POPULARITY
Categories
How do we break out of self-sabotage? Would you like to be happier? The mind is biologically programmed to be negative. Lisa continues the conversation today with renunciate monk and author Sadhvi Bhagawati Saraswati. Sadhvi has lived on the banks of the sacred Ganges River in Rishikesh, India, for the past 30 years. Originally from Los Angeles, and a graduate of Stanford University, she holds a Ph.D. in psychology. Sadhvi explains how we are the offspring of people who know they need to survive. Our ancestors needed to assume the worst, in order to survive. We have evolved this way. And, we know that we can now change. We can reprogram our minds. Sadhvi suggests using a mantra. It doesn't have to be in Sanskrit. It's anything that can bring you into the present moment and out of negativity. We can reason with our minds, and sometimes we need to face the negativity, but more often we can delete and end the cycle of negativity. "OM" is a very common mantra. It's very powerful. Chanting also helps. This stops the mind. She gives examples of many different mantras and prayers. The sounds help the brain go into a state of coherence. She also talks about attending the Maha Kumbh Mela where more than 670 million people came to the Ganges river recently to attend at the largest gathering in the history of the world. The Maha Kumbh Mela means the great festival of the nectar of immortality. It took place on the confluence of the banks of 3 great rivers in India. There was no conflict, no violence; it was just people coming together in love and peace. She further discusses the astrology of the moment, especially the full moons. Vedic astrology predicts that this particular planetary alignment happens only once every 144 years. With hundreds of millions of people attending the gathering, this shows that people are suffering and looking for answers. People are angry. People are frustrated. People are searching for answers. This was a way to break out of constraints and experience freedom. When asked about anger, she expressed that there are some reasons to be angry including poverty, hunger, loss of human rights, and so much more. Yet, when we are angry, we are called to be agents of change, but first we must find peace within ourselves so we can then help others. She offers breathing exercises with specific energy centers and anchoring. Whether it's other people's action, or even the weather, we shouldn't have expectations that things will be different. We cannot control others. We must bring light to the darkness, but not from a place of anger. She notes Nelson Mandela, Martin Luther King, Jr, and Gandhi and how they were angry but came from a place of peace to make change. Sadhvi is a bestselling author, a world-renowned speaker, a recipient of President Biden's Award for a Lifetime of Service, and she serves on the United Nations Advisory Council on religion. She talks further about her new book "Come Home to Yourself" and discusses how forgiveness is the key to help us reach deeper spiritual truths. It's an invitation to come home to freedom. Info: www.sadhviji.org
Do you live in anger and fear? Would you like to be more relaxed and peaceful? Today Lisa talks with renunciate monk and author Sadhvi Bhagawati Saraswati and her story of healing. Sadhvi has lived on the banks sacred Ganges River in Rishikesh, India, for the past 30 years. Originally from Los Angeles, and a graduate of Stanford University, she holds a Ph.D. in psychology. Seemingly having it all, she realized at the young age of 25, that she was not happy. Although she excelled academically, she felt restless and was always wanting more. She had overcome childhood traumas, abuse, a severe eating disorder, and depression. She knew there must be another way. Upon arriving in India, she had an unexpected and profound spiritual experience. She only went to India because her husband wanted to go. She left with only a backpack, thinking this would be a semester break. Suddenly, while standing on the banks of the Ganges River, she was overwhelmed with ecstasy. Several days later she randomly walked past a beautiful, clean ashram. It felt like an oasis to her. She was walking through it and heard a voice say, "You must stay here." She didn't see anyone, and she was a scientist, so of course she ignored it. One minute later, she heard the voice again, and still didn't see anyone. She was just about to ignore it again, when she remembered she made a promise to herself while on the flight to India. She asked herself to "keep her heart open." The fact she was in India made no sense to her. She was not religious, and she was not spiritual, yet she always believed there would be a plan. This felt perfect and she knew this must somehow be aligned. Sadvhi further shares her story about realizing that things were planned. Being a scientist, she does not believe in random events. Although she still believes in science, she was open to possibilities. She knew that if she didn't want to stay in India, it would be very easy for her to return to the US. She ended up staying at the ashram and working with the spiritual teacher there. The ashram is dedicated to self-realization and awakening for all. The devotees there believe in the betterment of all and help to provide food for the hungry, empower women, and offer free medical care, as well as a spiritual path for anyone who is interested. They have yoga programs, philosophy programs, sacred ceremonies, all taught by example from the guru there. They focus on love and compassion for all. Sadhvi is a bestselling author, a world-renowned speaker, a recipient of President Biden's Award for a Lifetime of Service, and she serves on the United Nations Advisory Council on religion. Sadhvi's latest book is "Come Home to Yourself." This book is the edited version of the Q&A sessions that she teaches each night in the ashram. She is a vessel for wisdom to pour through her. She feels that the gift she was given was to come home to the truth. She wants to offer these powerful teachings as a way for each person to find the truth within themselves. We all have the answers within. We may just need to be reminded that we can end our suffering by coming home to ourselves. We don't need to constantly be taught; we just need to be guided back into ourselves to find the truth. Info: www.sadhviji.org
Citações e trechos do livro “The Ascent of the Spirit” de Swami Krishnananda.Nascido em Puttur (Índia), Subbaraya ou Swami Krishnananda Saraswati (1922 - 2001), foi um grande mestre em Yoga e Vedanta, escritor e discípulo direto de Swami Sivananda.Desde muito jovem, Krishnananda dedicou-se ao estudo de obras sânscritas como o Mahabharata, os Upanishads, e etc. Embora sua família pertencesse à uma linhagem tradicional Madhva (que segue a filosofia do dualismo), Krishnananda dedicou-se ao caminho da filosofia Advaita de Shankaracharya.No verão de 1944, seu desejo de reclusão e o chamado desconhecido do Mestre o levaram a Rishikesh, quando conheceu Swami Sivananda, que o o iniciou na ordem monástica.Mais tarde, Swami Krishnananda também se tornou um renomado mestre espiritual, guiando inúmeros buscadores ao longo do caminho da Autorrealização. Como autor, Krishnananda desenvolveu mais de 40 livros, até sua morte em 2001. Assim, Krishnananda passou sua vida em Ashrams, dando palestras e escrevendo, promovendo o estudo de textos sagrados e transmitindo ensinamentos profundos sobre a filosofia do Advaita Vedanta, Yoga, Bhakti, e outros aspectos do hinduísmo.
Fluent Fiction - Hindi: Bridging Traditions and Trends: A Wedding Tale by the Ganga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-05-28-07-38-19-hi Story Transcript:Hi: रिशिकेश की सुबह हमेशा खास होती है।En: The mornings in Rishikesh are always special.Hi: हल्की-हल्की ठंडक, गंगा की शांत बहती पानी और मंदिरों की घंटियों की मधुर ध्वनि।En: A slight chill in the air, the calm flowing waters of the Ganga, and the melodious sound of temple bells.Hi: यहीं, उसी शांत गंगा के किनारे, एक जोड़ी अपनी शादी की तैयारियों में मशगूल थी।En: Right there, by the tranquil banks of the Ganga, a couple was engrossed in preparing for their wedding.Hi: तन्वी, एक नई-नवेली दुल्हन बनने की तैयारी में थी।En: Tanvi, in the midst of becoming a newlywed bride, was on a mission today to find the perfect wedding attire.Hi: शादी की तारीख नज़दीक थी, और आज उसका मिशन था - परफेक्ट विवाह परिधान खोजना।En: The wedding date was near, and she needed something that would complement her personality as well as the family traditions.Hi: उसके साथ थे रोहन, उसका मंगेतर, और उसकी बचपन की दोस्त नीलम।En: Accompanying her were Rohan, her fiancé, and her childhood friend Neelam.Hi: गंगा के पार की दुकानों में हलचल थी।En: There was a buzz in the shops across the Ganga.Hi: दुकानें रंगीन कपड़ों से सजी हुई थीं।En: The stores were adorned with colorful fabrics.Hi: हर दुकान की तरफ से अलग-अलग आवाजें आ रही थीं, “आइए, यहां देखिए!”; “हमारे पास सबसे नया कलेक्शन है!”En: Different voices were calling from every shop, "Come, have a look here!"; "We have the newest collection!"Hi: तन्वी एक दुकान के अंदर गई, जहां एक से बढ़कर एक लहंगे लटके हुए थे।En: Tanvi entered a shop where lehengas were beautifully hung.Hi: नीलम उन्हें देख कर बोली, “ये देख, ये लाल वाला कितना सुंदर है, हर लड़की इसे ही पहनना चाहती है।”En: Neelam, looking at them, said, "Look at this red one, it's so beautiful, every girl wants to wear this."Hi: तन्वी सोच में पड़ गई।En: Tanvi was deep in thought.Hi: उसे पता था कि नीलम की पसंद पारंपरिक है, और वह चाहती थी कि तन्वी भी वही चुने।En: She knew Neelam's taste was traditional, and Neelam wanted her to choose the same.Hi: लेकिन खुद तन्वी की पसंद थोड़ी अलग थी।En: But Tanvi's own taste was slightly different.Hi: वह चाहती थी कि उसका लहंगा कुछ हट के हो।En: She wanted her lehenga to be something unique.Hi: इसी उलझन में तन्वी ने रोहन से मदद मांगी।En: In this confusion, Tanvi sought help from Rohan.Hi: “रोहन, मैं उलझन में हूं। मुझे दोनों ही तरह की ड्रेस पसंद हैं - परंपरागत भी और मॉडर्न भी। तुम क्या सोचते हो?”En: "Rohan, I'm confused. I like both styles of dresses - traditional and modern. What do you think?"Hi: रोहन ने मुस्कुराते हुए उत्तर दिया, “मैं बस इतना चाहता हूं कि तुम खुश रहो। परंपरा में भी खूबसूरती है और मॉडर्न शैली में भी। जो तुम्हें सबसे अच्छा लगे, वही चुनो।”En: With a smile, Rohan replied, "I just want you to be happy. There is beauty in tradition and in modern style too. Choose whatever you like the best."Hi: इतने में दुकानदार ने उन्हें एक नया विकल्प दिखाया।En: At that moment, the shopkeeper showed them a new option.Hi: यह एक फ्यूजन ड्रेस थी - आधुनिक डिजाइन के साथ पारंपरिक कढ़ाई।En: It was a fusion dress - a modern design with traditional embroidery.Hi: तन्वी ने इसे पहनकर देखा।En: Tanvi tried it on.Hi: वह दर्पण में देखकर चकित रह गई।En: She looked at herself in the mirror and was amazed.Hi: यह वही था जिसकी उसे तलाश थी।En: It was exactly what she had been searching for.Hi: नीलम ने भी उसकी आँखों में खुशी देखी।En: Neelam saw the happiness in her eyes too.Hi: “सच में ये ड्रेस तुम्हारी ही लगती है तन्वी,” नीलम ने मानते हुए कहा।En: "Truly, this dress looks like it belongs to you, Tanvi," Neelam agreed.Hi: अंत में, तन्वी ने वही फ्यूजन ड्रेस चुनी जिसने उसके व्यक्तित्व को सहारा दिया और पारंपराओं का भी मान रखा।En: In the end, Tanvi chose the fusion dress that complemented her personality and kept the traditions intact.Hi: वह खुश थी कि उसने खुद की पहचान से जुड़ते हुए परंपराओं का सम्मान भी किया।En: She was happy to have honored her own identity while respecting traditions.Hi: रिशिकेश की वो सुबह, गंगा के किनारे की वो खुमारी, और वो कयास - सबने मिलकर तन्वी को एक ऐसा फैसला लेने में मदद की, जिसने उसकी शादी को उसके सपनों के जैसा बना दिया।En: That morning in Rishikesh, the ambiance by the banks of the Ganga, and the anticipation all came together to help Tanvi make a decision that made her wedding just like her dreams. Vocabulary Words:chill: ठंडकcalm: शांतmelodious: मधुरtranquil: शांतengrossed: मशगूलattire: परिधानaccompanying: साथfiancé: मंगेतरbuzz: हलचलadorned: सजी हुईfabrics: कपड़ोंcomplement: पूरकconfusion: उलझनembroidery: कढ़ाईamazed: चकितhappiness: ख़ुशीidentity: पहचानanticipation: कयासpreparations: तैयारियोंmission: मिशनslightly: थोड़ीmodern: मॉडर्नvarieties: विकल्पbelong: लगती हैtradition: परंपराstyles: शैलीunique: हट केreflect: झलकdecision: फैसलाrespecting: मान रख
Fluent Fiction - Hindi: A Springtime Cure: Healing Hearts in Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-05-25-07-38-19-hi Story Transcript:Hi: ऋषिकेश के एक छोटे से क्लिनिक में, बसंत का मौसम अपने पूरे सौंदर्य पर था।En: In a small clinic in Rishikesh, the spring season was in its full splendor.Hi: बाहर हरियाली फैली थी और खिड़की से आती हल्की धूप कमरे में एक सुखद वातावरण बना रही थी।En: The greenery spread outside, and the gentle sunlight coming through the window created a pleasant atmosphere in the room.Hi: इसी शांतिपूर्ण माहौल में, आर्यन, एक युवा और समर्पित डॉक्टर, अपनी कुर्सी पर बैठे थे।En: In this peaceful environment, Aryan, a young and dedicated doctor, was seated in his chair.Hi: उनका ध्यान अपने मरीजों की ओर था।En: His attention was on his patients.Hi: उनकी मेहनत और लगन खूब मशहूर थी।En: His hard work and dedication were well-known.Hi: आज उनकी मरीज थी प्रिया, एक सोच-विचार करने वाली और जीवन में ख़ुश रहने वाली महिला।En: Today his patient was Priya, a thoughtful and cheerful woman in life.Hi: परंतु, पिछले कुछ दिनों से उसे खांसी हो रही थी, जिसे लेकर वह चिंतित थी।En: However, for the last few days, she had been coughing, which worried her.Hi: प्रिया की इच्छा थी कि वह जल्दी से जल्दी स्वस्थ हो जाए ताकि आने वाले मानसून में अपने परिवार के साथ मस्ती कर सके।En: Priya wished to recover quickly so she could have fun with her family during the upcoming monsoon.Hi: दोपहर का समय था।En: It was afternoon.Hi: प्रिया ने दरवाजा खटखटाया और भीतर आई।En: Priya knocked on the door and came in.Hi: आर्यन ने उसे बैठने का इशारा किया और मुस्कुराते हुए पूछा, "कैसी हो, प्रिया?En: Aryan gestured for her to sit and asked with a smile, "How are you, Priya?"Hi: "प्रिया ने थोड़े चिंतित स्वर में कहा, "डॉक्टर साहब, ये खांसी जा ही नहीं रही है।En: With a slightly worried tone, Priya said, "Doctor, this cough just won't go away."Hi: "आर्यन ने उसकी शिकायत गौर से सुनी और बोला, "ठीक है, पहले कुछ जांच करते हैं।En: Aryan listened carefully to her complaint and said, "Alright, let's do some tests first.Hi: मैं चाहता हूं कि कोई भी बात को हल्के में न लें।En: I don't want to take anything lightly."Hi: "उन्होंने प्रिया के स्वास्थ्य की पूरी जांच की और कुछ टेस्ट करने की सलाह दी।En: He thoroughly checked Priya's health and recommended some tests.Hi: प्रिया जानती थी कि इसमें थोड़ा समय लगेगा लेकिन आर्यन की गंभीरता और देखभाल का अंदाज उसे आश्वस्त कर रहा था।En: Priya knew it would take some time, but Aryan's seriousness and caring attitude assured her.Hi: कुछ दिन बीते।En: Some days passed.Hi: जैसे ही टेस्ट रिपोर्ट आई, आर्यन ने ध्यान से परिणाम देखे।En: As soon as the test reports came, Aryan looked at the results carefully.Hi: उसके चेहरे पर एक मुस्कान फैल गई।En: A smile spread across his face.Hi: प्रिया की खांसी का कारण गंभीर नहीं था।En: Priya's cough was not due to anything serious.Hi: यह एक साधारण संक्रमण था जिसका उपचार सरल दवाईयों से संभव था।En: It was a simple infection that could be treated with basic medication.Hi: आर्यन के मन से चिंता दूर हो गई।En: Aryan's worries were put to rest.Hi: उसी दिन उन्होंने प्रिया को बुलाया।En: That very day, he called Priya.Hi: प्रिया की रुकी हुई सांसें उसे रिपोर्ट थमाई जा रही थीं।En: Her anxious breaths were held as the report was handed to her.Hi: आर्यन ने कहा, "चिंता की कोई बात नहीं है, यह साधारण संक्रमण है।En: Aryan said, "There's nothing to worry about, it's a simple infection.Hi: कुछ दिनों में उचित दवाई से तुम बिल्कुल ठीक हो जाओगी।En: With the right medicine, you'll be perfectly fine in a few days."Hi: "प्रिया ने राहत की सांस ली और आँखे चमकने लगीं।En: Priya breathed a sigh of relief, and her eyes brightened.Hi: "धन्यवाद, डॉक्टर साहब," उसने कहा।En: "Thank you, Doctor," she said.Hi: "अब मैं मानसून का भरपूर आनंद ले सकूंगी।En: "Now I can fully enjoy the monsoon."Hi: "प्रिया की ख़ुशी देखकर आर्यन के दिल में भी सुकून था।En: Seeing Priya's happiness brought peace to Aryan's heart as well.Hi: उस दिन उसने सीखा कि सही समय पर लिया गया निर्णय कैसे मरीज की जिन्दगी में खुशी ला सकता है।En: That day he learned how a timely decision could bring joy into a patient's life.Hi: वहीं, प्रिया ने अपनी सेहत का महत्व समझा और तय किया कि वह भविष्य में अपने स्वास्थ्य की बेहतर देखभाल करेगी।En: Meanwhile, Priya understood the importance of her health and decided to take better care in the future.Hi: ऋषिकेश की उस छोटी सी क्लिनिक में, बसंत की वह सुंदर दोपहर सभी के लिए एक नई शुरुआत थी।En: In that small clinic in Rishikesh, that beautiful spring afternoon was a new beginning for everyone.Hi: मन में नए विश्वास के साथ, आर्यन ने अगली फाइल उठाई, जानकर कि हर बारगाह में किसी की खुशियों का एक नया पन्ना लिखने का अवसर छिपा होता है।En: With new confidence in his heart, Aryan picked up the next file, knowing that in every patient's story lies an opportunity to write a new page of happiness. Vocabulary Words:splendor: सौंदर्यgreenery: हरियालीgentle: हल्कीenvironment: माहौलdedicated: समर्पितattention: ध्यानhard work: मेहनतthoughtful: सोच-विचार करने वालीupcoming: आने वालेsplendor: सौंदर्यgesture: इशाराslightly: थोड़ेtested: जांचthoroughly: पूरीrecommend: सलाहseriousness: गंभीरताassured: आश्वस्तanxious: चिंतितinfection: संक्रमणperfectly: बिल्कुलopportunity: अवसरconsent: समतिpatient: मरीजrelief: राहतenjoy: आनंदdecision: निर्णयhealth: स्वास्थ्यimportance: महत्वcare: देखभालconfidence: विश्वास
Fluent Fiction - Hindi: Ganga Dreams: Aarav and Nisha's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-05-24-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: गंगा नदी के किनारे, ऋषिकेश की खूबसूरत वादियों में, एक शांत सुबह का आगाज़ हुआ।En: On the banks of the Ganga river, in the beautiful valleys of Rishikesh, a serene morning began.Hi: यहां एक प्यारा सा आश्रम था, जहां हर साल एक बड़ी पारिवारिक योगा रिट्रीट आयोजित होती थी।En: There was a lovely ashram here where a large family yoga retreat was organized every year.Hi: यह जगह देखने में किसी स्वर्ग से कम नहीं थी - चारों ओर हरियाली, मधुर पक्षियों की चहचहाहट, और शांत गंगा नदी का संगीत।En: This place looked nothing short of paradise - greenery all around, the sweet chirping of birds, and the music of the tranquil Ganga river.Hi: आश्रम के इसी सालाना समारोह में, दो चचेरे भाई-बहन, आरव और निशा, एक बार फिर मिले।En: At this annual event of the ashram, two cousins, Aarav and Nisha, met once again.Hi: आरव कॉलेज की पढ़ाई हाल ही में खत्म कर चुका था।En: Aarav had recently finished his college education.Hi: घर वालों की अपेक्षाएं उसके कंधों पर भारी थी।En: The expectations of his family weighed heavily on his shoulders.Hi: वो सोच में पड़ा था कि क्या परिवार के बिजनेस को संभालना चाहिए या अपने दिल की सुनते हुए संगीत स्टूडियो खोलना चाहिए।En: He was pondering whether to take over the family business or follow his heart and open a music studio.Hi: इसके विपरीत, निशा हमेशा से ही एक आज़ाद ख़याल की लड़की रही थी।En: In contrast, Nisha had always been a free-spirited girl.Hi: वह दुनियाभर में घूम कर अलग-अलग अनुभव करने में यकीन रखती थी।En: She believed in traveling the world and gaining diverse experiences.Hi: लेकिन अब, शादी और स्थिरता के बारे में सवाल उसके मन में घर करने लगे थे।En: But now, questions about marriage and stability had started to occupy her mind.Hi: दोनों के दिल में कुछ अव्यक्त बातें थीं।En: Both of them had some unspoken thoughts in their hearts.Hi: शाम का समय था।En: It was evening.Hi: गंगा किनारे बैठकर, सूरज को ढलते हुए देखते हुए, आरव ने हल्की आवाज़ में निशा से कहा, "निशा दी, मुझे अपने संगीत स्टूडियो का सपना पूरा करना है।En: Sitting by the Ganga, watching the sunset, Aarav gently said to Nisha, "Nisha di, I want to fulfill my dream of opening a music studio.Hi: लेकिन, घर में सब चाहते हैं कि मैं फैमिली बिजनेस सँभालूँ।En: But, everyone at home wants me to take care of the family business.Hi: मुझे डर है कि कहीं मैं उन्हें निराश न कर दूं।En: I am afraid that I might disappoint them."Hi: "निशा ने उसकी बातें सुनीं और कुछ पल चुप रहकर कहा, "आरव, मैं भी खुद को लेकर उलझन में हूँ।En: Nisha listened to his words and after a brief silence said, "Aarav, I am also in a dilemma about myself.Hi: कहने को तो मैं दुनियाभर घूमती हूँ, लेकिन सोचती हूँ कि शायद मुझे भी अब 'सेटल' हो जाना चाहिए।En: Even though I travel the world, I think maybe I should 'settle' now.Hi: लेकिन, क्या मेरे सफर का कोई मायने नहीं है?En: But, does my journey not mean anything?"Hi: "अचानक, दोनों ने महसूस किया कि उनकी चिंताएँ शायद अलग दिखती हों, लेकिन जड़ें एक ही थीं - समाज की अपेक्षाएं और स्वयं के सपनों के लिए खड़े होने का साहस।En: Suddenly, both realized that their concerns might appear different, but their roots were the same - society's expectations and the courage to stand for one's own dreams.Hi: चुप्पी तोड़ते हुए निशा ने कहा, "हम दोनों को वही करना चाहिए जो हमारे दिल में है।En: Breaking the silence, Nisha said, "We both should do what is in our hearts.Hi: कोई भी रास्ता चुन्हा, उसके मायने हमें ही तय करने हैं।En: Whatever path we choose, we have to determine its meaning."Hi: "उस रात, गंगा के किनारे उन्होंने अपने जीवन के नए रास्तों की ओर पहला कदम बढ़ाने की ठानी।En: That night, by the banks of the Ganga, they decided to take the first step towards new paths in their lives.Hi: सपना बड़ा हो या छोटा, उसे जीने का अधिकार उनका अपना था।En: Whether a dream is big or small, it was their right to live it.Hi: अगली सुबह, आरव ने अपने संगीत स्टूडियो की योजना बनाना शुरू किया।En: The next morning, Aarav began planning his music studio.Hi: निशा ने अपने अगले सफर की टिकट बुक कराई।En: Nisha booked a ticket for her next journey.Hi: दोनों ने एक-दूसरे को खत लिखने का वादा किया - हमेशा समर्थन देने का आश्वासन देते हुए।En: They promised to write to each other - assuring constant support.Hi: इस बार, जब वे अपने-अपने रास्तों पर लौटे, तो पहले से ज्यादा आत्मविश्वास के साथ।En: This time, when they returned to their respective paths, it was with more confidence than ever before.Hi: आरव की आंखों में नए इरादों की चमक थी और निशा के मन में नया उत्साह।En: There was a new determination in Aarav's eyes and a new enthusiasm in Nisha's heart.Hi: गंगा की वह शाम उन्हें हमेशा याद रही - एक प्रेरणा के पल की तरह, जिसने उनके जीवन की धारा बदल दी।En: That evening by the Ganga remained etched in their memory - like a moment of inspiration that changed the course of their lives. Vocabulary Words:banks: किनारेserene: शांतretreat: रिट्रीटparadise: स्वर्गchirping: चहचहाहटtranquil: शांतpondering: सोच में पड़ाcontrast: विपरीतfree-spirited: आज़ाद ख़यालexpectations: अपेक्षाएंweighed: भारीdilemma: उलझनfulfill: पूराdisappoint: निराशrealized: महसूस कियाconcerns: चिंताएँcourage: साहसdetermine: तय करनाinspiration: प्रेरणाetched: याद रहीrespective: अपने-अपनेenthusiasm: उत्साहjourney: सफरstability: स्थिरताsilent: चुपhearts: दिलundetermined: अव्यक्तcousins: चचेरे भाई-बहनdream: सपनाmanifest: प्रकट करना
Fluent Fiction - Hindi: Finding Balance: A Rishikesh Yoga Retreat Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-05-13-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: ऋषिकेश के हरे-भरे पहाड़ों के बीच एक योग रिट्रीट था, जहाँ चारों तरफ शांति और सुंदरता फैली हुई थी।En: In the lush green hills of Rishikesh, there was a yoga retreat, where peace and beauty spread all around.Hi: नदी के शांत पानी की कल-कल, धीमी हवा की सरसराहट और धूप की कोमल किरणें इस जगह की खूबसूरती बढ़ा रही थीं।En: The gentle flow of the river, the rustling of the soft breeze, and the gentle rays of sunlight enhanced the beauty of this place.Hi: बसंत ऋतु ने चारों ओर हरियाली फैला दी थी।En: Spring had brought greenery all around.Hi: यही वह स्थान था जहाँ रोहन और माया एक योग रिट्रीट पर पहुँचे थे।En: It was here that Rohan and Maya arrived for a yoga retreat.Hi: माया ने रोहन को इस रिट्रीट पर आने के लिए उत्साहित किया था।En: Maya had encouraged Rohan to come to this retreat.Hi: माया को योग का अच्छा अनुभव था, जबकि रोहन ने बस कुछ शुरुआती सेशन ही किए थे।En: Maya had good experience in yoga, while Rohan had only done a few initial sessions.Hi: फिर भी, रोहन को यकीन था कि वह इस बार भी सब कुछ अच्छी तरह से कर लेगा।En: Still, Rohan was confident that he would do everything well this time too.Hi: यही वजह थी कि उसने एक एडवांस्ड योग क्लास जॉइन कर ली।En: That's why he joined an advanced yoga class.Hi: क्लास की शुरुआत में ही रोहन को महसूस हुआ कि उसने गलत क्लास चुन ली है।En: Right at the beginning of the class, Rohan realized he had chosen the wrong class.Hi: बाकी प्रतिभागी कठिन आसनों को सहजता से कर रहे थे, और रोहन को काफी मुश्किल हो रही थी।En: The other participants were performing difficult poses with ease, and Rohan was having a hard time.Hi: पहले तो उसने कोशिश की कि दूसरे लोगों की नकल कर सके, लेकिन जल्दी ही हांफने लगा।En: At first, he tried to imitate the others, but soon started panting.Hi: दम साधते हुए उसने माया की तरफ देखा।En: While catching his breath, he looked at Maya.Hi: माया अपनी योगा मैट पर आराम से अभ्यास कर रही थी।En: Maya was calmly practicing on her yoga mat.Hi: अचानक एक कठिन आसन के दौरान रोहन का संतुलन बिगड़ गया, और वह धड़ाम से नीचे गिर पड़ा।En: Suddenly, during a challenging pose, Rohan lost his balance and fell with a thud.Hi: उसकी लटकती स्थिति में कुछ अन्य प्रतिभागी भी असंतुलित हो गए और पूरा क्लासरूम हलचल में आ गया।En: In his dangling position, some other participants also lost their balance, and the whole classroom erupted into chaos.Hi: वातावरण में सबके ठहाके गूंज उठे।En: Laughter echoed all around.Hi: माया दौड़कर रोहन के पास आई।En: Maya ran to Rohan.Hi: उसकी नाराज़गी के बजाय चेहरे पर मुस्कान थी।En: Instead of anger, there was a smile on her face.Hi: माया ने रोहन को उठाया और कहा, "क्यों न हम एक शुरुआत करने वाली क्लास जॉइन करें?En: Maya helped Rohan up and said, "Why don't we join a beginner's class?"Hi: " रोहन को भी अपनी गलती पर हँसी आ गई।En: Rohan laughed at his mistake too.Hi: वह जान गया कि योग का मूल भाव खुद को जानना और स्वीकारना होता है।En: He realized that the essence of yoga is to know and accept oneself.Hi: माया के साथ हस्ते-खेलते वह दोनों एक शुरुआती वर्ग की ओर बढ़ गए।En: Laughing and playing with Maya, the two headed towards a beginner's class.Hi: इस अनुभव ने रोहन को सिखाया कि अपनी सीमाओं को स्वीकार करना ही असली योग है।En: This experience taught Rohan that accepting one's limits is the true yoga.Hi: इस तरह, ऋषिकेश की हरी वादियों के बीच, रोहन और माया की दोस्ती और गहरी हो गई, और रोहन ने एक नई सीख के साथ रिट्रीट को अलविदा कहा।En: In this way, amidst the green valleys of Rishikesh, the friendship between Rohan and Maya deepened, and Rohan bid farewell to the retreat with a new lesson. Vocabulary Words:lush: हरे-भरेretreat: रिट्रीटgentle: कोमलrustling: सरसराहटenhanced: बढ़ा रहीencouraged: उत्साहित कियाinitial: शुरुआतीconfident: यकीनadvanced: एडवांस्डimitate: नकलpanting: हांफनेchallenging: कठिनbalance: संतुलनdangling: लटकतीchaos: हलचलlaughter: ठहाकेaccept: स्वीकारlimits: सीमाओंessence: मूल भावamidst: बीचdeepen: गहरीsession: सेशनperforming: कर रहे थेcalmly: आराम सेthud: धड़ामclassroom: क्लासरूमechoed: गूंज उठेfarewell: अलविदाbeauty: खूबसूरतीpracticing: अभ्यास
« Pour ceux qui aspirent à la plus haute félicité, le Yoga Vasistha est pareil au nectar. C'est un puits de sagesse. » Swami Venkatesananda.A ceux qui désirent connaître le sens de la vie, on prescrit depuis la nuit des temps la lecture et l'étude des Ecritures. En se fondant sur de telles sources, ils ne sont jamais induits en erreur. Le Yoga Vasishtha décortique la conscience, notre perception du monde, sa dissolution ultime, la libération de l'âme et la création de l'univers, du point de vue du sage libéré. Parmi les grands monuments fondateurs de la pensée hindoue, il est une référence incontestée en matière d'Advaita Vedanta.Abondamment citée par les grands maîtres, cette oeuvre intemporelle fait partie de ces textes radicaux qui vont droit à l'essentiel, bousculent et répondent à toutes les questions. Attribué à Valmiki, voleur devenu sage, également auteur du Ramayana, le Yoga Vasishtha présente l'enseignement du saint Vasishtha à son élève, le prince Rama, alors en proie au doute et au découragement.Ses trente-deux mille versets dispensent la connaissance ultime, depuis la création du monde jusqu'à la transcendance absolue qu'est notre identité véritable. Ses multiples éclaircissements, ses contes révélateurs regorgeant d'analogies et ses répétitions nécessaires, tant l'ego et le mental sont retors, font de l'enseignement de Vasishtha un guide fiable.Il apaise immanquablement et le tourbillon des pensées ralentit pour laisser poindre peu à peu la quiétude. Disciple proche du grand maître de Yoga et de Vedanta, Swami Sivananda [1887-1963] de la Divine Life Society de Rishikesh, Swami Venkatesananda [1921-1982] nous offre ici la quintessence absolue du Yoga Vasishtha.Parue en anglais il y a bien longtemps, sa traduction est la version de référence. L'essentiel, autant que l'essence des trente-deux mille versets de l'oeuvre originale, s'y retrouve, inaltéré, dans toute sa pureté et sa puissance salvatrice.Quatrième section du Yoga Vasistha traitant de l'existence. Bibliographie: Le Yoga Vasistha par Swami Venkatesananda, traduction de Patrice Repusseau, éditions Inner Quest (https://www.babelio.com/livres/Venkat...) Musique: Solar Plexus (https://solarplexus.bandcamp.com/track/everything-is-beautiful) Narration et réalisation: Bruno Léger Production: Les mécènes du Vieux Sage Que règnent la paix et l'amour parmi tous les êtres de l'univers. OM Shanti, Shanti, Shanti.
In August 2005, 21-year-old Australian backpacker Ryan Chambers walked barefoot out of an ashram in Rishikesh, India, leaving behind his passport, wallet, phone, and shoes. He was never seen again. For nearly two decades, his family searched across India, chasing rumours and plastering posters from Punjab to Rajasthan.In 2023, a South Australian court finally declared Ryan dead — but the mystery of what happened that morning on the banks of the Ganges remains unsolved. This is the haunting story of Ryan Chambers, one of Australia's most enduring missing-person cases abroad.Become a Patreon or Apple + subscriber now for ealry and ad free access from as little as $1.69 a week. All the details hereSubscribe to Crime at Bedtimes Youtube channel HERE Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mafé, Yassa, DG, Kédjénou, en pilons ou braisé, le poulet est de toutes les spécialités du continent africain. C'est, en effet, l'une des principales sources de protéines en Afrique et la viande la plus consommée dans le monde, car la moins coûteuse. Parce qu'il est hautement populaire, la question de sa provenance entre production locale et importation est hautement sensible pour les consommateurs et les éleveurs. Et après le choix de son poulet, ce sont la préparation, la cuisson, l'accompagnement, qui s'invitent en cuisine. Repas de tous les jours, encas sur le pouce, plats de fête, le poulet est partout. Mais s'il est devenu presque banal à table, il ne s'agit pas non plus de le négliger ! Alors comment préparer un bon poulet ? Cette émission est une rediffusion du 2 décembre 2025. Avec : • Anto Cocagne, «Le Chef Anto», cheffe à domicile, autrice de Mon Afrique – Produits phares, savoir-faire, recettes (Mango éditions, 2024) et fondatrice de Baraka by le Chef Anto, table et épicerie fine qui met en valeur le meilleur des saveurs africaines, située à Paris • Youness-Abogaïsse Kpaïbe, chef cuisinier, consultant et traiteur à domicile. En fin d'émission, un reportage de Léna Martin qui s'est rendue à Rishikesh, une ville du nord de l'Inde, de près de 150 000 habitants (300 000 avec ses villages avoisinants), connue comme la « capitale mondiale du yoga ». Cette ville sainte de l'Hindouisme où coule le Gange, compte des centaines d'écoles de yoga. Des milliers de touristes étrangers, mais aussi des Indiens, s'y rendent chaque année pour faire des retraites de yoga ou de méditation, ou pour carrément se former au yoga selon la tradition indienne. À l'international, la popularité de la ville se doit surtout aux Beatles, qui se sont rendus dans un ashram à Rishikesh en 1968 pour une retraite de méditation (où ils ont composé une cinquantaine de chansons, dont « Child of Nature (Esher Demo) » qui commence par « On the road to Rishikesh… »). Selon le Time Of India, le marché du bien-être en Inde, porté notamment par le yoga, rapportait 32,8 milliards de USD dollars en 2024. En Inde, plusieurs gourous ont participé à populariser la ville en y créant des centres de yoga (par exemple Shivananda, qui y a fondé une association dans les années 30 pour promouvoir la discipline). Programmation musicale : ► Des heures - Miel de Montagne ► Mampanota - Ceasar & Ngiah Tax Olo Fotsy.
Mafé, Yassa, DG, Kédjénou, en pilons ou braisé, le poulet est de toutes les spécialités du continent africain. C'est, en effet, l'une des principales sources de protéines en Afrique et la viande la plus consommée dans le monde, car la moins coûteuse. Parce qu'il est hautement populaire, la question de sa provenance entre production locale et importation est hautement sensible pour les consommateurs et les éleveurs. Et après le choix de son poulet, ce sont la préparation, la cuisson, l'accompagnement, qui s'invitent en cuisine. Repas de tous les jours, encas sur le pouce, plats de fête, le poulet est partout. Mais s'il est devenu presque banal à table, il ne s'agit pas non plus de le négliger ! Alors comment préparer un bon poulet ? Cette émission est une rediffusion du 2 décembre 2025. Avec : • Anto Cocagne, «Le Chef Anto», cheffe à domicile, autrice de Mon Afrique – Produits phares, savoir-faire, recettes (Mango éditions, 2024) et fondatrice de Baraka by le Chef Anto, table et épicerie fine qui met en valeur le meilleur des saveurs africaines, située à Paris • Youness-Abogaïsse Kpaïbe, chef cuisinier, consultant et traiteur à domicile. En fin d'émission, un reportage de Léna Martin qui s'est rendue à Rishikesh, une ville du nord de l'Inde, de près de 150 000 habitants (300 000 avec ses villages avoisinants), connue comme la « capitale mondiale du yoga ». Cette ville sainte de l'Hindouisme où coule le Gange, compte des centaines d'écoles de yoga. Des milliers de touristes étrangers, mais aussi des Indiens, s'y rendent chaque année pour faire des retraites de yoga ou de méditation, ou pour carrément se former au yoga selon la tradition indienne. À l'international, la popularité de la ville se doit surtout aux Beatles, qui se sont rendus dans un ashram à Rishikesh en 1968 pour une retraite de méditation (où ils ont composé une cinquantaine de chansons, dont « Child of Nature (Esher Demo) » qui commence par « On the road to Rishikesh… »). Selon le Time Of India, le marché du bien-être en Inde, porté notamment par le yoga, rapportait 32,8 milliards de USD dollars en 2024. En Inde, plusieurs gourous ont participé à populariser la ville en y créant des centres de yoga (par exemple Shivananda, qui y a fondé une association dans les années 30 pour promouvoir la discipline). Programmation musicale : ► Des heures - Miel de Montagne ► Mampanota - Ceasar & Ngiah Tax Olo Fotsy.
What does resilience actually look like when pain isn't occasional - it's constant? Jak Fantastic has been kayaking since she was six years old, born with severely clubbed feet and limited mobility. By 14, she was on the GB Freestyle Kayak Team. By 19, she was facing hip dysplasia, multiple surgeries, and a prognosis that said she would never kayak again. She went eight years without paddling. And then, in 2018 - unable to walk - she got back in a boat. In 2025, Jak made the decision to amputate her leg, hoping it would give her back more of her life. Before her wound had fully healed, she was back on the water. A year later, she's running remote expeditions in India and competing at the highest levels of the sport. In this episode, Jak and Anna explore what it means to keep showing up when every day includes some form of pain - physical, emotional, or both. They talk about identity loss, the dark years when kayaking stopped being possible, and what finally cracked open the door to meditation after years of resistance (hint: it started in a yoga class in Rishikesh after a Christmas that broke her open). This is one of the most honest conversations about discomfort, courage, and the choice to keep going that we've had on this show. In this episode: Why Jak says discomfort isn't the obstacle — it's just life, and how that shift changed everything The eight years she spent away from kayaking and what it took to find her way back How grief, a solo trip to India, and one quiet moment in the mountains cracked open her meditation practice Living with phantom limb pain after amputation — and what sitting with pain (instead of fighting it) has taught her What the whitewater community needs to do to make the sport more accessible for differently abled paddlers Press play and spend an hour in the discomfort zone with someone who lives there every day, and continues to choose it powerfully. About Jak Fantastic: Jak Fantastic is a British whitewater kayaker, adaptive sports advocate, and expedition paddler with over 30 years on the water. A former GB Freestyle Team member, she competed at the 2023 World Freestyle Championships and has podium finishes at World Cups and British Championships. She paddles with one leg, an ADHD brain, a dry sense of humor, and zero interest in being told what she can't do.
Dave Balen has been playing music all his life, primarily as a percussionist in all sorts of musical genres. He and Jefferson Glassie met in Varanasi, India and hit it off. Dave had been in Varanasi as a young person at the same time that the Beatles were visiting the ashram of Maharishi Mahesh Yogi in Rishikesh. Dave has a wealth of knowledge and experience about music and had a wonderful conversation with Jefferson about music, synchronicity, and the power of music.
Rishikesh, India Event - February 24, 2019 Evening. A deep-seated belief in a past-life experience has created a vicious circle of grief and addiction for this person. Did it really happen, and how can he become free of it? Dialogues with John de Ruiter bring you into your heart, and into the depths of your being, where the meaning of life opens up in awareness. For more information about John de Ruiter go to www.johnderuiter.com
Going Pro Yoga (Formerly the Yoga Teacher Evolution Podcast)
She quit architecture, burned everything down, and found herself — through yoga and the subconscious mind.Laila El Idrissi grew up in Morocco, discovered yoga at 17 through YouTube videos, and within weeks was teaching her high school classmates. What began as curiosity grew into a calling that eventually pulled her away from a career in architecture and led her to Bali, where she now teaches full time. But the real turning point wasn't a teacher training — it was a burnout that stripped everything away: the job, the relationship, the life she thought she wanted. Through hypnotherapy and yoga, Laila began clearing the beliefs and stories keeping her stuck, learning to return to her authentic essence rather than chasing what she thought she should want. She trained at an ashram in Rishikesh, studied with teachers Byron, Talia Sutra, and Thai Landrum, and developed a style she describes as grounded, intentional, and a little challenging. She also recently qualified as a hypnotherapist. Her goal in every class is simple: help people feel a sense of belonging and inherent self-worth — no matter where they are in their practice.----------Episode Chapters:00:00:29 Introduction00:01:06 Laila's Background and Journey to Bali00:02:17 First Experience with Yoga00:05:00 Teacher Training and the Road to Bali00:07:28 Studying with Inner Dimension and Key Teachers00:09:31 Influential Teachers: Byron, Talia Sutra, Thai Landrum00:16:13 Teaching Style: Grounded, Intentional, Challenging00:18:04 Favourite Pose and What Laila Brings to the Studio00:20:00 What Students Feel Walking Out of Class00:24:03 Hypnotherapy: The Practice That Changed Everything00:26:38 The Burnout That Stripped Everything Away00:28:58 Letter to Her 16-Year-Old Self00:29:55 How to Connect with Laila----------Mentions & Resources:Michael Henri's Instagram: https://www.instagram.com/michaelyoga.pt/ Laila El iDrissi's Instagram: https://www.instagram.com/lailaelidrissi_/The IN Movement Instagram: https://www.instagram/com/the_in_movement/----------Teachers referenced:Yoga with Adriene (YouTube)Kino MacGregorPattabhi JoisByron (Inner Dimension TV)Travis (Inner Dimension TV)Paul (Inner Dimension TV)Talia Sutra (Ghosh/Ashtanga lineage)Thai Landrum — course on Energetics of SequencingSchools / Centres:Heal Center, Canggu, Bali (hypnotherapy training with Steph)East-West (Laila's 200hr teacher training, Bali)Practice / Method mentioned:TBM (To Be Magnetic)Upcoming:Retreat — October, Morocco, oceanside. 6 days. Yoga + hypnotherapy.----------Tags: yoga, yoga teacher, hypnotherapy, subconscious mind, personal transformation, burnout recovery, Morocco, Bali, yoga philosophy, teacher training, Rishikesh, ashram, manifestation, self-worth, authentic living, yoga sequencing, energetics, career change, mindset, inner work, healing, yoga journey, belonging, yoga community, intentional living
In this episode, recorded across two continents with Mark in Fukuoka, Japan and Shashank by the Ganges River in Rishikesh, India, the hosts dive into the rapidly evolving AI landscape. They explore how ChatGPT has reached mass adoption even among yoga practitioners and Ayurvedic doctors in India, discuss the newly released Gemma 4 and its surprising quality as a local model, debate the rumors around Anthropic's powerful Mythos model, and examine the recent Axios npm supply chain attack. Most notably, Mark shares his experience building a largely autonomous software development workflow using AI coding agents and Playwright MCP — burning through $350/month in AI subscriptions but achieving the output of a 50-person engineering team. They discuss the future of AI agent-driven companies and why human taste still matters in product design.
2026.02.15 Rishikesh EN
I met Sadhvi Saraswati at Mindvalley in Amsterdam this summer and I knew I had to bring her on the podcast. She grew up in Hollywood, went to Stanford, was in the middle of a PhD program and then one moment on the banks of the Ganga in Rishikesh changed everything. She never went back. Now she is the co-founder of the Ganga Aarti, the largest daily spiritual ritual on the sacred Ganges River, she speaks at the UN about women's rights and spirituality, and she is one of the most grounded and luminous teachers I have ever sat with. This conversation went everywhere. From what Sanatana Dharma actually is and why it is for all of us, to cultural appropriation, to the very real and very personal question of how do we keep our hearts open to sacred love in a world that feels so hard to love in right now. In this episode we explore:
This week, Alyssa and Nadia are joined by their first post-grad guest, Charvi Dot — a recent Northeastern graduate and longtime friend. As Nadia approaches graduation, the episode kicks off a new series focused on what life actually looks like after college.Charvi shares her unconventional gap year: completing a 200-hour yoga training in Rishikesh, working as a barista in Allston, traveling to visit friends, and exploring new interests like pottery — all before heading to Northwestern for PT school. She opens up about the logistics behind it (saving during college, budgeting, and working multiple jobs) and the mindset shift that came with letting go of a rigid plan.The conversation dives into how stepping off the “expected path” helped her discover what she truly enjoys — and how experiences outside your field can be just as valuable as those within it. From yoga as a practice of presence to the power of community in unexpected places, Charvi reflects on how her gap year reshaped her perspective on career and life.They wrap with a fun lightning round, where Charvi describes her college years as: caterpillar → puppy → cat → butterfly — and she's still flying.TakeawaysA gap year doesn't have to be productive in the traditional sense — sometimes the whole point is to find out what you actually enjoySaving money in college, even incrementally, can buy you real freedom right after graduationIndependence isn't just financial — it's a mindset that shapes every decision you make along the wayYoga is far more than a fitness class; at its core, it's a practice of presence and a path toward meditationThe path to a career goal doesn't have to be straight — sidetracks often teach you more than the main roadWorking a job outside your field can be one of the most clarifying experiences of your early twentiesThe pressure to be "a competitive applicant" can crowd out the experiences that actually make you a fuller personCommunity is the through line — at college, at a café, in a yoga ashram, wherever you landReturning to something on your own terms (a city, a practice, a passion) completely changes your relationship to itThe people you meet in unexpected places — a café, a studio, a training — are often the ones who shift your whole worldviewChapters0:10–0:33 – Introduction: What's Been on Their Feeds0:33–1:48 – Olympics Coverage: Hockey and the US Team's Gold1:48–3:30 – The Shift in Figure Skating: A New Era of Style and Personality3:30–5:27 – Alyssa Liu's Story: Retiring at 16 and Coming Back on Her Own Terms5:27–7:04 – Alyssa's Talk on Dancer Health and Identity in Young Athletes7:04–9:10 – Nadia on Gymnastics as Her Whole World Growing Up9:10–11:35 – Resentment, Community, and the Memories That Still Feel Fresh11:35–13:15 – The Silver Lining of Hard Times: Bonding Over the Difficult Stuff13:15–15:32 – The Physical and Mental Weight of Training as a Kid15:32–18:05 – Nadia on Skill Level, Finding the Fun, and Sticking Through It18:05–20:11 – Returning to Gymnastics in College: The Non-Competitive Form That Didn't Stick20:11–22:45 – Lucy's Story and a Mom's Quiet Relief22:45–25:10 – Eileen Gu, the Mind, and Imagining Your 8-Year-Old Self25:10–27:22 – Looking Forward, Being Whimsical, and Closing Thoughts650.701.7686 (o)650.332.2739 (f)510.673.8712 (m)Sports & Dance Rehab|Pilates| Group ClassesOn the Move Physical Therapy501-D Old County Rd.Belmont, CA 94002web - http://www.onthemovephysio.comemail - alyssa@onthemovephysio.comIG - https://www.instagram.com/onthemovephysio
After witnessing a man drown in the Ganges during the Holi festival in Rishikesh, Kaustubha shares a sobering reflection on death, prayer, and the fragile nature of material life. In this episode of Wisdom of the Sages, he and Raghunath explore how the teachings of Bhakti Yoga and the Śrīmad-Bhāgavatam help us confront mortality with clarity and spiritual perspective. But the same sacred text that reminds us of life's temporary nature also opens a window into the highest transcendence. As the discussion moves into the famous pastime of Krishna stealing the garments of the gopīs, the hosts examine a profound distinction drawn by mystics like Rumi—the difference between immorality and a realm beyond morality. In the spiritual world of Vrindavan, divine love is entirely selfless and pure, revealing a reality that transcends the ethical struggles of this world. ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 *********************************************************************
After witnessing a man drown in the Ganges during the Holi festival in Rishikesh, Kaustubha shares a sobering reflection on death, prayer, and the fragile nature of material life. In this episode of Wisdom of the Sages, he and Raghunath explore how the teachings of Bhakti Yoga and the Śrīmad-Bhāgavatam help us confront mortality with clarity and spiritual perspective. But the same sacred text that reminds us of life's temporary nature also opens a window into the highest transcendence. As the discussion moves into the famous pastime of Krishna stealing the garments of the gopīs, the hosts examine a profound distinction drawn by mystics like Rumi—the difference between immorality and a realm beyond morality. In the spiritual world of Vrindavan, divine love is entirely selfless and pure, revealing a reality that transcends the ethical struggles of this world. ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 *********************************************************************
I'll be taking a short break from the podcast and website until mid-May. In this episode, I explain why I decided to go to India—to focus on yoga in Rishikesh and experience South Indian food and Ayurveda. I also reflect on my previous sabbatical and why intentionally stepping away from work can lead to unexpected growth and meaningful connections.
Rishikesh, India Event - February 23, 2019. Following the rhythm of being means being as freely in the joy of the light as you are freely in the stillness of deepest darkness. From that comes light you've not known before. Dialogues with John de Ruiter bring you into your heart, and into the depths of your being, where the meaning of life opens up in awareness. For more information about John de Ruiter go to www.johnderuiter.com
Fluent Fiction - Hindi: Mystery of the Ganga: A Holi Adventure Awaits Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-03-02-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: रिशिकेश का मौसम मध्यम था।En: The weather in Rishikesh was mild.Hi: बसंत ऋतु की हल्की ठंडी हवा के साथ चारों ओर हरियाली थी।En: With the light cold breeze of spring, there was greenery all around.Hi: गंगा की धारा शांत थी, और नदी किनारे घाटों पर लोग जुटे थे।En: The flow of the Ganga was calm, and people had gathered on the riverbank ghats.Hi: होली का त्योहार नजदीक था और बाजार में रंग-बिरंगे रंग और गुलाल की भरमार थी।En: The festival of Holi was approaching, and the market was flooded with colorful powders and gulaal.Hi: इसी मौसम में अरुण और मीरा अपनी कार से रोड ट्रिप पर थे।En: During this season, Arun and Meera were on a road trip in their car.Hi: अरुण और मीरा, दोनों घुमक्कड़ी पसंद करते थे।En: Both Arun and Meera loved to travel.Hi: अरुण रोमांचक और जिज्ञासु था।En: Arun was adventurous and inquisitive.Hi: वह हर चीज में एक अर्थ और सार देखना चाहता था।En: He wanted to see meaning and essence in everything.Hi: वहीं, मीरा व्यावहारिक सोच रखने वाली थी, फिर भी भीतर कहीं न कहीं खोए हुए जादू को ढूंढ़ रही थी।En: On the other hand, Meera had a practical mindset, yet somewhere inside, she was searching for lost magic.Hi: उस दोपहर, जब दोनों गंगा किनारे टहल रहे थे, अचानक अरुण की नजर एक चमकती हुई चीज पर पड़ी।En: That afternoon, as they were strolling along the banks of the Ganga, Arun's attention was drawn to something shiny.Hi: यह एक प्राचीन धातु का टुकड़ा था।En: It was an ancient metal piece.Hi: ध्यान से देखने पर अरुण ने देखा कि यह कोई साधारण चीज नहीं थी।En: Upon closer inspection, Arun noticed that it wasn't an ordinary object.Hi: उसमें कुछ अंकित था; शायद बहुत पुराना नक्शा।En: Something was inscribed on it, perhaps a very old map.Hi: अरुण की आंखों में चमक आ गई।En: Arun's eyes lit up.Hi: वह समझ गया कि यह कोई रहस्यमय चीज है।En: He realized that it was something mysterious.Hi: उसने मीरा को खींचते हुए कहा, "देखो, ये तो कोई गूढ़ रहस्य छुपाए हुए है। हमें इसे समझना होगा।"En: Pulling Meera, he said, "Look, this is hiding some profound secret. We have to understand it."Hi: मीरा चिंतित हो गई।En: Meera became worried.Hi: उसने कहा, "लेकिन हमें होली के लिए घर समय पर पहुँचना है।"En: She said, "But we have to reach home on time for Holi."Hi: अरुण ने उसे समझाया, "बस थोड़ी देर तक जांच करते हैं। यह अवसर बार-बार नहीं आता।"En: Arun explained to her, "Let's just investigate for a little while. This opportunity doesn't come often."Hi: मीरा के पास कोई चारा नहीं था।En: Meera had no choice.Hi: उसने सोचा, "क्यों न इस बार कुछ नया किया जाए?"En: She thought, "Why not try something new this time?"Hi: दोनों ने artifact की जांच शुरू की।En: Both started examining the artifact.Hi: जीवंत वातावरण के बीच, वे एक पुराने सांस्कृतिक केंद्र पहुँचे।En: Amid the lively atmosphere, they reached an old cultural center.Hi: वहां उन्होंने एक अनुभवी विद्वान को पाया।En: There they found an experienced scholar.Hi: विद्वान ने अरुण और मीरा की मदद की।En: The scholar helped Arun and Meera.Hi: उसने बताया कि यह एक विशेष नक्शा हो सकता है, जो गंगा के किसी रहस्यमय जगह का संकेत देता है।En: He explained that it could be a special map indicating a mysterious place along the Ganga.Hi: विद्वान ने सलाह दी, "इस artifact को मेरे पास छोड़ दो। होली मना लो। फिर हम मिलकर इसे ढूंढने की योजना बनाएंगे।"En: The scholar advised, "Leave this artifact with me. Celebrate Holi. Then we'll make a plan to find it together."Hi: दोनों ने मान लिया।En: They agreed.Hi: होली का त्योहार खुशहाल बीता।En: The Holi festival passed happily.Hi: यह यात्रा उनके लिए आंखें खोलने वाली रही।En: This journey was eye-opening for them.Hi: अरुण ने धैर्य और प्रतीक्षा का महत्व सीखा।En: Arun learned the importance of patience and waiting.Hi: मीरा ने अपने भीतर की रोमांच की लहर को जगाया।En: Meera awakened the wave of adventure within her.Hi: दोनों ने रिशिकेश से विदा ली, इस वादे के साथ कि त्योहार के बाद लौटकर वे इस रहस्य की तह तक जाएंगे।En: They bade farewell to Rishikesh, promising to return after the festival to delve into this mystery.Hi: गंगा की लहलहाती धारा और होली का जीवंत वातावरण उनके दिमाग में बसा रह गया।En: The flowing waters of the Ganga and the vibrant atmosphere of Holi remained etched in their minds.Hi: यात्रा का रोमांच उनके दिलों में छाप छोड़ गया।En: The thrill of the journey left an impression on their hearts.Hi: कहानी का अंत उनके वापस लौटने का इंतजार करते रहस्य और आनंद के संगम पर हुआ।En: The story ended at the confluence of mystery and joy, awaiting their return. Vocabulary Words:mild: मध्यमbreeze: हवाapproaching: नजदीकadventurous: रोमांचकinquisitive: जिज्ञासुstrolling: टहल रहेshiny: चमकती हुईancient: प्राचीनordinary: साधारणinscribed: अंकितmysterious: रहस्यमयprofound: गूढ़artifact: कलाकृतिwaved: लहरconfluence: संगमvibrant: जीवंतetched: बसाessence: सारpractical: व्यावहारिकprofound: गूढ़relinquish: छोड़नाscholar: विद्वानopportunity: अवसरinvestigate: जांचemerged: प्रकटexperienced: अनुभवीthrill: रोमांचrealized: समझ गयाadvised: सलाहdelve: जाना
2026.02.14 Rishikesh EN
Fluent Fiction - Hindi: The Mystery of the Missing Heirloom: Trust Restored at Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-28-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ऋषिकेश की सर्दियों में, ठंडी हवा गंगा नदी के किनारे बसे सुंदर विला को स्पर्श कर रही थी।En: In the winters of Rishikesh, the cold breeze was touching the beautiful villa situated by the banks of the Ganga River.Hi: इस विला में मेला लगा हुआ था।En: There was a fair being held at the villa.Hi: परिवार का पुनर्मिलन था।En: It was a family reunion.Hi: बन्नाओं का शोर और शिव रात्रि पर मंदिरों से आती ढोल की गूंज उत्साहित कर रही थी।En: The noise of the festivities and the drumbeats coming from the temples on Shiv Ratri were exciting.Hi: अनन्या विला में इधर-उधर घूमती, किसी गहरी चिंता में खोई हुई थी।En: Ananya was roaming around the villa, lost in deep thought.Hi: कुछ दिन पहले, उनके परिवार की कीमती विरासत गायब हो गई थी — एक पुरानी सोने की हार।En: A few days back, a valuable family heirloom had gone missing — an antique gold necklace.Hi: परिवार में हर कोई परेशान था, और अनन्या इसका हल ढूंढना चाहती थी।En: Everyone in the family was worried, and Ananya wanted to find a solution.Hi: उसका चचेरा भाई, रोहन, आरामप्रिय था।En: Her cousin, Rohan, was laid-back.Hi: परिवार वाले उसकी गलतियों के कारण उस पर विश्वास नहीं करते थे।En: The family did not trust him due to his mistakes.Hi: लेकिन अनन्या ने हालात पर खुद की कुशलता का सबूत देने का निश्चय किया था।En: But Ananya decided to prove her capabilities in the situation.Hi: "अनन्या, मुझे पता है तुम कुछ सोच रही हो," उसकी छोटी बहन प्रिशा ने कहा।En: "Ananya, I know you're thinking about something," her younger sister, Prisha, said.Hi: अनन्या ने अपनी योजना प्रिशा को बताई।En: Ananya shared her plan with Prisha.Hi: "हम रोहन पर विश्वास करके ये लगाव ठानते हैं," उसने कहा।En: "Let's place our trust in Rohan," she said.Hi: प्रिशा ने थोड़ी शंका जताई, लेकिन आखिरकार वह तैयार हो गई।En: Prisha was a bit skeptical, but eventually, she agreed.Hi: अगले दिन अनन्या और रोहन ने सबकी नजरों से बचकर अपना जांच शुरू किया।En: The next day, Ananya and Rohan began their investigation away from the prying eyes of others.Hi: वे परिवार के सदस्यों के साथ बातचीत करने लगे।En: They started talking with the family members.Hi: हर किसी के अपने मतभेद और पुराने गड़े तामस थे।En: Everyone had their differences and long-standing issues.Hi: अचानक उन्हें पता चला कि उनका बड़ा चाचा, जो परिवार का सबसे सम्मानित सदस्य था, के पास कुछ छुपा हुआ था।En: Suddenly, they discovered that their elder uncle, the most respected member of the family, was hiding something.Hi: अनन्या और रोहन ने चाचा से स्थिरता से पूछा, "चाचाजी, क्या आप कुछ जानते हैं?En: Ananya and Rohan calmly asked the uncle, "Uncle, do you know anything?"Hi: "चाचा की आंखों में एक अनोखी सी चमक आ गई।En: A peculiar spark appeared in the uncle's eyes.Hi: उन्होंने धीरे से कहा, "यह हार वर्षों पहले हमारे परिवार में विवाद की निशानी बन चुका था।En: He slowly said, "This necklace had become a symbol of dispute in our family years ago.Hi: मैंने इसे छुपा दिया था ताकि परिवार में शांति बनी रहे।En: I hid it to maintain peace in the family."Hi: "रोहन और अनन्या ने हार को विला के पीछे पुराने पेड़ के नीचे से खोज लिया।En: Rohan and Ananya found the necklace buried under an old tree behind the villa.Hi: चाचा की इस बात ने उन्हें चौंका दिया।En: Their uncle's revelation shocked them.Hi: लेकिन इस खुलासे के बाद परिवार में काफी शांति आ गई।En: But after this disclosure, there was much peace in the family.Hi: वे अब एक दूसरे को नए नजरिए से देख रहे थे।En: They began to see each other in a new light.Hi: अनन्या ने सीखा कि दूसरों पर विश्वास करना कितना महत्वपूर्ण है।En: Ananya learned how important it is to trust others.Hi: परिवार का पुनर्मिलन एक सुखद याद बन गया।En: The family reunion became a joyful memory.Hi: सर्द हवाओं में वह संबंधों की गर्माहट महसूस कर रही थी।En: In the cold breeze, she felt the warmth of relationships.Hi: अब वह जान गई थी कि परिवार की असली विरासत एकता और समझ है।En: Now she understood that the true legacy of the family was unity and understanding. Vocabulary Words:reunion: पुनर्मिलनheirloom: विरासतantique: पुरानीcapabilities: कुशलताsituation: हालातskeptical: शंकाinvestigation: जांचprying: बचकरdifferences: मतभेदpeculiar: अनोखीspark: चमकdispute: विवादmaintain: बनीrevelation: खुलासाdisclosure: खुलासेjoyful: सुखदlegacy: विरासतunity: एकताunderstanding: समझbreeze: हवाvilla: विलाfair: मेलाfestivities: बन्नाओंdrumbeats: ढोलroaming: घूमतीvaluable: कीमतीmistakes: गलतियोंprompted: कहाagree: तैयारburied: छुपा
Fluent Fiction - Hindi: Finding Serenity: A Life-Changing Retreat at Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-25-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: रिशिकेश के हरे-भरे पहाड़ियों में बसा एक योगा रिट्रीट, चारों ओर शांति फैली हुई है।En: Nestled among the lush hills of Rishikesh, a yoga retreat emanated peace all around.Hi: गंगा नदी के पास, मंदिर की घंटियाँ और धूप की महक वातावरण को पवित्र बना रहीं थीं।En: Near the Ganga River, the sound of temple bells and the scent of incense made the atmosphere sacred.Hi: इसी स्थान पर राज, जो एक कामकाजी व्यवसायी था, अपनी जड़ों तक पहुँचने का प्रयास कर रहा था।En: It was at this place that Raj, a working businessman, was trying to reconnect with his roots.Hi: राज की उम्र 30 साल थी।En: Raj was 30 years old.Hi: वह अपने परिवार और संस्कृति से दूर महसूस कर रहा था।En: He felt distant from his family and culture.Hi: उनके परिवार ने एक योग रिट्रीट का आयोजन किया था, जहाँ उनकी बहन अंजलि और चचेरी बहन किरन भी मौजूद थीं।En: His family had organized a yoga retreat where his sister Anjali and cousin Kiran were also present.Hi: यह समय महाशिवरात्रि का था, जिसका महत्व सभी जानते थे।En: It was the time of Maha Shivaratri, whose importance was well-known to all.Hi: सर्दियों की ठंडी हवाएं भी इस पवित्र माहौल को और आकर्षक बना रहीं थीं।En: The cold winter winds made this sacred setting even more captivating.Hi: शुरुआत में, राज को इन सब में शामिल होना असहज लगा।En: Initially, Raj felt uneasy about joining all these activities.Hi: उसे लगा कि वह आधुनिक जीवनशैली से इन धार्मिक गतिविधियों में कूद नहीं सकता।En: He felt that he couldn't jump from his modern lifestyle into these religious activities.Hi: मगर परिवार के साथ रहते हुए, उसे जल्द ही एहसास हुआ कि यह एक सुनहरा अवसर है अपने परिवार के करीब आने का।En: However, by staying with his family, he soon realized it was a golden opportunity to get closer to them.Hi: रिट्रीट का पहला दिन योगा से शुरू हुआ।En: The first day of the retreat began with yoga.Hi: राज ने अपने मन में दुविधा को दरकिनार कर हर क्रिया में भाग लिया।En: Raj pushed aside his internal conflicts and participated in every activity.Hi: जैसे-जैसे दिन बीतते गए, राज का दृष्टिकोण बदलने लगा।En: As the days went by, Raj's perspective began to change.Hi: उसको इन गतिविधियों के पीछे छुपे गहरे अर्थ समझ आने लगे।En: He started to understand the deeper meanings behind these activities.Hi: महाशिवरात्रि की रात, एक सामूहिक ध्यान सत्र आयोजित किया गया।En: On the night of Maha Shivaratri, a collective meditation session was organized.Hi: शांत वातावरण में गंगा की लहरों की आवाज और मंदिर की घंटियों ने एक अद्भुत समा बांध दिया।En: In the tranquil atmosphere, the sound of the Ganges' waves and the temple bells created an enchanting ambiance.Hi: राज ने अपनी आँखें बंद कीं, साँस ली और पूरी तरह से ध्यान में डूब गया।En: Raj closed his eyes, breathed, and immersed himself completely in meditation.Hi: इस ध्यान के दौरान, राज के मन में गहरी शांति और स्पष्टता का अनुभव हुआ।En: During this meditation, Raj experienced deep peace and clarity.Hi: उसका मन अब हल्का था।En: His mind felt lighter.Hi: उसे अपने परिवार के प्रति एक नयी कनेक्शन की अनुभूति हुई।En: He felt a new connection with his family.Hi: वह अपने रीति-रिवाज और परंपराओं को पहले से कहीं अधिक समझ पा रहा था।En: He was able to understand his customs and traditions better than ever before.Hi: जब ध्यान समाप्त हुआ, राज ने अपनी बहन अंजलि और चचेरी बहन किरन को गले लगाया।En: When the meditation ended, Raj hugged his sister Anjali and his cousin Kiran.Hi: उनके चेहरों पर खुशी और संतोष था।En: There was happiness and contentment on their faces.Hi: इस यात्रा ने राज को सिखाया कि उसकी जड़ों का महत्व कितना गहरा है और उसे इसे कभी नहीं भूलना चाहिए।En: This journey taught Raj how profound the importance of his roots was, and that he should never forget it.Hi: इस रिट्रीट के बाद, राज अपने दिल में एक नयी आशा और अपने परिवार के साथ एक नयी बॉन्ड लेकर लौटा।En: After this retreat, Raj returned with new hope in his heart and a renewed bond with his family.Hi: अब वह अपनी संस्कृति के साथ खुलकर जीना चाहता था।En: He now wanted to live openly with his culture.Hi: जिंदगी के इस मोड़ ने उसे न केवल अपने परिवार से, बल्कि खुद के दिल से भी जोड़ दिया था।En: This turning point in his life connected him not only to his family but also to his own heart.Hi: राज ने अपनी संस्कृति को अपनाया और उसे गर्व के साथ आगे बढ़ाया।En: Raj embraced his culture and moved forward with pride. Vocabulary Words:nestled: बसाemanated: फैलीincense: धूपreconnect: पहुंचनेcaptivating: आकर्षकuneasy: असहजperspective: दृष्टिकोणtranquil: शांतenchanting: अद्भुतimmersed: डूब गयाclarity: स्पष्टताcontentment: संतोषprofound: गहराbond: बॉन्डembraced: अपनायाhope: आशाcustoms: रीति-रिवाजtraditions: परंपराओंlifestyle: जीवनशैलीcollective: सामूहिकmeditation: ध्यानatmosphere: वातावरणconflicts: दुविधाopportunity: अवसरinternal: मनsacred: पवित्रretreat: रिट्रीटcustoms: रीति-रिवाजwaves: लहरोंgolden: सुनहरा
Sadhguru on the surprising reason Shiva and Parvati had to leave their home in Badrinath and establish Kedarnath. He also speaks of Kedarnath as the place closest to the reverberation of the sound "Shiva," and of Kantisarovar as the lake near which Shiva first expounded the profound science of Yoga. Designed by Sadhguru and offered by Isha Sacred Walks, the Himalayan Sojourn is an opportunity to spend time in the most powerful places in the Himalayas, including Haridwar, Rishikesh, Uttarkashi, Gangotri, Guptkashi, Kedarnath, and Badrinath, and imbibe the energies of these sacred spaces. Set the context for a joyful, exuberant day with a short, powerful message from Sadhguru. Explore a range of subjects with Sadhguru, discover how every aspect of life can be a stepping stone, and learn to make the most of the potential that a human being embodies. Conscious Planet: https://www.consciousplanet.org Sadhguru App (Download): https://onelink.to/sadhguru__app Official Sadhguru Website: https://isha.sadhguru.org Sadhguru Exclusive: https://isha.sadhguru.org/in/en/sadhguru-exclusive Inner Engineering Link: isha.co/ieo-podcast Yogi, mystic and visionary, Sadhguru is a spiritual master with a difference. An arresting blend of profundity and pragmatism, his life and work serves as a reminder that yoga is a contemporary science, vitally relevant to our times. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Sadhguru on the surprising reason Shiva and Parvati had to leave their home in Badrinath and establish Kedarnath. He also speaks of Kedarnath as the place closest to the reverberation of the sound "Shiva," and of Kantisarovar as the lake near which Shiva first expounded the profound science of Yoga. Designed by Sadhguru and offered by Isha Sacred Walks, the Himalayan Sojourn is an opportunity to spend time in the most powerful places in the Himalayas, including Haridwar, Rishikesh, Uttarkashi, Gangotri, Guptkashi, Kedarnath, and Badrinath, and imbibe the energies of these sacred spaces. Set the context for a joyful, exuberant day with a short, powerful message from Sadhguru. Explore a range of subjects with Sadhguru, discover how every aspect of life can be a stepping stone, and learn to make the most of the potential that a human being embodies. Conscious Planet: https://www.consciousplanet.org Sadhguru App (Download): https://onelink.to/sadhguru__app Official Sadhguru Website: https://isha.sadhguru.org Sadhguru Exclusive: https://isha.sadhguru.org/in/en/sadhguru-exclusive Inner Engineering Link: isha.co/ieo-podcast Yogi, mystic and visionary, Sadhguru is a spiritual master with a difference. An arresting blend of profundity and pragmatism, his life and work serves as a reminder that yoga is a contemporary science, vitally relevant to our times. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
« Pour ceux qui aspirent à la plus haute félicité, le Yoga Vasistha est pareil au nectar. C'est un puits de sagesse. » Swami Venkatesananda.A ceux qui désirent connaître le sens de la vie, on prescrit depuis la nuit des temps la lecture et l'étude des Ecritures. En se fondant sur de telles sources, ils ne sont jamais induits en erreur. Le Yoga Vasishtha décortique la conscience, notre perception du monde, sa dissolution ultime, la libération de l'âme et la création de l'univers, du point de vue du sage libéré. Parmi les grands monuments fondateurs de la pensée hindoue, il est une référence incontestée en matière d'Advaita Vedanta.Abondamment citée par les grands maîtres, cette oeuvre intemporelle fait partie de ces textes radicaux qui vont droit à l'essentiel, bousculent et répondent à toutes les questions. Attribué à Valmiki, voleur devenu sage, également auteur du Ramayana, le Yoga Vasishtha présente l'enseignement du saint Vasishtha à son élève, le prince Rama, alors en proie au doute et au découragement.Ses trente-deux mille versets dispensent la connaissance ultime, depuis la création du monde jusqu'à la transcendance absolue qu'est notre identité véritable. Ses multiples éclaircissements, ses contes révélateurs regorgeant d'analogies et ses répétitions nécessaires, tant l'ego et le mental sont retors, font de l'enseignement de Vasishtha un guide fiable.Il apaise immanquablement et le tourbillon des pensées ralentit pour laisser poindre peu à peu la quiétude. Disciple proche du grand maître de Yoga et de Vedanta, Swami Sivananda [1887-1963] de la Divine Life Society de Rishikesh, Swami Venkatesananda [1921-1982] nous offre ici la quintessence absolue du Yoga Vasishtha.Parue en anglais il y a bien longtemps, sa traduction est la version de référence. L'essentiel, autant que l'essence des trente-deux mille versets de l'oeuvre originale, s'y retrouve, inaltéré, dans toute sa pureté et sa puissance salvatrice.Quatrième section du Yoga Vasistha traitant de l'existence. Bibliographie: Le Yoga Vasistha par Swami Venkatesananda, traduction de Patrice Repusseau, éditions Inner Quest (https://www.babelio.com/livres/Venkat...) Musique: Scott Lawlor (https://scottlawlor.bandcamp.com/album/of-awareness-of-presence) Narration et réalisation: Bruno Léger Production: Les mécènes du Vieux Sage Que règnent la paix et l'amour parmi tous les êtres de l'univers. OM Shanti, Shanti, Shanti.
Fluent Fiction - Hindi: Bonds Rekindled at the Sacred Shores of Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-31-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी, रिवाजों और आध्यात्मिकता से भरा हुआ शहर ऋषिकेश बस जाग रहा था।En: It was a cold winter morning, and the city of Rishikesh, brimming with traditions and spirituality, was just waking up.Hi: गंगा के घाटों पर हल्की धुंध फैली हुई थी, और हवा में चाय की ताज़ी खुशबू तैर रही थी।En: A light mist spread over the Ganga ghats, and the fresh aroma of tea wafted through the air.Hi: राजीव और प्रीति इस शांत शहर में एक किराए की गाड़ी से पहुंचे थे, जहाँ उन्हें गंगा आरती के भव्य आयोजन में भाग लेना था।En: Rajeev and Preeti had arrived in this serene city in a rented car, where they were to partake in the grand celebration of the Ganga Aarti.Hi: राजीव चिंतित था।En: Rajeev was worried.Hi: उसके मन में अनगिनत बातें घूम रही थीं।En: Countless thoughts were swirling in his mind.Hi: वह सोच रहा था, कैसे वो प्रीति के साथ अपनी गलतफहमी को दूर करे।En: He was contemplating how to resolve his misunderstanding with Preeti.Hi: वही प्रीति, जो उसके सबसे अच्छे दोस्तों में से एक थी।En: Preeti, one of his best friends.Hi: लेकिन हाल के दिनों में किसी विवाद ने उनकी दोस्ती पर असर डाल दिया था।En: But in recent days, a disagreement had cast a shadow on their friendship.Hi: प्रीति, जो सामान्यतः चुलबुली और उत्साही होती थी, आज कुछ शांत दिख रही थी।En: Preeti, who was usually bubbly and enthusiastic, appeared a bit quiet today.Hi: बस गंगा की ओर देख रही थी।En: She was just looking at the Ganga.Hi: विलक्षण दृश्य था—एक ओर महापुरुषों की प्राचीन कथाएं, दूसरी ओर एक मित्रता का ये उलझा हुआ संबंध।En: It was a remarkable sight—on one hand, ancient stories of great sages, and on the other hand, this tangled relationship of friendship.Hi: शाम को, राजीव प्रीति को गंगा के एक शांत कोने में ले गया।En: In the evening, Rajeev took Preeti to a quiet corner of the Ganga.Hi: ऋषिकेश की शांति का असर दोनों पर पड़ रहा था।En: The tranquility of Rishikesh was affecting them both.Hi: राजीव ने धीरे से कहा, "प्रीति, मुझे तुमसे बात करनी है।En: Rajeev softly said, "Preeti, I need to talk to you.Hi: शायद मैंने कुछ गलत समझा।En: Perhaps I misunderstood something.Hi: मुझसे उम्मीद है कि हम इस गलतफहमी को दूर कर सकते हैं।En: I hope we can sort out this misunderstanding."Hi: "प्रीति ने राजीव के चेहरे को देखा।En: Preeti looked at Rajeev's face.Hi: वहां उसके लिए ईमानदारी थी।En: There was honesty for her there.Hi: वह कुछ क्षणों के लिए चुप रही।En: She remained silent for a few moments.Hi: फिर बोली, "शायद मैंने भी बात को सही से नहीं समझा।En: Then she said, "Maybe I didn't understand things correctly either.Hi: मुझे लगा था कि तुम मुझे गलत समझते हो।En: I felt you misunderstood me."Hi: "गंगा आरती का समय हो चुका था।En: It was time for the Ganga Aarti.Hi: घाटों पर हजारों दीपक तैर रहे थे।En: Thousands of lamps floated on the ghats.Hi: आसपास घंटियों की ध्वनि और मंत्रोच्चारण का पवित्र संगीत गूंज रहा था।En: The sound of bells and the sacred music of mantras echoed around.Hi: यह पावन माहौल उन्हें और करीब ले आया।En: This holy atmosphere brought them closer.Hi: राजीव ने साहस जुटाकर अपने भावनाओं को व्यक्त किया, "प्रीति, ये मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है।En: Rajeev gathered the courage to express his feelings, "Preeti, this is very important to me.Hi: मैं तुम्हारे साथ अपना जीवन और बेहतर बनाना चाहता हूँ।En: I want to make a better life with you."Hi: "प्रीति ने भी अपनी भावनाओं को खुलकर राजीव के सामने रखा।En: Preeti also openly shared her feelings with Rajeev.Hi: उसने महसूस किया कि खुलकर बात करना कितना ज़रूरी था।En: She realized how essential it was to talk openly.Hi: उनकी गहरी नजरें गंगा के बढ़ते शिखरों के पार मिल गईं, और उन दोनों ने अपने दिलों में सुलग रहे विचारों को साझा किया।En: Their profound gazes met beyond the rising crests of the Ganga, and they shared the thoughts simmering in their hearts.Hi: गंगा का शांत प्रवाह और दीपकों की रौशनी ने दोस्ती के इस बंधन को और मजबूत बना दिया।En: The calm flow of the Ganga and the light of the lamps strengthened the bond of friendship.Hi: अब उनमें नई समझदारी थी, एक नई शुरुआत की उम्मीद थी।En: They now had a new understanding, a hope for a fresh beginning.Hi: दोनों ने ठंड की हवा में गंगा की तरफ हाथ जोड़कर एक नई शुरुआत का प्रण लिया।En: Both joined their hands towards the Ganga in the cold wind, pledging a new beginning.Hi: अब रंगीन और आध्यात्मिक ऋषिकेश को छोड़, वे अपने रिश्ते का नया अध्याय लिखने के लिए तैयार थे।En: Now, leaving behind the colorful and spiritual Rishikesh, they were ready to write a new chapter in their relationship.Hi: उस रात, जब गंगा आरती समाप्त हुई और अंतिम दीपकों ने उन्हें अलविदा कहा, राजीव और प्रीति की दोस्ती एक नए मुहाने पर खड़ी थी, पुख्ता और स्पष्ट।En: That night, when the Ganga Aarti concluded and the last lamps bid them farewell, Rajeev and Preeti's friendship stood at a new juncture, solid and clear.Hi: सर्दी की वह रात उनके रिश्ते में गर्माहट ले आई।En: The cold night brought warmth to their relationship.Hi: यही तो मित्रता और सच की असली सुंदरता थी।En: This was the true beauty of friendship and truth. Vocabulary Words:brimming: भरा हुआmist: धुंधaroma: खुशबूserene: शांतpartake: भाग लेनाcelebration: आयोजनswirling: घूम रहीcontemplating: सोच रहाmisunderstanding: गलतफहमीdisagreement: विवादcast a shadow: असर डालनाremarkable: विलक्षणtrapped: उलझा हुआtranquility: शांतिhonesty: ईमानदारीsacred: पवित्रholy atmosphere: पावन माहौलcourage: साहसprofound: गहरीgazes: नजरेंcrests: शिखरोंsimmering: सुलगstrengthened: मजबूत कियाbond: बंधनpledging: प्रण लियाjunction: मुहानाsolid: पुख्ताflow: प्रवाहfarewell: अलविदाbeauty: सुंदरता
Rishikesh, India Event - February 12, 2018 Morning. Delicate, nurtureful guidance for moving in life while aware of the mismatch between one's being and self. John shares how, over time, the disparity changes and a real bond is formed. Dialogues with John de Ruiter bring you into your heart, and into the depths of your being, where the meaning of life opens up in awareness. For more information about John de Ruiter go to www.johnderuiter.com
What if your purpose isn't something you need to find, but something you remember by letting go of who you thought you were supposed to be? In this episode of Why Isn't Everyone Doing This?, Emily sits down with Sadhvi Bhagawati, spiritual leader, humanitarian, and longtime resident of Rishikesh, India, for a conversation that spans identity, dharma, devotion, service, and the quiet joy of surrender. Sadhviji shares her journey from a successful Western life to answering an inner call that led her to the banks of the Ganges more than three decades ago, not as an escape from the world, but as a deeper way of being in it. Together, they explore what dharma really means beyond career or calling, why success so often leaves people feeling empty, and how purpose emerges naturally when we stop striving and start listening. The conversation moves into the profound collective experience of the Maha Kumbh Mela, where hundreds of millions of people gather not around identity, politics, or achievement, but shared remembrance. Sadhviji explains how these ancient gatherings dissolve the illusion of separation and offer a lived experience of unity that can't be understood intellectually, only felt. Emily and Sadhviji also explore the Vedic understanding of immortality, not as something physical, but as the wisdom of knowing yourself beyond the body, the story, and the personal narrative. They talk about releasing identity without abandoning responsibility, how service becomes effortless when it's aligned, and why happiness isn't something we earn, it's what remains when we stop resisting life. This episode is not about becoming someone new. It's about remembering who you already are. In This Episode, We Explore: • What dharma really means beyond career or productivity • Why success often fails to deliver fulfillment • Surrender as strength, not passivity • The Maha Kumbh Mela and collective remembrance • Identity, ego, and the freedom of letting go • Immortality as consciousness, not the body • Service as a natural expression of alignment • Finding peace without bypassing responsibility About Sadhvi Bhagawati: Sadhvi Bhagawati is a spiritual leader, author, and humanitarian based in Rishikesh, India. She is President of the Divine Shakti Foundation, Secretary-General of the Global Interfaith WASH Alliance, and a key organizer of the Kumbh Mela. She is the author of Hollywood to the Himalayas and Come Home to Yourself, and is known worldwide for bridging Eastern wisdom with modern life through service, devotion, and interfaith leadership. Where This Work Continues The themes in this episode — dharma, embodiment, service, and lived wisdom — are central to the work we do inside Level 3, an advanced mastermind designed to support deep integration, regulation, and spiritual leadership, with initiatory experiences that include pilgrimage in Greece.
Bestselling author and love alchemist Arielle Ford shares her extraordinary journey from high-end PR to becoming a global voice on love, relationships, and spiritual awakening. In a deeply reflective conversation, she speaks about destiny versus free will, lessons from spiritual masters, the true meaning of love, and how India—and Rishikesh in particular—shaped her latest novel The Love Thief.00:39- About Arielle Ford Arielle is a love alchemist, bestselling author, and a trusted guide for women seeking to find love, sustain love, and embody love in their lives.She has led transformative workshops at globally renowned institutions including Esalen, Omega Institute, and the Chopra Center.She is the author of 11 bestselling books—such as The Soulmate Secret, Wabi Sabi Love, and Turn Your Mate into Your Soul Mate—and the debut novelist of The Love Thief
Joining me in this episode is the original Love Guru, Arielle Ford. We step into the quiet magic of her latest book, a novel called The Love Thief— A story of heartbreak, healing, and the unexpected transformations that reveal who we truly are. Set in the backdrop of Rishikesh, India. This isn't simply a tale of love lost and found; it's a journey through the inner landscapes we often avoid, yet somehow long to explore. Arielle invites us to consider the subtle ways life redirects us, how endings can open doorways, and how the heart mends itself in its own mysterious time.On the pod:- How her debut novel came to be after 12 highly successfulSelf-help books.- The inspired story of her character, Holly, and the very real people and places in the book.- We chat about our love of India, and how you can journey to India on a special tour organized exclusively to visit the locations in this story.So join me as we explore the luminous, mystical path woven through The Love Thief—a story that reminds us that sometimes the Universe breaks us open… only to reveal the truth we were always meant to find.- Plus the exciting news that this novel is being adapted into a TV series.About Arielle:Arielle Ford is a leading personality in the personal growth and contemporary spirituality movement. For the past 30 years she has been living, teaching, and promoting consciousness through all forms of media. She is a celebrated love and relationship expert, author, speaker, and is the co-creator and host of Evolving Wisdom's Art of Love series. Her mission is to help women Find Love, Keep Love and Be Love.Arielle is a gifted writer and the author of eleven books including the international bestseller, THE SOULMATE SECRET: Manifest The Love of Your Life With The Law of Attraction (published in 21 languages and 40 countries).She has also written many groundbreaking books including Turn Your Mate Into Your Soulmate: A Practical Guide To Happily Ever After and Wabi Sabi Love: The Ancient Art of Finding Perfect Love in Imperfect Relationships, and Turn Your Mate Into Your Soulmate. Her 12th book, The Love Thief, is Arielle's debut novel, a romantic spiritual thriller that has been described as Eat, Pray, Love Meets Dirty John (Hay House, July 22, 2025).Links:https://www.arielleford.com IG: https://www.instagram.com/arielleford_author/The Love Thief tour: https://www.athmatours.com/upcoming-tours/the-love-thief-tour-of-indiaThank you so much for listening, and thanks to my sponsors.This Episode is brought to you by: • The Sattva Collection - 10% off with code TheConsciousDiva• Birds & Beans Organic Coffee - 10% off with DIVA2025The Conscious Diva Podcast wouldn't be possible without your support! A massive THANK YOU for listening. If you'd like to further support my podcast, you can:• SUBSCRIBE in your favorite podcast player or YouTube.• FOLLOW me @The_Conscious_Diva on Instagram. • BOOK a session with Tatyanna.• SIGN-UP to receive emails at www.tatyannawright.com
Fluent Fiction - Hindi: Discover Inner Harmony: The Flute's Call in Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ऋषिकेश के शांतिपूर्ण वातावरण में, गंगा नदी के किनारे बसे आध्यात्मिक रिट्रीट ने ठंडी सर्दियों की सुबह को और भी खास बना दिया।En: In the peaceful atmosphere of Rishikesh, the spiritual retreat located by the banks of the river Ganga made the cold winter morning even more special.Hi: यहाँ के चारों ओर घने जंगल और पहाड़ियां थीं जिनमें से हल्की पाइन की महक आती थी।En: All around were dense forests and hills from which came a faint scent of pine.Hi: यह जगह शांति और प्राचीन रहस्यों से भरी थी।En: This place was filled with peace and ancient mysteries.Hi: प्रिया, जो हाल ही में जीवन में बड़े बदलावों के बाद शांति की खोज में थी, योग के सत्र में ध्यान लगा रही थी।En: Priya, who was recently seeking peace after major changes in her life, was meditating in a yoga session.Hi: राजत, हमेशा की तरह उत्सुक और रहस्यों की खोज में, पास में बैठा था।En: Rajat, as always curious and exploring mysteries, was sitting nearby.Hi: अनन्या, जो अक्सर चीजों को संदेह की नजर से देखती थी, अनिवार्य रूप से उनके साथ थी।En: Ananya, who often viewed things with skepticism, was necessarily with them.Hi: योग सत्र के बीच में, अचानक एक रहस्यमयी बाँसुरी की धुन वन के भीतर से सुनाई दी।En: In the midst of the yoga session, a mysterious flute tune suddenly resonated from within the forest.Hi: यह एक जादुई धुन थी, जो प्रिया की आत्मा में गहराई से गूंजने लगी।En: It was a magical tune, which began to deeply echo in Priya's soul.Hi: उसे लगा इस धुन में उसके आत्मिक सफर का कोई गहरा अर्थ छुपा हो सकता है।En: She felt that this tune might carry a profound meaning for her spiritual journey.Hi: "इसका स्रोत हमें खोजना चाहिए," प्रिया ने कहा।En: "We should find its source," Priya said.Hi: राजत ने तुरंत उत्साह में कहा, "चलो देखते हैं यह धुन कहां से आ रही है।En: Rajat immediately exclaimed with enthusiasm, "Let's see where this tune is coming from."Hi: " अनन्या ने अपने माथे पर हल्की शिकन लाते हुए कहा, "शायद यह बहुत सुरक्षित नहीं होगा।En: Ananya, furrowing her brow slightly, said, "Perhaps this isn't very safe."Hi: "प्रिया की दृढ़ता ने आखिरकार अनन्या को भी मना लिया, और वे तीनों जंगल की ओर चल पड़े।En: Priya's determination finally convinced Ananya, and the three of them set off towards the forest.Hi: घना जंगल और ढलता सूरज उनकी खोज को चुनौतीपूर्ण बना रहा था, लेकिन प्रिया की आत्मा की आवाज से वे प्रेरित थे।En: The dense forest and the setting sun made their quest challenging, but they were inspired by the voice of Priya's soul.Hi: जैसे-जैसे वे गहराई में जाते गए, धुन और भी स्पष्ट होती गई।En: As they ventured deeper, the tune became clearer.Hi: सर्द हवा से उनकी साँसें बढ़ रही थीं, लेकिन एक अनोखी ऊर्जा उन सबको आगे बढ़ने के लिए प्रेरित कर रही थी।En: Their breaths quickened in the cold air, but a unique energy was urging them forward.Hi: आखिरकार, वे एक प्राचीन पत्थरों की गोले के पास पहुंचे, जहां पेड़ों की छाया में एक बूढ़ा साधु बैठा था और बाँसुरी बजा रहा था।En: Eventually, they reached an ancient stone circle, where under the shadow of the trees, an old sage was sitting and playing the flute.Hi: बूढ़ा साधु उन्हें देखकर मुस्कुराया, उसकी आँखों में ज्ञान की झलक थी।En: The old sage smiled upon seeing them, there was a glimmer of wisdom in his eyes.Hi: उसने बाँसुरी बजाना बंद किया और उन्हें पास बुलाया।En: He stopped playing the flute and called them closer.Hi: "यह धुन तुम्हें यहाँ ले आई," उसने कहा।En: "This tune brought you here," he said.Hi: "हर व्यक्ति के जीवन में एक धुन होती है, जो उसे भीतर की यात्रा पर ले जाती है।En: "Every person in life has a tune that leads them on an inner journey."Hi: "प्रिया खुद को अधिक स्थिर और शांत महसूस कर रही थी।En: Priya felt more stable and calm.Hi: राजत ने इस खोज यात्रा से जीवन की स्थिरता की कद्र की।En: Rajat appreciated the stability of life from this quest.Hi: अनन्या के लिए, यह अनुभव आँखें खोलने वाला था, उसने अपूर्ति रहस्यों को स्वीकार करना शुरू कर दिया।En: For Ananya, this experience was eye-opening; she began to accept the unfathomable mysteries.Hi: वह तीनों साधु के आशीर्वाद के साथ वापस लौटे।En: The three of them returned with the sage's blessings.Hi: प्रिया ने अपनी आत्मिक यात्रा में एक नया अध्याय ढूंढ लिया था।En: Priya found a new chapter in her spiritual journey.Hi: राजत को जीवन की शांति की सुंदरता का अहसास हुआ और अनन्या ने नए नजरिये से रहस्यों की ओर देखना शुरू किया।En: Rajat realized the beauty of life's peace, and Ananya began to look at mysteries from a new perspective.Hi: ऋषिकेश की उस सर्दियों की शाम ने उन्हें अमूल्य सबक सिखा दिए।En: That winter evening in Rishikesh had taught them invaluable lessons. Vocabulary Words:peaceful: शांतिपूर्णatmosphere: वातावरणspiritual: आध्यात्मिकretreat: रिट्रीटbanks: किनारेdense: घनेforests: जंगलscent: महकpine: पाइनmysteries: रहस्योंmeditating: ध्यानsession: सत्रcurious: उत्सुकskepticism: संदेहmysterious: रहस्यमयीflute: बाँसुरीtune: धुनresonated: गूंजीdeeply: गहराई सेprofound: गहराdetermination: दृढ़ताventured: गहराई में जातेancient: प्राचीनsage: साधुglimmer: झलकinner: भीतर कीstable: स्थिरunfathomable: अपूर्तिjourney: सफरinvaluable: अमूल्य
Einstein called it an "optical delusion of consciousness." The yogis call it forgetfulness of the Self. In this episode, the illusion of separateness gets dismantled—from modern physics to the sacred Bhakti texts—revealing how the love of enlightened people doesn't shrink to "me and mine," but expands to everyone. Traveling from Japan to the banks of the Gaṅgā in Rishikesh, Raghunath and Kaustubha unpack radical teachings on love and life. Listen to explore the idea of expanding the sense of self as the key to freedom from fear, loneliness, and the prison of "me and mine." ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 *********************************************************************
Einstein called it an "optical delusion of consciousness." The yogis call it forgetfulness of the Self. In this episode, the illusion of separateness gets dismantled—from modern physics to the sacred Bhakti texts—revealing how the love of enlightened people doesn't shrink to "me and mine," but expands to everyone. Traveling from Japan to the banks of the Gaṅgā in Rishikesh, Raghunath and Kaustubha unpack radical teachings on love and life. Listen to explore the idea of expanding the sense of self as the key to freedom from fear, loneliness, and the prison of "me and mine." ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 *********************************************************************
Rishikesh, India Event - February 10, 2018 Morning. How can we access the subtlety of truth through the density of patterns and an inflamed nervous system? John explains what first seems like a paradox: the way to more is less. Dialogues with John de Ruiter bring you into your heart, and into the depths of your being, where the meaning of life opens up in awareness. For more information about John de Ruiter go to www.johnderuiter.com
Join Nick Zei and Hitesh in Rishikesh for a long-form conversation on the Bhagavad Gita and the hidden mechanics of consciousness. This is not a religious discussion. It is a direct exploration of how Krishna's dialogue with Arjuna reveals the structure of human experience, choice, and purpose.Most recent “What If with Nick Zei” episode (Bhagavad Gita episode currently in solo production):https://youtu.be/9efBN-qWxEQFind Hitesh on YouTube:http://www.youtube.com/@UC3wxPA1Sph–HxKGdOGVjrgSupport the podcast and the work:Direct contribution:https://donate.stripe.com/bJe3cn61Ic486iE1Q1fIs0821 Day Shadow Integration Challenge:https://buy.stripe.com/5kQ3cndua6JOayU7alfIs09Black Stuff:https://www.black-stuff.com/nickzeiAll other links:https://linktr.ee/nick.zeiThe Bhagavad Gita is presented here as a living manual for the modern seeker. The discussion moves through its core teachings:Dharma and action with clarityKarma Yoga and the mechanics of choiceBhakti Yoga and devotion as intelligenceJñāna Yoga and the unity of Self and SourceEquanimity, surrender, and flow as a mode of masteryNick and Hitesh connect the Gita with broader philosophies, the biblical tradition, and the modern creator's path. Expect exploration into identity, death, devotion, and navigating life with purpose.Filmed on the banks of the Ganga in Rishikesh, this episode weaves Eastern philosophy with modern consciousness studies. It reflects on the art of living and the practical structure of the Human Game.Host: Nick ZeiGuest: HiteshLocation: Rishikesh, IndiaChapters00:00 – Opening Context in Rishikesh03:25 – The Nature of Reality and Consciousness07:42 – Why Humans Feel Confused About Purpose12:36 – The Game of Life as a Spiritual System18:44 – Identity, Ego, and the Search for Clarity26:01 – The Inner War Between Thought and Awareness34:58 – Dharma and Aligned Action Explained42:17 – Karma Yoga and the Mechanics of Choice49:06 – Hidden Structures of the Mind55:38 – How Conditioning Shapes the Player01:03:24 – The Roots of Suffering and Self-Misunderstanding01:12:10 – True Spiritual Practice in the Modern World01:21:53 – How to Discern Truth from Illusion01:30:40 – Direct Experience and Inquiry01:37:58 – Vedic Knowledge and Universal Principles01:46:22 – What the Gita Suggests About Human Nature01:55:41 – The Path of Inner Mastery02:04:12 – The Field, Subtle Perception, and Awareness02:12:54 – Why Humans Fear Change02:20:33 – Consciousness Expanding Through the Player02:29:18 – Realization and Higher Intelligence02:37:06 – Integrating Teachings into Daily Life02:45:42 – The Journey Toward Self-Knowledge02:53:33 – Reflections in Rishikesh02:59:41 – Closing Message
Mafé, Yassa, DG, Kédjénou, en pilons ou braisé, le poulet est de toutes les spécialités du continent africain. C'est en effet l'une des principales sources de protéines en Afrique et la viande la plus consommée dans le monde, car la moins couteuse. Parce qu'il est hautement populaire, la question de sa provenance entre production locale et importation est hautement sensible pour les consommateurs et les éleveurs. Et après le choix de son poulet, ce sont la préparation, la cuisson, l'accompagnement, qui s'invitent en cuisine. Repas de tous les jours, encas sur le pouce, plats de fête, le poulet est partout. Mais s'il est devenu presque banal à table, il ne s'agit pas non plus de le négliger ! Alors comment préparer un bon poulet ? Avec : • Anto Cocagne, « Le Chef Anto », cheffe à domicile, autrice de Mon Afrique – Produits phares, savoir-faire, recettes (Mango éditions, 2024) et fondatrice de Baraka by le Chef Anto, table et épicerie fine qui met en valeur le meilleur des saveurs africaines, située à Paris • Youness-Abogaïsse Kpaïbe, chef cuisinier, consultant, et traiteur à domicile. En fin d'émission, un reportage de Léna Martin qui s'est rendu à Rishikesh, une ville du nord de l'Inde, de près de 150 000 habitants (300 000 avec ses villages avoisinants), connue comme la “capitale mondiale du yoga”. Cette ville sainte de l'Hindouisme où coule le Gange, compte des centaines d'écoles de yoga. Des milliers de touristes étrangers, mais aussi des Indiens, s'y rendent chaque année pour faire des retraites de yoga ou de méditation, ou pour carrément se former au yoga selon la tradition indienne. À l'international, la popularité de la ville se doit surtout aux Beatles, qui se sont rendus dans un ashram à Rishikesh en 1968 pour une retraite de méditation (où ils ont composé une cinquantaine de chansons, dont « Child of Nature (Esher Demo) » qui commence par « On the road to Rishikesh… »). Selon le Time Of India, le marché du bien-être en Inde, porté notamment par le yoga, rapportait 32,8 milliards de USD dollars en 2024. En Inde, plusieurs gourous ont participé à populariser la ville en y créant des centres de yoga (par exemple Shivananda, qui y a fondé une association dans les années 30 pour promouvoir la discipline). Programmation musicale : ► Des heures - Miel de Montagne ► Mampanota - Ceasar & Ngiah Tax Olo Fotsy
Carl Sagan's apple-pie insight becomes a launchpad for a sweeping journey from kitchens to cosmos, as Raghunath and Kaustubha explore why nothing we "create" is truly from scratch, why everything we touch is on loan, and how embracing our smallness opens the door to spiritual freedom. From the caves and rivers of Rishikesh to the wheel of saṁsāra and Lord Brahma's realization of Kṛṣṇa's supremacy, this episode dismantles the illusion of independence and invites us into a more grounded—and liberating—vision of reality. ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 ********************************************************************* Join Raghu's Whatsapp channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vb704tt9WtC02KPwhc1R
Carl Sagan's apple-pie insight becomes a launchpad for a sweeping journey from kitchens to cosmos, as Raghunath and Kaustubha explore why nothing we "create" is truly from scratch, why everything we touch is on loan, and how embracing our smallness opens the door to spiritual freedom. From the caves and rivers of Rishikesh to the wheel of saṁsāra and Lord Brahma's realization of Kṛṣṇa's supremacy, this episode dismantles the illusion of independence and invites us into a more grounded—and liberating—vision of reality. ******************************************************************** LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 ********************************************************************* Join Raghu's Whatsapp channel: https://whatsapp.com/channel/0029Vb704tt9WtC02KPwhc1R
It's our monthly chat about The Feminine Frequency with Jennifer and Theresa! Joining us today in conversation is Liridona Duraku, a first generation Albanian American. She currently lives in the Hudson Valley and spends most of her time outdoors studying the local fauna. Liri received a BA from CUNY York in Journalism and Political Science but found herself working in mostly activist spaces. She has a professional background in the food industry, farming and hospitality. Recently she did further study as a special student at SUNY New Paltz studying art and psychology.Liri is also an herbalist. As a child, herbal remedies and natural medicine was part of her upbringing, she often heard stories of women healers and even got to know a few. She blends her ancestral Balkan knowledge with the various herbal trainings she has done. She has studied with Vanessa Chakour of Sacred Warrior in Brooklyn and Scotland, Clinical Alchemy with Evolutionary Herbalism, Ayurveda with Tribe Yoga in Rishikesh, India, Astro-Herbalism with Judith Hill and Wild Gather in the Hudson Valley.Liri has published fiction and non-fiction writing and shown work in small local galleries. Her work is primarily oil paintings, charcoal and pastel drawings but recently has been playing in forms of ceramics and sculpture of various materials. She draws inspiration from her experience of diaspora, a child of (non-documented) immigrants fleeing war and ethnic cleansing. She brings in imagery, ritual and mysticism of Balkan culture and themes of plants, animals, folklore, myth and magic can be seen throughout her work.Today we get to hear about what Land Divination is and how Liri began communicating with the land and its many occupants. The conversation weaves through some of the practical, and often the magical of being in right relationship to the land, plants and animals. She offers monthly Earth Oracle readings and Land Divination workshops at Spiral Mirror in Kingston, NY, as well as an online Land Divination course. You can find her paintings, ceramic work and herbal potions for sale on her website as well as at Pink Clementine in Kerhonkson, NY, Feast and Floret in Hudson, NY and soon at Holding Space in Kingston, NY. Liri offers private reading and ritual sessions as well as custom aura paintings. Contact lirimeansfree@gmail.com for any other inquiries.Here's the article I mentioned about the Origins of Thanksgiving and the perspectives of 7 Native Americans.And lastly, the Red Feather Drummers hold monthly talks at the Old Dutch Church.Today's show was engineered by Ian Seda from Radiokingston.org.Our show music is from Shana Falana!Feel free to email me, say hello: she@iwantwhatshehas.org** Please: SUBSCRIBE to the pod and leave a REVIEW wherever you are listening, it helps other users FIND IThttp://iwantwhatshehas.org/podcastITUNES | SPOTIFYITUNES: https://itunes.apple.com/us/podcast/i-want-what-she-has/id1451648361?mt=2SPOTIFY:https://open.spotify.com/show/77pmJwS2q9vTywz7Uhiyff?si=G2eYCjLjT3KltgdfA6XXCAFollow:INSTAGRAM * https://www.instagram.com/iwantwhatshehaspodcast/FACEBOOK * https://www.facebook.com/iwantwhatshehaspodcast
Crispian Mills knew he'd be onstage as he's from a “family of professional show-offs” but they begged him not to be an actor. He talks here about his extraordinary showbusiness childhood and the band that emerged from it full of psychedelia, echoes of the East and warm invitations to join the First Congregational Church of Eternal Love and Free Hugs. Along with … … his mother Hayley Mills playing him Tubular Bells to get him to sleep - “profoundly scary” … Roman Polanski's ‘special' Marlboro cigarettes when filming Tess in Brittany … grandfather John Mills being “discovered” by Noel Coward in Singapore and memories of him playing Gershwin and Cole Porter on the piano … “you need talent and hard work but nobody makes it without luck” … what the record store hippie told him when he bought Deep Purple In Rock aged 12 … leather jacket, polka dot shirt, Brian Jones bowl haircut, My Bloody Valentine gig – “I'd found my tribe!” … supporting Oasis at Knebworth – “I couldn't see how they were going to cut it” … Adam and the Ants, Rock Me Amadeus and playing Ramones songs in the school band … returning from Rishikesh in 1995 and watching the Beatles' Super-8 clips: “as if we'd been on the same holiday” … nostalgia for the big TV and radio events of the ‘90s … Shirley Manson's speech about the “tragedy” of the 21st C music business … and Kula Shaker's Mad Alchemy Liquid Light Show – “oil slides, pure analogue!” Tickets for their 2026 tour here: https://kulashaker.co.uk/pages/liveHelp us to keep The Longest Conversation In Rock going: https://www.patreon.com/wordinyourear Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Crispian Mills knew he'd be onstage as he's from a “family of professional show-offs” but they begged him not to be an actor. He talks here about his extraordinary showbusiness childhood and the band that emerged from it full of psychedelia, echoes of the East and warm invitations to join the First Congregational Church of Eternal Love and Free Hugs. Along with … … his mother Hayley Mills playing him Tubular Bells to get him to sleep - “profoundly scary” … Roman Polanski's ‘special' Marlboro cigarettes when filming Tess in Brittany … grandfather John Mills being “discovered” by Noel Coward in Singapore and memories of him playing Gershwin and Cole Porter on the piano … “you need talent and hard work but nobody makes it without luck” … what the record store hippie told him when he bought Deep Purple In Rock aged 12 … leather jacket, polka dot shirt, Brian Jones bowl haircut, My Bloody Valentine gig – “I'd found my tribe!” … supporting Oasis at Knebworth – “I couldn't see how they were going to cut it” … Adam and the Ants, Rock Me Amadeus and playing Ramones songs in the school band … returning from Rishikesh in 1995 and watching the Beatles' Super-8 clips: “as if we'd been on the same holiday” … nostalgia for the big TV and radio events of the ‘90s … Shirley Manson's speech about the “tragedy” of the 21st C music business … and Kula Shaker's Mad Alchemy Liquid Light Show – “oil slides, pure analogue!” Tickets for their 2026 tour here: https://kulashaker.co.uk/pages/liveHelp us to keep The Longest Conversation In Rock going: https://www.patreon.com/wordinyourear Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Akasha J. Smith, PhD is the founder of School of Awakening which offers The Professional Intuitive Healer Certification Program and Transformational Retreats in Bali and Costa Rica. She's been Teaching, facilitating Intuitive Healing sessions, Transpersonal Counseling and Past Life Regressions for people around the world for more than 20 years. She also offers Akashic Records Readings and Channeled Awakening Transmissions.One of her favorite parts about the work is watching people's hearts, bodies, minds and souls open to the connection and lives they've been so deeply longing for. When someone is ready and really shows up, true healing simply happens. With that can come a freedom unlike anything else that is absolutely beautiful to witness…another human shining.Akasha's Soul Purpose is to Help People Remember and Be Who they Truly Are. She does this through teaching, healing and creative expression. She is Deeply Passionate about Teaching Intuitive People, even if they Doubt their Abilities, how to Become Professional Healers, Heal Themselves and Awaken. Akasha has taught everything from Human Development Psychology to Creativity Enhancement and Dance to How to Connect with your Spirit Guides.She taught Mindfulness Meditation in Naropa University's Graduate Transpersonal and Contemplative Psychology Counseling Programs. Akasha researched Passionate Engagement for her Doctorate in East West Psychology at The California Institute of Integral Studies. She has a Masters Degree in Psychology from The Institute of Transpersonal Psychology with specializations in Teaching, Education & Research and Creative Expression. Akasha graduated from Naropa University with a Bachelor's degree in Contemplative Psychology and minors in Traditional Eastern and Healing Arts and Improvisational Dance. She also trained in The Clairvoyant Program at Psychic Horizons Institute and The Colorado School of Transpersonal Counseling and Hypnotherapy where she became an internationally certified hypnotherapist. She completed her yoga teacher training in Rishikesh, India and has studied traditional dance in Bali, Thailand, Hawaii and Spain.Akasha is a best-selling contributing author of Activate Your Life and just finished contributing to a 2nd book on Awakening Experiences and their impact on daily life. She was the co-author of a Transformation from Trauma study which was published in the peer-reviewed academic journal, The International Journal of Transpersonal Psychology.When Akasha isn't helping people Become Counselors and Healers and Leading Retreats, she's Creating Lightcode Art, Writing Poetry or Traveling the World Solo studying Dance, Healing and Yoga. https://www.schoolofawakenedliving.com/
From the banks of the Ganga in Rishikesh, this pilgrim Q&A with Raghunath and Kaustubha explores how to respond to visible suffering without emotional collapse, how being "more tolerant than a tree" coexists with healthy boundaries, and how to start a simple, welcoming satsang at home. They also respond to questions about balancing the eagerness to advance with patience, perspective, and the value of living and serving in the moment. ********************************************************************* LOVE THE PODCAST? WE ARE COMMUNITY SUPPORTED AND WOULD LOVE FOR YOU TO JOIN! Go to https://www.wisdomofthesages.com WATCH ON YOUTUBE: https://youtube.com/@WisdomoftheSages LISTEN ON ITUNES: https://podcasts/apple.com/us/podcast/wisdom-of-the-sages/id1493055485 CONNECT ON FACEBOOK: https://facebook.com/wisdomofthesages108 ********************************************************************* Join the Gita Collective Whatsapp channel: https://whatsapp.com/channel/0029VbAxNYgJuyAJR8SHhy2j
Returning to the Conscious Diva Podcast is Vedic astrologer Annemarie Brown. In this episode, we learn about Jyotish, the Science of Life. Annemarie explains how to use the light of the Self and the knowledge of our soul as a tool for expansion. On the pod, we chat about:How Vedic astrology is different from Western astrology.Annemarie explains how this ancient practice of reading one's chart can be used to take actionable steps to improve your life.What is the Dharma Trikona, and how do the three house placements in your chart determine how your actions align with your life's purpose? Why gemstones are prescribed as remedies to support your chart. How to use the powerful 3-metal Kriya bangle, a specially created sacred bangle that combats negative astrological influence. Annemarie has been living in Rishikesh, India, the birthplace of yoga, teaching at the Sattva Retreat since 2015 where she teaches the practices of tantra, ritual, kundalini, kriya, asana, meditation, bhakti and laya yoga to students from all over the world. Annemarie is also a certified Vedic Astrologer (Jyotish), and the Director of Sattva Summit, a boutique conscious gathering for yogis held annually at the Sattva Retreat in the Himalayas.When she is not in India, she can be found leading workshops globally on the Yog-Vedantic tradition. https://sattvajyotishgems.comhttps://annemariebrown.yogahttps://www.instagram.com/sattvajyotishgems/Thank you so much for listening, and thanks to my sponsors.This Episode is brought to you by: • The Sattva Collection - 10% off with code TheConsciousDiva• Birds & Beans Organic Coffee - 10% off with DIVA2025The Conscious Diva Podcast wouldn't be possible without your support! A massive THANK YOU for listening. If you'd like to further support my podcast, you can:• SUBSCRIBE in your favorite podcast player or YouTube.• FOLLOW me @The_Conscious_Diva on Instagram. • BOOK a session with Tatyanna.• SIGN-UP to receive emails at www.tatyannawright.com
The look, sound, story and dynamic of the Beatles can't be imagined without him. Nor can their success. Tom Doyle, author and drummer, examines the unexplored depths of the one at the back from 70 different angles, one per chapter, in his new memoir ‘Ringo: A Fab Life' and talks to us here about …. … how he learnt to read by looking at his Dad's Beatles singles and the one that first made him notice the drumming ... what you learn re-watching him in Peter Jackson's Get Back … why Ringo gave them universal appeal and his key role in their conquest of America … supernatural brilliance: exceptional moments such as the un-slowed original Rain and “the way he makes the sound of the holes in Blackburn, Lancashire” … the delicious Britishness of comparing Rishikesh to Butlins and the mantra the Maharishi gave him he still uses every day … the pre-Beatles time he applied to emigrate to Texas and what stopped him doing it … the only Beatle who could dance: the proof! … the Lost Years and the day he had his head and eyebrows shaved … the mortifying fate of the first recording of the four Beatles together (in 1960) … how all four spent the rest of their lives in recovery … what Sam Mendes might accentuate in his upcoming portrait of Ringo ... and the clip that'll be all over the news on the day he bows out. Plus our campaign to buy the Sentimental Journey pub starts here! Order Tom Doyle's ‘Ringo: A Fab Life' here: https://www.simonandschuster.co.uk/books/Ringo/Tom-Doyle/9781917923132Help us to keep The Longest Conversation In Rock going: https://www.patreon.com/wordinyourear Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.