ते जा रहे थे, जब अचानक एक भीषण बालू का तूफान उठा।En: They continued to move forward when suddenly a fierce sandstorm arose.Hi: चारों ओर से धूल के गुबार ने उन्हें घेर लिया।En: They were surrounded by clouds of dust from all directions.Hi: आरव ने अपनी अंतरात्मा की आवाज़ सुनते हुए, सभी को एक नज़दीकी गुफा की ओर इशारा किया।En: Listening to the voice of his conscience, Aarav pointed everyone towards a nearby cave.Hi: जैसे-जैसे वे गुफा के भीतर पहुंचे, तूफान की आवाज़ बढ़ने लगी।En: As they reached inside the cave, the sound of the storm began to grow louder.Hi: गुफा की दीवारों पर कुछ पुरानी निशानियां बनी हुई थीं।En: On the cave walls, some ancient symbols were carved.Hi: आरव की आंखें उन पर ठहर गईं।En: Aarav's eyes lingered on them.Hi: उन्होंने अपने पुरखों के बारे में जो सुना था, वो इन प्रतीकों के रूप में उनके समक्ष था।En: What he had heard about his ancestors was presented before him in the form of those symbols.Hi: अहसास हुआ कि ये निशान उसकी ही कहानी कह रहे थे।En: He realized that these markings were telling his own story.Hi: वहाँ कोई ठोस खज़ाना नहीं था, बल्कि एक प्रतीकात्मक सीख थी - परिवार के संबंध और आत्म-चिंतन।En: There was no tangible treasure, but rather a symbolic lesson—about family ties and self-reflection.Hi: तूफान के गुजरते ही, वे गुफा से बाहर निकले।En: Once the storm passed, they emerged from the cave.Hi: सूरज की हल्की किरणें एक नई शुरुआत का संकेत दे रही थीं।En: The gentle rays of the sun signaled a new beginning.Hi: इस यात्रा ने आरव को सिखाया कि उसका असली परिचय उसके वर्तमान और संबंधों में छिपा है, न कि केवल अतीत में।En: This journey taught Aarav that his true identity lay hidden in his present and relationships, not just in the past.Hi: काव्या ने महसूस किया कि परिवार का इतिहास केवल कहानियों तक सीमित नहीं होता, उसमें हमारी परिपक्वता और समझ का चाव होता है।En: Kavya realized that family history is not limited to stories; it includes the thirst for maturity and understanding.Hi: निश्चल नज़रें निष्ठा में शांति का अहसास करवा रही थीं, जिसे वो अनजाने तलाश रही थी।En: Unwavering eyes were giving Nistha a sense of peace, which she had unknowingly been seeking.Hi: तीनों साथी, रेगिस्तान के दरवाजे पर जीवन के नए पाठ पढ़कर, लौटने लगे।En: The three companions, having learned new lessons at the threshold of the desert, began to return.Hi: इस यात्रा का अंत नहीं, बल्कि एक नई शुरुआत की कहानी थी।En: This was not the end of a journey, but rather the story of a new beginning. Vocabulary Words:scorching: तपताblazing: तप्तexpanse: फैलीsilhouette: आकृतिresolved: ठानाuncover: पर्दा उठानाloyalty: निष्ठाrealm: साम्राज्यdripping: टपक रहाcautioned: चेतायाdetermination: ढृढ़ताinvisible: अदृश्यfierce: भीषणsandstorm: बालू का तूफानconscience: अंतरात्माcave: गुफाsymbols: निशानियांcarved: बनीtangible: ठोसemerged: बाहर निकलेthreshold: दरवाजेunwavering: निश्चलpeace: शांतिseeking: तलाशcompanions: साथीlessons: पाठthreshold: दरवाजेtandoor: तंदूरreflection: आत्म-चिंतनpresented: समक्ष
Fluent Fiction - Hindi: Market Madness: A Goat's Escape and Unexpected Opportunities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-05-23-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: भीड़भाड़ से भरी सड़क के बीचोंबीच एक छोटे से बाजार में, रंग-बिरंगे कपड़ों के ढेर पर अपनी नजरें गड़ाए, अनन्या उस खास पल को कैमरे में कैद करने की कोशिश कर रही थी।En: In the middle of a crowded street, at a small market, with her eyes fixed on the pile of colorful clothes, Ananya was trying to capture that special moment on her camera.Hi: चारों तरफ मसालों की खुशबू और सौदागरों की चहल-पहल थी।En: All around were the aromas of spices and the hustle and bustle of merchants.Hi: यहां जीवन किसी सजीव चित्र की तरह था।En: Life here was like a living painting.Hi: राघव, अपनी दुकान के बाहर खड़ा, अपने रंगीन दुपट्टे बेचने में व्यस्त था।En: Raghav, standing outside his shop, was busy selling his colorful scarves.Hi: उसकी नजरें दूर-दूर तक ग्राहकों को ऐसे टटोल रही थीं, जैसे समंदर में मछलियां तलाशता हो।En: His eyes scanned the distance for customers as if he were searching for fish in the sea.Hi: पास की दुकान में, काव्या अपनी बिक्री को लेकर चिंतित खड़ी थी।En: In a nearby store, Kavya stood worried about her sales.Hi: अगली हफ्ते की किराए की तारीख ने उसके माथे पर चिंता की लकीरें खींच दी थीं।En: The upcoming rent deadline next week had etched lines of concern on her forehead.Hi: अचानक, बाजार में हलचल मच गई।En: Suddenly, a commotion erupted in the market.Hi: एक बकरी, राघव की देख-रेख से भाग निकलने में कामयाब हो गई थी।En: A goat managed to escape Raghav's watchful eye.Hi: बकरी किसी चपल बच्ची की तरह दौड़ती, कभी दुकान के छोर पर लटकती तो कभी किसी ग्राहक के पैर से चुभलाते हुए।En: The goat ran like a sprightly child, sometimes hanging at the shop's edge, sometimes nibbling at a customer's leg.Hi: राघव, अपने दुपट्टे छोड़कर बकरी के पीछे भाग पड़ा।En: Raghav dropped his scarves and ran after the goat.Hi: "अरे रुको!En: "Hey, stop!Hi: बकरी किधर भागी?En: Where did the goat go?"Hi: " वह चिल्लाया।En: he shouted.Hi: "मैं भी मदद करती हूं," काव्या ने अपनी चिंता के बावजूद मदद का हाथ बढ़ाया और राघव के पीछे दौड़ी।En: "I'll help too," Kavya extended a helping hand despite her worries and ran after Raghav.Hi: अनन्या, इस हंगामे को कैमरे में कैद करने का सुनहरा अवसर न गंवाते हुए, उनके पीछे-पीछे दौड़ पड़ी।En: Ananya, not wanting to miss the golden opportunity to capture this chaos, ran behind them with her camera.Hi: बकरी एक कपड़ों की दुकान में चक्कर काटती रही, जब तक कि वह खुद को कई रंगीन दुपट्टों में उलझा नहीं पाई।En: The goat ran circles in a clothing shop until it got itself tangled in several colorful scarves.Hi: उसके चारों ओर दुपट्टों का एक रंगीन गुछा बन गया।En: A colorful bundle of scarves formed around it.Hi: यह देख वहां एकत्रित भीड़ हंसी से लोटपोट हो उठी।En: Seeing this, the gathered crowd burst into laughter.Hi: पहले पहल सब असमंजस में थे कि कैसे निपटें इस स्थिति से।En: At first, everyone was confused about how to handle the situation.Hi: फिर, लोगों ने मिलकर बकरी को छुड़वाने में मदद की।En: Then, people worked together to free the goat.Hi: अंततः, बकरी को पकड़ लिया गया और वापस उसके पेन में कर दिया गया।En: Finally, the goat was caught and returned to its pen.Hi: इस पूरे मजेदार हंगामे ने बाजार में हलचल भरा माहौल बना दिया।En: This entire amusing chaos created a lively atmosphere in the market.Hi: ग्राहकों का एक नया हुजूम उमड़ पड़ा, और काव्या के चेहरे पर संतोष की मुस्कान खिल उठी।En: A new throng of customers poured in, and a satisfied smile spread across Kavya's face.Hi: अनन्या के कैमरे ने इस अद्वितीय घटना को कैद कर लिया, जो उसके यात्रा ब्लॉग पर वायरल हो गई।En: Ananya's camera captured this unique event, which went viral on her travel blog.Hi: बकरी के इस अजीबोगरीब दौड़ ने न केवल लोगों का दिन बना दिया, बल्कि काव्या को भी सिखा दिया कि कभी-कभी अव्यवस्था में भी संभावनाएं छुपी होती हैं।En: This bizarre chase by the goat not only made everyone's day but also taught Kavya that sometimes there are hidden opportunities in chaos.Hi: बाजार की इस भागदौड़ ने सबके चेहरों पर एक अनोखा रंग भर दिया, बसंत के इस खुशनुमा दिन में।En: The hustle and bustle of the market painted a unique color on everyone's faces, on this joyful spring day. Vocabulary Words:crowded: भीड़भाड़aromas: खुशबूspices: मसालोंhustle: चहल-पहलmerchant: सौदागरोंscanned: टटोलाworried: चिंतितdeadline: तारीखetched: खींचcommotion: हलचलeruption: मच गईescape: भाग निकलनेwatchful: देख-रेखsprightly: चपलmischief: चुभलातेopportunity: अवसरchaos: अव्यवस्थाtangled: उलझाbundle: गुछाlaughter: हंसीconfused: असमंजसamusing: मजेदारthrong: हुजूमviral: वायरलbizarre: अजीबोगरीबchaotic: हंगामेtaught: सिखाhidden: छुपीcolorful: रंगीनpainted: भर
Fluent Fiction - Hindi: Holi Adventure: Rain, Friendship, and Festival Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-03-20-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: घने जंगल की घास पर किरने वाली सुबह की पहली रोशनी ने रंग-बिरंगे फूलों को एक नई चमक दे दी थी।En: The first light of morning that fell on the grass of the dense forest had given the colorful flowers a new glow.Hi: चारों ओर पेड़ ऐसे खड़े थे जैसे कोई राजा अपने राज्य की हिफाजत कर रहा हो।En: All around, the trees stood as if protecting their kingdom like a king.Hi: अनन्या, रोहन और काव्या आज के दिन का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।En: Ananya, Rohan, and Kavya were eagerly waiting for this day.Hi: होली का त्योहार था और जंगल में मस्ती करने का उनका प्लान बिल्कुल तैयार था।En: It was the festival of Holi and they had perfectly planned to have fun in the forest.Hi: अनन्या प्रकृति की दीवानी थी।En: Ananya was a lover of nature.Hi: उसने सोचा था कि इस बार होली के रंगों के साथ-साथ वह कुछ अनोखे पौधे भी इकट्ठे करेगी।En: She had thought that along with the colors of Holi, she would also collect some unique plants this time.Hi: रोहन को बस इतना पता था कि उसे जंगल के भीतर की नई जगहों का पता लगाना है।En: Rohan only knew that he wanted to discover new places within the forest.Hi: काव्या, जंगल की उस खूबसूरती को अपनी चित्रकारी में कैद करने का इरादा रखती थी।En: Kavya intended to capture the beauty of the forest in her paintings.Hi: जब वे जंगल में गहराई की ओर बढ़े तो आसमान में बादल अचानक से घिर आए।En: As they moved deeper into the forest, clouds suddenly gathered in the sky.Hi: अनन्या ने आगे बढ़ते हुए कहा, "हमें संभलकर चलना होगा।En: Ananya moved forward and said, "We have to walk carefully.Hi: मौसम खराब हो सकता है।En: The weather could get worse."Hi: " लेकिन रोहन की मस्ती खत्म होने का नाम नहीं ले रही थी।En: But Rohan was in no mood for his fun to end.Hi: "अरे, चिंता मत करो!En: "Oh, don't worry!Hi: चलो और चलें, कुछ नया देखेंगे," उसने कहा।En: Let's keep going and see something new," he said.Hi: हवा तेज चलने लगी थी और पेड़ों की शाखाएं झूमने लगी थीं।En: The wind started blowing harder and the branches of the trees began to sway.Hi: अनन्या की चिंता बढ़ गई।En: Ananya's concern grew.Hi: उसने कहा, "हमें जल्द ही कहीं आश्रय ढूंढना होगा।En: She said, "We need to find shelter soon."Hi: "तभी जोरदार बारिश शुरू हो गई।En: Just then, heavy rain began.Hi: उनके सिर पर बचने का कोई विकल्प नहीं बचा था।En: They had no option to shield themselves overhead.Hi: अनन्या ने देखा कि कुछ दूरी पर एक गुफा है।En: Ananya saw that there was a cave a little distance away.Hi: "जल्दी से उस गुफा में चलो," उसने चिल्लाकर कहा।En: "Quickly, let's go to that cave," she shouted.Hi: वे भागकर गुफा में पहुंचे।En: They ran and reached the cave.Hi: वहां सुरक्षित पहुँचकर सभी ने राहत की सांस ली।En: Once safely inside, they all breathed a sigh of relief.Hi: गुफा के अंदर उन्होंने अपनी रगों में होली के रंगों को सजाया।En: Inside the cave, they decorated themselves with the colors of Holi.Hi: अनन्या ने हंसी-मजाक के बीच कहा, "देखो, जिंदगी और त्योहार दोनों मिलकर हमें कितना कुछ सिखाते हैं।En: Amidst the laughter and jokes, Ananya said, "See, life and festivals together teach us so much."Hi: "मूसलाधार बारिश अब थम गई थी और गुफा के बाहर एक इंद्रधनुष अपनी सुंदरता बिखेर रहा था।En: The torrential rain had now stopped and outside the cave, a rainbow spread its beauty.Hi: अनन्या को यह देखकर एहसास हुआ कि कभी-कभी थोड़ा साहसिक काम भी लाजिमी होता है।En: Seeing this, Ananya realized that sometimes a little adventurous work is also necessary.Hi: और जब दोस्तों का साथ होता है, तो हर आशंका का समाधान मिल ही जाता है।En: And when friends are with you, every fear finds a solution.Hi: उस दिन के बाद, अनन्या ने सीखा कि सावधानी के साथ-साथ जीवन में थोड़ी मौज-मस्ती करना भी जरूरी है।En: From that day onwards, Ananya learned that along with caution, a little fun in life is also necessary.Hi: उत्सव की वह भावना और दोस्ती की वह मिठास हमेशा उनके दिलों में बसी रही।En: The spirit of the festival and the sweetness of friendship always resided in their hearts. Vocabulary Words:dense: घनेkingdom: राज्यeagerly: बेसब्रीunique: अनोखेdiscover: पता लगानाcapture: कैदgathered: घिरforward: आगेconcern: चिंताshelter: आश्रयshield: बचनेcave: गुफाsafely: सुरक्षितbreathed: सांसlaughter: हंसीtorrential: मूसलाधारrainbow: इंद्रधनुषbeauty: सुंदरताadventurous: साहसिकsolution: समाधानcaution: सावधानीspirit: भावनाsweetness: मिठासgrass: घासglow: चमकintended: इरादाsway: झूमनेrelief: राहतamidst: बीचrealized: एहसास
Kavya and I both grew up on the east coast and moved to the west coast for college. We discuss anything & everything under the sun in this episode as we dive into personal growth, the human experience and the way we view the world around us. enjoy!
Fluent Fiction - Hindi: Lost and Found: Anaya's Courageous Discovery in the Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-16-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: धुंधली सर्द हवाओं से भरे, ऊँचे-ऊँचे पेड़ों की कतारों के बीच वो घना जंगल था। छात्र-छात्राओं का झुंड एक हंसते-मुस्कुराते समूह की तरह एक स्कूल फैरेल्ड ट्रिप पर आया था।En: In the dense forest filled with foggy cold winds and rows of tall trees, a group of students had come for a school field trip, laughing and smiling as a cheerful group.Hi: इसी समूह में अनया, रोहन और काव्या भी थे।En: Among this group were Anaya, Rohan, and Kavya.Hi: ठंडी हवा में गरम कोट पहने हुए, सब बच्चे जंगल के एक स्पष्ट मैदान में एकत्रित हुए थे।En: Wearing warm coats in the cold air, all the children had gathered in a clear meadow of the forest.Hi: दूसरों के बीच, अनया खड़ी सोच रही थी कि वह कुछ खास खोज सके, जिससे उसे भी पहचान मिले और उसका आत्मविश्वास बढ़े।En: Standing among the others, Anaya was thinking that she might find something special, something that would earn her recognition and boost her confidence.Hi: अनया दिल से जिज्ञासु और साहसी थी।En: Anaya was intrinsically curious and brave.Hi: वह सभी के साथ हंसती थी और हर बात में हिस्सा लेती थी, लेकिन कहीं न कहीं वह महसूस करती थी कि बाकी के छात्रों के सामने उसकी चर्चा नहीं होती।En: She laughed with everyone and participated in everything, but somewhere she felt that she wasn't discussed among the other students.Hi: उसे एक अद्वितीय खोज करनी थी, कुछ ऐसा जो उसे सभी के सामने खास बनाए।En: She wanted to make a unique discovery, something that would make her stand out in front of everyone.Hi: रोहन, उसका सबसे अच्छा दोस्त, हमेशा उसकी मदद करता था।En: Rohan, her best friend, always helped her.Hi: हालांकि, वो कभी-कभी जल्दबाजी में गलतियाँ कर बैठता था।En: However, sometimes he made mistakes in haste.Hi: काव्या, समूह की नेता, सभी को जंगल से परिचित करा रही थी।En: Kavya, the leader of the group, was introducing everyone to the forest.Hi: वह सब कुछ जानती थी, लेकिन असफलता से डरती थी।En: She knew everything but feared failure.Hi: अनया ने अचानक निर्णय लिया कि वह और रोहन मुख्य पथ से थोड़ा हटकर अधिक गहराई में जाएँगे, शायद उन्हें कुछ अद्वितीय दिखाई दे।En: Suddenly, Anaya decided that she and Rohan would move a bit off the main path into the depths, hoping to see something unique.Hi: लंबे पेड़ों के बीच घुसते हुए, दोनों ही बच्चे अलग-अलग पक्षियों की चहक सुनते हुए आगे बढ़े।En: As they moved between the tall trees, both of them advanced, listening to the chirping of different birds.Hi: अचानक उनकी नजर एक अजीबोगरीब पक्षी पर पड़ी, जिसका रंग और आकार उन्होंने पहले कभी नहीं देखा था।En: Suddenly, they spotted a peculiar bird, with colors and a shape they had never seen before.Hi: अनया का चेहरा खुशी से चमक उठा, लेकिन अचानक उन्हें एहसास हुआ कि वे मुख्य दल से दूर हो चुके हैं और उनके पास वापस लौटने का कोई संकेत नहीं था।En: Anaya's face lit up with joy, but they suddenly realized they had strayed far from the main group and had no sign of the way back.Hi: रोहन ने घबराने की बजाय अनया को शांत किया।En: Instead of panicking, Rohan calmed Anaya.Hi: अनया ने अपनी दिशा-निर्देशन कौशल का उपयोग करना शुरू किया।En: Anaya began to use her navigation skills.Hi: सूरज की दिशा और पेड़ों की छायाओं के सहारे, वह धीरे-धीरे सही रस्ते की ओर बढ़ने लगी।En: With the help of the sun's direction and the shadows of the trees, she gradually moved towards the right path.Hi: रोहन ने उत्साहपूर्वक उसका समर्थन किया।En: Rohan enthusiastically supported her.Hi: आखिरकार, दोनों अपने समूह से जुड़ने में सफल हुए।En: Eventually, they successfully rejoined their group.Hi: उन्होंने अपने अद्वितीय खोज के बारे में बताकर सभी को आश्चर्यचकित कर दिया।En: They surprised everyone by telling them about their unique discovery.Hi: काव्या और बाकि सभी ने अनया के साहस और ज्ञान की सराहना की।En: Kavya and everyone else praised Anaya's courage and knowledge.Hi: अनया ने उस दिन सीखा कि आत्मविश्वास और सोच-समझकर उठाए गए कदम से बड़ी से बड़ी चुनौतियों का सामना किया जा सकता है।En: Anaya learned that day that with confidence and well-thought-out steps, even the greatest challenges can be faced.Hi: उसने स्वयं में एक नया विश्वास पाया, और उसने महसूस किया कि वह खुद को दूसरों के सामने साबित करने योग्य है।En: She found a new confidence within herself and realized that she is worthy of proving herself in front of others.Hi: अब वह जान गई थी कि एक साहसी कदम और सही दिशा में चलने से, कुछ भी संभव है।En: Now she knew that with a courageous step and walking in the right direction, anything is possible. Vocabulary Words:dense: घनाfoggy: धुंधलीmeadow: मैदानintrinsically: दिल सेcurious: जिज्ञासुrecognition: पहचानboost: बढ़ेdiscussed: चर्चाunique: अद्वितीयdiscovery: खोजhaste: जल्दबाजीdepths: गहराईpeculiar: अजीबोगरीबstrayed: दूर हो चुकेpanicking: घबरानेnavigation: दिशा-निर्देशनshadows: छायाओंrejoined: जुड़नेsurprised: आश्चर्यचकितpraised: सराहनाcourage: साहसchallenges: चुनौतियोंworthy: योग्यproving: साबितfoggy: धुंधलीgathered: एकत्रितfeared: डरतीchirping: चहकadvance: आगे बढ़ेenthusiastically: उत्साहपूर्वक
Fluent Fiction - Hindi: Kites of Destiny: Finding Dreams by the Ganges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-15-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गाँव के चारों ओर ठंडी हवा चल रही थी।En: Cold wind was blowing around the village.Hi: खेतों में फसलें झूम रही थीं।En: The crops in the fields were swaying.Hi: यह मकर संक्रांति का समय था।En: It was the time of Makar Sankranti.Hi: आरव, ईशा और काव्या के परिवार में उल्लास का माहौल था।En: There was an atmosphere of joy in the families of Aarav, Isha, and Kavya.Hi: गंगा किनारे बसे इस छोटे से गाँव में सभी आने वाले त्योहार की तैयारी कर रहे थे।En: In this small village situated by the Ganga river, everyone was preparing for the upcoming festival.Hi: मकर संक्रांति पर आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ानी थीं।En: On Makar Sankranti, colorful kites were to be flown in the sky.Hi: आरव सबसे बड़ा था, जो बहुत मेहनती था।En: Aarav was the eldest and very hardworking.Hi: वह हमेशा अपनी ज़िम्मेदारियों को निभाने में लगा रहता।En: He was always busy fulfilling his responsibilities.Hi: लेकिन उसके दिल में अपने गाँव की सीमाओं से परे जाने की चाह रहती थी।En: Yet, deep inside, he longed to go beyond the boundaries of his village.Hi: ईशा, सबसे रचनात्मक और समझदार, हमेशा परिवार को एकजुट रखने की कोशिश करती।En: Isha, the most creative and wise, always tried to keep the family united.Hi: वहीं काव्या, सबसे छोटी और चंचल, दुनिया को जानने के सपने देखती रहती।En: Meanwhile, Kavya, the youngest and most playful, kept dreaming of exploring the world.Hi: त्योहार का दिन आ गया।En: The day of the festival arrived.Hi: आरव, ईशा और काव्या घर की छत पर खड़े थे।En: Aarav, Isha, and Kavya stood on the roof of their house.Hi: आसमान में पतंगें उड़ने लगीं।En: Kites began to soar in the sky.Hi: हर्षोल्लास का माहौल था।En: There was an atmosphere of joy and excitement.Hi: ईशा ने आरव से कहा, "भैया, तुम हमेशा बहुत मेहनत करते हो, लेकिन क्या तुम्हें लगता है कि इससे तुम्हारा दिल भी खुश है?En: Isha said to Aarav, "Brother, you always work so hard, but do you think this truly makes your heart happy?"Hi: "आरव ने पतंग की डोर को कस कर पकड़ा और कहा, "हां, कभी-कभी लगता है कि मुझे बाहर की दुनिया देखनी चाहिए।En: Aarav held the kite string firmly and said, "Yes, sometimes I feel I should see the outside world.Hi: लेकिन ना जाने क्यों, इस छोड़कर नहीं जा पाता।En: But somehow, I never manage to leave this place."Hi: "काव्या ने जोश से कहा, "तो भैया, क्यों ना हम सब मिलकर गाँव में कुछ नया करें?En: Kavya said enthusiastically, "So brother, why don't we all do something new in the village?Hi: क्या हम यहाँ रहते हुए कुछ नया नहीं कर सकते?En: Can't we create something new while staying here?"Hi: "आरव ने सोचा।En: Aarav thought about it.Hi: उसकी आँखें क्षितिज पर जमी थीं।En: His eyes were fixed on the horizon.Hi: पतंग की डोर टि्टक भी नहीं कर रही थी।En: The kite string wasn't even quivering.Hi: वह बोला, "शायद यह ठीक है।En: He said, "Perhaps it's right.Hi: यहाँ की मिट्टी में भी बहुत कुछ सीखने और करने को है।En: There's much to learn and do in this soil too."Hi: "ईशा और काव्या ने खुशी से आरव की ओर देखा।En: Isha and Kavya looked at Aarav with happiness.Hi: उन्होंने आरव की पतंग और ज्यादा ऊपर उठाई।En: They lifted Aarav's kite even higher.Hi: अब आरव ने महसूस किया कि गाँव में रहकर भी वह अपनी जिम्मेदारियों को निभाते-निभाते खुद के सपनों को भी पूरा कर सकता है।En: Now Aarav realized that while staying in the village, he could fulfill his own dreams along with his responsibilities.Hi: उसने तय किया कि अभी वह कहीं नहीं जाएगा।En: He decided that he wouldn't go anywhere just yet.Hi: उसके इस निर्णय ने उसे नई ऊर्जा दी।En: This decision gave him new energy.Hi: पतंगें और ऊपर उठ गईं, जैसे उसके सपनों की उड़ान भर रही हों।En: The kites soared even higher, as if flying along with his dreams.Hi: हाँ, सही कहा था काव्या ने।En: Yes, Kavya was right.Hi: उसे अब गाँव से जाने की आवश्यकता नहीं थी, बल्कि अपने परिवार के साथ रहकर भी अपनी नई राह बना सकता था।En: He didn't need to leave the village; he could forge his new path while staying with his family.Hi: गंगा के किनारे उसकी चिंता अब सुकून में बदल गई थी।En: By the banks of the Ganga, his worries had now turned into peace. Vocabulary Words:cold wind: ठंडी हवाswaying: झूम रही थींatmosphere: माहौलjoy: उल्लासsituated: बसेpreparing: तैयारीcolorful kites: रंग-बिरंगी पतंगेंeldest: सबसे बड़ाhardworking: मेहनतीlonged: चाहcreative: रचनात्मकwise: समझदारplayful: चंचलexploring: जाननेexcitement: हर्षोल्लासfirmly: कस करquivering: टि्टकhorizon: क्षितिजlearning: सीखनेresponsibilities: जिम्मेदारियोंfulfill: पूराdecision: निर्णयenergy: ऊर्जाforge: बना सकता थाpeace: सुकूनboundaries: सीमाओंstring: डोरsoil: मिट्टीdreams: सपनोंbanks: किनारे
Fluent Fiction - Hindi: Courage Over Competition: Rohan's Inspiring Debate Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-01-05-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: कड़कती ठंड थी और मकर संक्रांति का त्योहार नजदीक था।En: It was biting cold, and the festival of Makar Sankranti was approaching.Hi: दिल्ली के भव्य कैपिटल बिल्डिंग में स्कूल बहस प्रतियोगिता का आयोजन रखा गया था।En: A school debate competition was organized at the magnificent Capital Building in Delhi.Hi: चारों ओर विद्यार्थियों की चहल-पहल थी।En: There was a buzz of students all around.Hi: ऊंची-ऊंची स्तंभों वाली इस सुंदर इमारत में सबकी निगाहें प्रतियोगिता पर टिकी थीं।En: In this beautiful building with tall pillars, everyone's eyes were fixed on the competition.Hi: इस बार प्रतियोगिता में एक खास प्रतिभागी था - रोहन।En: This time, there was a special participant in the competition - Rohan.Hi: रोहन एक होशियार लेकिन शर्मीला छात्र था।En: Rohan was a smart but shy student.Hi: उसके भीतर बोलने की चाहत तो थी, लेकिन मंच पर जाकर वह अक्सर नर्वस हो जाया करता था।En: He had the desire to speak, but he often became nervous when getting on stage.Hi: दूसरी ओर, कव्या थी, जो आत्मविश्वास से भरी अपनी तीखी बहस करने की कला के लिए जानी जाती थी।En: On the other hand, there was Kavya, known for her confident and sharp debating skills.Hi: रोहन और कव्या के बीच हमेशा एक हल्का प्रतिद्वंद्विता रहती थी।En: There was always a mild rivalry between Rohan and Kavya.Hi: नेहा, रोहन की खास दोस्त, दोनों को प्रोत्साहित करती थी।En: Neha, Rohan's close friend, encouraged both.Hi: उसने रोहन को कहा, "डर मत, रोहन।En: She told Rohan, "Don't be afraid, Rohan.Hi: तुममें क्षमता है और तुम जीत सकते हो।En: You have the ability, and you can win.Hi: बस खुद पर विश्वास रखो।En: Just believe in yourself."Hi: " रोहन ने ठान लिया कि वह जी-जान से तैयारी करेगा और डर का सामना करेगा।En: Rohan decided to prepare with all his might and face his fears.Hi: उसने हर दिन अभ्यास किया और खुद को चुनौती देने का फैसला किया।En: He practiced every day and resolved to challenge himself.Hi: प्रतियोगिता का दिन आ पहुँचा।En: The day of the competition arrived.Hi: प्रतियोगिता शुरू हुई और पहले राउंड में रोहन ने अपने तर्कों से सबका ध्यान खींचा।En: The competition began, and in the first round, Rohan captured everyone's attention with his arguments.Hi: धीरे-धीरे, वह फाइनल राउंड तक पहुँच गया जहां उसका सामना कव्या से था।En: Gradually, he reached the final round where he faced Kavya.Hi: मंच पर खड़ा हो कर उसे एक निर्णय लेना था।En: Standing on stage, he had to make a decision.Hi: क्या वह अपनी बात को पूरी शक्ति से कहेगा, या जीतने के लिए सुरक्षित रास्ता चुनेगा?En: Would he express his views with full strength, or choose the safe route to win?Hi: अंत में, रोहन ने वही कहा जो वह सच्चे मन से मानता था।En: In the end, Rohan said what he truly believed.Hi: उसकी सच्चाई और उत्साह ने जजों को प्रभावित किया।En: His honesty and enthusiasm impressed the judges.Hi: यद्यपि कव्या ने थोड़े से अंतर से जीत हासिल की, लेकिन रोहन ने सबका दिल जीत लिया।En: Although Kavya won by a small margin, Rohan won everyone's heart.Hi: उसने स्वयं को साबित किया कि जीत से ज्यादा महत्वपूर्ण है साहस और विश्वास।En: He proved to himself that courage and belief are more important than winning.Hi: इस अनुभव ने रोहन को नया आत्मविश्वास दिया।En: This experience gave Rohan newfound confidence.Hi: उसने महसूस किया कि हारना बुरा नहीं है, बल्कि सीखना और आगे बढ़ना ही असली जीत होती है।En: He realized that losing isn't bad, but learning and moving forward is the real victory.Hi: कैपिटल बिल्डिंग के बाहर निकलते हुए, उसका चेहरा गर्व से दमक रहा था और मन में एक नया संकल्प था।En: As he exited the Capital Building, his face shone with pride and there was a new determination in his heart. Vocabulary Words:biting: कड़कतीapproaching: नजदीकmagnificent: भव्यbuzz: चहल-पहलpillars: स्तंभोंshy: शर्मीलाdesire: चाहतnervous: नर्वसrivalry: प्रतिद्वंद्विताencouraged: प्रोत्साहितability: क्षमताbelieve: विश्वासfears: डरchallenged: चुनौतीcapture: खींचाarguments: तर्कोंexpress: कहेगाhonesty: सच्चाईenthusiasm: उत्साहimpressed: प्रभावितmargin: अंतरcourage: साहसbelief: विश्वासrealized: महसूसvictory: जीतdetermination: संकल्पpride: गर्वnewfound: नयाvictory: विजयexited: बाहर निकलते
Fluent Fiction - Hindi: Unwrapping Diwali Mysteries: A Startup's Journey to Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-26-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: चमकते शहर की इमारतों से घिरे हुए एक छोटे से कमरे में, जहाँ हर कोने में जोश और ऊर्जा का माहौल था, आरव बैठा था।En: In a small room surrounded by the buildings of a shining city, where every corner was filled with excitement and energy, Aarav sat.Hi: यह ऑटम का समय था, दिवाली का त्योहार नजदीक आ रहा था और सभी लोग अपने-अपने प्रोजेक्ट्स पर लगे हुए थे।En: It was autumn, the festival of Diwali was approaching, and everyone was engrossed in their projects.Hi: स्टार्टअप इन्क्यूबेटर का यह माहौल हमेशा ही कुछ नया लेकर आता था।En: The environment of the startup incubator always brought something new.Hi: सफेद बोर्डों पर विचार और सुझाव लिखे थे।En: Ideas and suggestions were written on whiteboards.Hi: चारों तरफ लॅपटॉप की चहल-पहल थी।En: There was the hustle and bustle of laptops all around.Hi: चाय के कपों की महक से दिमाग ऐसी ताजगी महसूस करता कि जैसे कोई नई शुरुआत हो।En: The aroma of tea cups made the mind feel refreshed, as if a new beginning was happening.Hi: आरव अपने खुद के स्टार्टअप को लेकर बहुत जोश में था।En: Aarav was very enthusiastic about his own startup.Hi: उसे फंडिंग की जरूरत थी और इसके लिए उसे अपनी प्रस्तुति तैयार करनी थी।En: He needed funding, and for that, he had to prepare his presentation.Hi: लेकिन एक बात उसे अंदर ही अंदर परेशान करती थी - अगर वह सफल नहीं हुआ तो?En: But one thing was troubling him inside - what if he was not successful?Hi: इसी बीच, कव्या ने कमरे में प्रवेश किया।En: Meanwhile, Kavya entered the room.Hi: वह बहुत जिज्ञासु और सहज प्रवृत्ति की थी।En: She was very curious and easy-going.Hi: उसकी नजर एक रहस्यमय पैकेज पर पड़ी जो अचानक इन्क्यूबेटर के दरवाजे पर आ गया था।En: Her eyes fell on a mysterious package that had suddenly appeared at the incubator's door.Hi: सारा माहौल उत्सुकता से भर गया था।En: The whole environment filled with curiosity.Hi: "क्या यह किसी नई तकनीक से जुड़ा है?En: "Is it related to some new technology?"Hi: " कव्या के मन में सवाल उठने लगे।En: Questions began to rise in Kavya's mind.Hi: आरव पैकेज को अज्ञानता दिखाते हुए अपने काम में व्यस्त रहने की कोशिश करता रहा।En: Aarav tried to remain engaged in his work, feigning ignorance of the package.Hi: लेकिन कव्या ऐसा नहीं कर पाई।En: But Kavya couldn't do the same.Hi: वो पैकेज के रहस्य को सुलझाना चाहती थी।En: She wanted to unravel the mystery of the package.Hi: हालांकि वह आरव के काम में रुकावट नहीं डालना चाहती थी।En: However, she didn't want to interrupt Aarav's work.Hi: कव्या के जिज्ञासा को देखकर आरव भी आखिरकार उसकी ओर खिंच गया।En: Seeing Kavya's curiosity, Aarav was eventually drawn toward her.Hi: "चलिए, देखते हैं इसमें क्या है," आरव ने कहा।En: "Let's see what's in it," Aarav said.Hi: दोनों ने मिलकर पैकेज को खोला।En: Together, they opened the package.Hi: अंदर एक अजीब सा उपकरण था।En: Inside was a strange device.Hi: उसके चारों ओर कुछ अंक और संकेत थे जिन्हें समझ पाना मुश्किल था।En: It had some numbers and symbols around it that were difficult to comprehend.Hi: आरव और कव्या ने मिलकर इसे समझने की कोशिश की।En: Aarav and Kavya tried to understand it together.Hi: यह या तो कोई बहुत बड़ी खोज हो सकती थी या फिर एक खतरनाक वस्तु।En: It could either be a significant discovery or a dangerous item.Hi: उन्होंने तय किया कि इसे इन्क्यूबेटर प्रबंधन के सामने रखना चाहिए।En: They decided that it should be presented to the incubator management.Hi: सुरक्षा और जानकारी साझा करने का अर्थ ज्यादा महत्वपूर्ण था।En: Sharing security and information was more important.Hi: उस दिन के बाद, आरव को समझ आ गया कि कभी-कभी साझेदारी से नए रास्ते खुलते हैं।En: After that day, Aarav realized that sometimes new paths open up through collaboration.Hi: और कव्या ने महसूस किया कि निर्भीक होकर निर्णय लेने में ही असली ताकत है।En: And Kavya realized that true strength lies in making bold decisions.Hi: दोनों ने मिलकर यह समझा कि कभी-कभी रहस्य से बचने की बजाय उसकी ओर बढ़ना ही सही होता है।En: Together they understood that sometimes it is right to move towards the mystery instead of avoiding it.Hi: इस प्रकार, दिवाली की यह शाम प्रयास और समझदारी का संदेश लेकर आई।En: Thus, this Diwali evening brought a message of effort and understanding.Hi: जब आरव और कव्या ने प्रबंधन के साथ अपने निष्कर्ष साझा किए, तो उन्हें एक नई शुरुआत का अहसास हुआ।En: When Aarav and Kavya shared their findings with management, they felt the beginning of a new journey.Hi: उनके स्टार्टअप इन्क्यूबेटर में नये सपनों की रौशनी फैल गई।En: A light of new dreams spread in their startup incubator. Vocabulary Words:engrossed: लगे हुएincubator: इन्क्यूबेटरhustle: चहल-पहलaroma: महकenthusiastic: जोश मेंfunding: फंडिंगpresentation: प्रस्तुतिcurious: जिज्ञासुmysterious: रहस्यमयunravel: सुलझानाsymbols: संकेतcomprehend: समझ पानाdiscovery: खोजmanagement: प्रबंधनcollaboration: साझेदारीstrength: ताकतbold: निर्भीकavoiding: बचनेeffort: प्रयासunderstanding: समझदारीshared: साझा कियाsignificant: महत्वपूर्णdevice: उपकरणrefresh: ताजगीfeigning: अज्ञानता दिखाते हुएdrawn: खिंच गयाrevealed: खालीconclusion: निष्कर्षexcited: उत्सुकताjourney: यात्रा
Fluent Fiction - Hindi: Lost and Found: A Diwali Adventure on the Ganges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-18-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गंगा के किनारे का दृश्य अद्भुत था।En: The scene by the Ganga was amazing.Hi: बनारस की पावन भूमि पर दिवाली की धूम मची थी।En: On the sacred land of Banaras, the hustle and bustle of Diwali was in full swing.Hi: आरती की घंटियाँ गूंज रही थीं और फूलों की माला से सजी घाट की सीढ़ियाँ जगमगा रही थीं।En: The bells of the Aarti were echoing, and the steps of the ghat adorned with garlands were glowing brightly.Hi: आरव और उसकी चचेरी बहन काव्या, दीये हाथ में लिए घाट की ओर बढ़ रहे थे।En: Aarav and his cousin Kavya were heading towards the ghat with lamps in their hands.Hi: आरव बनारस इसीलिए आया था ताकि वह अपनी दादी की आखिरी इच्छा पूरी कर सके।En: Aarav had come to Banaras to fulfill his grandmother's last wish.Hi: काव्या, जो हमेशा यथार्थवादी थी, आरव के साथ आई थी यह सुनिश्चित करने के लिए कि वह त्यौहार के जश्न में खो न जाए।En: Kavya, who was always realistic, had come with Aarav to ensure that he didn't get lost in the festival's celebrations.Hi: उनके संग रोहित भी था, जो एक स्थानीय नाविक था।En: Accompanying them was Rohit, a local boatman.Hi: रोहित का इरादा था कि वह दिवाली के दौरान अपनी कमाई बढ़ा सके ताकि वह अपने परिवार का अच्छे ढंग से पालन-पोषण कर सके।En: Rohit's intent was to increase his earnings during Diwali so that he could better provide for his family.Hi: अचानक, एक दुर्घटना घटी।En: Suddenly, an accident occurred.Hi: आरव की दादी का कीमती हार, जो हर दिवाली पर उनके परिवार को आशीर्वाद देता था, गंगा में गिर गया।En: Aarav's grandmother's precious necklace, which blessed their family every Diwali, fell into the Ganga.Hi: यह हार आरव के लिए बहुत महत्व रखता था।En: This necklace held great importance for Aarav.Hi: आरव ने तुरन्त रोहित से कहा, "क्या तुम मुझे हार खोजने में मदद कर सकते हो?En: He immediately asked Rohit, "Can you help me find the necklace?"Hi: " रोहित ने सहमति में सिर हिलाया लेकिन काव्या ने फौरन विरोध किया, "यह कितना खतरनाक हो सकता है, सोचा है?En: Rohit nodded in agreement, but Kavya immediately objected, "Have you thought about how dangerous this could be?"Hi: "धरती पर रौशनी की लहरें फैल रही थीं और आकाश में पटाखों की चमक थी।En: Waves of light were spreading over the earth, and the sky was aglow with fireworks.Hi: आरव, रोहित के साथ नाव पर चढ़ा।En: Aarav boarded the boat with Rohit.Hi: नाव गंगा के जल पर सरपट दौड़ रही थी।En: The boat raced over the waters of the Ganga.Hi: भीड़ और जलधाराओं की वजह से हार खोजना लगभग असंभव था।En: Due to the crowd and currents, finding the necklace seemed almost impossible.Hi: तभी आरव ने जल में एक चमक देखी।En: Then Aarav saw a glimmer in the water.Hi: उसने बिना सोचे समझे, गंगा में छलांग लगा दी।En: Without thinking, he jumped into the Ganga.Hi: गंगा की धारा तेज थी, पर आरव ने हार नही छोड़ा।En: The current of the Ganga was strong, but Aarav did not let go of the necklace.Hi: रोहित और काव्या ने उसे मुश्किल से वापस नाव पर खींचा।En: Rohit and Kavya struggled to pull him back onto the boat.Hi: आरव और सब लोग हैरान थे जब उन्होंने देखा कि वह चमक का स्रोत एक मछली पकड़ने के जाल में फंसा वही हार था।En: Everyone was amazed when they saw that the source of the glimmer was indeed the necklace caught in a fishing net.Hi: आरव ने अपनी खोई हुई चीज केवल नहीं पाई, वह अपने परिवार और विरासत के महत्व को भी समझ पाया।En: Aarav not only found his lost item but also understood the importance of his family and heritage.Hi: वहीं, काव्या ने भी आस्था की ताकत को पहचाना।En: Kavya, too, recognized the power of faith.Hi: अब बनारस की ठंडी हवा में उनका घर वापसी का सफर था।En: Now, in the cool air of Banaras, their journey home began.Hi: आरव, काव्या और रोहित, तीनों के चेहरे पर उस रात की लालटेन की रौशनी फैल गई थी।En: The light of the lantern of that night spread across the faces of Aarav, Kavya, and Rohit.Hi: दिवाली का ये अनुभव उनके जीवन में हमेशा के लिए अमिट रह गया।En: The experience of this Diwali remained etched in their lives forever. Vocabulary Words:scene: दृश्यsacred: पावनhustle and bustle: धूमechoing: गूंज रही थींghat: घाटadorned: सजीglowing: जगमगा रही थींfulfill: पूरीrealistic: यथार्थवादीensure: सुनिश्चितbracelet: हारprecious: कीमतीblessed: आशीर्वादimportance: महत्वaccident: दुर्घटनाobjection: विरोधdangerous: खतरनाकcurrent: धाराimpossible: असंभवglimmer: चमकstruggled: कठिन सेamazed: हैरानheritage: विरासतfaith: आस्थाlantern: लालटेनetched: अमिटrealized: समझ पायाaccumulate: इकट्ठा करनाcompanionship: संगdwell: रहना
Fluent Fiction - Hindi: Chasing Northern Lights: A Diwali Adventure in the Arctic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-06-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: आर्कटिक टुंड्रा की ठंड में बसे खूबसूरत सफेद विस्तार में तीन लोग खड़े थे।En: In the cold of the Arctic tundra's beautiful white expanse, three people stood.Hi: आकाश नीला और धूमिल था, और सितारे धीरे-धीरे अपनी जगह बनाते जा रहे थे।En: The sky was blue and hazy, and the stars were gradually finding their place.Hi: "हम यहाँ पहुँच गए हैं," राजीव ने कहा।En: "We have reached here," Rajeev said.Hi: वह एक स्थानीय गाइड था जिसे इस क्षेत्र की हर एक कोने की जानकारी थी।En: He was a local guide who knew every corner of this region.Hi: आर्कटिक में उनकी यात्रा का यही सपना था - उत्तरी रोशनी का अलौकिक नज़ारा।En: This was the dream of their journey in the Arctic - the supernatural sight of the northern lights.Hi: अर्जुन, एक युवा फोटोग्राफर, उत्तरी रोशनी को कैमरे में कैद करना चाहता था।En: Arjun, a young photographer, wanted to capture the northern lights with his camera.Hi: उसके लिए यह दीवाली कुछ खास थी।En: This Diwali was special for him.Hi: परंपरागत रोशनी की जगह वह आकाश में होने वाली इस अद्भुत प्राकृतिक घटना को देखना चाहता था।En: Instead of traditional lights, he wanted to witness this incredible natural phenomenon in the sky.Hi: वह जानता था कि अगर उसने उत्तरी रोशनी को कैद कर लिया, तो यह उसके लिए नई शुरुआत जैसा होगा।En: He knew that if he could capture the northern lights, it would be like a new beginning for him.Hi: लेकिन उसके साथ उसकी सहगामिनी, काव्या, थी।En: But accompanying him was his companion, Kavya.Hi: काव्या अर्जुन की हर बात का समर्थन करती थी, लेकिन इस बार उसकी चिंता बढ़ रही थी।En: Kavya supported everything Arjun did, but this time her anxiety was growing.Hi: यह जगह इतनी ठंडी थी, और वह इस जज्बातों की ठंडी हवा में खुद को खोया सा महसूस कर रही थी।En: The place was so cold, and she felt lost amid the cold winds of emotions.Hi: "अगर हमें सच में उत्तरी रोशनी देखनी है, तो हमें थोड़ी और यात्रा करनी होगी," राजीव ने कहा।En: "If we really want to see the northern lights, we'll have to travel a bit further," Rajeev said.Hi: अर्जुन ने काव्या की ओर देखा और समझा कि यह उसके लिए कोई आसान निर्णय नहीं था।En: Arjun looked at Kavya and understood that it was not an easy decision for her.Hi: लेकिन काव्या ने अर्जुन के निर्णय पर विश्वास दिखाया और समर्थन जताया।En: But Kavya showed faith in Arjun's decision and expressed her support.Hi: वो आगे बढ़े, रास्ता कठिन था और तापमान काफी कम।En: They moved forward, the path was difficult, and the temperature was quite low.Hi: काव्या की आँखों में चिंता जलकने लगी।En: Worry started to reflect in Kavya's eyes.Hi: ठंड उससे बर्दाश्त नहीं हो रही थी, और अर्जुन को यह समझ आ रहा था।En: She couldn't bear the cold, and Arjun understood that.Hi: पर इसी बीच अचानक आकाश ने अपनी जादूगरी दिखानी शुरू की।En: But in the midst of this, suddenly the sky began to display its magic.Hi: दीवाली की रात थी जब आकाश सजीव हो उठा।En: It was Diwali night when the sky became alive.Hi: नीला, हरा, और गुलाबी रंग एक साथ आकाश में नाचने लगे।En: Blue, green, and pink colors began to dance together in the sky.Hi: यह दृश्य इतना अद्भुत था कि काव्या अपनी सारी चिंता भूल गयी।En: The sight was so incredible that Kavya forgot all her worries.Hi: अर्जुन ने तुरंत अपने कैमरे से तस्वीरें लेने शुरू कर दीं।En: Arjun immediately started taking pictures with his camera.Hi: ठंडी हवा और चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों के बावजूद, वह उत्तरी रोशनी का यह अनमोल चित्र लेने में सफल हुआ।En: Despite the cold wind and challenging conditions, he succeeded in capturing this precious image of the northern lights.Hi: इस चमकती रोशनी ने न केवल अर्जुन की तस्वीरों को रोशन किया बल्कि अर्जुन और काव्या के संबंध को भी।En: This sparkling light not only brightened Arjun's photographs but also deepened the bond between Arjun and Kavya.Hi: इस अनुभव ने उनमें एक गहरा संबंध जोड़ा।En: This experience connected them in a profound way.Hi: उन्होंने समझा कि कैसे वे एक-दूसरे के सपनों को समझ सकते हैं और एक-दूसरे की भावनाओं का सम्मान कर सकते हैं।En: They understood how they could comprehend each other's dreams and respect each other's feelings.Hi: यात्रा के अंत में, जब वे अपने घर लौटे, तो वे केवल तस्वीरों के साथ नहीं लौटे; वे ऐसी अद्भुत यादों के साथ लौटे जो जीवन भर के लिए अमूल्य थीं।En: At the end of the journey, when they returned home, they came back not just with pictures, but with such wonderful memories that were priceless for a lifetime.Hi: अब अर्जुन को समझ आ गया था कि अपने सपनों के साथ-साथ अपनों की भावनाओं का भी ध्यान रखना कितना महत्वपूर्ण है, और काव्या ने अर्जुन के सपनों का मूल्य और उनकी पहुंच को समझा।En: Now Arjun understood how important it is to pay attention to the feelings of loved ones along with one's dreams, and Kavya realized the value and reach of Arjun's dreams.Hi: दीवाली आकाश की रंगीन रोशनी के साथ समाप्त हुई और उनके दिलों में नई शुरुआत की छवि छोड़ गई।En: The Diwali ended with the vibrant lights of the sky and left an image of a new beginning in their hearts. Vocabulary Words:tundra: टुंड्राexpanse: विस्तारhazy: धूमिलsupernatural: अलौकिकphenomenon: घटनाwitness: देखनाanxiety: चिंताamid: बीचcompanion: सहगामिनीfaith: विश्वासtemperature: तापमानbear: बर्दाश्तdisplay: दिखानाmagic: जादूगरीalive: सजीवdance: नाचनाincredible: अद्भुतprecious: अनमोलsparkling: चमकतीvibrant: रंगीनbond: संबंधprofound: गहराcomprehend: समझनाmemories: यादेंpriceless: अमूल्यattention: ध्यानfeelings: भावनाएँrespect: सम्मानconnected: जोड़ाreach: पहुंच
In this episode of PING, Vanessa Fernandez and Kavya Bhat, two students from the National Institute of Technology Karnataka (NITK) discuss the student led, multi-year project to deploy IPv6 at their campus. Kavya & Vanessa have just graduated, and are moving into their next stages of work and study in computer sciences and network engineering. Across 2023 and 2024 they were able to attend IETF118 and IETF119 and present on their project and it's experiences to the IPv6 working groups and off-Working Group meetings, in part funded by the APNIC ISIF Project and the APNIC Foundation. This multi-year project is supervised by the NITK Centre for Open-source Software and Hardware (COSH) and has outside review from Dhruv Dhody (ISOC) and Nalini Elkins (Inside Products inc). Former students have also acted as alumni and remain involved in the project as it progresses. We often focus on IPv6 deployment at scale in the telco sector, or experiences with small deployments in labs, but another side of the IPv6 experience is the large campus network, in scale equivalent to a significant factory or government department deployment but in this case undertaken by volunteer staff, with little or no prior experience of networking technology. Vanessa and Kavya talk about their time on the project, and what they got to present at IETF.
Is there a service in the dentistry field you're interested in learning more about — perhaps enough to add it to your practice? Tiff and Britt dive deep into how to go about expanding services. They give examples, how to tap into your creative side, hurdles that might come up and how to pivot, and more. Episode resources: Reach out to Tiff and Dana Tune Into DAT's Monthly Webinar Practice Momentum Group Consulting Subscribe to The Dental A-Team podcast Become Dental A-Team Platinum! Review the podcast Transcript: The Dental A Team (00:01.134) Hello Dental A Team listeners, we're back today. You've got Tiff and Britt and I'm using your Britt nickname today. Always, I said Brittany Stone last time and like you mentioned, like it's always a little weird. It's so weird to me when people say, this is Tiffanie. And I'm like, it's Tiff. Tiffanie is like so formal. It makes me sound, it either makes me feel like a child or old. Like there's no in -between. It's not my age right now. Whatever, whatever this in -between stages is Tiff. So Britt. Welcome back. I'm excited to be here with you today. I think we have a fun topic that is right up your alley. You love the clinical stuff and this one's diving into clinical. How are you this beautiful afternoon? Yeah. Britt (00:44.197) different crowds. don't know about you, Brittany or like Brett or if you're Tiffanie or Tiff for me, like it just it depends on what crowds and like kind of like what phase of life did I go by my full name or my short name. So but I'm doing great today. I'm excited to be here. Agreed. I love chatting a variety of things, right? So it's always fun. We love it with clients because you never know what they're gonna throw at us, which just makes our life super fun, which I think we love about it. And I think we've got a fun one for everybody today. The Dental A Team (00:54.293) Yes! I agree! The Dental A Team (01:07.628) So true. The Dental A Team (01:13.036) I agree. I agree. I do love I like have a love hate for it. I should say, right? Like I love being thrown curveballs. But then sometimes I'm like, Whoa, my brain. Like this is a big one or dang, I had 15 curveballs but five with five clients this just today like and sometimes it's exhausting but I do love it. I had a client yesterday. We were talking about Britt (01:22.03) That's nice. The Dental A Team (01:38.528) something I can't even I told the last podcast I told you I can't remember all that far. But we're talking about something and I was like, gosh, this is actually it was it's a different type of marketing. And it was two days ago. That's why I can't remember. But they're in a space they're in a they're in Texas. And they're in a community in Texas that is it's just oil fields like they're just it's the oil field industry. And Initially, they're like, how do we stop cancellations? I'm like, fantastic. Like, here's some pieces, here's some things. And then we're like digging through and we're realizing, I'm like, listen, guys, like, let's put these pieces into play for sure. But sometimes you're just in a place that's like, you're going to experience cancellations. These people are getting sent out at midnight for three months to go work in a different oil field. Like they don't have the flexibility. And so it was really cool. And the conversation, the point I say this is like, I had to really think outside the box and I said, you guys, your marketing, your systems, while I have systems that are tied and true and I know that they work, this is why doing it here is different. I may say this is why Dental A Team is different, because calling further in advance on your confirmations or telling them you're going to charge them or coming up with all of these solutions that work for many practices, let's implement those for sure, but you've got a different type of community. I think changing your marketing to we're here when you need us, because that's what you're hearing. And more of that like same day, let's get patients in, hey, call us, switching the marketing efforts is going to work in your area. And the reason that was so cool was because it was so drastically different than majority of other clients. And it was really fun to get that outside the box thinking and like, gosh, okay, let's put our hats on and we brainstorm together and the hygienist in that call was just like, she stood up at the end and she was like, I am so excited for this because at the end of every visit, when I walk them up and I do my NDTR, I tell them, if you need anything else between your appointments, we're here for you, please call. She's like, so this is expanding on that and I was like, you've already been priming your patients for it. The Dental A Team (03:48.199) This is exactly what we need to do. But it was so cool, Britt, because that just highlights like the differences and really getting thrown those curve balls and having fun with it and really diving in and figuring out where are you and how can we expand on that. And that's something I think clinically that we want to talk about today even is really how to expand your range of services. And Britt, I know I didn't prep for this piece and I do this to you guys all the time. I realized that but my brain just is like ping, ping, ping, ping, and I just go for it. So before we even get into like the super doctor clinical stuff, I know that you as a practicing hygienist before you were all into the state you guys, if I need any information on what the dental industry is doing and what's progressing, I know Britt's my girl. So she I know that you have always been so invested in that and I would love to pick your brain right now on. Britt (04:34.747) Thank The Dental A Team (04:44.87) Before we talk about doctor clinical, hygiene clinical, and how did you as a clinician or as being over the clinicians as a manager, how did you help hygiene to expand their services? Britt (04:59.291) Yeah, so I mean, it's always fun. Doctor can do a lot more than the rest of the team, right? So when we get there, there's a lot more options. And for hygienist and even assistants, right? It's gonna be a little bit of like, what can you do within your state, right? That you're under your license, under your scope of practice that you can do. I'd say number one, be aware of that. And even if you want to be able to do more in your state, even I would say encourage you to like. be involved if you want to, you know, you can give anesthesia now and that's something that hygienists want, you want to be able to do one day, be involved with your local associations and things and help move those things forward. Cause it'll help to expand and just make you a, like a more advanced clinician in the end of it. So that's my like one plug is like, cause I know every state's going to be a little bit different and then know what you can or can't do and explore it. And at the end of the day, hygienists and doctors, right? Whatever and assistance, whatever we see that's gonna be a benefit to our patients, kind of like to what you were talking about, custom fit it, but what are the advancements? What are the new things? What can we do that would be beneficial to our patients and in line with our standard of care or something we might wanna evaluate and adding to our standard of care? What is there number one and just get familiar with it. and then see if it's something that you want to be able to add to your practice. know I'm a big laser fan from like back in the beginning when I first got out of school, because it's something we could do in Arizona. I'm a big believer in it for those who can do it. If you're not doing it, it might be something worth considering and starting to look into to see if it'll benefit your patients. I love it. I know these days a lot of hygienists like Airway, Myofunctional are big things that are coming out now that can be super beneficial. And a lot of people are learning that. Even things like for assistance, right? Being able to learn to do things that like maybe your doctor is doing now, but you could do. Those are also things that are expanding. Maybe it's not a new procedure for our practice, but you, it's expanding you and what procedures you can do, which is gonna help the practice overall. So I think just look, be aware of what's out there. Read your articles, be a part of groups, go to your CEs and just be aware of what. Britt (07:14.477) exists so then you can determine what might be good. And I think for doctors, doctors are they've got a lot on their shoulders and they're they learn a lot and they're exposed to a lot. But team members bring stuff up to doctors all the time that they haven't heard about or they didn't know their team would be interested in doing and you can help to kind of have the practice progress and expand things. The Dental A Team (07:36.275) I totally agree. I love all of that. I may you're gonna say laser, I think laser is huge. I think it's a giant benefit. And I think that got really hyped when it you know, first started and then people are like, I don't know. And I think it's something that kind of has fallen off. So I, I surely encourage hygienists to go do that. But something else that you mentioned was the like my functional space, the airway, the sleep apnea, those spaces, and I actually worked with a client over the summer. who had a really fantastic, thriving sleep department. And she did it, it's taken years to get there and she's done it. They've got the systems and processes, everything's written down, write it down. But the interesting piece to me about it was that the doctor barely touched that department. She had a hygienist that loved it, that just saw the need. She, from a personal level, she connected with it. Britt (08:09.317) Thank Britt (08:26.171) Thank you. The Dental A Team (08:34.826) She loved it, she wanted it to do well, and the doctor handed it over to her. So she had a hygienist that went and learned all of this stuff down to the medical billing. Like she's processing the claims for that department. So one of her top hygienists in her practice actually is now running her sleep department. And so expanding her range of services, and I'm not saying go pull a hygienist to start a sleep department. I'm saying look for the things that interest you guys and see how can you expand on that, even if it's something you're already doing, how can you do more of that? I think is what Britt's saying, but watching them thrive in that personally, like she was so happy and she loves hygiene. She still does like a day or two of hygiene a month because she loves hygiene, but she was genuinely lit up talking to me about the sleep department. And so it expanded the services of the practice, but it expanded the services for her and the impact she can potentially make. personally on on the community. So I love that you said that. That highlights a piece that I want to make sure we talked about was what interests you. So hygienists, RDAs, FDs, dental assistants, doctors, associates, all of you guys. What interests you? Like what do you look at and you're like, gosh, that would be cool. But maybe you're afraid to step your foot into and dip that toe in and kind of test the waters or you're like, gosh, it just seems so hard or whatever. reason why aren't you doing it? What interests you? I've had a lot of practices this year that I that were like, gosh, I need to expand services. One PPL reimbursements suck you guys we know that and when you can expand services, you can do higher value things like obviously it makes the production the collections easier. So I had a lot of practices this year that were like, I can't and don't want to drop insurances, but how do I make more? So one space I had them evaluate was to because most people don't put it in their system. I hope you are track, truly track what you're referring out and how many of those things you're referring out. So root canals, perio procedures, implants, oral surgery procedures. I love all of my specialists. I love you. But really if there's something in there for my dentists and FDs and RDAs and all of you guys, like, is there something The Dental A Team (11:00.851) that you enjoy and you want to learn more about, look at what you're referring out. Kavya, I had an office Brit, she was like, I refer out a ton of root canals. I wanna do root canals in office. And I said, okay, we can do that. We can pull root canals back in office. There's courses all over the place that you can go get refreshers on. There's an hour -end course I know of that's fantastic. You can do this. She's like, okay. I said, let's sit on this. Like, let's think about the work it's going to take and let's evaluate how many root canals you're going to do. I talked to her on our next two week call two weeks later. She was like, Tiff, I hate root canals. I was like, yeah, I didn't think you liked them, but I needed to go. We needed to go with it for a second. She's like, I don't want to do root canals. I send them out because I hate them. Cool. Then let's not do root canals. Let's look at the other pieces. So caveat is don't pull things in just to expand services, just to offer more, just to make more money. If you hate doing something, don't do it. Do more of what you love. So we're evaluating here to look at what interests you and how can we do more of it? Are there things, Britt, you mentioned, you mentioned, right, you talked about, right, getting the things that the hygienist can do and within your state it's different, especially when it comes to FDAS, RDAs, dental assistants. It's all over the place, you guys. In Arizona, like, we don't get any special acknowledgement, we just. do everything and you either know or you don't know and you learn it. So, Wild Wild West out here, California, Colorado, like they're Colorado's placing fillings, right? Like that's cool, Tennessee, they're placing fillings, they're like a provider. Here, I actually don't know anymore what that is. I mean, I know what is fine. Britt (12:44.057) It depends. There's some places where it's rural and even hygienists can place fillings if they get certification for it. So sometimes there's some if it's an area in need. that's where it's like, know what's going on in your state. The Dental A Team (12:50.182) Yeah. The Dental A Team (13:00.246) Exactly, exactly. And to speak to that point, like once you do know, Britt, like you said, for those spaces, hygienists, for sure. But then you guys, my RDAs, my FDs, my dental assistants that are listening, I know what it's like to feel like such a big important piece of that appointment and feel like, gosh, I really helped this patient or I really helped my doctor. Go figure out what you can do. And where can you expand so that your expanding your range of services because that adds value in. Britt, I'm sure you've seen it too. You've got practices too, or have worked with practices too, who have these expanded functions that they're able to do in hygiene and or assisting side. And what has that done when they take on those pieces and the support team will call them, right? The support team is like, no, like I can do this. Let me do it. What does that do for the doctors? What have you seen for the doctors? Like what are they available to do them? Britt (13:57.371) Yeah, I want to say first, even for my assistant, I'm a big believer in anyone within a dental office. This is your profession. Like you are a professional. So by expanding your skills, you are just expanding yourself as a professional and what you can do. like, I want to throw that in. Number one is like, I hope you all view yourselves that way. That's how I view all of you because it's true. You have amazing skills. You do amazing things every day. And by working to like the highest level of your ability, taking on those things, learning them from your doctor, getting the trust from your doctor where you're able to go and do it on your own, frees the doctor up to be able to do more of the things that only they can do. I always say doctors are our ultimate limiting factor, right? How many doctors do we have in the practice? How many of the rest of the team do we have? It's usually at least two to one, if not three to one when it comes to doctrine, we're pulling them in a million different directions. So the more we can do, I'll tell you for hygiene, I'm like great when my assistants can do a lot, that means my exams are going to be more on time. So it helps a lot. We can fit in more patients for treatment because we can utilize our assistants and be able to take care of more patients throughout the day. And you guys know, like doctors do a great job of knowing our patients and building that relationship. The Dental A Team (14:59.439) Yes. Britt (15:13.603) hygiene assistant front desk, like you guys know those patients. So you also help to give them a great experience that you're there with them through most of that appointment. You're taking care of a good part of that appointment. Doctor gets to come in and do the part that they need to do. And then you take care of the rest of it. And I have seen for assistance, right? It's performing to the extent that you can on a lot of those things I talked about. But I also have assistants who are helping to like manage team, manage supplies, find, you know, better prices for things. They're learning to design crowns or learning to mill crowns. is so much that you can learn to do. But like I said, just builds you up as a professional and makes it so we can take care of more patients within our office. The Dental A Team (15:59.5) I love that. I love all of that. think one thing I didn't even think about that you mentioned was like learning how to do the crowns or learning how to do the 3D machines or the impressions or the scans that you need to send things out. Like that's, that's a space I didn't even think of. And I love that you said that. Britt (16:10.055) Thank Britt (16:17.5) 3D printers, right? Some of them, like, they're printing out, you know? The Dental A Team (16:18.982) Yes. Britt (16:22.511) retainers, or they're printing out dentures and all that stuff. And there's some cool, there's a lot of cool stuff that are advances if your office has it that like, if they do, or if you're looking into it, those are the things that the team helps drive the doctor so much because the doctor can't do everything right again, they're one person, even if we've got multiple doctors compared to how many team members we have. But if a doctor has a team member that's like, I'm here with you, I'm here to learn it with you, let's do it. doctor is going to be a lot more confident to say all right let's do it and it helps everybody. The Dental A Team (16:58.052) I totally agree. I did a podcast not long ago with the dentist on here. Dave Mogadam you guys can search for it somewhere and they might put them in notes, whatever. But he spoke on that about some advanced courses that he's taken this year, that he actually took some of his dental assisting team with him so that they could learn that stuff because he doesn't. He loves it. He gosh, this man is creative. Like he would sit all day. he has a 3d printer at home. that he plays with that he makes toys with. He brought me a toy like the next day at the office, he brought me a little toy and made me this little octopus thing. But I was like, my gosh, he loves the creative side. But he sees the value in allowing his team to have a part to play in that and allowing his team to learn it. And I don't think you always have to go to the courses. A lot of those places will send somebody out to your practice too. But the value in that is huge. And now he's been able actually, I just talked to him today and he Britt (17:25.435) Yeah. The Dental A Team (17:53.894) had his first sedation day. And so he's been able to like implement other bigger, broader things into his practice to add value to expanding his range of services because his dental assisting team has been able to take things on like that. So I love that you said that. Now within the doctor space, I think it's super important, you guys, I'm gonna go back to the beginning on what interests you. What are you sending out that maybe you could keep in house if it interests you? And why aren't you doing it? That's my biggest question. If it interests you, why aren't you doing it? Overcome that fear, overcome that hurdle, and go for it. I think right now is the perfect time, maybe even a little bit late, to choose your CE for 2025. Like, choose your CE whatever year you're listening to this in. Make sure next year your CE is already chosen by... October. Know what you want next year to look like. And if you don't know, that's okay, like it'll it'll come. That's fine. But plan that out. Because one of the biggest hurdles that I hear from doctors, and the reason they're not expanding services, or they're not doing the thing they truly want to do is time, time, and money. And I have a doctor, we're working on next for next year, reducing the number of days it should take to hit his minimum goal, because he wants to do so much CE and his issue is time. and being able to provide financially for his team. So taking off time at the office and seeing the impact that that has on his team, we've got to like, finagle some workarounds and some goals so that we can still pay the team, whatever, right? But that hurdle, we're working through it. So if you know what your hurdles are, what's holding you back from doing the thing that you truly want to do, now you can plan a workaround. Okay, great. If that's the hurdle, How do we get you more time? And you get into this space, think, Britt, I know I get in this space and you help pull me out where it's just like, I can't see outside of the problem because I'm so in the problem. it is just like, sometimes I'm just like, no, it just sucks. And you're like, okay, it sucks today. We'll come back tomorrow. It's fine. And you navigate that really well with me. So kudos and thank you. The Dental A Team (20:08.871) But sometimes that's the space I think that we get into with expanding services too. Like, gosh, yeah, that would be cool Tiff, but like, how am I supposed to do that? Brett, I have no time. And so, Brett, think something that we do really well is taking our doctors from that space. Like, where is it that you want to go? And this is, want to go, I want to do the service. And then we work backwards and say, cool, this is the path that's going to get you there. What are the hurdles that are going to come up that we can anticipate? not all of them are anticipated, right? But what can we anticipate within this path? What hurdles may come that we can have a pivot ready for so we can work around it. And if it's the time or the money, fan -freaking -tastic, it's October and we're planning for next year. Guess what, guys? We can do anything with your goals. We just add it into your goals and we make the magic happen. that's the easy space of it. But what interests you? Why aren't you doing it? What are you sending out? What are things that your support team can help with and do they want to? And then choose your CE for next year. Those are my biggest points. And Brit, for someone that's just like on the edge of their seat, gosh, this Brit and Tiff, are freaking amazing. And you've got me pumped up and ready to go. But they're like, ha. And then two weeks later, they forgot about this. What do you suggest for them? Like, how do they stay motivated in this space of potential busy and chaos? And I'm not ready to look at that. What would you say to your client? today to keep that motivation. Britt (21:39.163) Yeah, I think that right thoughts not written down or put into motion get lost, right? And so we've got to do something to where either It's maybe going on a whiteboard in your office. So you see it there regularly and you know that that's something you want to work towards. Maybe it's like looking up the course and when's the next date and putting that up somewhere so that you know that that's what you're working towards or having some sort of accountability buddy. I think if you're normal, we all get to those spots where it's like, I can't see past my nose right now and I need someone to help me see past my nose and we've got to step away or get someone from an outside perspective to pull us out of it. thing with treatment and so it's like make it something that's gonna put into motion. Don't make it just a thought, write it down somewhere, schedule the event, pick what you want to go to, something to move forward and you know what doctors? Go into a course about it. It still doesn't tie you to anything right now. Like, so if you're like, hey, I'm interested in it, but like, my gosh, it seems like such a big thing to tackle. Start with one thing. Start with one thing and see if you're as interested as you are. And I say the same thing to... I'll just add one last thing to sometimes it's the market we're in that's also going to drive you right. I've got some docs who are in areas where we may not have a lot of specialty around. And so they're like, my gosh, I feel for my patients. I want to be able to do more for them, but I don't know. Britt (23:09.231) This is where Tiff and I are coaching you. Take the push, go take a course on it and just start to explore it and you get exposed to people who have done it. You can do whatever you want. Like at the end of the day, if you really want to do it, you can. And sometimes it's just explore it first, take the first step and that's all you need to do right now. And then take the next step. The Dental A Team (23:28.787) Yeah, one step at a time. I love that. I love the whiteboard idea. Alright guys, I hope you feel motivated. I hope you feel powerful. I hope you feel excited to go find something. It doesn't have to be grandiose. It doesn't have to be something big. But go find something that excites you that you can learn or you can add and you can expand what you're offering in the next year. Go do it. Drop us a review below five stars are always appreciated. Let us know what you decide I want to know what you guys are doing too because Britt I don't know about you but that's where a lot of our Knowledge base comes from is picking the brains of the people we work with so share that breadth of knowledge Leave us a review Reach out. Hello@TheDentalATeam.com we want to hear from you guys And if you need help working that backwards like if you're like gosh, I just can't see through it you guys We have coaches too. I have a coach that helps me work through things in my life that helps me work through my health and fitness and mindful journey like all of those pieces. We all have coaches and we are here for you for those types of things. That's what we love. That's where our passion lies. And I want you guys to understand if you need it or if you just need a little smidgen of direction, reach out. Hello@TheDentalATeam.com. are here to help you guys. And I hope you have a fantastic rest of your day.
Fluent Fiction - Hindi: Dancing with the Winds: A Festival Tale of Love and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/dancing-with-the-winds-a-festival-tale-of-love-and-art Story Transcript:Hi: गंगा नदी के घाट पर शरद ऋतु की हवाएँ बह रही थीं।En: On the ghats of the Ganga river, the autumn winds were blowing.Hi: दुर्गा पूजा का माहौल था।En: There was an atmosphere of Durga Puja.Hi: हर जगह रंग-बिरंगी सजावटें थीं और ढोल की थाप से सारा वातावरण गूंज रहा था।En: Everywhere, colorful decorations adorned the scene, and the sound of drums reverberated through the surroundings.Hi: आरव वहां के दृश्य को अपने कैमरे में कैद कर रहा था।En: Aarav was capturing the scene with his camera.Hi: वह हमेशा से चाहता था कि उसकी तस्वीरें दुर्गा पूजा की वास्तविक भावना को दर्शाएं।En: He had always wanted his photos to reflect the true essence of Durga Puja.Hi: आरव की मुलाकात काव्या से उस समय हुई जब वह मुख्य मंच के पास तस्वीरें खींच रहा था।En: Aarav met Kavya while he was taking photos near the main stage.Hi: काव्या एक शास्त्रीय नृत्यांगना थी जो यहाँ अपनी प्रस्तुति देने आई थी।En: Kavya was a classical dancer who had come to perform here.Hi: इस मौके पर प्रदर्शन करना उसका सपना था, लेकिन वह घबराई हुई थी।En: Performing on this occasion was her dream, but she was nervous.Hi: आरव ने काव्या की ओर ध्यान दिया।En: Aarav noticed Kavya.Hi: उसके चेहरे पर हल्की शिकायत और उत्साह एक साथ दिख रहे थे।En: Her face simultaneously showed slight apprehension and excitement.Hi: उसने तय किया कि उसे एक ऐसा कोण खोजना होगा जहाँ वह काव्या के नृत्य की भावना को पकड़ सके।En: He decided he needed to find an angle that could capture the spirit of Kavya's dance.Hi: इसी प्रयास में वह धीरे-धीरे मंच के करीब चला गया।En: In this endeavor, he slowly moved nearer to the stage.Hi: समय के साथ काफी लोग इकट्ठा हो गए थे।En: Over time, a crowd had gathered.Hi: काव्या आगे आई और उसने अपने गुरु की शिक्षाओं को याद किया।En: Kavya stepped forward and recalled her guru's teachings.Hi: उसने अपनी शंकाओं को किनारे कर, आत्मविश्वास के साथ नृत्य शुरू कर दिया।En: She set aside her doubts and began to dance with confidence.Hi: उसकी अदाकारी ने सबको मोहित कर दिया।En: Her performance mesmerized everyone.Hi: आरव ने अपने कैमरे के लेंस में देखा, वह नृत्य के हर पल को बारीकी से पकड़ रहा था।En: Aarav looked through his camera lens, capturing every moment of the dance with precision.Hi: एक क्षण आया जब काव्या की हरकतें और भावनाएँ पूरी तरह से त्योहार की आत्मा के साथ जुड़ गई।En: There came a moment when Kavya's movements and expressions perfectly intertwined with the spirit of the festival.Hi: आरव के कैमरे ने इससे बेहतरीन तस्वीर कभी नहीं खींची थी।En: Aarav had never captured a better photograph.Hi: प्रदर्शन के बाद, आरव काव्या के पास गया।En: After the performance, Aarav approached Kavya.Hi: उसने उसकी तारीफ की और वह तस्वीर दिखाई।En: He praised her and showed her the photo.Hi: काव्या को देखकर खुशी हुई।En: Kavya was delighted to see it.Hi: उसने पहले कभी सोचा नहीं था कि उसका नृत्य इस तरह से कैमरे में कैद होगा।En: She had never imagined her dance being captured on camera in such a profound way.Hi: इस मुलाकात ने दोनों के जीवन में नया मोड़ ला दिया।En: This meeting brought a new turn in both their lives.Hi: आरव को अब जीवन और कला की अनिश्चितताओं से ख़ुशी मिलने लगी थी।En: Aarav began to find joy in the uncertainties of life and art.Hi: वहीं, काव्या ने आत्मविश्वास पाया कि जब वह अपने जुनून को अपनाती है, तो वह किसी भी मंच को जीत सकती है।En: Meanwhile, Kavya gained the confidence that when she embraced her passion, she could conquer any stage.Hi: गंगा के किनारे, दीपों की रोशनी में, आरव और काव्या ने कला और सृजनशीलता के नए आयामों में डूबकर एक नये रिश्ते का आरंभ किया।En: By the banks of the Ganga, amidst the light of lamps, Aarav and Kavya embarked on a new relationship, immersed in new dimensions of art and creativity.Hi: दोनों के दिलों में दुर्गा पूजा की रौनक बस गई थी।En: The glow of Durga Puja filled their hearts. Vocabulary Words:ghats: घाटautumn: शरद ऋतुadorned: सजावटेंreverberated: गूंज रहा थाapprehension: शिकायतrecall: याद कियाguru: गुरुteachings: शिक्षाओंmesmerized: मोहितintertwined: जुड़ गईprofound: गहरीuncertainties: अनिश्चितताओंembraced: अपनाती हैimmersed: डूबकरdimensions: आयामोंessence: भावनाclassical: शास्त्रीयperform: प्रस्तुतिslight: हल्कीendeavor: प्रयासconfidence: आत्मविश्वासcapturing: कैद कर रहाconquer: जीत सकती हैglow: रौनकstage: मंचdrums: ढोलmovements: हरकतेंpraise: तारीफdeepen: गहरीbanks: किनारे
Listen every Friday from 21 till 22 (Moscow time) Jazz FM (radiojazzfm.ru) Subscribe in iTunes: https://itunes.apple.com/ru/podcast/funk-and-beyond-weekly/id1063844118?mt=2 for more details please visit beyondfunk.ru Tracklist: 1. Los Yesterdays - Love Is a Game for Fools 2. Galliano - General Rubbish vs The Sportswear Mystics 3. Rio 18 - Casa Loca (feat. Baldo Verdú) 4. Wu-Lu - Sinner 5. Ty Farris x Trox - Came Out A Long Way (Instrumental) 6. Everwave - Joga A Rede 7. Embryo - Yu Mala 8. Sandunes - Follow Me (feat. Kavya) 9. Enzo Avitabile & Bottari - A peste 10. Josh Hey - New York 61 11. Mark de Clive-Lowe - Quintessential 12. Meeka Kates - Mansion on the Moon 13. The Ballistic Brothers - Save the Children 14. Rama D. Dyushambee - Heal It 15. Thes One - The Bell Tolls for People Under The Stairs 16. Alexander IV - Around You (Being) 17. Group Climate - Needed This 18. Ash Walker and Lou Rhodes - Only Love 19. Jairzinho Oliveira - Musica E 20. Wee - Aeroplane (Reprise)
Fluent Fiction - Hindi: How Meditation by the Ganges Transformed Two Lost Souls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/how-meditation-by-the-ganges-transformed-two-lost-souls Story Transcript:Hi: गंगा के किनारे, बारिश की बूंदें हलकी हवा के साथ मिलकर एक सुंदर दृश्य बना रही थीं।En: By the banks of the Ganges, the raindrops mingling with the gentle breeze created a beautiful scene.Hi: ऋषिकेश की वो सुबह किसी जादू से कम नहीं थी।En: That morning in Rishikesh felt nothing short of magic.Hi: चारों ओर हरियाली थी और गंगा का शीतल जल प्रवाहित हो रहा था।En: Everywhere, there was greenery, and the cool waters of the Ganges flowed gracefully.Hi: इस शांति के बीच आरव और काव्या, दो अनजान लोग, अपनी-अपनी परेशानियों से छुटकारा पाने की कोशिश में थे।En: Amidst this tranquility, Aarav and Kavya, two strangers, were trying to escape their own troubles.Hi: आरव एक युवा पेशेवर था, जो अपनी नौकरी से असंतुष्ट था। वह जीवन में एक नया मकसद खोजने की तलाश में यहां आया था।En: Aarav was a young professional dissatisfied with his job, seeking a new purpose in life.Hi: दूसरी तरफ, काव्या एक कलाकार थी, जो अपनी कला में नई प्रेरणा ढूंढ रही थी।En: On the other hand, Kavya was an artist searching for new inspiration for her art.Hi: उसकी आत्म-संदेह से लड़ते-लड़ते वो थक चुकी थी।En: She was exhausted from battling self-doubt.Hi: इस लिहाज से यह आध्यात्मिक रिट्रीट उनके लिए एक उम्मीद लेकर आया था।En: In this sense, this spiritual retreat brought a glimmer of hope for them.Hi: आरव शुरुआत में आध्यात्मिक प्रथाओं के प्रति संदेहपूर्ण था।En: Initially, Aarav was skeptical of spiritual practices.Hi: उसे लगता था कि यह सब उसके किसी काम का नहीं।En: He thought they would be of no help to him.Hi: फिर भी, उसने ठान लिया कि वह पूरी तरह से ध्यान सत्रों में हिस्सा लेगा।En: Yet, he resolved to fully participate in the meditation sessions.Hi: दूसरी तरफ, काव्या में डर था कि कहीं उसकी रचनात्मकता हमेशा के लिए खो न जाए।En: Meanwhile, Kavya feared her creativity might be lost forever.Hi: उसने फैसला किया कि वह अपनी कला को बाकी लोगों के साथ साझा करेगी।En: She decided to share her art with others.Hi: एक दिन, रक्षाबंधन का त्यौहार था।En: One day, it was the festival of Raksha Bandhan.Hi: आसपास की खुशियों और उत्सव के बीच, आरव और काव्या ने मुख्य ध्यान सत्र में भाग लिया।En: Amidst the surrounding joy and celebration, Aarav and Kavya joined the main meditation session.Hi: यह ध्यान सत्र उनके लिए अनोखा साबित हुआ।En: This session proved to be unique for them.Hi: गंगा की प्रदक्षिणा के साथ जब वो ध्यान की गहराई में डूबे, उन्हें अपने भीतर एक गहरे आनंद का अनुभव हुआ।En: As they immersed themselves in deep meditation while circumambulating the Ganges, they experienced profound joy within.Hi: आरव के मन में स्पष्टता आई। वह समझ गया कि उसे अपने जीवन का उद्देश्य कैसे पाना है।En: Aarav found clarity in his mind; he realized how to find his purpose in life.Hi: वहीं, काव्या की कला की लौ फिर से जल उठी। उसे अपने अंदर नई प्रेरणा का आभास हुआ।En: Meanwhile, the flame of Kavya's art reignited; she felt a new sense of inspiration within.Hi: जब ध्यान समाप्त हुआ, दोनों ने एक दूसरे की आंखों में देखा।En: When the meditation ended, they looked into each other's eyes.Hi: बिना कुछ कहे, उन्होंने एक दूसरे की परेशानियों को समझ लिया।En: Without saying a word, they understood each other's struggles.Hi: आरव अब जीवन की प्रक्रिया पर भरोसा करने लगा था, और काव्या अपनी कला पर विश्वास।En: Aarav began to trust the process of life, and Kavya in her art.Hi: इस अनुभव ने उन्हें एक नई दिशा दी।En: This experience gave them a new direction.Hi: आरव ने तय किया कि वह ऐसा काम करेगा, जो उसके जीवन को सार्थक बनाए। काव्या ने अपनी कला में अपने आत्म-संदेह को पीछे छोड़ दिया और नई ऊर्जा के साथ वापस लौटी।En: Aarav decided to pursue work that would give meaning to his life, and Kavya left behind her self-doubt and returned to her art with new energy.Hi: ऋषिकेश में उस दिन बरसात के बादल छंट गए थे और सूरज की किरणें गंगा के पानी पर चमक रही थीं।En: That day in Rishikesh, the rain clouds had cleared, and the sunlight shimmered on the waters of the Ganges.Hi: आरव और काव्या के लिए यह एक नई शुरुआत थी।En: For Aarav and Kavya, it was a new beginning.Hi: वे अब strangers नहीं थे, बल्कि दो आत्माएं, जिन्होंने अपने सवालों के जवाब पाए और जीवन में आगे बढ़ने का साहस।En: They were no longer strangers, but two souls who found answers to their questions and the courage to move forward in life.Hi: इस बदलाव और मसूअत के साथ, दोनों ने ऋषिकेश को अलविदा कहा, जानते हुए कि उन्होंने यहां अपनी सच्ची मंजिल पा ली है।En: With this change and determination, they bid farewell to Rishikesh, knowing they had found their true calling there. Vocabulary Words:mingling: मिलकरtranquility: शांतिdissatisfied: असंतुष्टpurpose: मकसदinspiration: प्रेरणाexhausted: थक चुकीself-doubt: आत्म-संदेहretreat: रिट्रीटglimmer: उम्मीदskeptical: संदेहपूर्णcreativity: रचनात्मकताsurrounding: आसपासjoy: खुशियोंcelebration: उत्सवimmersed: डूबेcircumambulating: प्रदक्षिणाprofound: गहरेclarity: स्पष्टताreignited: जल उठीdetermination: मसूअतfarewell: अलविदाdusk: संध्याamidst: बीचstubborn: हठीwhirlwind: बवंडरenlightenment: ज्ञानmanifestation: अभिव्यक्तिyearning: लालसाvibrant: जीवंतresilience: लचीलापन
Fluent Fiction - Hindi: Fields of Compromise: Sibling Bonds in Bloom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/fields-of-compromise-sibling-bonds-in-bloom Story Transcript:Hi: गर्मियों की धूप में फूलों के खेत के बीच, रंग-बिरंगे फूलों की खुशबू हवाओं में घुली हुई थी।En: In the summer sun, amidst the fields of flowers, the fragrance of colorful blooms permeated the air.Hi: हर दिशा में केवल फूल ही फूल थे, जैसे इंद्रधनुष धरती पर उतर आया हो।En: In every direction, there were only flowers, as if a rainbow had descended onto the earth.Hi: यह वही खेत था जो अरुंज और काव्या के परिवार की धरोहर था।En: This was the same field that was the heritage of Arunj and Kavya's family.Hi: परंतु, इस खूबसूरत तस्वीर के पीछे एक कड़वा सच छिपा था।En: However, behind this beautiful picture lay a bitter truth.Hi: अरुंज सबसे बड़ा भाई था।En: Arunj was the eldest brother.Hi: वह गंभीर और व्यावहारिक था।En: He was serious and practical.Hi: उसका एक ही सपना था - अपने परिवार का आर्थिक भला।En: He had only one dream – the economic well-being of his family.Hi: खेत की देखभाल करना मुश्किल था और कर्ज बढ़ चुका था।En: It was difficult to maintain the field, and debt had been increasing.Hi: उसके लिए किसानों के सपनों को साकार करने का एकमात्र रास्ता था - खेत बेच देना।En: For him, the only way to realize the farmers' dreams was to sell the field.Hi: विकसितकर्ता इस जमीन पर एक आलीशान रिसॉर्ट बनाना चाहते थे।En: Developers wanted to build a luxury resort on this land.Hi: काव्या के लिए यह विचार अस्वीकृत था।En: For Kavya, this idea was unacceptable.Hi: फूलों के इस खेत से उसका गहरा लगाव था।En: She had a deep attachment to this field of flowers.Hi: वह बचपन से यहाँ खेली थी, उसने उसके प्राकृतिक सौंदर्य को हर मौसम में देखा था।En: She had played here since childhood and witnessed its natural beauty in every season.Hi: वह इस जगह को बचाना चाहती थी, उसका मानना था कि यह खेत भविष्य की पीढ़ियों को दिए जाने वाला उपहार है।En: She wanted to preserve this place, believing it was a gift for future generations.Hi: गर्मी के बीच राखी का पर्व आया।En: Amidst the summer, the festival of Rakhi arrived.Hi: यह त्योहार भाई-बहन के रिश्ते का प्रतीक था, पर आज अरुंज और काव्या के बीच माहौल तनावपूर्ण था।En: This festival symbolized the bond between brother and sister, but today there was tension between Arunj and Kavya.Hi: अरुंज ने दस्तखत के लिए कागज तैयार किए थे, जबकि काव्या नई योजनाएँ बना रही थी - खेत को पर्यटकों के लिए खोलना, यहां समारोह आयोजित करना।En: Arunj had the papers ready for signature, while Kavya was making new plans – to open the field for tourists and host events there.Hi: राखी के दिन, जब हाथ में राखी बांधने का समय आया, एक तीखी बहस छिड़ गई।En: On the day of Rakhi, when it was time to tie the Rakhi, a heated argument erupted.Hi: "यह नहीं हो सकता, अरुंज," काव्या ने धैर्य खोते हुए कहा।En: "This can't happen, Arunj," Kavya said, losing her patience.Hi: "यह केवल जमीन नहीं है, यह हमारी पहचान है।"En: "This is not just land; it's our identity."Hi: अरुंज ने जवाब दिया, "लेकिन कैसे काव्या? हमारे पास कर्ज चुकाने के लिए पैसे नहीं हैं।En: Arunj replied, "But how, Kavya? We don't have the money to pay off the debt.Hi: तुम्हें व्यावहारिक होना होगा।"En: You need to be practical."Hi: विवाद चरम पर था।En: The dispute was at its peak.Hi: भावनाएं उमड़ रही थीं, धरती और आकाश के बीच जैसे शब्दों की बिजली कड़क रही थी।En: Emotions were surging, words clashing like lightning between the earth and the sky.Hi: परंतु, राखी की डोर ने उन्हें थाम लिया।En: However, the thread of Rakhi held them together.Hi: उत्सव का मतलब यही तो था - प्रेम, साझेदारी, समझौता।En: This was the essence of the festival – love, partnership, compromise.Hi: उस बहस के बाद, दोनों ने शांत बैठकर सोचा।En: After the argument, both sat down calmly to think.Hi: अरुंज का दिल अपनी बहन की भावनाओं से पिघला। और काव्या ने वित्तीय चिंता का सामना स्वीकारा।En: Arunj's heart melted with his sister's emotions, and Kavya acknowledged the financial concerns.Hi: अंततः उन्होंने एक समझौता किया - खेत का एक छोटा हिस्सा कार्यक्रमों के लिए किराए पर दिया जाएगा, जबकि मुख्य जमीन को हरा-भरा रखकर उनकी धरोहर को संरक्षित किया जाएगा।En: Ultimately, they reached a compromise – a small part of the field would be rented out for events, while the main land would be kept lush and preserved as their heritage.Hi: इस समझौते ने शक्ति में बंधी अपनी राखी को ऊर्जा दी।En: This agreement energized the bond symbolized by their Rakhi.Hi: अरुंज ने परिवार की विरासत का महत्व समझा, और काव्या ने सुलह के लिए व्यावहारिकता का हाथ थामा।En: Arunj understood the importance of the family's legacy, and Kavya embraced practicality for reconciliation.Hi: फूलों के खेत पर डाली नई रोशनी में, उनके बीच भाई-बहन का यह नया रिश्ता खिल उठा।En: Under the new light cast over the flower field, their sibling relationship blossomed anew. Vocabulary Words:amidst: बीचfragrance: खुशबूpermeated: घुली हुईdescended: उतर आयाheritage: धरोहरbitter: कड़वाpractical: व्यावहारिकeconomic: आर्थिकmaintain: देखभालdebt: कर्जdeveloper: विकसितकर्ताluxury: आलीशानresort: रिसॉर्टunacceptable: अस्वीकृतattachment: लगावwitnessed: देखाpreserve: संरक्षितgenerations: पीढ़ियोंsymbolized: प्रतीकtension: तनावपूर्णsignature: दस्तखतhost: आयोजितargument: बहसidentity: पहचानpatience: धैर्यemotions: भावनाएंsurging: उमड़ रहीcompromise: समझौताenergized: ऊर्जाlegacy: विरासत
Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Potential: Aarav's Museum Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-potential-aaravs-museum-triumph Story Transcript:Hi: गर्मियों का मौसम था और सूरज की रौशनी म्यूजियम की बड़ी खिड़कियों से होकर अंदर आ रही थी।En: It was summertime, and the sun's rays were streaming in through the large windows of the museum.Hi: नेचुरल हिस्ट्री म्यूजियम में विज्ञान क्लब की ओर से फील्ड ट्रिप का आयोजन किया गया था।En: A field trip to the Natural History Museum had been organized by the science club.Hi: हर तरफ उत्सुक छात्र-छात्राओं की आवाजें गूंज रही थीं।En: The excited voices of students echoed everywhere.Hi: उन बच्चों में आरव, काव्या और मीरा भी थे।En: Among those children were Aarav, Kavya, and Meera.Hi: आरव डाइनोसॉर को लेकर बहुत उत्सुक था। लेकिन वो अक्सर महसूस करता था कि वह कक्षा के कुछ स्मार्ट बच्चों की तरह नहीं है।En: Aarav was very eager about dinosaurs, but he often felt that he wasn't as smart as some of the other bright students in his class.Hi: काव्या, जो जीवाश्मविज्ञान (paleontology) में गहरी रुचि रखती थी, कक्षा की सबसे होशियार छात्राओं में गिनी जाती थी।En: Kavya, who had a deep interest in paleontology, was counted among the smartest students.Hi: वहीं मीरा, जो शांत और विचारशील थी, अक्सर अपने दोस्तों के बीच शांति स्थापित करने का काम करती थी।En: Meera, who was calm and thoughtful, often played the role of peacemaker among her friends.Hi: उसे खगोल विज्ञान (astronomy) का छुपा हुआ प्रेम था।En: She had a hidden love for astronomy.Hi: फील्ड ट्रिप के दौरान, उनकी विज्ञान अध्यापक ने बताया कि वह चाहती हैं कि हर बच्चा म्यूजियम की कुछ खास चीजों के बारे में जानकारी इकट्ठा कर सबके सामने प्रस्तुत करे।En: During the field trip, their science teacher mentioned that she wanted each child to gather information on some special museum exhibits and present it to everyone.Hi: आरव ने सोचा कि यह एक अच्छा मौका है खुद को साबित करने का।En: Aarav thought this was a good opportunity to prove himself.Hi: वह काव्या और अपनी विज्ञान शिक्षक को प्रभावित करना चाहता था।En: He wanted to impress Kavya and his science teacher.Hi: आरव ने कम चर्चित जीवाश्म पर शोध करने का निर्णय लिया।En: Aarav decided to research a less-discussed fossil.Hi: उसने म्यूजियम की लाइब्रेरी में घंटों बिताए, किताबें पढ़ीं और अंत में एक अद्वितीय जानकारी इकट्ठी कर ली।En: He spent hours in the museum's library, reading books, and finally accumulated some unique information.Hi: जब वे जीवाश्म प्रदर्शनी के पास पहुंचे, तो विज्ञान अध्यापक ने छात्रों से उनकी अंतर्दृष्टि पूछी।En: When they reached the fossil exhibit, the science teacher asked the students for their insights.Hi: काव्या और अन्य छात्रों ने रोचक तथ्य प्रस्तुत किए, लेकिन जैसे ही आरव की बारी आई, उसने सांस ली और बोलना शुरू किया।En: Kavya and the other students presented interesting facts, but when it was Aarav's turn, he took a breath and began to speak.Hi: उसने दुर्लभ जीवाश्म पर जो जानकारी इकट्ठा की थी, उसे प्रभावी ढंग से पेश किया।En: He effectively presented the information he had gathered about the rare fossil.Hi: सभी छात्र उसकी बातों को गौर से सुन रहे थे, और काव्या हैरान थी।En: All the students listened intently, and Kavya was surprised.Hi: उसका विवरण इतना अनोखा और जानकारीपूर्ण था कि वहां खड़े सभी ने तालियां बजाईं।En: His account was so unique and informative that everyone standing there applauded.Hi: विज्ञान शिक्षक ने मुस्कान के साथ आरव की सराहना की।En: The science teacher praised Aarav with a smile.Hi: आरव के चेहरे पर आत्मविश्वास और संतोष की चमक थी।En: Aarav's face shone with confidence and satisfaction.Hi: उसे ऐसा महसूस हो रहा था जैसे उसने अपनी क्षमता को पहचाना हो, अपनी नई-नई ताकत को महसूस किया हो, और अब वो किसी भी तरह के साये में नहीं था।En: He felt as though he had recognized his potential, sensed his newfound strength, and was no longer overshadowed.Hi: इस फील्ड ट्रिप ने आरव को यह सिखाया कि मेहनत और लगन से कुछ भी हासिल किया जा सकता है।En: This field trip taught Aarav that hard work and dedication can accomplish anything.Hi: और उसने यह भी महसूस किया कि उसका योगदान विज्ञान क्लब के लिए कीमती और अद्वितीय था।En: He also realized that his contribution to the science club was valuable and unique.Hi: म्यूजियम की रौशनी में उसकी आत्मा भी अब चमक रही थी।En: His spirit now shone brightly in the museum's light. Vocabulary Words:summertime: गर्मियों का मौसमstreaming: होकर अंदर आ रही थीorganized: आयोजनpaleontology: जीवाश्मविज्ञानcalm: शांतpeacemaker: शांति स्थापित करने का काम करती थीhidden: छुपा हुआexhibit: प्रदर्शनीextraordinary: अनोखाuncommon: दुर्लभaccumulated: इकट्ठाfossil: जीवाश्मunique: अद्वितीयapplauded: तालियां बजाईंpraised: सराहनाconfident: आत्मविश्वासovershadowed: साये मेंpotential: क्षमताdedication: लगनvaluable: कीमतीinsights: अंतर्दृष्टिcontribution: योगदानbright: होशियारthoughtful: विचारशीलintently: गौर सेrealized: महसूसrecognized: पहचानाstrength: ताकतimpress: प्रभावित करनाlibrary: लाइब्रेरी
Fluent Fiction - Hindi: Festival Showers: A Rakhi Tale of Bargains and Brotherhood Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/festival-showers-a-rakhi-tale-of-bargains-and-brotherhood Story Transcript:Hi: सरोजिनी नगर मार्केट, दिल्ली के बीचों बीच, बारिश की हल्की फुहारें हर किसी को भिगा रही थीं।En: In the heart of Sarojini Nagar Market in Delhi, gentle rain showers were drenching everyone.Hi: अराव, काव्या और रोहन बाजार के बीच घूम रहे थे।En: Aarav, Kavya, and Rohan were wandering through the market.Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगे कपड़े, चमचमाते ज्वेलरी और भीड़भाड़ का मेला था।En: Colorful clothes, sparkling jewelry, and a bustling crowd surrounded them on all sides.Hi: यह राखी के त्यौहार से ठीक पहले का समय था, और अराव अपनी बहन के लिए एक खास तोहफा ढूंढ रहा था।En: It was right before the festival of Rakhi, and Aarav was searching for a special gift for his sister.Hi: "अरे, काव्या! ये स्लिंग बैग देखो," अराव ने एक स्टॉल की ओर इशारा करते हुए कहा।En: "Hey, Kavya! Look at this sling bag," Aarav said, pointing to a stall.Hi: काव्या ने बैग को ध्यान से देखा और दुकानदार से पूछा, "भैया, ये कितने का है?"En: Kavya examined the bag carefully and asked the shopkeeper, "Brother, how much is this?"Hi: "सिर्फ सात सौ रुपये, मैडम," दुकानदार ने मुस्कुराते हुए जवाब दिया।En: "Only seven hundred rupees, madam," the shopkeeper replied with a smile.Hi: काव्या ने एक नजर अराव पर डाली और फिर अपने मोलजोल के मामूली अंदाज़ में कहा, "भैया, ये तो बहुत महंगा है। पांच सौ में दे सकते हो क्या?"En: Kavya glanced at Aarav and then, in her typical bargaining style, said, "Brother, this is too expensive. Can you give it for five hundred?"Hi: दुकानदार ने थोड़ा संकोच करते हुए कहा, "मैडम, ये तो वैरी फाइन क्वालिटी है, कम से कम छे सौ लीजिए।"En: The shopkeeper, hesitating a bit, said, "Madam, this is very fine quality, at least take it for six hundred."Hi: इस बात पर रोहन अपने व्यवाहारिक अंदाज़ में बोला, "छोड़ दो यार, यही सब देखने में समय बर्बाद हो जाएगा।"En: At this, Rohan commented in his practical manner, "Forget it, yaar, wasting time on these things."Hi: अराव ने रोहन की बात सुनी लेकिन वह हार मानने को तैयार नहीं था।En: Aarav heard Rohan but was not ready to give up.Hi: तभी अचानक तेज बारिश शुरू हो गई।En: Suddenly, a heavy downpour began.Hi: चारों तरफ अफरा-तफरी मच गई। दुकानदार अपने सामान को बचाने की कोशिश करने लगे।En: Panic ensued all around as shopkeepers tried to save their goods.Hi: अराव की नजर एक और स्टॉल पर पड़ी जहां पर एक सुंदर-सा ब्रेसलेट टंगा हुआ था।En: Aarav's eyes fell on another stall where a beautiful bracelet was hanging.Hi: उसे लगा कि ये उसकी बहन के लिए परफेक्ट होगा।En: He felt it would be perfect for his sister.Hi: काव्या ने उसकी आंखों की चमक देख ली और उसने बिना देर किए दुकानदार से फिर मोलभाव करना शुरू कर दिया।En: Kavya noticed the sparkle in his eyes and immediately started bargaining with the shopkeeper.Hi: "भैया, ये ब्रेसलेट कितने का है?"En: "Brother, how much for this bracelet?"Hi: "मैडम, सिर्फ आठ सौ रुपये।"En: "Madam, only eight hundred rupees."Hi: "सात सौ में दे दीजिए। बारिश शुरू हो गई है, जल्दी से।"En: "Please give it for seven hundred. It's raining, hurry."Hi: दुकानदार ने अराव को देखा और मुस्कुराते हुए कहा, "ठीक है, मैडम। आप ले लीजिए।"En: The shopkeeper looked at Aarav and smiled, "Alright, madam. You can take it."Hi: अराव ने जल्दी से ब्रेसलेट खरीदा और तीनों ने रस्सी की तर्ज़ पे दौड़ लगा दी।En: Aarav quickly bought the bracelet, and the three of them dashed out as the rain intensified.Hi: बरसात और भी तेज़ हो चुकी थी, और उन्हें जल्दी घर पहुंचना था।En: They needed to get home quickly.Hi: घर पहुंचकर अराव ने अपनी बहन को वह ब्रेसलेट दिया।En: Once home, Aarav gave the bracelet to his sister.Hi: उसकी बहन ने खुशी से ब्रेसलेट पहना और कहा, "धन्यवाद, भाई। ये बहुत ही सुंदर है!"En: She wore the bracelet joyfully and said, "Thank you, brother. This is so beautiful!"Hi: उस पल में अराव ने महसूस किया कि कठिन परिस्थितियों में भी सही निर्णय लेना कितना महत्वपूर्ण होता है।En: In that moment, Aarav realized how important it is to make the right decisions even in challenging situations.Hi: वह समझ गया कि उसे हर चुनौती से सीखना है और आगे बढ़ना है।En: He understood that he should learn from every challenge and keep moving forward.Hi: और इस तरह अराव ने अपने जीवन में एक नया आत्मविश्वास प्राप्त किया, ठीक समय पर सही निर्णय लेना सीख लिया, और राखी का त्यौहार खुशियों से मना।En: And thus, Aarav gained a new confidence in life, learned to make timely decisions, and celebrated the festival of Rakhi with happiness. Vocabulary Words:gentle: हल्कीdrenching: भिगा रही थींwandering: घूम रहे थेcolorful: रंग-बिरंगेsparkling: चमचमातेbustling: भीड़भाड़festival: त्यौहारgift: तोहफाsling bag: स्लिंग बैगexamined: ध्यान से देखाshopkeeper: दुकानदारbargaining: मोलजोलstyle: अंदाज़hesitating: संकोचpractical: व्यवहारिकready to give up: हार मानने को तैयारdownpour: तेज बारिशpanic: अफरा-तफरीsave: बचानेbeautiful: सुंदरbracelet: ब्रेसलेटnoticed: देख लीsparkle: चमकraining: बारिशintensified: तेज हो चुकीchallenging situations: कठिन परिस्थितियोंdecisions: निर्णयimportant: महत्वपूर्णconfidence: आत्मविश्वासcelebrated: मना
Fluent Fiction - Hindi: Jousting Goat Steals the Show: A Fairytale Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jousting-goat-steals-the-show-a-fairytale-summer-adventure Story Transcript:Hi: गर्मियों की एक चमचमाती दोपहर थी।En: It was a bright summer afternoon.Hi: मेला गुलजार था, रंग-बिरंगी झंडियाँ लहरा रहीं थी और चारों ओर हंसी-खुशी का माहौल था।En: The fair was bustling, with colorful flags waving and an atmosphere full of joy and laughter.Hi: अनीका, राजत और काव्या मेले में घूम रहे थे।En: Anika, Rajat, and Kavya were wandering through the fair.Hi: मेला एक मध्यकालीन झेल का एहसास दे रहा था। शूरवीर, जोकर, और दुकानें सब पुराने जमाने की थी।En: The fair gave a medieval vibe, with knights, jesters, and shops all reminiscent of olden times.Hi: हर ओर ताजे मांस और मीठी मिठाइयों की खुशबू फैल रही थी।En: The aroma of fresh meat and sweet treats filled the air.Hi: अनीका ने अचानक एक पोस्टर देखा। "जोस्टिंग प्रतियोगिता।" उसका मन रोमांचित हो उठा।En: Suddenly, Anika spotted a poster. "Jousting Competition." Her heart raced with excitement.Hi: उसने राजत से कहा, "राजत, हमें यहां कुछ नया करना चाहिए। चलो अपनी बकरी को इस प्रतियोगिता में शामिल करते हैं।"En: She said to Rajat, "Rajat, we should try something new here. Let's enter our goat in this competition."Hi: राजत ने हैरान होकर कहा, "जोस्टिंग में बकरी? तुम पागल हो गई हो क्या?"En: Rajat, astonished, replied, "A goat in jousting? Are you crazy?"Hi: लेकिन अनीका ने ठान लिया था।En: But Anika had made up her mind.Hi: वह चैलेंज लेने के लिए तैयार थी और शायद राजत को इम्प्रेस भी करना चाहती थी।En: She was ready for the challenge and perhaps wanted to impress Rajat.Hi: उसने बिना बताए बकरी को प्रतियोगिता में रजिस्टर करवा दिया।En: Without telling him, she registered the goat for the competition.Hi: जब राजत को इसका पता चला, तो वह एकदम शांत लेकिन हैरान हो गया।En: When Rajat found out, he was calmly surprised but taken aback.Hi: काव्या ने बात को संभालते हुए कहा, "देखो, हम बकरी को ट्रैन कर सकते हैं। मैं मदद करूंगी।"En: Kavya tried to smooth things over by saying, "Look, we can train the goat. I'll help."Hi: काव्या हमेशा से ही मददगार थी और शायद उसे राजत को इम्प्रेस करने का भी मौका मिल रहा था।En: Kavya was always helpful and perhaps saw this as an opportunity to impress Rajat too.Hi: तीनों ने बकरी की ट्रेनिंग शुरू कर दी।En: The three of them started training the goat.Hi: मेले की रोशनी में बकरी की अजीबोगरीब हरकतें सबका ध्यान खींच रही थीं।En: In the fair's lights, the goat's peculiar antics caught everyone's attention.Hi: प्रतियोगिता का दिन आ गया।En: The day of the competition arrived.Hi: बकरी को रंग-बिरंगे कपड़ों से सजाया गया और जोस्टिंग इलाके में ले जाया गया।En: The goat was adorned in colorful clothes and taken to the jousting area.Hi: कुछ देर के बाद बकरी ने बड़े बोलेबाले प्रतिद्वंदी का मुकाबला करना शुरू किया।En: After a while, the goat began to face a confident opponent.Hi: वह कभी आगे बढ़ती, कभी पीछे हटती।En: It would sometimes advance and sometimes retreat.Hi: लोग हंसने लगे थे।En: People started laughing.Hi: लेकिन बकरी की अजीब चालों ने प्रतिद्वंदी को धोका दिया और बकरी ने उसका तख्ता पलट दिया।En: But the goat's strange movements confused the opponent, and it managed to topple him.Hi: जनता ने तालियों की गड़गड़ाहट से भर दिया।En: The crowd erupted in applause.Hi: अनीका, राजत और काव्या की खुशी का ठिकाना नहीं था।En: Anika, Rajat, and Kavya were overjoyed.Hi: अनीका ने खुशी से कहा, "देखा, मैंने बोला था न कि हम यह कर सकते हैं।"En: Anika said happily, “See, I told you we could do it.”Hi: राजत ने मुस्कुराते हुए कहा, "हां, तुमने सही किया। कभी-कभी जोखिम लेना सही होता है।"En: Rajat, smiling, said, “Yes, you were right. Sometimes taking risks pays off.”Hi: काव्या ने धीरे से कहा, "हमने अच्छा टीमवर्क किया, अब मुझे लगता है कि मैं तुम्हारे बारे में खुलकर बात कर सकती हूं।"En: Kavya quietly added, "We made a great team; now I feel like I can openly talk to you."Hi: तीनों ने मिलकर जीत का जश्न मनाया।En: The three of them celebrated their victory.Hi: यह एक अद्भुत अनुभव था।En: It was an amazing experience.Hi: अनीका ने सीखा कि जोखिम लेना कभी-कभी अजीब तरीके से खुशी ला सकता है।En: Anika learned that taking risks can sometimes bring joy in unexpected ways.Hi: राजत ने सीखा कि उसे थोड़ा स्पॉन्टेनियस होना चाहिए।En: Rajat learned that he should be a bit more spontaneous.Hi: और काव्या ने हौसला जुटाया कि अब वह अपने दिल की बात कह सके।En: And Kavya gathered the courage to express her feelings.Hi: वह मीठी गर्मी की रात और मेले का चमचमाता माहौल हमेशा उनकी यादों में बसा रहेगा।En: That sweet summer night and the vibrant fair will always remain in their memories.Hi: ब्लैक बकरी और उसकी अजीब जोस्टिंग चालें भी लोगों की हंसी का कारण बनी रहेंगी।En: The black goat and its odd jousting maneuvers would continue to be a source of laughter for the people.Hi: वह दिन उनके लिए नई शुरुआत का प्रतीक बन गया था।En: That day became a symbol of a new beginning for them. Vocabulary Words:bright: चमचमातीbustling: गुलजारwandering: घूम रहे थेmedieval: मध्यकालीनreminiscent: एहसासaroma: खुशबूspotted: देखाposter: पोस्टरjousting: जोस्टिंगastonished: हैरानchallenge: चैलेंजimpress: इम्प्रेसregistered: रजिस्टरcalmly: शांतtaken aback: हैरानsmooth things over: बात को संभालते हुएpeculiar: अजीबोगरीबantics: हरकतेंopponent: प्रतिद्वंदीadorned: सजाया गयाconfident: बोलेबालेadvance: आगे बढ़तीretreat: पीछे हटतीerupted: भर दियाapplause: तालियों की गड़गड़ाहटvictory: जीतspontaneous: स्पॉन्टेनियसexpress: खुलकर बातcourage: हौसलाmemories: यादों
Fluent Fiction - Hindi: Raindrop Revelations: Unspoken Emotions in the Dhauladhar Cafe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/raindrop-revelations-unspoken-emotions-in-the-dhauladhar-cafe Story Transcript:Hi: धौलाधार पर्वत श्रृंखला की गोद में बसा छोटा कैफ़े, मानो धरती का कोई सुंदर किनारा हो।En: In the lap of the Dhauladhar mountain range was a small café, resembling a beautiful corner of the earth.Hi: बारिश की बूंदों की आवाज और मिट्टी की खुशबू, इस माहौल को और भी खास बना रहे थे।En: The sound of raindrops and the scent of the earth made the ambiance even more special.Hi: इसी कैफ़े में बैठे थे, रजत और काव्या।En: Sitting in that café were Rajat and Kavya.Hi: दोनों एक दूसरे के अच्छे दोस्त थे, लेकिन दिलों में छुपे कुछ अनकहे जज्बात भी थे।En: They were good friends, but there were also some unspoken emotions hidden in their hearts.Hi: रजत, एक सॉफ्टवेयर डेवलपर, अपनी भागदौड़ भरी जिंदगी से दूर, कुछ सुकून के पल बिताने आया था।En: Rajat, a software developer, had come to spend some peaceful moments away from his hectic life.Hi: काव्या, एक फ्रीलांस राइटर, अपने अगले लेख के लिए प्रेरणा ढूंढने आई थी।En: Kavya, a freelance writer, had come looking for inspiration for her next article.Hi: आसमान में काले बादल छाए हुए थे और हवा में सर्दी की ठंडक थी।En: The sky was overcast with dark clouds, and there was a chill in the air.Hi: रजत ने अपने मन में ठान लिया था कि वह इस वीकेंड पर काव्या से अपने दिल की बात कह देगा।En: Rajat had made up his mind that he would express his feelings to Kavya this weekend.Hi: लेकिन उसे डर था, अगर काव्या ने उसकी बात न समझी तो उनकी दोस्ती कहीं टूट न जाए।En: But he feared that if Kavya didn't understand his feelings, their friendship might be ruined.Hi: दूसरी ओर काव्या भी जानना चाहती थी कि रजत के दिल में क्या है।En: On the other hand, Kavya also wanted to know what was in Rajat's heart.Hi: बारिश की तेज बूंदों के साथ वे दोनों कैफ़े में और भी गहरे खो चुके थे।En: With the heavy raindrops, they both got even more absorbed in the café.Hi: रजत ने सोचा, "यही मौका है।"En: Rajat thought, "This is the moment."Hi: उसने काव्या से कहा, "काव्या, क्या तुम्हें भी बारिश का ये मौसम उतना ही पसंद है जितना मुझे?"En: He asked Kavya, "Kavya, do you love this rainy weather as much as I do?"Hi: काव्या ने मुस्कुराते हुए कहा, "हाँ रजत, बारिश मुझे एक नई कहानी लिखने के लिए प्रेरित करती है।"En: Smiling, Kavya replied, "Yes, Rajat. Rain inspires me to write a new story."Hi: रजत ने हल्की मुस्कान से कहा, "क्या कभी सोचा है, हमारी कहानी कैसी होगी?"En: With a slight smile, Rajat said, "Have you ever thought about what our story would be like?"Hi: काव्या थोड़ी सी शरमा गई।En: Kavya blushed a little.Hi: उसके दिल में भी कई सवाल थे, लेकिन उसने खुलकर कहने का साहस नहीं जुटाया।En: She had many questions in her heart too, but she couldn't muster the courage to say them out loud.Hi: इसी बीच, बारिश और तेज हो गई और बिजली की गड़गड़ाहट ने वातावरण को और भी रोमांचक बना दिया।En: Meanwhile, the rain intensified, and the thunder made the atmosphere even more thrilling.Hi: कैफ़े का कोई कोना नहीं बचा जिस पर बारिश की फुहार न पड़ी हो।En: There wasn't a single corner of the café left untouched by the showers.Hi: ये अवसर अब और भी सही लगने लगा।En: The moment felt even more right.Hi: रजत ने धीरे-धीरे काव्या का हाथ पकड़ा और कहा, "काव्या, मैं तुमसे कुछ कहना चाहता हूँ।"En: Rajat slowly took Kavya's hand and said, "Kavya, I want to tell you something."Hi: काव्या की धड़कनें तेज हो गईं।En: Kavya's heartbeat quickened.Hi: उसने कहा, "क्या रजत?"En: She said, "What, Rajat?"Hi: रजत ने गहरी सांस ली और कहा, "मैं तुम्हें सिर्फ एक दोस्त की तरह नहीं, बल्की अपनी जीवनसंगिनी के रूप में देखता हूँ। क्या तुम भी ऐसा कुछ महसूस करती हो?"En: Rajat took a deep breath and said, "I see you not just as a friend, but as my life partner. Do you feel the same way?"Hi: काव्या की आँखों में चमक आ गई।En: Kavya's eyes sparkled.Hi: उसने कहा, "रजत, मुझे भी तुम्हारे लिए ऐसा ही महसूस होता है। लेकिन मुझे डर था कि कहीं ये बात हमारी दोस्ती को ना तोड़ दे।"En: She said, "Rajat, I feel the same way about you too. But I was afraid that this might break our friendship."Hi: रजत ने कहा, "अब जब ये बात साफ हो गई है, तो हमें अपनी खुशी के लिए एक मौका देना चाहिए।"En: Rajat said, "Now that it's clear, we should give a chance to our happiness."Hi: दोनों एक दूसरे को देख कर मुस्कुराए और बारिश की बूंदों के साथ अपनी नई ज़िंदगी की शुरुआत की।En: They both looked at each other and smiled, and with the raindrops, they began a new chapter in their lives.Hi: अब उन दोनों के दिलों से असमंजस का बादल छंट चुका था, और एक नई प्रेम कहानी की शुरुआत हो चुकी थी।En: The clouds of confusion in their hearts had cleared, and a new love story had begun.Hi: धौलाधार की वादियों में बसे उस छोटे कैफ़े ने उन्हें न सिर्फ सुकून दिया, बल्कि उनके दिलों को भी एक कर दिया।En: The small café nestled in the Dhauladhar valley not only gave them solace but also united their hearts.Hi: अब वे दोनों साथ थे, दोस्त भी और प्रेमी भी।En: Now they were together, both friends and lovers.Hi: और ये रिश्ता उनके दिलों में हमेशा के लिए बस गया।En: And this bond settled forever in their hearts. Vocabulary Words:lap: गोदrange: श्रृंखलाresembling: मानोscent: खुशबूambiance: माहौलunspoken: अनकहेemotions: जज्बातpeaceful: सुकूनhectic: भागदौड़ भरीinspiration: प्रेरणाovercast: छाए हुएchill: ठंडकexpress: कहfeelings: दिल की बातruined: टूटmuster: साहसthunder: बिजली की गड़गड़ाहटthrilling: रोमांचकuntouched: न बचाsolace: सुकूनunited: एक कर दियाbond: रिश्ताsparkled: चमकintensified: तेज हो गईmutter: कहनेcleared: छंट चुकाhappiness: खुशीbeginning: शुरुआतchapter: अध्यायconfusion: असमंजस
Get ready for a heart-to-heart about mom with Kirrak Kavya. It's like diving into a pool of memories and feelings. From the cozy warmth of childhood to the mixed emotions of growing up, every word is a reminder of the love we share with our moms. So, stick around till the end, and let's honor that special connection we have with our moms. Follow her on https://www.instagram.com/mirchirjkavya/ To sponsor my podcasts, contact https//www.instagram.com/travelwithsamvedh If you want to support me and my content, please donate through the link below: https://www.instamojo.com/@treksome Did you hear the story of my Himalayan Journey? https://linktr.ee/himalayanpodcast --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/samvedh-vegi/support
Discover the charming journey of Kavya and Anirudh in 'Do Aur Do Pyaar,' as they reignite their love after 12 years of marriage. This Hindi adaptation of 'The Lovers' explores the dynamics of relationships with humor and warmth. Vidya Balan and Pratik Gandhi shine in this relatable tale of rediscovery, where love, friendship, and intimacy take center stage. Does the film come together and prove be as fresh as the on-screen pairings, or does this become another slumber rom-com? Follow Us Onhttp://instagram.com/filmcompanionhttps://www.twitter.com/filmcompanion https://www.facebook.com/filmcompanionFind us on YouTube:https://www.youtube.com/@FilmCompanionhttps://www.youtube.com/@FilmCompanionSouthhttps://www.youtube.com/@FilmCompanionLocalhttps://www.youtube.com/@ReviewsandMore.https://www.youtube.com/@FilmCompanionShorts
Discover the charming journey of Kavya and Anirudh in 'Do Aur Do Pyaar,' as they reignite their love after 12 years of marriage. This Hindi adaptation of 'The Lovers' explores the dynamics of relationships with humor and warmth. Vidya Balan and Pratik Gandhi shine in this relatable tale of rediscovery, where love, friendship, and intimacy take center stage. Does the film come together and prove be as fresh as the on-screen pairings, or does this become another slumber rom-com? Follow Us Onhttp://instagram.com/filmcompanionhttps://www.twitter.com/filmcompanion https://www.facebook.com/filmcompanionFind us on YouTube:https://www.youtube.com/@FilmCompanionhttps://www.youtube.com/@FilmCompanionSouthhttps://www.youtube.com/@FilmCompanionLocalhttps://www.youtube.com/@ReviewsandMore.https://www.youtube.com/@FilmCompanionShorts
IANR 2416 042024 Line Up 4-6pm INTERVIEWS Here's the guest line-up for Sat, April 20, 2024 from 4 to 6pm CST on Indo American News Radio (www.IndoAmerican-news.com), a production of Indo American News. We are on 98.7 FM and you can also listen on the masalaradio app (www.masalaradio.com) By Monday, hear the recorded show on Podcast uploaded on Spotify, Apple Podcasts (https://podcasts.apple.com/us/podcast/indo-american-news-radio-houston-tx/id1512586620 ) Google Podcasts, Pocket Casts, Radio Public and Breaker. We have 5 years of Podcasts and have had over 9,400 hits. TO SUPPORT THE SHOW, SELECT FOLLOW ON OUR FREE PODCAST CHANNEL. AND YOU'LL BE NOTIFIED WHEN OF NEW UPDATES. 4:20 pm An Employment Authorization Document (EAD) is a card that proves you are authorized to work in the United States for a specific time period. You may apply for an EAD if you are eligible under various categories, such as refugee, asylee, student, or spouse. This month, we are joined again with eminent immigration attorney, George Willy to talk about the automatic extension of the EAD. 4:50 pm After the drone and missile attack on Israel last week, the US and UK imposed two new sanctions on Iran intended to disrupt the local production of these weapons. In the past, similar sanctions have been imposed on Russia – especially on the sale of crude oil – but other countries have taken advantage of it - like Reliance Petroleum – and made money in the deal. How effective are these sanctions or are they just political and diplomatic theatre for the public? We ask Sridhar Kotha and Chetan Dave to enlighten us. 5:20 pm The Youth Leadership Development Program has been mentoring graduating high schoolers in their senior year to expand their horizons when selecting future goals and career paths. Over the past 17 years, a few hundred teenagers have graduated from the YLDP with a view of commerce, politics and ethics that they would not have been able to experience on their own. IACF President Anu Kulkarni and Board members Kavya Reddy and Jayshree Bondu join us today to explain how the program works. Also stay tuned in for news roundup, views, sports and movie reviews TO BE FEATURED ON THE SHOW, OR TO ADVERTISE, PLEASE CONTACT US AT 713-789-6397 or at indoamericannews@yahoo.com Please pick up the print edition of Indo American News which is available all across town at grocery stores. Also visit our website indoamerican-news.com which gets 70,000+ hits to track all current stories. And remember to visit our digital archives from over 16 years. Plus, our entire 43 years of hard copy archives are available in the Fondren Library at Rice University. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/indo-american-news-radio/support
Zero to Start VR Podcast: Unity development from concept to Oculus test channel
On December 10th XRSI will kick–off their 4th annual Metaverse Safety Week - XRSI's flagship conference, an annual occasion to meet industry leaders and discuss the challenges of safety, privacy and artificial intelligence in spatial computing. Kavya Pearlman, Founder and CEO of XRSI, X Reality Safety Intelligence, a leading non-profit organization globally recognized for advocating safety, privacy, security, and inclusion in the domain of emerging technology joins me on the podcast to share why this year's Metaverse Safety Week is an essential industry event. Kavya is an award-winning cyber security expert who brings together world leaders, organizations, researchers, community advocates and policymakers to address the industry's most challenging threats. Dive into what you need to know about safety in the Metaverse on this episode of Zero to Start! Check out show links below and let us know your feedback on our LinkedIn page. METAVERSE SAFETY WEEK DEC 10th - 15th 2023 xrsi.orgThe XRSI Privacy and Safety FrameworkThe Child Safety InitiativeSafety Tips for Parents - Top Recommendations from XRSIGOVERNMENT POLICYBlueprint for an AI Bill of RightsEU AI Act: first regulation on artificial intelligence RESOURCES and READINGMedical XR Privacy and Safety Framework - XRSIStanford Research Shows VR Users Can Be Identified Using Only 5 Minutes of Motion Data - Road to VRScammers Use AI to Mimic Voices of Loved Ones in Distress - CBSThe Power of Digital Policy: A practical guide to minimizing risk and maximizing opportunity for your organization - Kristina PodnarCyber War - Richard A. Clarke CONNECT WITH KAVYA LinkedInXKavya Pearlman on 60 minutes CONNECT WITH SICILIANA sicilianatrevino.com LinkedIn Subscribe to Zero to Start on your favorite podcast platform, give us a rating and share this episode with your community. Thanks for listening and happy installing!
We are going to focus our conversation on Greenwashing: what is it exactly? Who is behind it? How does it work and what can we do to face it? I am delighted to carry out today's discussion with two experts on the topic of Greenwashing. Hazel Healy is DeSmog's UK Editor. She is also a freelance writer and broadcaster specializing in stories about food justice, climate and migration. Hazel recently published together with Rachel Sherrington the article “A Guide to Six Greenwashing Terms Big Ag Is Bringing to COP28” on DeSmog, independent, investigative website. The second guest of today is Kavya Chowdhry. Kavya is from India and works as a researcher with ETC, the Action Group on Erosion, Technology and Concentration. ETC Group is a small, international, research and action collective committed to social and environmental justice, human rights and the defense of just and ecological agri-food systems and the web of life. Kavya is co-author of the report "Food Barons 2022. Crisis Profiteering, Digitalization and Shifting Power" together with Hope Shand and Kathy Jo Wetter. Host: Valentina Gritti Guests: Hazel Healy from De Smog and Kavya Chowdhry, ETC. Post-production: Jonathan Remy Music: Leonardo Prieto Dorantes Follow @SlowFoodEurope on twitter! And join our Telegram group: https://t.me/+xSzaZeIyCUM1NjJk Financed by the European Union. The contents of this podcast are the sole responsibility of the author and CINEA is not responsible for any use that may be made of the information contained therein. A project by Slow Food Youth Network (SFYN)
Today, I review Six of Crows, by Leigh Bardugo, with one of my best friends — Kavya! This fantasy book is one of our favorites, and we're so excited to share it with you. Email me: hookofabookpodcast@gmail.com. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/Ellie-Mano/message
On this episode we are talking with Kavya Kadia, a Research Assistant at Harvard University. The main purpose of this GenZers to rise! episode is to dive deeper into pursuing and publishing a PhD research paper.In addition to that, Vasilis Skarleas, the host, has amazing conversation with Kavya about multilinguistic skills of a person, as well as which are the main responsibilities on an editor and reviewer for several international journals. You can connect with Kavya Kadia at https://lnkfi.re/kavya-kadiaFollow GenZers to rise! https://go.changemakerz.org/followEpisode's page https://podcast.changemakerz.org/kavya-kadiaAccess exclusive content on the ChangemakerZ app at https://app.changemakerz.orgThis episode is sponsored from BlendJet2 portable blender, the most powerful blender on the market. Take yours today with 12% off your order and 2 days free shipping by using the promo code GENZERSTORISE12 Produced by Vasilis Skarleas
Feeling the burn from both the scorching heat outdoors and the blazing tension between your cats? We've got the antidote. This week, we're talking about the global heat wave that's got everyone talking, thanks to that meddlesome El Nino. We're also decoding feline language, so you can tell if it's a fun play-fight or a real feud brewing between your cats. And if you think that's hot, we're about to make you break a sweat with our hilarious heat wave joke. Get ready to be inspired by our guest, the remarkable Dr. Kavya Sharman, a scientist with a passion for entrepreneurship. We follow her journey from a young science enthusiast to a PhD candidate diving into the depths of nanotechnology and cell disease research. Along the way, she's founded a startup, started a program to connect students with research opportunities, and continues to break new ground. Wrapping up this exhilarating discussion, we'll take you on a journey through the human body, unmasking the mysteries of staff infections and the promise of multimodal imaging. We'll also discuss the synergy between science and business, and how it's pushing the boundaries in the life sciences sector. And because we love our furry friends, we'll conclude with insights on pet behavior, brain connections, and the importance of inclusion. So, forget the pressing heat outside because we're about to turn up the intellectual thermostat! For our dedicated Pop-Hack community members, stick around as we share a heartwarming pet story and some fascinating brain facts. This episode isn't just a wild ride; it's a treasure trove of knowledge and discovery that will leave you both enlightened and entertained. So pour yourself a cool drink, sit back, and let's get this show on the road!Dr. Kavya Sharman's links:Twitter: https://twitter.com/KavyaSharmanWebsite: https://kavyasharman.com/Here is the link for Bark and Beyond!Bark and Beyond!(use the code BUNSEN to save 10%)Bunsen and Beaker Links:The Ginger Stuffie is on presale so check the link here:www.bunsenbernerbmd.comAlso use the code BEAKER5 to save FIVE bucks off a Beaker stuffie in July!Join The Paw Pack to Support The Show!https://bunsenbernerbmd.com/pages/paw-pack-plus-communityThe Bunsen and Beaker Website has adorable merch with hundreds of different combinations of designs and apparel- all with Printful- one of the highest quality companies we could find!www.bunsenbernerbmd.comSign up for our Weekly Newsletter!Our Spaces Sponsor: Bark and Beyond Supplyhttps://barkandbeyondsupply.com/Bunsen and Beaker on Twitter:Bunsen and Beaker on TikTok:Bunsen and Beaker on FacebookInstaBunsandBeaksSupport the showFor Science, Empathy, and Cuteness!Being Kind is a Superpower.https://twitter.com/bunsenbernerbmd
In this episode, Tyler interviews a previous client. After working with him for only 8 weeks, she has felt calm and is able to snap out of any anxiety in a heartbeat. She felt the relief from the anxiety in the second week and it hasn't returned.
Pichaikkaran 2 Review Vijay Antony
This episode features the great Kavya Kothiyal. Kavya is an RFP & Business Development at Global Shares (a JP Morgan Company). Kavya talks about leveraging her past journalism and PR skills to create content in her current role. She highlights using Twitter analytics to showcase her work to previous clients. Kavya talks about her systems and current processes providing some great insights into her work. This a good episode for anyone looking to understand more about content and business processes.
Today, on Hook of a Book, I review Restart, by Gordon Korman! This is a listener request sent in from my friend Kavya. Email me: hookofabookpodcast@gmail.com. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/Ellie-Mano/message
SYNOPSIS:The Mahābhārata, originally known as the Jaya Samhita and later as the Bharata Samhita, has been engulfed in a plethora of debates with respect to its nature, age, authorship, and, historicity. The text can be classified as a Smriti, an Itihasa as well as Kavya, consisting of 18 Parvas and over 100,000 verses at present. The puissant stories centered around the internecine battle of Kurukshetra have enraptured the masses over the centuries and have instigated a course of active interpretation and deliberation, especially about the historical occurrence of these events.The text talks about magical occurrences, legendary creatures, and supernatural weapons, which may lead one to believe that it can be best categorized as mythology. However, the 2013 Chairman of the Indian Council of Historical Research (ICHR), Prof. Y.S. Rao argued that the Mahābhārata is not a work of mythology, rather it holds historical credibility.In the past few decades, with technological advancement, several archaeological excavations have been undertaken at places mentioned in the Mahābhārata – Hastinapur, Mathura, Kurukshetra, Bairat; that suggests that these places were inhabited by Painted Grey Ware (PGW) cultures around this time; with marine archaeological explorations also leading to the discovery of the submerged city of Dwarka.However, archaeology cannot prove or disprove the veracity of epic events as it is best utilized foruncovering the general patterns of material culture rather than corroborating textual details of literary works.Some historians have argued that history and mythology need not be diametrically opposed to each other, because history can be understood as a broad term that relates to past events- not only as a result of discovery and interpretation but also as a collection of memory and presentation; on the other hand, mythology revolves around symbolic narratives and metaphors of human experiences. Therefore, both disciplines share similar traits where the narration of human endeavours becomes an area of convergence.This leads us to question the strict dichotomy between mythology and history that came to the forefront in the era of ‘positivism' in 19 th century Europe, and subsequently around the world, which emphasized an a posteriori approach driven by objectivity, facts, and evidence.Here, one has to understand that texts like the Mahābhārata, whose compilation spans from the 3 rd century BCE to the 3 rd century CE, are bound to be affected by changing societal & culturalcircumstances, along with geographical, and religious settings. For instance, the tribal version of the text by the Bhils does not mention the vastra haran (disrobing) of Draupadi. Moreover, given the extensive timespan, what is indeed the original form of the text becomes extremely hard to determine.Therefore, we at Argumentative Indians call for a dispassionate understanding and interpretation of this recurring debate over the historicity of the Mahābhārata.DISCLAIMER:We invite thought leaders from across the ideological spectrum. The guests in our sessions express their independent views and opinions. Argumentative Indians do not profess to subscribe, agree or endorse the same or be in any way responsible for the stance, words, and comments of our guests.Explore More at - www.argumentativeindians.comDISCLAIMER:We invite thought leaders from across the ideological spectrum. The guests in our sessions express their independent views and opinions. Argumentative Indians does not profess to subscribe, agree or endorse the same or be in anyway responsible for the stance, words and comments of our guests.
(Transcription)Welcome to the first episode of Shifting Privacy Left. To kick off the show, I'm joined by Kavya Pearlman, Exec Director of The eXtended Reality Safety Initiative (XRSI) to discuss current challenges associated with extended reality (XR), the XRSI Privacy & Safety Framework, and the importance of embedding privacy into today's technology.---------**Thank you to our sponsor, Privado, the developer friendly privacy platform**---------In our conversation, Kavya describes her vision for bridging the gap between government & technologists. While consulting Facebook back in 2016, she's witnessed 1st-hand the impacts on society when technology risks are ignored or misunderstood. As XR technology develops, there's a dire need for human-centered safeguarding and designing for privacy & ethics. We also discuss what it's been like to create standards while the XR industry is still evolving, and why it's crucial to influence standards at the foundational code-level. Kavya also shares her advice for builders of immersive products (developers, architects, designers, engineers, etc.) and what she urges regulators to consider when making laws for web3 tech. Listen to the episode on Apple Podcasts, Spotify, iHeartRadio, or on your favorite podcast platform.Topics Covered:The story behind XRSI, its mission & overview of key programs.The differences between the "XR" & "metaverse."XRSI's definitions for new subsets of "personal data" w/in immersive experiences: biometrically-inferred data & psychographically-inferred data.Safety, privacy & ethical implications of XR data collection & use. Kavya explains the importance of the human in the loop.Check out XRSI:XRSI Privacy & Safety Framework - XRSI PSF1Metaverse Safety WeekGuest Info (Kavya Pearlman):Follow on Twitter: @KavyaPearlmanConnect on LinkedIn: Kavya PearlmanEmail Kavya: kavya@xrsi.org Privado.ai Privacy assurance at the speed of product development. Get instant visibility w/ privacy code scans.Shifting Privacy Left Media Where privacy engineers gather, share, & learnBuzzsprout - Launch your podcast Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Copyright © 2022 - 2024 Principled LLC. All rights reserved.
GM Mike Ferdinando runs a session of Quietus: A Game of Melancholy Horror. Sisters Lorelei (played by Kavya) and Ashley (played by Mona) are struggling to keep the family business afloat, when one night the power goes out and their apartment above their shop are invaded by masked, axe-wielding killers. Can they survive the night? 0:00 - Introductions 4:36 - CATS: Concept, Aim, Tone, Subject Matter 9:31 - Safety Tools discussion 19:20 - Rules Overview 37:45 - Creating setting, characters, and situation. [This is kinda boring.] 1:01:24 - Character Introduction 1:03:22 - Play begins! 1:15:22 - What's that noise in the garage? 1:27:58 - Meanwhile, upstairs... 1:33:27 - Fighting the Smiley Face Killer! 1:45:59 - Side Conversation - Figuring out rules re: Scars 1:53:55 - Flashback: That time Ashley nearly killed somebody 1:55:55 - Back to the fight! 2:16:45 - Wait... he's got friends?? 2:27:10 - Down the fire escape! 2:31:20 - Running for help!! 2:37:34 - Now we have a motorcycle...but at what cost? 2:42:20 - The sisters ride off into the night! 2:50:30 - Post-game discussion
Kavya Jaiswal is a self inspired spiritualist medium & healer. Kavya lives with her young family in New Delhi in India where she recorded this interview from. Trevor, the host, became aware of Kavya and her work from a community interview where she was one of several guests. Kavya is a remarkably spiritual young lady that has chosen to live her life entirely around the needs of her personal relationship with her God. You can read a summary of the interview and hear more of the recordings made during this interview at our website.https://spiritedtalk.foundation/my-story-with-kavya-jaiswal/The Spirited Talk Podcasts are productions from the Spirited Talk Foundation website and are audio episodes featuring experienced and knowledgeable guests sharing their knowledge and experience. The Story Editions are focused on the guest's personal and detailed story about their life and journey into their Spiritualist path.Each guest has been chosen because of their experience, qualifications and understanding of their subject. Some story guests are invited to later record a 'podclass' edition for Spirited Talk.This version of the episode is reproduced for use on all podcast platforms and has no material that would infringe copyrights. For the full editions of the episodes with all the additional recordings, extras and full infopage write-up visit the Spirited Talk Foundation website.The word 'podclass' was devised by Spirited Talk in 2020 for use with special 'lesson' class & lecture style episodes.- Podcasts hosted & produced by Trevor Baldwin- Foundation website: https://spiritedtalk.foundation- Facebook group: https://facebook.com/groups/spiritedtalkpodcastcommunity/Support: - All support donations accepted via paypal.me/spiritedtalkMusic & Assets Used in productions:- All video & audio effects are licenced or copyright free- Music used is licenced and licences available on request- Some music is copyright free and available for this useSupport the show
Kavya Jaiswal is a self inspired spiritualist medium & healer. Kavya lives with her young family in New Delhi in India where she recorded this interview from. Trevor, the host, became aware of Kavya and her work from a community interview where she was one of several guests. Kavya is a remarkably spiritual young lady that has chosen to live her life entirely around the needs of her personal relationship with her God. Kavya sits for spirit communications most days where she writes the words from spirit.In this podclass, Kavya talks about how she approaches her inspired writing and includes some examples for the listeners.You can read a summary of the interview and hear more of the recordings made during this interview at our website.https://spiritedtalk.foundation/writing-with-spirit-with-kavya-jaiswal/The Spirited Talk Podcasts are productions from the Spirited Talk Foundation website and are audio episodes featuring experienced and knowledgeable guests sharing their knowledge and experience. The Story Editions are focused on the guest's personal and detailed story about their life and journey into their Spiritualist path.Each guest has been chosen because of their experience, qualifications and understanding of their subject. Some story guests are invited to later record a 'podclass' edition for Spirited Talk.This version of the episode is reproduced for use on all podcast platforms and has no material that would infringe copyrights. For the full editions of the episodes with all the additional recordings, extras and full infopage write-up visit the Spirited Talk Foundation website.The word 'podclass' was devised by Spirited Talk in 2020 for use with special 'lesson' class & lecture style episodes.- Podcasts hosted & produced by Trevor Baldwin- Foundation website: https://spiritedtalk.foundation- Facebook group: https://facebook.com/groups/spiritedtalkpodcastcommunity/Support: - All support donations accepted via paypal.me/spiritedtalkMusic & Assets Used in productions:- All video & audio effects are licenced or copyright free- Music used is licenced and licences available on request- Some music is copyright free and available for this useSupport the show
Lorraine Wilson is the author of the BFS and Kavya-nominated speculative fantasy novel, This is Our Undoing. She has also written short fiction (also award-shortlisted!) and her latest novel, The Way The Light Bends is just out.We had a fascinating chat with Lorraine, hearing about her previous life as a field scientist (including catching the bubonic plague!) and why she turned to writing when she had to give that previous career up. We talked about the importance of setting, and had a good moan about the old “literary v commercial” distinction that is made in some quarters! Links:Buy Lorraine's books here!Follow Lorraine on TwitterRead Lorraine's blog hereRewriting the margins mentorship schemePage One - The Writer's Podcast is brought to you by Write Gear, creators of Page One - the Writer's Notebook. Learn more and order yours now: https://www.writegear.co.uk/page-oneFollow us on Twitter: @ukPageOneFollow us on Facebook: www.facebook.com/ukPageOneFollow us on Instagram: @ukPageOne See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Today I am catching up with two previous guests of the wannabe entrepreneur podcast. It's been one year since I last spoke with Kavya and Luca, back then they were starting their Indie Hacking career. In this episode, you will discover what they were able to achieve since we last spoke.Relevant LinksAbout the WBEBuy The Bootstrappers GuideJoin the WBE SpaceWBE Merch StoreDM me on TwitterAbout KavyaTwitterResumeyFirst WBE Interview (episode 160)About LucaTwitterHivoeFirst WBE Interview (episode 186)Background MusicMorning Routine by Ghostrifter Official | https://soundcloud.com/ghostrifter-officialMusic promoted by https://www.chosic.com/free-music/all/Creative Commons CC BY-SA 3.0https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Are you hoping to conceive soon? Our first-of-its-kind program, Fertility360 will help you gain confidence, clarity and calmness with a signature 360-degree approach combining medical, nutrition, exercise & psychology inside this 4-week program! PLUS an awesome community to support and cheer you on!Still wondering if Fertitly360 is right for you? Take the quiz now to find out! We start on August 1st! Doors are opening soon! Pop your name on the waitlist here: https://pages.thedietologist.com.au/f360waitlistWant to find out if Fertility360 is right for you? Take our quick 5 question quiz and find out!Today we speak to Dr Kayva Chaganti a GP-Obstetrician with an interest in preconceptions in pregnancy health AND contributor to our innovative program Fertility360! We speak to Kayva about her personal story with trying to conceive, IVF and pregnancy, and how important a multi-disciplinary team was in her care, and - of course - the critical role of a regular GP when trying to conceive! Links for today's episodeFollow Dr Kavya on Instagram @twoaussiedoctorsFor more tips on finding a regular GP check out this post from Dr Kavya: https://www.instagram.com/p/CVRiPu0P1iQ/Welcome to Fertility Friendly Food The Podcast!I'm Stefanie, expert fertility dietitian and nutritionist, founder of The Dietologist, here to help inspire and empower you with factual nutrition information about women's and men's health, hormones and fertility & pregnancy. A virtual nutrition practice dedicated to women's health, fertility & pregnancy.Disclaimer: The information presented in this podcast is not to be replaced by personalised medical or dietetic advice, please speak to your health care professional before making any diet or lifestyle changes. The Dietologist and its guests do not accept any liability for any harm or damages that occur from following any of the suggestions in these podcast episodes.Shop our range of meal plans, eBooks and cookbook at: https://thedietologist.com.au/shop/ Website: thedietologist.com.auWant to work one-on-one? Apply for a Complimentary Discovery CallInstagram: @the_dietologist and @endo.dietitianFacebook: @thedietologist and @endo.dietitianSubscribe, leave a rating and review in Apple Podcasts or Spotify and share the podcast with your friends, family or partner!
Hi Freaky Friends!Can you believe it's the season 5 finale already?!Don't worry, we're leaving you with a banger!We've been wanting to do this episode for a while. You can't have a Womanhood series without learning about the woman's body!Enter Kavya Davuluri - MD/MBA student at the University of Michigan training to be an ObGyn. She breaks down all we need to know about the female reproductive system and breaks down the most common vagina myths. So, grab your headphones and mirror (yes, your mirror) and get into it!
Tarun, Christian, Harsha and Haran are back with another episode with a special returning guest, Kavya! She shares her thoughts on graduating undergrad, everyone picks who's most likely to get in a fight, the group plays a Wisconsin-themed trivia game, childhood troubles get exposed and so much more! Make sure to check out Kavya on Coaches Don't Play on Spotify! Have an interesting topic or would like to be featured on an episode? Let us know! Head over to @aninterestingdiscussion on Instagram! --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app --- Send in a voice message: https://anchor.fm/aninterestingdiscussion/message
In this week's episode, listen in on a conversation with Kavya Prakhyati about what moving to the US from India to pursue fashion design and what it's really like getting a job in the industry post-college. FOLLOW KAVYA: IG Website FOLLOW UNFILTERED FASHION TALKS: IG YouTube TikTok FOLLOW NATALIA: YouTube IG TikTok FOLLOW NTA (brand): IG TikTok Shop
Ahead of The Dialled In Festival on 9th April 2022, Aaron and Almass chat to Aneesha and Kavya about navigating the music game as an artist, a manager, and a DJ; from working to your own tempo right down to how they formed their dynamic duo partnership.
In episode 17, Henry Holtzman interviews Kavya Pearlman, award-winning cyber security professional and founder of the XR Safety Initiative, a non-profit organization that promotes privacy, security, and ethics in virtual and augmented reality. Henry asks Kavya to break down why there is so much buzz around the metaverse right now, and why we should be concerned for our privacy. Kavya explains how body-worn sensors like VR headsets vastly increase the amount of data companies can collect from users, and the difficulty of developing regulations for technology that doesn't quite exist yet. Kavya shares her experience serving as the head of security for the oldest existing virtual world, “Second Life” by Linden Lab, and what this taught her about the need for adequate user protections. To learn more about the risks of virtual reality, Kavya suggests this recent report by her organization. To get involved with XRSI, visit https://xrsi.org/volunteer.
In this episode, Kavya has a conversation with the pre-law advisor, Dr.Kirby. She is currently the pre-law advisor at UTD and the Director of Moot Court. Dr. Kirby graduated from SMU in 1983 with her JD and then did her PHD in political science in 2015. Dr.Kirby talks about the law school application process, gives some insider info into law school admissions and stats, and also gives pre-law students advice on the legal career path! --- Send in a voice message: https://anchor.fm/haniya-siddiqui/message
This week Lasya sits down with Kavya Davuluri, an MD/MBA candidate at the University Michigan Medical School + Ross School of Business. Kavya matriculated directly to medical school from Wayne State University. Her very unique experiences propelled her in this direction. In this episode, Kavya discusses how she has a passion for business and was able to start an organization (OptiMize) in undergrad which helped others start their own businesses for social impact and participated in many business related internships — all alongside experiencing many medically related experiences. She explains how she articulated her passion for medicine and business to gain admission to her top choice medical school with a merit scholarship. Overall, listen to this episode if you want to learn about how you can do what you love (medically or non medically related) and get into medical school! --- Send in a voice message: https://anchor.fm/lasya-marla/message
Life Leadership with Leila Singh: All things... Coaching, Career & Personal Brand!
In today's episode of the mi-brand HQ podcast, I am speaking to Kavya Nagarajan Kavya is a senior data engineering consultant working in an advanced analytics firm QuantumBlack, part of McKinsey & Company based out of London. She is passionate about large-scale data processing to solve real-world problems using machine learning. Her technical expertise includes data wrangling using Python, Spark, and solution architecture on cloud computing services such as Azure, AWS, and Databricks. She has overall 6.5+ years of experience and has worked in a plethora of sectors from building robust data pipelines for predictive maintenance of jet engines in Rolls-Royce Aerospace to fuelling data for ship intelligence platform in their Marine division (acquired by Kongsberg Maritime in 2019). In her current role, she works on scaling impact through advanced analytics in the banking and insurance sectors. Outside of work, she volunteers to coach young individuals of age 16-18 on choosing their career journeys and helping them achieve professional goals with a fulfilling first internship and eventual employment. The opinions expressed in this podcast are Kavya's own and not necessarily those of her current or past employers. In today's session, Kavya shares – How she transitioned from being a bio-technologist to a self-taught computer programmer The importance of being intentional in your career and speaking up about what you want Why continuous honing and development of your self-awareness is foundational to your success How to cultivate a growth mindset through consistent self-reflection and overcome imposter syndrome Why showing vulnerability and asking for help is a sign of strength How stepping outside your comfort zone and challenging yourself can be your greatest learning You can connect with Kavya on LinkedIn at – https://www.linkedin.com/in/kavya-nag/ The Life Leadership Podcast – with Leila Singh, is all things Coaching, Career & Personal Branding! This podcast is for ambitious career professionals, especially aspiring executives, working in the technology industry, wanting to uncover your real potential, create new possibilities and accelerate your career - to BE DO & HAVE more, whilst redefining your success, in work, relationships, health and much more. Life Leadership: Creating a life and career of choice, fulfilment and new possibilities! As well as discussing common coaching topics and challenges that my clients overcome, I will also explore aspects of career advancement and personal branding in the workplace. And of course, continue to interview high-achieving leaders and execs in the tech space, who have carved out a successful career in their field, overcome challenges, and are openly willing to share their career journey, learnings and insights with you. Please SUBSCRIBE to this podcast, leave a REVIEW and SHARE with those that may benefit from this content. If you would like to learn more about working with me, Direct Message me on LinkedIn or email me at hello@leilasingh.com Connect directly with me here - www.linkedin.com/in/leila-singh/ Register here to receive your copy of The mi-brand Personal Brand Playbook - www.leilasingh.com/go/playbook And check out - >>> This article by https://BestPodcasts.co.uk, who curated a list of the Best Career Podcasts of 2023, offering unique and actionable insights to help you achieve your career goals - https://www.bestpodcasts.co.uk/best-career-podcasts/ with our podcast ‘Life Leadership' featuring in the Top 5! >>> https://blog.Feedspot.com whose editorial team extensively researched and curated a list of the Top 15 Life Leadership Podcasts across all platforms, featuring 'Life Leadership' in the Top 3! With ranking based on factors including - Podcast content quality - Episode consistency - Age of podcast - Engagement & shares of the podcast across social platforms. 15 Best Life Leadership Podcasts You Must Follow in 2023 (feedspot.com)