Podcasts about Riya

  • 432PODCASTS
  • 1,111EPISODES
  • 50mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Mar 4, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Riya

Show all podcasts related to riya

Latest podcast episodes about Riya

Future Finance
The Human-in-the-Loop AI Is the Future of Finance Automation with Riya Grover

Future Finance

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 19:42


In this highlights episode of Future Finance, hosts Paul Barnhurst and Glenn Hopper chat with Riya Grover about how AI is transforming order-to-cash workflows. Riya shares insights into billing automation, revenue operations, and the evolving role of finance teams. She also discusses her entrepreneurial journey and the evolution of Sequence, the first agentic AR platform, which is revolutionizing B2B pricing and contracts.Riya Grover is the Co-founder and CEO of Sequence, an AI platform automating accounts receivable for B2B companies. Backed by a16z with $40M raised, Sequence streamlines quoting, billing, invoicing, and revenue recognition. Before Sequence, Riya founded Feedr, a venture-backed company acquired by Compass Group in 2020. She holds an MBA from Harvard and a BA from Oxford University.In this episode, you will discover:The role of AI in automating order-to-cash workflowsHow Sequence helps B2B companies with custom pricing and revenue operationsInsights into building and scaling a venture-backed companyWhy talent density is key to scaling businessesRiya explains how complex contracts, usage-based pricing, and custom deal structures create massive billing challenges for growing companies. Sequence solves this by combining deterministic billing foundations with AI-powered workflow agents.Follow Riya:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/riya-grover-a22a4822/Website: https://www.sequencehq.com/Sequence Series A Fundraising: AnnouncementFollow Glenn:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/gbhopperiiiFollow Paul:LinkedIn - https://www.linkedin.com/in/thefpandaguyFollow QFlow.AI:Website - https://bit.ly/4i1EkjgFuture Finance is sponsored by QFlow.ai, the strategic finance platform solving the toughest part of planning and analysis: B2B revenue. Align sales, marketing, and finance, speed up decision-making, and lock in accountability with QFlow.ai. Stay tuned for a deeper understanding of how AI is shaping the future of finance and what it means for businesses and individuals alike.In Today's Episode:[00:26] – Riya's background[04:05] – Challenges of a Two-Sided Marketplace[05:57] – Building Sequence: AI for AR[10:00] – Human Oversight vs. AI Automation[12:52] – Revolutionizing Billing & Invoicing[14:18] – Defining Workflow Rules for AI[19:23] – Final Thoughts

Fluent Fiction - Hindi
Old Friends, New Beginnings: A Winter's Reconciliation

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 26, 2026 16:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Old Friends, New Beginnings: A Winter's Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-26-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: कॉफी की ताज़गी भरी खुशबू और हल्की-हल्की सर्द हवा।En: The fresh aroma of coffee and a gentle, chilly breeze.Hi: यह सर्दियों की एक साधारण दोपहर थी।En: It was a simple winter afternoon.Hi: आराव, रिया के साथ कॉफी रोस्टरी में बैठे हुए थे।En: Aarav was sitting with Riya in the coffee roastery.Hi: आराव के मन में एक तूफान चल रहा था।En: A storm was raging in Aarav's mind.Hi: उसके सामने, कुछ ही दूरी पर, विहान बैठा था।En: A short distance away, Vihaan was sitting.Hi: विहान, उसके बचपन का दोस्त, जिसे उसने कई सालों से नहीं देखा था।En: Vihaan, his childhood friend, whom he hadn't seen in many years.Hi: बहुत कुछ अनकहा था उनके बीच।En: Much was unsaid between them.Hi: रिया ने देखा कि आराव के चेहरे पर बेचैनी साफ थी।En: Riya noticed that Aarav looked restless.Hi: उसने धीरे से आराव का हाथ पकड़ा और पूछा, "क्या बात है?"En: She gently held Aarav's hand and asked, "What's the matter?"Hi: आराव ने हल्के से मुस्कुरा कर कहा, "कुछ पुरानी बातें याद आ रही हैं।"En: Aarav smiled lightly and said, "Just remembering some old memories."Hi: तभी, विहान की नजरें आराव से मिलीं।En: At that moment, Vihaan's eyes met Aarav's.Hi: दोनों ने एक-दूसरे की तरफ ध्यान से देखा।En: They both looked at each other attentively.Hi: वो नज़रें अनगिनत बातें कह रही थीं।En: Those glances were saying countless things.Hi: आराव को लगा यह मौका खोना नहीं चाहिए।En: Aarav felt that this opportunity shouldn't be lost.Hi: वह अपने मन की उलझनों को सुलझाने का फैसला कर बैठा।En: He decided to resolve the conflicts within his mind.Hi: रिया ने अरजा का मन समझते हुए सुझाव दिया, "चलो बात करते हैं।En: Understanding Aarav's thoughts, Riya suggested, "Come on, let's talk.Hi: दोनों के बीच जो भी गलतफहमी है, उसे साफ कर लो।"En: Clear up whatever misunderstandings are between you two."Hi: आराव ने सुना और गहरी सांस ली।En: Aarav listened and took a deep breath.Hi: वो दोनों उठकर विहान के पास गए।En: The two of them got up and went to Vihaan.Hi: आराव ने बिना किसी भूमिका के सीधे कहा, "विहान, बहुत समय हो गया।En: Without any preamble, Aarav said directly, "Vihaan, it's been a long time.Hi: चलो बैठकर बात करते हैं।"En: Let's sit and talk."Hi: विहान ने पहले थोड़ी हिचकिचाहट दिखाई, लेकिन फिर उसने सहमति में सिर हिलाया।En: Vihaan hesitated a little at first, but then he nodded in agreement.Hi: तीनों बैठे, और बातें शुरू हुईं।En: The three sat down, and the conversation began.Hi: आराव ने कहा, "वो सब जो हुआ, मैं खुद को जिम्मेदार मानता हूं।En: Aarav said, "For everything that happened, I hold myself responsible.Hi: माफ करना।"En: I'm sorry."Hi: विहान कुछ देर चुप रहा, फिर बोला, "मुझे भी खेद है आराव।En: Vihaan was quiet for a moment, then he said, "I'm sorry too, Aarav.Hi: शायद हम दोनों ने दूरियां बनाने में जल्दी की।"En: Maybe we both rushed into creating distances."Hi: बातचीत के दौरान रिया ने दोनों को समर्थन दिया और उन्हें सुलह की दिशा में ले गई।En: During the conversation, Riya supported both of them and guided them towards reconciliation.Hi: सारी अनसुलझी बातें देख अब समझ आ रहा था कि अधूरी दोस्ती को फिर से एक नया मोड़ मिल सकता है।En: All unresolved matters began to make sense now, and it seemed that the incomplete friendship could take a new turn again.Hi: समाप्ति पर, तीनों के दिलों में जो बात कस गई थी, वह अब बाहर आ चुकी थी।En: By the end, what was lodged in the hearts of the three was now out in the open.Hi: आराव और विहान के बीच एक नया संवाद शुरू हुआ।En: A new dialogue began between Aarav and Vihaan.Hi: आराव ने अनुभव कर लिया था कि अपने रिश्तों को साफ और पारदर्शी रखने में ही भलाई है।En: Aarav realized that it's better to keep relationships clear and transparent.Hi: रिया ने संतोष से आराव की तरफ देखा, उसका साथ देने के लिए मुस्कुरा दी।En: Riya looked at Aarav with satisfaction, smiling to support him.Hi: तीनों के बीच एक नया सन्तुलन स्थापित हो चुका था।En: A new balance was established between the three.Hi: विहान ने चाय का एक कप उठाया और कहा, "चलो, दोस्ती फिर से शुरू करते हैं।"En: Vihaan picked up a cup of tea and said, "Let's start the friendship again."Hi: सर्दियों की उस दोपहर में, कॉफी रोस्टरी की दीवारों ने पुरानी कड़वाहट को घुलते हुए देखा।En: On that winter afternoon, the walls of the coffee roastery witnessed the old bitterness dissolving.Hi: और नई उमीदों की गंध वहां फैल गई।En: And the scent of new hopes spread there. Vocabulary Words:aroma: खुशबूgentle: हल्कीchilly: सर्दroastery: रोस्टरीraging: चल रहा थाrestless: बेचैनीglances: नज़रेंattentively: ध्यान सेopportunity: मौकाresolve: सुलझानेconflicts: उलझनोंmisunderstandings: गलतफहमीpreamble: भूमिकाhesitated: हिचकिचाहटresponsible: जिम्मेदारreconciliation: सुलहunresolved: अनसुलझीlodged: कस गई थीtransparent: पारदर्शीsatisfaction: संतोषbalance: सन्तुलनbitterness: कड़वाहटdissolving: घुलते हुएscent: गंधcrisp: ताज़गी भरीunderstanding: समझते हुएguidance: समर्थनperspective: नया मोड़clarity: साफinitiated: शुरू

Future Finance
How Modern Finance Teams Are Automating Billing and Revenue Workflows with AI Tools - Riya Grover

Future Finance

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 39:50


In this episode of Future Finance, hosts Paul Barnhurst and Glenn Hopper sit down with Riya Grover to explore how AI is transforming order-to-cash workflows. The conversation explores billing automation, revenue operations, and the evolving role of finance teams. Riya shares her entrepreneurial journey and how Sequence is building the first agentic AR platform. This episode is packed with practical insights for modern finance leaders navigating AI adoption.Riya Grover is the Co-founder and CEO at Sequence. Sequence, backed by a16z with $40M raised, is building the first agentic platform for accounts receivable. The company helps B2B businesses automate quoting, billing, invoicing, and revenue recognition, especially for complex pricing and custom contracts. Prior to Sequence, Riya founded Feedr, a venture-backed company that exited to Compass Group in 2020. She holds an MBA from Harvard Business School and a BA in Economics and Management from Oxford University.In this episode, you will discover:Why building a two-sided marketplace is incredibly difficultHow modern B2B pricing models break traditional billing systemsThe difference between deterministic systems and generative AI in financeWhy human-in-the-loop design is critical for financial AI agentsWhat the future finance tech stack will look like in the next five yearsRiya explains how complex contracts, usage-based pricing, and custom deal structures create massive billing challenges for growing companies. Sequence solves this by combining deterministic billing foundations with AI-powered workflow agents. The discussion highlights where AI should and should not be used in finance operations. Trust, auditability, and human oversight remain central to successful AI implementation.Follow Riya:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/riya-grover-a22a4822/Website: https://www.sequencehq.com/Sequence Series A Fundraising: AnnouncementFollow Glenn:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/gbhopperiiiFollow Paul:LinkedIn - https://www.linkedin.com/in/thefpandaguyFollow QFlow.AI:Website - https://bit.ly/4i1EkjgFuture Finance is sponsored by QFlow.ai, the strategic finance platform solving the toughest part of planning and analysis: B2B revenue. Align sales, marketing, and finance, speed up decision-making, and lock in accountability with QFlow.ai. Stay tuned for a deeper understanding of how AI is shaping the future of finance and what it means for businesses...

Proud Eagle Radio Show
Nelver - Proud Eagle Radio Show #613 [Pirate Station Online] (25-02-2026)

Proud Eagle Radio Show

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 60:09


Nelver - Proud Eagle Radio Show #613 [Pirate Station Online] (25-02-2026) ✅ Subscribe to Telegram channel: https://t.me/nelvermusic All episodes: https://band.link/proudeagle YouTube Video: https://youtu.be/hVCRKgptbD4 Tracklist: 01. Nick Lawyer & UFO9 - Fly Away 02. Fred V & WHAT EVA - Horizon 03. Omen - Chirality 04. ICONS & Bass Banditz & Mazin Amadi - Strangest Secret 05. JT.dnb - Listen 06. Unglued - Who Dis 07. Camo & Krooked & Tiga & Zyntherius - Sunglasses At Night 08. Misanthrop - Conflex 09. Hackmorizon - Hold Me In The Dark 10. YUSSI - I Run 11. NC-17 & Philth - DiJi 12. Monyu - Hyst 13. WilSun - You're Ok (Skulder & Mully Remix) 14. Proton Kid - V3ktor5 15. Hologram - Digital Seagull 16. Koax - Airlock 17. Malivu - Berserk 18. Monyu - Folded Space 19. Acid Purrr - Bass Poem 20. Ainonow & Slaythoven - Bedlam (R3IDY Remix) 21. Serpnt - Bad (VIP) 22. Leks & Silloh - Strain 23. Creatures & Wingz - You (Miss) 24. JJL - Action 25. Minor Forms - You Say 26. Scuro & Undecentum - Sonar (Relict Remix) 27. Omen - Cold 28. Riya & Level 2 - Love 29. Liquefaction - No More 30. Mia Kirkland & Danny Byrd - Lonestar 31. Bluefootjai - Soul On Fire 32. Nelver - Doesn't Take 33. Liquefaction - Lyric 34. ONISM - Projections 35. Nelver - Dayfall 36. Avalon Rays - Cold Wind 37. Bluefootjai - Deep Blue 38. Cooper Stites - Humans 39. Keist & Oversight - Open My Eyes 40. Nelver - Free Fantasy 41. Low:r - Delirium (feat. Montagu) 42. Nelver - Viewpoint 43. Soul Foundation - Careless Control 44. Vorso - Harsh Light 45. Meanderman - Mother's Sun 46. Cooper Stites - Sunrise 47. Qumulus - Blue Notes 48. Science of Man - High Times 49. Unknown Artist - Applebum (The Ring Tone Tune) 50. Exile & Benny V & Entice MC - Grass Gets Greener 51. WHIPPED CREAM - About You [feat. Showjoe] (Flava D Remix) 52. Hiraeth - Deep Blue (Phloem Remix) 53. Nelver - Your Mover To The Club 54. Dan Kingsley - I Need You 55. Nelver - Nightwalker (VIP) 56. Rezilient - Becoming 57. Kontrast - Delusions 58. Funktional - Blue Shadow 59. Metal Work & Just Mack - Control 60. nCamargo - The Promised 61. Nelver - Nothing Left Weekly updated Playlist "Proud Eagle" on Spotify: https://bit.ly/4ncuv3g Follow Nelver: https://www.instagram.com/nelvermusic/ https://vk.com/nelver https://spoti.fi/2ThGKDT https://soundcloud.com/nelver https://www.facebook.com/nelverdnb/ https://www.mixcloud.com/Nelver/ https://twitter.com/Nelvermusic #nelvermusic #drumandbass #newmusic #electronicmusic #dnbculture #vibes #mood #exclusive #trending #viral #proudeagle

The Tech Trek
The Hiring Mistake That Kills Most Startups (And What to Do Instead)

The Tech Trek

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 27:12


Riya Grover, CEO and co founder of Sequence, breaks down what “good CEO” actually looks like when the job is messy, fast, and high stakes. This is a practical conversation about building excellence through people, clarity, and direction, not through heroics or micromanagement. Riya runs a revenue automation platform for finance teams, helping companies automate order to cash, billing, invoicing, accounts receivable, and revenue recognition. From that seat, she shares a founder level view on leadership that is direct, repeatable, and built for real operating constraints.Key takeaways• The CEO's highest leverage job is building the bench, your company becomes the team you assemble• High performance culture comes from a clear bar, fast decisions when it is not met, and leaders who own outcomes• Great teams do not need more policies, they need context, goals, trade offs, and clarity• Separate reversible decisions from irreversible ones, move fast on two way doors, slow down on one way doors• Hiring signal to watch, motivation and hunger for the stretch challenge often beats the “done it before” resumeTimestamped highlights00:32 What Sequence does, why order to cash is still painfully manual01:48 The CEO role is less about functions, more about direction and execution03:23 Excellence starts with talent density, do not compromise on the bar06:10 Why companies win, direction plus distribution, and the Figma example11:01 Getting real feedback as a leader, how to reduce hierarchy and increase ownership14:39 “They need clarity,” decision frameworks over micromanagement18:01 The hidden damage of the founder weighing in on every micro decision20:53 Hiring underrated talent, motivation, ambiguity tolerance, and the stretch role24:38 Why the CEO should invest time in hiring, the leverage math is obviousA line worth keepingThey do not need policies, they need clarity. Pro tips you can steal• Promote leaders who have done the job and set the pace, it earns trust and improves decision quality• Give teams context and constraints, then treat your input like any other input• Use the door test, reversible decisions get speed and delegation, irreversible ones get more diligence• In hiring, look for motivation plus clear thinking, then bet on aptitude over the perfect backgroundCall to actionIf this one helped you think more clearly about leadership and hiring, follow the show and share the episode with one operator who is building under pressure. New conversations drop with different guests and different problems, so you always have something useful to steal.

Fluent Fiction - Hindi
From Doubt to Triumph: A Marine Drive Presentation Tale

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 15:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: From Doubt to Triumph: A Marine Drive Presentation Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-21-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की ठंडी सर्दियों की शाम थी।En: It was a chilly winter evening in Mumbai.Hi: समुंदर की लहरें मरीन ड्राइव पर किनारे तक आ रहीं थीं।En: The ocean waves were reaching the shores at Marine Drive.Hi: इस खुशनुमा माहौल में तीन सहकर्मी—अर्जुन, मीरा और रिया—अपने कॉर्पोरेट इवेंट की बड़ी प्रस्तुति की तैयारी कर रहे थे।En: In this pleasant environment, three colleagues—Arjun, Meera, and Riya—were preparing for their big corporate event presentation.Hi: अर्जुन बहुत मेहनती था, परंतु उसे खुद पर थोड़ा शक हो रहा था।En: Arjun was very hardworking, but he was having some doubts about himself.Hi: मीरा आत्मविश्वास से भरी हुई थी, लेकिन काम के बोझ से थोड़ा दबा हुआ महसूस कर रही थी।En: Meera was full of confidence, but she felt somewhat burdened by the workload.Hi: रिया, हमेशा सहायक रहती थी, पर आजकल व्यक्तिगत समस्याओं में उलझी हुई थी।En: Riya was always supportive, but lately, she was caught up in personal issues.Hi: महाशिवरात्रि का पर्व पास था और उनकी कंपनी का इवेंट भी।En: The festival of Maha Shivratri was near, as was their company event.Hi: अर्जुन ने सोचा कि अगर वह इस प्रस्तुति से मैनेजर को प्रभावित कर लेता तो प्रमोशन के लिए उसके रास्ते खुल सकते हैं।En: Arjun thought that if he could impress the manager with this presentation, doors to a promotion might open for him.Hi: लेकिन उसका आत्म-संदेह और रिया की अनुपलब्धता उसकी चिंता को बढ़ा रहे थे।En: But his self-doubt and Riya's unavailability were increasing his anxiety.Hi: समय हाथ से सरक रहा था।En: Time was slipping away.Hi: अर्जुन ने तय किया कि वह अपनी परेशानी को दूर करने के लिए, मीरा और रिया से फीडबैक लेगा।En: Arjun decided that to dispel his worries, he would seek feedback from Meera and Riya.Hi: मीरा ने उसे नया दृष्टिकोण दिया और कहा, "अर्जुन, तुम्हारे पास प्रतिभा है।En: Meera gave him a new perspective, saying, "Arjun, you have talent.Hi: बस अपने आप पर विश्वास रखो।En: Just believe in yourself."Hi: " रिया ने भी अपने निजी मसले थोड़े समय के लिए अलग रखकर अर्जुन का उत्साहवर्धन किया।En: Riya also set aside her personal issues temporarily to encourage Arjun.Hi: प्रस्तुति का दिन आ पहुंचा।En: The day of the presentation arrived.Hi: ऑफिस के सभी लोग वहां उपस्थित थे, और माहौल में एक हलचल थी।En: Everyone in the office was present, and there was a buzz in the atmosphere.Hi: अर्जुन ने मंच पर जाकर प्रेजेंटेशन शुरू की।En: Arjun went on stage to start the presentation.Hi: सब कुछ ठीक चल रहा था, तभी अर्जुन एक महत्वपूर्ण जानकारी भूल गया।En: Everything was going well, then suddenly, he forgot a crucial piece of information.Hi: उसका दिल तेजी से धड़कने लगा, लेकिन उसने जल्दी से हालात को संभाला।En: His heart started to beat rapidly, but he quickly regained control of the situation.Hi: इसी बीच, मीरा ने बैकअप प्लान तैयार रखा था, जिससे उन्होंने उसे संभाल लिया।En: Meanwhile, Meera had prepared a backup plan, which helped him manage.Hi: प्रस्तुति खत्म हुई, और पूरा हॉल ताली बजाने लगा।En: The presentation concluded, and the entire hall erupted in applause.Hi: उनके मैनेजर ने खुशी से कहा, "यह शानदार रहा।En: Their manager happily said, "That was marvelous."Hi: " उनके चेहरे पर साफ संकेत थे कि अर्जुन और उसकी टीम के लिए आगे अच्छे मौके आने वाले हैं।En: The expression on his face clearly indicated that good opportunities were ahead for Arjun and his team.Hi: अर्जुन ने आत्मविश्वास में वृद्धि महसूस की।En: Arjun felt a boost in confidence.Hi: उसने सीखा कि सहयोगियों पर भरोसा करना कितना जरूरी है।En: He learned how important it is to trust colleagues.Hi: रिया ने भी अपनी समस्याओं का समाधान ढूंढ लिया, और मीरा को लगा कि उसकी मेहनत और योगदान की सही सराहना हुई।En: Riya also found solutions to her problems, and Meera felt that her hard work and contribution were rightly appreciated.Hi: मरीन ड्राइव का वही समुंद्री हवा अब और भी ताज़ा लग रही थी, मानो जीत की खुशी उस माहौल में घुल मिल गई हो।En: The same sea breeze of Marine Drive now felt even fresher, as if the joy of victory had blended into the atmosphere.Hi: महाशिवरात्रि की रौशनी शहर को रोशन कर रही थी, और अर्जुन, मीरा, और रिया नई उम्मीदों और उत्साह के साथ वापस लौट गए।En: The lights of Maha Shivratri were illuminating the city, and Arjun, Meera, and Riya returned with new hopes and enthusiasm. Vocabulary Words:chilly: ठंडीshores: किनारेcolleagues: सहकर्मीburdened: दबा हुआsupportive: सहायकcorporate: कॉर्पोरेटimpress: प्रभावितpromotion: प्रमोशनunavailability: अनुपलब्धताanxiety: चिंताdispel: दूर करनाperspective: दृष्टिकोणencourage: उत्साहवर्धनcrucial: महत्वपूर्णrapidly: तेजी सेregained: संभालाmeanwhile: इसी बीचbackup: बैकअपerupted: फूट पड़ाapplause: तालीmarvelous: शानदारexpression: चेहरेindicated: संकेतboost: वृद्धिtrust: भरोसाsolutions: समाधानillumination: रौशनीenthusiasm: उत्साहenvironment: माहौलvictory: जीत

Radio Record
Gvozd @ Record Club #1267 (20-02-2026)

Radio Record

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026


MONAHOVA guestmix: 01. MONAHOVA - Темная река 02. Grinder, Женя Винд – Засияла 03. MONAHOVA – Ищи 04. Dossa, Locuzzed, DJ Marky - Sliding Gliding 05. MONAHOVA - Obereg (RSFB Remix) 06. Saint Rider — Plex 07. MONAHOVA – Затмение 08. Submatik – Totem 09. Punchman, MONAHOVA - Где ты (Extended) 10. Dima Pulsar – Overtape 11. GNTLMAN, MONAHOVA – Костёр 12. Chillhomers & GNTLMAN - Moonfire 13. Metrik - Freefall (Justin Hawkes Remix) 14. MONAHOVA – Успокой 15. Whiney - Talisman GVOZD vibez: 01. Bass Banditz - Come On Babe 02. K Motionz - Expectations 03. Mage - Calm Down 04. K Motionz, Emily Makis - Spell It Out 05. Nick Lawyer & UFO9 - Fly Away 06. D-Sabber - Get Out 07. Distant Future - Here I am 08. Basta & DJ Groove - Dzhungli zovut (Green Vibes, Dima Pulsar Remix) 09. T & Sugah & Takura - Call The Police 10. NBC9 - Algorithmic Rage (The Mind Hackers Remix) 11. DubbleT & Chris Nichols - Higher 12. Friction, Sam Harper - Holding On (Extended Mix) 13. Airglo & Profile feat. Roxi Yung - Make a Move 14. NCT, Franky Nuts - Don't Stop 15. Dub Elements - Connected 16. John Newman - Love Me Again (Again) (Arcando Remix) 17. NBC9 - Paper Promises (Feed The Fire Remix) 18. Aktive - TRAP (Extended Mix) 19. Bonnot - Through the flames 20. Exception, Licia - Freak Of Nature 21. Bushbaby - Pumpin Jumpin (ROVA Remix) 22. Xaetis - Murder Hornet 23. TheLena - Drifting 24. Redpill - The Siren (Audio Remix) 25. GNTLMAN & Chillhomers - Jazz Session 26. SKIYE - Smoke & Mirrors 27. Jane Doe - Knock Out 28. TNTKLZ & Transforma - Notched 29. Human Made & 9THWAVE - In The Darkness 30. Bons, Valle - Paralyzed 31. Zombie Cats - TIK TOK TIK TOK (phasebound & Ethera Remix) 32. D-Formator - Deforming 33. D-Formator - Sculpture 34. Gifta, Xyde, Rivibes - Empty Threats 35. Malivu - Berserk 36. C-Du - Deep Secrets 37. KOKUZE - Just Addicted 38. A Hundred Drums - Gorgeous Tragedy (feat. N3PTUNE) 39. Aboo, Rogue-T - Ghost 40. Philth, Wreckless - Clockwork 41. Rufige Kru, Goldie & Submotive - Metal Detekt 42. FORIN - Pulling Strings 43. Kodama - Avionics (D-Struct Remix) 44. D'cypher - Step Up 45. Ambush, Organic - Turbo 46. TypeCell - Feel 47. Ainonow, Slaythoven - Bedlam (R3IDY Remix) 48. Need for mirrors - Holo Twist 49. Nick The Lot - Fabricate 50. Wigman - Move 51. curious mind - Drown In It 52. Amplify, Fatman D - Sparring 53. AC13, Atmos - Bend It Back It Up 54. Salaryman - Turn Up Di Bass 55. GGrossy - Get Back 56. Juliux - Hypnotised 57. BassHunterz - Tiny Impulses 58. Glitch City, Atg - Stampede 59. Bennie - Suppressed 60. GGrossy - Smash The Door 61. the Sampler - Bad Dad 62. DJ Dan, Lowriderz - Booyaka 63. Benny V & Deploy with Entice MC - Lies 64. Elisa Do Brasil, MC Youthstar - The Magician 65. Wreckless - Fresh Cuttz 66. Breakage, Riko Dan - CTRL 67. The Colonel & Calculon - Gargantuan 68. Steppa Browne - Night & Day 69. SON, David Oriakhi - Here Below 70. Treex - Night Talk 71. Riya, Level 2 - Love

Gvozd
Gvozd @ Record Club #1267 (20-02-2026)

Gvozd

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026


MONAHOVA guestmix: 01. MONAHOVA - Темная река 02. Grinder, Женя Винд – Засияла 03. MONAHOVA – Ищи 04. Dossa, Locuzzed, DJ Marky - Sliding Gliding 05. MONAHOVA - Obereg (RSFB Remix) 06. Saint Rider — Plex 07. MONAHOVA – Затмение 08. Submatik – Totem 09. Punchman, MONAHOVA - Где ты (Extended) 10. Dima Pulsar – Overtape 11. GNTLMAN, MONAHOVA – Костёр 12. Chillhomers & GNTLMAN - Moonfire 13. Metrik - Freefall (Justin Hawkes Remix) 14. MONAHOVA – Успокой 15. Whiney - Talisman GVOZD vibez: 01. Bass Banditz - Come On Babe 02. K Motionz - Expectations 03. Mage - Calm Down 04. K Motionz, Emily Makis - Spell It Out 05. Nick Lawyer & UFO9 - Fly Away 06. D-Sabber - Get Out 07. Distant Future - Here I am 08. Basta & DJ Groove - Dzhungli zovut (Green Vibes, Dima Pulsar Remix) 09. T & Sugah & Takura - Call The Police 10. NBC9 - Algorithmic Rage (The Mind Hackers Remix) 11. DubbleT & Chris Nichols - Higher 12. Friction, Sam Harper - Holding On (Extended Mix) 13. Airglo & Profile feat. Roxi Yung - Make a Move 14. NCT, Franky Nuts - Don't Stop 15. Dub Elements - Connected 16. John Newman - Love Me Again (Again) (Arcando Remix) 17. NBC9 - Paper Promises (Feed The Fire Remix) 18. Aktive - TRAP (Extended Mix) 19. Bonnot - Through the flames 20. Exception, Licia - Freak Of Nature 21. Bushbaby - Pumpin Jumpin (ROVA Remix) 22. Xaetis - Murder Hornet 23. TheLena - Drifting 24. Redpill - The Siren (Audio Remix) 25. GNTLMAN & Chillhomers - Jazz Session 26. SKIYE - Smoke & Mirrors 27. Jane Doe - Knock Out 28. TNTKLZ & Transforma - Notched 29. Human Made & 9THWAVE - In The Darkness 30. Bons, Valle - Paralyzed 31. Zombie Cats - TIK TOK TIK TOK (phasebound & Ethera Remix) 32. D-Formator - Deforming 33. D-Formator - Sculpture 34. Gifta, Xyde, Rivibes - Empty Threats 35. Malivu - Berserk 36. C-Du - Deep Secrets 37. KOKUZE - Just Addicted 38. A Hundred Drums - Gorgeous Tragedy (feat. N3PTUNE) 39. Aboo, Rogue-T - Ghost 40. Philth, Wreckless - Clockwork 41. Rufige Kru, Goldie & Submotive - Metal Detekt 42. FORIN - Pulling Strings 43. Kodama - Avionics (D-Struct Remix) 44. D'cypher - Step Up 45. Ambush, Organic - Turbo 46. TypeCell - Feel 47. Ainonow, Slaythoven - Bedlam (R3IDY Remix) 48. Need for mirrors - Holo Twist 49. Nick The Lot - Fabricate 50. Wigman - Move 51. curious mind - Drown In It 52. Amplify, Fatman D - Sparring 53. AC13, Atmos - Bend It Back It Up 54. Salaryman - Turn Up Di Bass 55. GGrossy - Get Back 56. Juliux - Hypnotised 57. BassHunterz - Tiny Impulses 58. Glitch City, Atg - Stampede 59. Bennie - Suppressed 60. GGrossy - Smash The Door 61. the Sampler - Bad Dad 62. DJ Dan, Lowriderz - Booyaka 63. Benny V & Deploy with Entice MC - Lies 64. Elisa Do Brasil, MC Youthstar - The Magician 65. Wreckless - Fresh Cuttz 66. Breakage, Riko Dan - CTRL 67. The Colonel & Calculon - Gargantuan 68. Steppa Browne - Night & Day 69. SON, David Oriakhi - Here Below 70. Treex - Night Talk 71. Riya, Level 2 - Love

Fluent Fiction - Hindi
Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 18, 2026 14:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Captured Dreams: A Sunset Lesson at the Taj Mahal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-18-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ताजमहल की धूप में एक सुनहरी चादर फैली थी।En: A golden sheet lay over the Taj Mahal in the sunlight.Hi: ठंडी हवाएँ आगरा की सड़कों पर धीरे-धीरे बह रही थीं।En: Cool breezes were slowly flowing through the streets of Agra.Hi: आरव और रिया सुबह से ताजमहल के परिसर में घूम रहे थे।En: Arav and Riya had been roaming the grounds of the Taj Mahal since morning.Hi: आरव, अपने कैमरे के पीछे उत्साहपूर्वक खड़ा था।En: Arav stood enthusiastically behind his camera.Hi: उसने तय किया था कि वह इस साल की फोटोग्राफी प्रतियोगिता में हिस्सा लेगा और उसकी सबसे अनमोल फोटो ताजमहल की होगी।En: He had decided to participate in this year's photography competition, and his most precious photo would be of the Taj Mahal.Hi: रिया भी उसके साथ थी, उसके हर मूड को समझती और उसके साथ हर कदम पर खड़ी रहती थी।En: Riya was with him too, understanding his every mood and standing by him every step of the way.Hi: वह एक मेडिकल छात्रा थी और आरव की सेहत को लेकर हमेशा सतर्क रहती थी।En: She was a medical student and always remained alert about Arav's health.Hi: आरव ने हल्का सा लड़खड़ाया।En: Arav stumbled slightly.Hi: उसे अचानक से चक्कर आने लगे।En: He suddenly started feeling dizzy.Hi: उसने कैमरा एक हाथ में पकड़े हुए दूसरे हाथ से अपने सिर को पकड़ा।En: Holding the camera in one hand, he grabbed his head with the other.Hi: "आरव, क्या हुआ?" रिया चिंतित होकर उससे पूछी।En: "What happened, Arav?" Riya asked worriedly.Hi: आरव ने अपनी सारी ताकत जुटाकर कहा, "रिया, मुझे इस फोटो को लेना है। सूरज डूबने वाला है।"En: Arav gathered all his strength and said, "Riya, I need to take this photo. The sun is about to set."Hi: रिया ने उसकी हालत को समझते हुए कहा, "अगर तुम ठीक नहीं हो, तो पहले डॉक्टर को दिखाना क्या जरूरी नहीं है?"En: Riya, understanding his condition, said, "Isn't it necessary to see a doctor first if you're not feeling well?"Hi: आरव के चेहरे पर संघर्ष साफ था।En: The struggle on Arav's face was clear.Hi: उसे अपनी सेहत और अपने सपने के बीच निर्णय करना था।En: He had to choose between his health and his dream.Hi: उसने कुछ दीर्घ सांसें लीं और कैमरे को सही किया।En: He took a few deep breaths and adjusted the camera.Hi: रिया ने उसकी मदद की, उसे सहारा दिया और उसे बेंच पर बैठने के लिए कहा।En: Riya helped him, supported him, and asked him to sit on a bench.Hi: "तुम्हारा स्वास्थ्य अधिक महत्वपूर्ण है।"En: "Your health is more important."Hi: सूरज धीरे-धीरे पानी के पास जा रहा था।En: The sun was slowly approaching the water.Hi: आरव ने हिम्मत करके कैमरा उठाया और रिया की सहायता से स्थिर होकर ताजमहल की ओर देखा।En: With courage, Arav picked up the camera and, with Riya's assistance, steadied himself and looked towards the Taj Mahal.Hi: उसने फोकस किया, तस्वीर ली और एक गहरी सांस ली।En: He focused, took the picture, and took a deep breath.Hi: रिया ने मुस्कुराते हुए आरव का हाथ थाम लिया।En: Riya smiled and took Arav's hand.Hi: "चलो अब डॉक्टर के पास चलते हैं।"En: "Let's go to the doctor now."Hi: आरव का चेहरा थोड़ी देर पहले की थकान से अब संतोष में बदल गया था।En: Arav's face transformed from the earlier fatigue to contentment.Hi: दोनों नजदीकी क्लिनिक गए।En: Both went to a nearby clinic.Hi: डॉक्टर ने चेकअप के बाद बताया कि आरव डिहाइड्रेशन और थकान की वजह से चक्कर खा रहा था।En: The doctor, after a checkup, explained that Arav was feeling dizzy due to dehydration and fatigue.Hi: उस दिन के बाद आरव ने एक बात सीखी। सेहत से बड़ा कोई सपना नहीं होता।En: From that day on, Arav learned one thing: no dream is bigger than health.Hi: रिया को भी विश्वास हुआ कि मुश्किल समय में वह सही निर्णय ले सकती है।En: Riya also gained confidence that she could make the right decisions in difficult times.Hi: ताजमहल के आसमान पर धुंधलाती शाम के रंगों में आरव और रिया के जीवन में एक नई सीख का उजाला भी था।En: In the fading colors of the evening sky over the Taj Mahal, there was a new light of learning in Arav and Riya's lives. Vocabulary Words:golden: सुनहरीbreezes: हवाएँroaming: घूम रहेenthusiastically: उत्साहपूर्वकcompetition: प्रतियोगिताprecious: अनमोलmood: मूडalert: सतर्कstumbled: लड़खड़ायाdizzy: चक्करstrength: ताकतcondition: हालतstruggle: संघर्षbench: बेंचcourage: हिम्मतsteadied: स्थिरcontentment: संतोषfatigue: थकानdehydration: डिहाइड्रेशनdream: सपनाconfidence: विश्वासdecisions: निर्णयfading: धुंधलातीcolors: रंगोंlight: उजालाsheet: चादरtransformed: बदल गयाexplained: बतायाcheckup: चेकअपgrounds: परिसर

Radio Muhajir Project
Tutup Celah Riya ketika Puasa

Radio Muhajir Project

Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 2:17


Bismillah,Tutup Celah Riya ketika PuasaUstadz Muhammad Nuzul Dzikri -Hafizhahullah-Video Pendek dari Kajian Tadzkiratus Saami' No. 243“Yang Harus Dilakukan Sebelum Memasuki Ramadhan”

Digity's Podcast Drum and Bass
Electronic Circuit

Digity's Podcast Drum and Bass

Play Episode Listen Later Feb 14, 2026 39:13


Hello Everyone I hope everyone is good. I'm Coming off of being really sick some kinda virus it knocked me on my a$$! Anywho I have a mix for you all I hope you all enjoy it as per usual tell all you're friends where to finds some dope drum and bass. 1) Hot Snow Falls Up - The Vanguard Project  2) Ramp - Counter Culture  3) Overlook - Crystal Clear & Riya  4) The Time - Counter Culture  5) Electronic Circuit - Optimus SP 6) Too Deep to Sleep - Counter Culture  7) Break This - Optimus SP & Freddy B  8) Scatty - M-ZIne 7 Bassdubbers  9) Covertheart - M-ZIne & Bassdubbers  10) The Boss - Leks & Speaker Louis  11) Reinforce It - Serpnt & Minor Forms  12) Wook - Serpnt & Minor Forms  13) Warp Speed - Minor Forms & Kublai  14) Funk Ya - Dunk  15) Bad Boy - Molecular  16) On Course - Alibi & Lowqui 17) Super Chaos - Kublai & Minor Forms  18) Mode - T>I  19) Late Night Antics - Leks, R3idy & Chamba 20) Blue Berry - Dunk 21) Pig - Abio  22) Greasers - RISC 23) Killer - Basshunterz 24) Challenge - Basshunterz  25) Smoke Riddim - Covert Garden 

electronic circuit riya kublai freddy b speaker louis minor forms
Fluent Fiction - Hindi
Dancing Under the Dome: A Rainy Valentine's at India Gate

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 15:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Dancing Under the Dome: A Rainy Valentine's at India Gate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-13-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: धरती पर बारिश की महीन बूँदें जैसे रेशमी चादर बुन रही थीं।En: The fine drops of rain on the earth were weaving like a silky sheet.Hi: वह 14 फरवरी का दिन था, वेलेंटाइन डे, जब आरव, काव्या और रिया इंडिया गेट घुमने गए थे।En: It was February 14th, Valentine's Day, when Aarav, Kavya, and Riya went to roam around India Gate.Hi: इस समय तक मौसम ने अपना खेल शुरू कर दिया था।En: By this time, the weather had begun its play.Hi: शीत ऋतु की सर्द हवा और बारिश की फुहारों ने दिल्ली की गलियों में पूरा रोमांटिक माहौल बना दिया था।En: The cold wind of the winter season and the drizzle of rain had created a complete romantic atmosphere in the streets of Delhi.Hi: इंडिया गेट के विशाल गुंबद के नीचे, तीनों मित्र बारिश से बचने के लिए खड़े थे।En: Under the vast dome of India Gate, the three friends stood to shelter from the rain.Hi: आरव ने पहले से ही तैयारी कर रखी थी और उसके पास एक बड़ी सी छतरी थी।En: Aarav had already prepared ahead and had a large umbrella with him.Hi: लेकिन जैसे ही उन्होंने देखा कि सड़कों पर ट्रैफिक का जाम पड़ा है, आरव के चेहरे पर चिंता की लकीरें स्पष्ट हो गईं।En: But as soon as he saw the traffic jam on the roads, worry lines clearly appeared on Aarav's face.Hi: "देखो, मैं कहता था ना कि हमेशा तैयारी करके चलना चाहिए," आरव ने थोड़ा गर्व महसूस करते हुए कहा।En: "See, I always say one should be prepared," Aarav said with a bit of pride.Hi: काव्या, जो हमेशा से ही धारा के विपरीत चलने में विश्वास रखती थी, मुस्कुराई और बोली, "कभी-कभी अनियोजित क्षण केवल अधिक यादगार होते हैं।En: Kavya, who always believed in going against the flow, smiled and said, "Sometimes, unplanned moments are more memorable."Hi: "रिया ने दोनों के बीच समझौता करने की कोशिश की।En: Riya tried to make a compromise between the two.Hi: "अरे, चलो इस समय का आनंद लें।En: "Oh, come on, let's enjoy this moment.Hi: बारिश भी हमारे दोस्त की तरह है।En: The rain is like a friend of ours."Hi: " काव्या ने अपनी हथेली पर गिरती बूंदों को देखा, उसे ऐसा महसूस हुआ कि बारिश कुदरत का प्यार है।En: Kavya watched the drops falling on her palm, feeling as if the rain was nature's love.Hi: आरव के मन में हलचल मची हुई थी।En: Aarav's mind was in turmoil.Hi: वह सोच रहा था कि क्या उसे अपनी बातें साबित करने के लिए अकेले ही निकल जाना चाहिए।En: He was wondering if he should leave alone to prove his point.Hi: लेकिन जैसे ही उसने रिया और काव्या को खिलखिलाकर हंसते हुए देखा, उसे एहसास हुआ कि उनके साथ बिताया हर पल अमूल्य है।En: But as soon as he saw Riya and Kavya laughing heartily, he realized that every moment spent with them was invaluable.Hi: अचानक ही, बारिश की बूंदों को एन्जॉय करते हुए काव्या ने आरव को खींच लिया।En: Suddenly, while enjoying the raindrops, Kavya pulled Aarav.Hi: "आरव, थोड़ा तो मस्ती करो।En: "Aarav, enjoy a little."Hi: " उसका मन भी अब मान गया था।En: His mind agreed now.Hi: वह अब अपनी योजनाओं को छोड़कर उस पल में खो गया।En: He lost himself in the moment, leaving his plans behind.Hi: तीनों ने मिलकर बारिश में नाचना शुरू किया, इंडिया गेट की उसकी विशालता के नीचे।En: The three started dancing in the rain, beneath the vastness of India Gate.Hi: कई मिनट बाद, जब बारिश ने रुकने का संकेत दिया, आसमान साफ हो गया।En: Several minutes later, as the rain signaled to stop, the sky cleared up.Hi: तीनों दोस्त, मुस्कुराते हुए और एक नई समझ के साथ इंडिया गेट से बाहर निकले।En: The three friends, smiling and with a new understanding, walked out of India Gate.Hi: आरव ने अनुभव किया कि कभी-कभी जीवन में घटनाएं अचानक से खूबसूरत बन जाती हैं और हर योजना का हिस्सा होना जरूरी नहीं।En: Aarav realized that sometimes things in life suddenly become beautiful, and it's not always necessary to be part of every plan.Hi: "तो, फिर से इंडिया गेट पर एक और बारिश के लिए?En: "So, for another rain dance at India Gate?"Hi: " काव्या ने चिढ़ाते हुए पूछा।En: Kavya teased.Hi: आरव ने मुस्कुराते हुए कहा, "हाँ, लेकिन अगली बार बिना छतरी के!En: Aarav smiled and said, "Yes, but next time without an umbrella!"Hi: " अब उसे समझ आ गया था कि कभी-कभी जीवन का असली आनंद अनियोजित क्षणों में ही होता है।En: Now he understood that sometimes the real joy in life is in unplanned moments. Vocabulary Words:weaving: बुन रही थींromantic: रोमांटिकshelter: बचनेumbrella: छतरीtraffic jam: ट्रैफिक का जामpride: गर्वunplanned: अनियोजितmemorable: यादगारcompromise: समझौताturmoil: हलचलinvaluable: अमूल्यsignal: संकेतrealize: अनुभव कियाvastness: विशालताunplanned moments: अनियोजित क्षणclear up: साफ हो गयाdrizzle: फुहारोंdome: गुंबदprove: साबितhearty: खिलखिलाकरvaluable: अमूल्यagree: मान गयाleave behind: छोड़करbeautiful: खूबसूरतnecessary: जरूरीexperience: अनुभवtease: चिढ़ातेjoy: आनंदwind: हवाpalm: हथेली

Helpmebuy Property Podcast
S4E3: How Riyaa Changed Her Life Through Property Investment in Australia

Helpmebuy Property Podcast

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 32:36


In this deeply personal episode of the Help Me Buy Property Podcast, our host Moxin Reza sits down with Riya Senn, an IPG client who went from financial fear and uncertainty to building a multi-property investment portfolio in Australia. What followed was not just a property journey but a complete mindset and confidence transformation. Riya opens up about starting from zero savings, raising two children on a single income, navigating fear, trust issues, and even being scammed before taking her first brave step into property investing. With the right strategy, education, and support, she's now built a growing portfolio, gained financial confidence, and is actively empowering other women to do the same. This episode is a must-listen for first-time investors, single parents, women rebuilding after setbacks, and anyone stuck in analysis paralysis. Episode Highlights 00:00 Welcome to Help Me Buy Property Podcast 03:18 Riyaa's life journey as a single Mom 11:26 Introduction to IPG as an investor 18:16 Buying multiple properties & growing portfolio 22:32 Women empowerment & initiative 28:28 Final Thoughts Click on the link below to download Australian Bestseller “A Millennial's Guide to Property Investing” now!  https://www.amazon.com.au/dp/B0CRF48GGR Resources:  Join us on our FREE Facebook Group: / helpmebuyau You can also connect with us on / 77080688 . Keep smiling, be kind, and continue investing. Peace out!  #australianproperty #propertyjourney #womenempowerment #womeninproperty Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 175 - Hosted by Bryan Gee w/ Think Tonk

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 144:00


Bryan Gee rolls out the first V Podcast of 2026, blending fresh cuts, classic heat and standout vocal moments from across the drum and bass spectrum, plus a special catch up with Think Tonk, followed by a heavyweight guest mix packed with originals, dubplates and straight dancefloor energy. This month features new music from Sl8r, L-Side, Crystal Clear, Counter Culture, Riya, Illmatika, Business As Usual, Molecular and more, alongside iconic pressure from Roni Size, Krust, DJ Die, Die and SUV, Artificial Intelligence and Clipz. Tracklist: 01. Illmatika – Outside (Tim Reaper Remix) 02. Sl8r – Jus One More 03. Deekline feat. Dread MC – Be Your Girl (L-Side Remix) 04. L-Side – Make It Last 05. Business As Usual feat. Rider Shafique – People 06. Counter Culture – The Time 07. Level 2 – Get To Know 08. Riya and Level 2 – Love 09. Singing Fats and Inja – Love Letter 10. Catching Cairo, JJ Frost and WheelUp – Untitled 11. Illmatika, Curmiah and Mr Joseph – Winner 12. MC Fats and Inja – Rock Up the Vibes 13. Dillinja – Chapter 19 14. Roni Size – Physical 15. DJ Krust – Maintain 16. Die and SUV – Out of Sight 17. Artificial Intelligence – Pigeon Hole 18. Tyrone and Minus – Voyager 19. DJ Die – The Specialist 20. Crystal Clear – Set It Up 21. Crystal Clear and Alibi – Da Big Sound 22. Riya and Crystal Clear – Overlook 23. Zero T and L-Side – Gutter 24. Sl8r – Now or Never 25. Paul T and Edward Oberon feat. MC Moose – Future Style 26. Paul T and Edward Oberon, Brodie and Enamie MC – Mash Up Da System 27. Clipz – 2 Hi 28. Clipz – Heli Dubz 29. Serum – Wire Trap (Voltage VIP) 30. Mental Power – Purple (Serum Remix) 31. Business As Usual – Everything's Classic 32. Molecular – Sisyphos 33. Molecular – One Dub 34. Numatik – Ruff Dub 35. Cloud Lord – Ghost Train (VIP) 36. Alibi – Big Bad Soundclash Think Tonk guest mix and interview included in this episode.

Fluent Fiction - Hindi
Rekindling Hearts at India Gate: A Vasant Panchami Reunion

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 17:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Rekindling Hearts at India Gate: A Vasant Panchami Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-08-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ठंडी सर्दी की धूप में, इंडिया गेट अपनी पूरी भव्यता के साथ खड़ा था।En: In the cold winter sun, India Gate stood in all its grandeur.Hi: चारों ओर आसमान साफ था, और हरी-भरी घास पर लोगों के झुंड पिकनिक मना रहे थे।En: The sky was clear all around, and flocks of people were enjoying picnics on the lush green grass.Hi: वसंत पंचमी की हलकी-हलकी खुशबू हवा में फैली थी।En: The gentle fragrance of Vasant Panchami filled the air.Hi: यही वह जगह थी जहां पुरानी यादें और दोस्त देखने को मिलने वाले थे।En: This was the place where old memories and friends were to be found.Hi: रिया एक कोने में खड़ी सोच रही थी।En: Riya was standing in a corner, lost in thought.Hi: वह नर्वस थी और सोच रही थी कि इतने सालों बाद पुराना दोस्त मिलना कैसा रहेगा।En: She was nervous, wondering what it would be like to meet an old friend after so many years.Hi: खासकर निखिल, जिसे वह स्कूल के दिनों में पसंद करती थी।En: Especially Nikhil, whom she liked during her school days.Hi: निखिल, जो हमेशा से दोस्ती में ईमानदार था और जिसकी हंसी अभी भी किसी का भी दिन बना सकती है।En: Nikhil, who was always honest in friendship and whose laughter could still brighten anyone's day.Hi: उसने अपना ध्यान बंटाने के लिए आस-पास देखा।En: She looked around to distract herself.Hi: उस भीड़ में वह खुद को अकेला महसूस कर रही थी।En: In that crowd, she felt alone.Hi: फिर, अचानक ही उसका ध्यान टूटा, "अरे रिया!"En: Then, suddenly her attention was broken, "Hey Riya!"Hi: आवाज जानी पहचानी थी।En: The voice was familiar.Hi: निखिल और अर्जुन उसकी ओर आ रहे थे, दोनों ही उसकी तरफ़ दोस्ताना मुस्कुराहट के साथ।En: Nikhil and Arjun were approaching her, both with friendly smiles.Hi: अर्जुन ने आते ही कहा, "यार, यहां इतनी भीड़ है कि हमें एक-दूसरे को खोजने में कितना समय लग गया।"En: Arjun said as he arrived, "Man, there are so many people here that it took us a long time to find each other."Hi: उसकी बातों में हमेशा की तरह हास्य का पुट था, जिसने रिया के चेहरे पर भी मुस्कान ला दी।En: His words had the usual touch of humor, which brought a smile to Riya's face.Hi: निखिल ने पुरानी बातें छेड़ी और सभी ने मिलकर उन पलों को याद किया। जैसे कि स्कूल में खेलना, छुट्टियों में मस्ती करना।En: Nikhil started reminiscing about the old days, and they all remembered those moments together, like playing at school and having fun during holidays.Hi: रिया ने महसूस किया कि निखिल के साथ बातचीत करना कितना आसान है।En: Riya realized how easy it was to talk to Nikhil.Hi: लेकिन दिल के कोने में एक डर था, उसे निखिल से अपने सेंटीमेंट्स बताने का।En: But in the corner of her heart, there was a fear of expressing her feelings to Nikhil.Hi: दोपहर में जब बातों का सिलसिला ढील होने लगा। अर्जुन कुछ खाने-पीने के लिए बाहर गया।En: As the afternoon progressed, and the conversations started to wane, Arjun went out to get some snacks.Hi: रिया ने महसूस किया कि यह सही समय हो सकता है।En: Riya felt that this might be the right time.Hi: निखिल वहां पास खड़े होकर आसपास के वातावरण का आनंद ले रहे थे।En: Nikhil was standing nearby, enjoying the surroundings.Hi: उसने सोचा, "क्या मुझे अपने दिल की बात कह देनी चाहिए?"En: She thought, "Should I tell him what's in my heart?"Hi: कुछ हिम्मत जुटाकर, रिया ने कहा, "निखिल, तुमसे कुछ बात करनी है।"En: Gathering some courage, Riya said, "Nikhil, I need to talk to you."Hi: निखिल ने उत्सुकता से रिया की ओर देखा, "हाँ, बोलो न रिया।"En: Nikhil looked at Riya with curiosity, "Yes, tell me Riya."Hi: रिया ने एक गहरी सांस ली, "मुझे आज भी वो दिन याद है, जब तुम्हें स्कूल में पसंद करती थी। हमेशा ही तुमसे जुड़ाव महसूस होता था।"En: Riya took a deep breath, "I still remember the days when I liked you in school. I've always felt a connection with you."Hi: निखिल थोड़ी देर चुप रहा, फिर मुस्कुराते हुए बोला, "रिया, मुझे ये जानकर अच्छा लगा। मैंने भी हमेशा सोचा था कि तुम्हारे साथ कहीं न कहीं कुछ खास है।"En: Nikhil was silent for a moment, then smiled and said, "Riya, I'm glad to know that. I've always thought there was something special with you."Hi: रिया का दिल खुशी से धड़क उठा।En: Riya's heart leapt with joy.Hi: उसने महसूस किया कि इस विश्वास के क्षण ने उसे और अधिक आत्मविश्वास से भर दिया।En: She felt that this moment of assurance filled her with even more confidence.Hi: अब इंडिया गेट के सामने खड़ी रिया को लगा कि ज़िंदगी उसके सामने नई उमंगें लेकर खड़ी है।En: Now standing in front of India Gate, Riya felt that life was standing before her with new hopes.Hi: वसंत पंचमी के इस मौके पर, पुराने दोस्तों के बीच उसकी यह छोटी-सी जीत, उसे नए विश्वास के साथ जीवन में आगे बढ़ने का सहारा देती रही।En: On the occasion of Vasant Panchami, among old friends, this small victory gave her the support to move forward in life with new confidence.Hi: यह उदारता और समझ का प्रतीक था। जहां पुरानी यादों के साथ-साथ नए रिश्तों का भी आगाज़ हुआ।En: It was a symbol of generosity and understanding, where alongside old memories, new relationships began.Hi: इस समय रिया ने समझा कि कभी-कभी अपने दिल की बात कहना कितना जरूरी होता है, और यह हमेशा एक शुरुआत का द्वार खोलता है।En: At this moment, Riya realized that sometimes speaking your heart out is so necessary, and it always opens the door to a new beginning. Vocabulary Words:grandeur: भव्यताfragrance: खुशबूnervous: नर्वसwondering: सोच रही थीexpressing: बतानेdistract: ध्यान बंटानेapproaching: आ रहे थेfamiliar: जानी पहचानीreminiscing: बातें छेड़ीconfidence: आत्मविश्वासcuriosity: उत्सुकताassurance: विश्वासgenerosity: उदारताunderstanding: समझsymbol: प्रतीकmemories: यादेंvictory: जीतsurroundings: वातावरणcourage: हिम्मतconnection: जुड़ावheart: दिलafternoon: दोपहरapproaching: आ रहे थेthought: सोचीrealized: समझाnecessary: जरूरीbeginning: आगाज़enjoying: आनंद ले रहे थेattention: ध्यानdelight: खुशी

SBS Kurdish - SBS Kurdî
Democracy is under threat warns Human Rights Watch, set back to the 1980s - Demokrasî di bin gefê de ye Çavdêriya Mafên Mirovan huşarî dide

SBS Kurdish - SBS Kurdî

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026 12:45


Democracy and the rules-based international order are under threat, according to the latest annual report by Human Rights Watch. There's a particular focus on the United States and what the international body describes as its erosion of human rights, but there is also a spotlight on Australia. Australia's immigration and youth detention policies are listed as 'significant failings', cited as the only Western democracy without a national human rights act. - Li gorî rapora salane ya dawî ya Çavdêriya Mafên Mirovan - Human Rights Watch, demokrasî û rêziknameya navneteweyî ya li ser bingeha rêzikan di bin gefê de ye. Balkêşiyeke taybet li ser Dewletên Yekbûyî û tiştê ku saziya navneteweyî wekî têkbirina mafên mirovan bi nav dike heye, lê di heman demê de balkişandinek li ser Australya jî heye. Siyasetên koçberî yên Australya û girtina ciwanan wekî 'kêmasiyên mezin' têne navnîş kirin, ku wekî yekane demokrasiya rojavayî ya bê qanûneke mafên mirovan a netewî tê binav kirin.

Fluent Fiction - Hindi
Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 14:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-23-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning.Hi: जयपुर का आमेर किला धूप में जगमगा रहा था।En: The Amer Fort in Jaipur was shining in the sunlight.Hi: किले की प्राचीन दीवारें और ऊँची मीनारें मानो बीते युगों की कहानियाँ सुना रही थीं।En: The ancient walls and tall towers of the fort seemed to be narrating stories of bygone eras.Hi: इधर-उधर तिरंगे झंडे फहरा रहे थे, और गणतंत्र दिवस की तैयारियों की गहमागहमी दिख रही थी।En: Tri-color flags were fluttering here and there, and there was a buzz of activities preparing for Republic Day.Hi: रात के अंधेरे में एक कमरा खुला।En: In the darkness of night, a room opened.Hi: रिया अपनी टॉर्च लिए अंदर झांक रही थी।En: Riya peeked inside with her flashlight.Hi: उसने हाल ही में एक प्राचीन नक्शा खोजा था, जो उसके दादा के सिद्धांतों को सत्यापित कर सकता था।En: She had recently discovered an ancient map that could verify her grandfather's theories.Hi: रिया की आँखों में उत्सुकता थी।En: Curiosity shone in Riya's eyes.Hi: उसे यकीन था कि ये नक्शा आमेर किले में कुछ महत्वपूर्ण रहस्यों को खोल देगा।En: She was convinced that this map would reveal some significant secrets of the Amer Fort.Hi: परंतु समस्या यह थी कि किले में गणतंत्र दिवस की तैयारियाँ जोरों पर थीं।En: However, the problem was that preparations for Republic Day were in full swing at the fort.Hi: सुरक्षा व्यवस्था कड़ी थी, और अधिकारी इसे खोलने के लिए तैयार नहीं थे।En: Security arrangements were tight, and the officials were not prepared to open it.Hi: रिया के सामने दो विकल्प थे।En: Riya had two options.Hi: या तो वह स्थानीय सरकार से विशेष अनुमति मांगे, या फिर स्थानीय टीम के साथ गैरकानूनी तरीके से अंदर जाए।En: Either she could seek special permission from the local government, or she could sneak in with the local team through unauthorized means.Hi: रिया ने दूसरी राह चुनी और आरव और नेहा की मदद से चुपचाप ताला खोलकर अंदर घुस गई।En: Riya chose the latter path and, with the help of Aarav and Neha, quietly unlocked the gate and slipped inside.Hi: पत्थरों के बीच से होती हुई एक गुप्त कमरे तक पहुंची।En: Navigating through the stones, she reached a secret room.Hi: वहाँ उसे पुराने बर्तन, सिक्के और नक्शा मिला।En: There she found old utensils, coins, and the map.Hi: उसने जल्दी से तस्वीरें लीं और चुपचाप बाहर निकल आई।En: She quickly took pictures and quietly exited.Hi: गणतंत्र दिवस के दिन, रिया ने अपने खोज की जानकारी अधिकारियों को दी।En: On Republic Day, Riya shared her discovery with the authorities.Hi: उसके द्वारा खोजा गया नक्शा और प्राचीन सामान प्रदर्शित किया गया।En: The map and ancient artifacts she discovered were displayed.Hi: सबने रिया की खूब प्रशंसा की, और उसके दादा के सिद्धांत सही साबित होने पर उसकी परिवार का मान बढ़ गया।En: Everyone praised Riya, and with her grandfather's theories being proven right, her family's honor was elevated.Hi: इस अनुभव ने रिया में आत्मविश्वास भर दिया।En: This experience filled Riya with confidence.Hi: उसने समझा कि उसकी विरासत के लिए उसकी खोजी प्रवृत्ति कितनी महत्वपूर्ण थी।En: She understood how important her investigative tendency was for her heritage.Hi: वह प्रसन्न थी कि इस यात्रा ने उसके परिवार के गौरव को नई ऊँचाई दी थी।En: She was delighted that this journey had given her family's pride new heights.Hi: आमेर किले की वह सर्द रात, रिया के लिए हमेशा खास रहेगी।En: That cold night at the Amer Fort will always be special to Riya.Hi: वह किला अब उसके लिए सिर्फ प्राचीन इमारत नहीं, बल्कि एक विशेष कहानी का हिस्सा था।En: The fort was no longer just an ancient structure for her, but a part of a special story. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनcuriosity: उत्सुकताreveal: खोल देगाfluttering: फहरा रहे थेinvestigative: खोजीsignificant: महत्वपूर्णbuzz: गहमागहमीsneak: घुस गईunauthorized: गैरकानूनीheritage: विरासतnavy blue: गहरा नीलाverify: सत्यापितrestricted: कड़ीextraordinary: विशेषhonor: मानtendency: प्रवृत्तिelevated: बढ़ गयाexperience: अनुभवnarrating: सुना रही थींcoincidence: संजोगdiscovery: खोजartifacts: सामानconfidence: आत्मविश्वासprove: साबितtheories: सिद्धांतोंdocumented: प्रदर्शितfortunate: शुभcourage: साहसillumination: जगमगा रहा थाpatriotic: देशभक्ति से भरा

Fluent Fiction - Hindi
The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 10, 2026 17:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ठंडी सर्दियों की सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: नेशनल आर्ट म्यूजियम, नई दिल्ली में स्कूल का एक समूह पहुंचा।En: A school group arrived at the National Art Museum in New Delhi.Hi: बच्चों के चेहरे पर उत्सुकता थी।En: There was curiosity on the children's faces.Hi: यह मकर संक्रांति का दिन था, और सभी बच्चों को इस फील्ड ट्रिप का बेसब्री से इंतज़ार था।En: It was Makar Sankranti day, and all the children were eagerly awaiting this field trip.Hi: रिया और कबीर भी इस समूह का हिस्सा थे।En: Riya and Kabir were also part of this group.Hi: रिया की आँखें चमक रही थीं।En: Riya's eyes were sparkling.Hi: म्यूजियम की गरमागरम रौशनी और भारतीय कलाकृतियों से सजी दीवारें उसे एक अलग ही दुनिया में ले जा रही थीं।En: The warm lights of the museum and the walls adorned with Indian artworks were taking her to a different world.Hi: रिया को कला में गहरी दिलचस्पी थी, लेकिन उसने कभी इसे बाहर नहीं आने दिया था।En: Riya had a deep interest in art, but she had never let it come out.Hi: दूसरी ओर, कबीर वैज्ञानिक विषयों को अधिक पसंद करता था और म्यूजियम को सिर्फ एक औपचारिकता मान रहा था।En: On the other hand, Kabir preferred scientific subjects more and was considering the museum visit just as a formality.Hi: "रिया, चलो जल्दी!En: "Riya, come on, quickly!"Hi: " कबीर ने कहा।En: Kabir said.Hi: "यहाँ से बस आगे बढ़ते रहना है।En: "We just have to keep moving on from here."Hi: "रिया ने थोड़ी धीमी गति से चलते हुए कबीर की बात सुनी।En: Riya, walking at a slightly slower pace, listened to Kabir.Hi: "कबीर, मुझे एक बार देखना है।En: "I want to take a look here once," she said.Hi: "उन्होंने दीवार पर टंगी रंगीन पेंटिंग्स को देखा और रिया की आँखें एक चित्र पर ठहर गईं।En: They looked at the colorful paintings hanging on the wall, and Riya's eyes stopped on a painting.Hi: चित्र एक सुंदर लोक कला का था, जिसमें एक गाँव की कहानी कही जा रही थी।En: The painting was a beautiful folk art telling the story of a village.Hi: रंग इतने प्रभावशाली थे कि रिया का मन वही रुक गया।En: The colors were so impressive that Riya's heart wanted to stay there.Hi: कबीर ने नाखुश होकर कहा, "यहाँ बहुत कुछ देखने के लिए है, रिया।En: Kabir said unhappily, "There's a lot to see here, Riya.Hi: हमें समय पर वापस पहुँचना है।En: We have to return on time."Hi: "लेकिन रिया उस समय की परवाह नहीं कर रही थी।En: But Riya wasn't concerned about the time.Hi: उसने सोचा कि क्यों न वह कुछ समय अकेले चित्र के साथ बिताए।En: She thought, why not spend some time alone with the painting?Hi: उसने कबीर से कहा, "तुम आगे चलो, मैं कुछ देर में आती हूँ।En: She told Kabir, "You go ahead; I'll come in a little while."Hi: "कबीर थोड़ी देर तक वहीं खड़ा रहा, फिर उसके माथे पर बल पड़ गए।En: Kabir stood there for a moment, then frowned.Hi: "ठीक है, लेकिन जल्दी करना," कबीर ने कहा और दूसरे समूह के साथ आगे बढ़ गया।En: "Alright, but make it quick," he said, and proceeded with the other group.Hi: रिया ने चित्र को ध्यान से देखा।En: Riya looked at the painting carefully.Hi: उसके रंग उसकी आत्मा में उतरे।En: Its colors soaked into her soul.Hi: उसे ऐसा लगा जैसे चित्र उसके अंदर की किसी छुपी इच्छा को उठा रहा हो।En: She felt as if the painting was evoking some hidden desire inside her.Hi: पहली बार उसने कला के प्रति अपने प्यार को महसूस किया।En: For the first time, she felt her love for art.Hi: तभी कबीर वापस आया।En: Just then, Kabir returned.Hi: "तुम कब तक देखती रहोगी?En: "How long will you keep looking?"Hi: " उसने रिया को हल्के से पुकारा।En: he gently called to Riya.Hi: रिया ने मुस्कान दी और कहा, "बस कुछ और मिनट।En: Riya smiled and said, "Just a few more minutes.Hi: इस चित्र ने मुझे कुछ महसूस कराया है।En: This painting made me feel something."Hi: "कबीर ने चित्र की ओर देखा।En: Kabir looked at the painting.Hi: उसने कभी कला को इस नजरिये से नहीं देखा था।En: He had never looked at art from this perspective.Hi: रिया की उत्सुकता को देखते हुए वह भी रुका और ध्यान से देखने लगा।En: Seeing Riya's curiosity, he stopped and started observing carefully.Hi: उसे धीरे-धीरे रंगों की गहराई समझ आने लगी।En: Slowly, he began to understand the depth of the colors.Hi: "यह सच में खूबसूरत है," कबीर ने धीरे से कहा।En: "It really is beautiful," Kabir said softly.Hi: रिया ने संतुष्टि से सिर हिलाया।En: Riya nodded with satisfaction.Hi: "कबीर, हर चीज़ का अपना एक महत्व होता है।En: "Kabir, everything has its own significance.Hi: कभी-कभी हमें इसे महसूस करने का मौका देना चाहिए।En: Sometimes we should give it a chance to feel."Hi: "उस दिन, रिया और कबीर ने कला के उस जादू को महसूस किया, जो शब्दों से परे था।En: That day, Riya and Kabir felt the magic of art that goes beyond words.Hi: रिया को अपनी कला के प्रति नई आत्मविश्वास महसूस हुई और कबीर को नए दृष्टिकोण से चीज़ों की प्रशंसा करना आया।En: Riya gained new confidence in her passion for art, and Kabir learned to appreciate things from a new perspective.Hi: दोनों ने साथ में उस म्यूजियम की यात्रा का आनंद लिया।En: Together, they enjoyed the visit to the museum. Vocabulary Words:curiosity: उत्सुकताsparkling: चमक रही थींadorned: सजीformality: औपचारिकताpace: गतिimpressive: प्रभावशालीconcerned: परवाहfrowned: बल पड़ गएevoking: उठा रहाperspective: नजरियेsignificance: महत्वhidden: छुपीsatisfaction: संतुष्टिpassion: प्यारappreciate: प्रशंसाdepth: गहराईconfidence: आत्मविश्वासmagic: जादूbeyond: परेart: कलाvillage: गाँवalone: अकेलेobserving: ध्यान से देखनेfolk: लोकsoaked: उतरेexpress: व्यक्तawaiting: इंतज़ारscientific: वैज्ञानिकdifferent: अलगproceeded: आगे बढ़ गया

BBC Music Introducing Mixtape
With a Track of the Week from Ellur

BBC Music Introducing Mixtape

Play Episode Listen Later Jan 9, 2026 60:00


Emily Pilbeam presents a mixtape of her personal selection of tracks from BBC Introducing, including Alewya, Emmeline, You Are Steve, tummyache, USNABOY, MAUVEY feat. FREQ MOTIF, Grove, RIYA, Crimewave, Heartcoregirl, Sleepy Gene, MELLT, Joshua Burnside, The Man, The Myth, The Meatslab, and a new Track of the Week from Ellur.Produced in Salford by BBC Audio for BBC Radio 6 Music.

Fluent Fiction - Hindi
Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 16:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-08-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की सर्दियों की शामें कुछ खास होती हैं।En: Winter evenings in Mumbai are something special.Hi: आज मकर संक्रांति का दिन था और मरीन ड्राइव पर लोगों की भीड़ थी।En: Today was Makar Sankranti, and Marine Drive was crowded with people.Hi: आकाश में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ रही थीं।En: Colorful kites were flying in the sky.Hi: समुद्र की ठंडी हवा चेहरे को गुदगुदा रही थी।En: The cool sea breeze was tickling the face.Hi: यहीं पर, एक कोने में, खड़ा था आरव, हाथों में कैमरा पकड़े।En: Standing in a corner was Aarav, holding a camera in his hands.Hi: उसने निश्चय किया था कि आज का सूर्यास्त सबसे सुंदर तस्वीर में कैद करेगा।En: He had decided that he would capture today's sunset in the most beautiful picture.Hi: पर आरव के लिए आज का सफर इतना आसान नहीं था।En: But today's journey was not so easy for Aarav.Hi: कुछ दिन पहले उसकी साइकिल का छोटा-सा हादसा हुआ था।En: A few days ago, he had a minor accident on his bicycle.Hi: अब वो बैसाखियों के सहारे चल रहा था।En: Now he was walking with the help of crutches.Hi: लंबे रास्तों पर चलना उसके लिए मुश्किल था।En: Walking long distances was difficult for him.Hi: लेकिन उसका मनोबल टूटने वाला नहीं था।En: But his spirit was not going to break.Hi: आरव ने अपनी सहपाठी और दोस्त, नेहा की मदद मांगी।En: Aarav sought help from his classmate and friend, Neha.Hi: नेहा हमेशा से ही उसकी मददगार रही थी।En: Neha had always been a helper to him.Hi: “नेहा, मुझे मरीन ड्राइव तक चलने में दिक्कत हो रही है। क्या तुम मेरी मदद करोगी?” आरव ने अपने मन की बात कही।En: "Neha, I am having trouble walking to Marine Drive. Could you help me?" Aarav expressed his feelings.Hi: नेहा ने मुस्कराते हुए हां कहा और सुझाव दिया, “क्यों न हम रिया को भी साथ ले आएं? वो नई है लेकिन मैं देख सकती हूं उसे नए दोस्त अच्छा लगता है।"En: Neha smiled and said yes, suggesting, "Why don't we bring Riya along too? She's new, but I can see she likes making new friends."Hi: आरव थोड़ा नर्वस था लेकिन उसने हामी भर दी।En: Aarav was a bit nervous, but he agreed.Hi: तीनों ने पिकनिक की तरह प्लान बनाया।En: The three of them planned like a picnic.Hi: नेहा के सहारे, आरव और रिया साथ में मरीन ड्राइव पहुंचे।En: With Neha's support, Aarav and Riya reached Marine Drive together.Hi: जैसे-जैसे सूरज ढल रहा था, आरव के मन में तस्वीर लेने की उत्सुकता बढ़ रही थी।En: As the sun was setting, Aarav was becoming more eager to capture the picture.Hi: वो अपनी बैसाखी के साथ सही जगह खोजने के लिए संघर्ष कर रहा था।En: He was struggling to find the right spot with his crutches.Hi: नेहा ने उसे हिम्मत दी और रिया ने उसका हाथ थाम लिया।En: Neha encouraged him, and Riya took his hand.Hi: रिया ने कहा, “आरव, मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूं। तुम फोकस करो; मैं तुम्हारी बैसाखी पकड़ती हूं।”En: Riya said, "Aarav, I can help you. You focus; I will hold your crutches."Hi: उसने विश्वास के साथ कहा, और आरव ने मुस्कराते हुए उसकी मदद स्वीकार कर ली।En: She said it with confidence, and Aarav accepted her help with a smile.Hi: और तब, आरव ने अपने कैमरे से वो खूबसूरत क्षण कैद कर लिया।En: And then, Aarav captured that beautiful moment with his camera.Hi: सूर्य की लालिमा और पतंगों का नृत्य एक जादुई पैनल में बदल गया।En: The redness of the sun and the dance of the kites transformed into a magical panel.Hi: फोटो लेने के बाद, तीनों ने पतंगे उड़ाई और तिल से बने लड्डू खाए।En: After taking the photo, the three of them flew kites and ate sweets made of sesame seeds.Hi: वो मकर संक्रांति का आनंद ले रहे थे।En: They were enjoying Makar Sankranti.Hi: वो शाम आरव के लिए खास बन गई थी।En: That evening became special for Aarav.Hi: उसने दोस्तों की अहमियत और उनकी सहायता स्वीकार करने की सीख ली।En: He learned the importance of friends and accepting their help.Hi: न केवल वो खुद पर गर्व महसूस कर रहा था बल्कि उसने नेहा और रिया के साथ नया रिश्ता बहुत मजबूत कर लिया था।En: Not only did he feel proud of himself, but he also strengthened a new bond with Neha and Riya.Hi: जैसे ही उन्होंने आसमान में अंबर चढ़ाई हुई पतंगों को देखा, आरव को एहसास हुआ कि ज़िन्दगी में ऊँचाइयों की ओर बढ़ना भी इसी तरह का अनुभव होता है - कभी रास्ता कठिन होता है और कभी दोस्तों की मदद मिलती है, लेकिन अंत में मंज़िल हमेशा खूबसूरत होती है।En: As they watched the kites soaring high in the sky, Aarav realized that moving towards heights in life is a similar experience - sometimes the path is difficult, and sometimes friends help, but in the end, the destination is always beautiful. Vocabulary Words:sunset: सूर्यास्तjourney: सफरaccident: हादसाcrutches: बैसाखीspirit: मनोबलcrowded: भीड़picnic: पिकनिकbreeze: हवाcapture: कैदnervous: नर्वसkite: पतंगeager: उत्सुकhelper: मददगारconfidence: विश्वासsupport: सहाराrealized: एहसासbond: रिश्ताdifficult: मुश्किलhelper: मददगारfriend: दोस्तcolorful: रंग-बिरंगीexperience: अनुभवseeds: तिलimportance: अहमियतpath: रास्ताdestination: मंज़िलsoaring: अंबर चढ़ाईtickling: गुदगुदाphoto: तस्वीरhelper: मददगार

Smooth Brain Society
#79. The Journey of Women in Neurocience - Ginevra Sperandio & Riya Verma

Smooth Brain Society

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 72:42 Transcription Available


This episode features two members of Women in Neuroscience UK, Ginevra Sperandio and Riya Verma, discussing their journeys into neuroscience, the importance of women's health research, and the mission of their organization. They explore the challenges faced by women in neuroscience, the need for better representation, and the significance of patient voices in research. The discussion also highlights innovative ideas for future research and how individuals can get involved with Women in Neuroscience UK.Check WiNUK out here: https://www.womeninneuroscienceuk.orgSupport the showSupport us and reach out!https://smoothbrainsociety.comhttps://www.patreon.com/SmoothBrainSocietyInstagram: @thesmoothbrainsocietyTikTok: @thesmoothbrainsocietyTwitter/X: @SmoothBrainSocFacebook: @thesmoothbrainsocietyMerch and all other links: Linktreeemail: thesmoothbrainsociety@gmail.com

Fluent Fiction - Hindi
Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 17:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-06-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली के बाजार में सर्दियों की एक आम दोपहर थी, जब अचानक आसमान बदलने लगा।En: It was an ordinary winter afternoon in the markets of Delhi, when suddenly the sky began to change.Hi: बादल झूमने लगे और बारिश ने शहर को घेर लिया।En: The clouds started to sway, and rain enveloped the city.Hi: इससे बचने के लिए लोग इधर-उधर भागने लगे।En: To escape it, people began running here and there.Hi: रेड लाइट चौक के पास एक छोटी-सी चाय की दुकान थी।En: Near the red light intersection, there was a small tea shop.Hi: वहीं पर रिया और समीर की कहानी शुरू होती है।En: It is here that the story of Riya and Sameer begins.Hi: रिया, एक फ्रीलांस फोटोग्राफर, जो हर समय कुछ खास और नया कैद करने की तलाश में रहती थी।En: Riya, a freelance photographer, was always on the lookout to capture something special and new.Hi: उसके विचार और तस्वीरे हमेशा उसकी दुनिया को नए तरीके से देखती थीं।En: Her ideas and pictures always viewed her world in a new light.Hi: दूसरी ओर समीर, एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर, जो जीवन की अनिश्चितताओं को गले लगाने में विश्वास रखता था।En: On the other hand, Sameer, a software engineer, believed in embracing the uncertainties of life.Hi: एक दिशाहीन यात्रा पर, वह नए लोगों से मिलना पसंद करता था।En: On a directionless journey, he enjoyed meeting new people.Hi: रिया बारिश से बचने के लिए उस चाय की दुकान में आई।En: Riya entered the tea shop to escape the rain.Hi: अंदर घुसते ही उसने देखा, दुकान गर्माहट से भरी थी।En: As soon as she stepped inside, she noticed the shop was filled with warmth.Hi: अदरक और इलायची की खुशबू पूरे माहौल में फैल रही थी।En: The aroma of ginger and cardamom was spreading throughout the environment.Hi: टेबल पर रखी हुई गीली अखबारें और स्टीम की मग चाय, एक आरामदायक अहसास दिला रही थीं।En: The wet newspapers and steaming mugs of tea on the table provided a cozy feeling.Hi: एक बड़ा सा खिड़की था, जिससे बारिश की बूंदों की हल्की आवाज सुनाई दे रही थी।En: There was a large window from where the soft sound of raindrops could be heard.Hi: रिया ने अपने कैमरे से उस चाय की दुकान का फोटो खींचा, जो काफी आकर्षक लगा।En: Riya took a photo of the tea shop with her camera, which looked quite captivating.Hi: उसी समय समीर की नजर उस पर पड़ी।En: At the same moment, Sameer noticed her.Hi: उसे लगा कि यह फोटो खींचने का अनोखा तरीका है।En: He felt that it was a unique way of taking photos.Hi: उसने रिया से कहा, "आपका कैमरा बहुत अच्छा काम कर रहा है।En: He said to Riya, "Your camera is doing a great job."Hi: "रिया ने हल्की मुस्कान दी।En: Riya gave a gentle smile.Hi: हमेंशा अपने आप में रहने वाली रिया को ऐसे बातचीत शुरू करने में हिचकिचाहट हो रही थी।En: Riya, who usually kept to herself, was hesitant to start such a conversation.Hi: लेकिन समीर के मुस्कान और शब्दों ने बात को थोड़ा आगे बढ़ाया।En: But Sameer's smile and words carried the conversation a bit further.Hi: "क्या आप एक प्रोफेशनल फोटोग्राफर हैं?En: "Are you a professional photographer?"Hi: " समीर ने पूछा।En: Sameer asked.Hi: "हाँ, मैं फ्रीलांस काम करती हूँ।En: "Yes, I freelance.Hi: यहां कुछ नया और अनोखा ढूंढ़ने आई हूँ," रिया ने जवाब दिया।En: I'm here to find something new and unique," Riya replied.Hi: दोनों की बातों का सिलसिला चाय के स्वाद के साथ चलता रहा।En: Their conversation flowed with the taste of tea.Hi: समीर ने अपने अगले अपॉइंटमेंट को कुछ देर के लिए टाल दिया, ताकि वे बातें कर सकें।En: Sameer delayed his next appointment for a while, so they could keep talking.Hi: जैसे ही बारिश रुकने लगी, समीर ने रिया को कहा, "क्या आप मेरे साथ थोड़ी सैर पर चलेंगी?En: As the rain began to cease, Sameer said to Riya, "Would you like to take a stroll with me?Hi: शायद हमें कुछ और अद्भुत जगहें देखने को मिलें।En: We might discover some more wonderful places."Hi: "रिया ने थोड़ी देर सोचा।En: Riya thought for a moment.Hi: उसके मन में थोड़ा संकोच था, लेकिन एक नई संभावना और प्रेरणा की उम्मीद उसे तैयार कर गई।En: She felt a bit hesitant, but the hope of a new possibility and inspiration prepared her.Hi: "ठीक है, चलो!En: "Alright, let's go!"Hi: " रिया ने जवाब दिया।En: Riya replied.Hi: दोनों दुकान से निकल पड़े, बारिश की बूंदों से सजी हुई सड़कों पर चलते हुए।En: The two stepped out of the shop, walking along the rain-kissed streets.Hi: रिया महसूस कर रही थी कि कभी-कभी अचानक मिलने वाली चीजें भी जीवन में नई दिशा ला सकती हैं।En: Riya was feeling that sometimes unexpected meetings can also bring a new direction in life.Hi: समीर और रिया के कदम अब उन गलियों में थे, जहां शहर के छुपे हुए खूबसूरत कोने उनकी कला की प्रतीक्षा कर रहे थे।En: Sameer and Riya's steps were now in those lanes where the hidden beautiful corners of the city were awaiting their art.Hi: इस पल में, रिया ने महसूस किया कि यथार्थ और सामंजस्य का मिलन ही उन्हें नवीनीकृत प्रेरणा दे सकता है।En: In this moment, Riya realized that the union of reality and harmony could give them renewed inspiration. Vocabulary Words:ordinary: आमintersection: चौकfreelance: फ्रीलांसcapture: कैदuncertainties: अनिश्चितताओंembracing: गले लगानेdirectionless: दिशाहीनshop: दुकानwarmth: गर्माहटaroma: खुशबूenvironment: माहौलcozy: आरामदायकstepping: घुसतेcaptivating: आकर्षकunique: अनोखाhesitant: हिचकिचाहटconversation: बातचीतfreelance: फ्रीलांसappointment: अपॉइंटमेंटstroll: सैरpossibility: संभावनाinspiration: प्रेरणाstroll: सैरrain-kissed: बूंदों से सजीunexpected: अचानकharmony: सामंजस्यrenewed: नवीनीकृतunion: मिलन

Club FM Kerala
Club Studio Ft. Riya Shibu | RJ Rahul | Sarvam Maya

Club FM Kerala

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 20:07


Riya Shibu Interview.Club Studio Ft. Riya Shibu | RJ RahulActor and producer Riya Shibu shares her excitement working as the female lead in her latest hit movie, "Sarvam Maya." In this exclusive episode of Club Studio, actor and producer Riya Shibu joins RJ Rahul for a candid conversation about her journey in cinema and the excitement of playing the female lead in her latest hit movie, Sarvam Maya.From behind-the-scenes moments to her experience balancing acting and production, Riya opens up about her creative process, challenges, and what made Sarvam Maya special for her.Tune in for an honest, fun, and inspiring chat—only on Club FM's Club Studio.

Surabaya Mengaji
Audio Buletin 196 - Riya' dan Ujub Dua Racun Halus yang Mematikan Amal

Surabaya Mengaji

Play Episode Listen Later Jan 2, 2026 1:17


Fluent Fiction - Hindi
Echoes in the Ruins: Friendship in the Face of History

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 18:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Echoes in the Ruins: Friendship in the Face of History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-24-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: आसमान में बादल गहरे, धीरे-धीरे मंडरा रहे थे।En: Clouds were slowly drifting deep in the sky.Hi: एक पुराना खंडहर, बर्फ से ढकी हुई पहाड़ियों के बीच बसा, अपनी रहस्यमयी कहानियों को छिपाए बैठा था।En: An old ruin, nestled among snow-covered hills, sat hiding its mysterious stories.Hi: इसी खंडहर को देखने के लिए आरव, निशा और रिया ने सर्दियों की छुट्टियों में अपनी यात्रा की योजना बनाई थी।En: Arav, Nisha, and Riya had planned their winter vacation trip to see this ruin.Hi: आरव हमेशा से इतिहास का दीवाना था।En: Arav had always been a history buff.Hi: जब कभी भी मौका मिलता, वह प्राचीन जगहों पर जा कर वहाँ के रहस्यों को जानने की कोशिश करता।En: Whenever he got the chance, he would visit ancient places and try to uncover their mysteries.Hi: लेकिन इस बार, आरव को इस यात्रा में कुछ और भी खोजना था – अपने जीवन का अर्थ।En: But this time, Arav was looking for something more on the trip – the meaning of his life.Hi: दिन की शुरुआत खुशगवार हुई।En: The day started pleasantly.Hi: आसमान बेरंग था, लेकिन हवा में सर्द धुंध थी।En: The sky was colorless, but there was a cold mist in the air.Hi: तीनों दोस्त गर्म कपड़े पहने खंडहर की ओर बढ़ चले।En: The three friends, wearing warm clothes, set off toward the ruin.Hi: जैसे-जैसे वे करीब पहुंचे, प्राचीन इमारतें उभर आईं, जैसे किसी खोई हुई दुनिया की चिरपरिचित कहानी सुनाना चाह रही हों।En: As they approached, the ancient buildings emerged, as if wanting to narrate a familiar story of a lost world.Hi: आरव, निश्चल खड़ा होकर उन पर नज़रें फेरता रहा।En: Arav stood still, gazing at them.Hi: उसके मन में हजारों ख्याल उठ रहे थे।En: Thousands of thoughts were arising in his mind.Hi: इतिहास के इन निशानों में वह अपना मौजूदा देखकर कोई न कोई समाधान चाहता था।En: He wanted to find some solution by seeing his present in these historical marks.Hi: लेकिन तभी, हवा अचानक से तेज़ होकर बर्फीली लहरों के साथ बर्फबारी लेकर आई।En: But then, the wind suddenly became strong, bringing a snowstorm along with snowy gusts.Hi: निशा और रिया घबरा गईं।En: Nisha and Riya became frightened.Hi: "आरव, चलो वापस चलते हैं।En: "Arav, let's go back.Hi: यह बहुत खतरनाक हो रहा है," निशा ने आग्रह किया।En: This is getting very dangerous," Nisha urged.Hi: आरव के पास दो विकल्प थे – इतिहास के इस रहस्य को जानकर अपनी जिज्ञासा शांत करना या अपने दोस्तों की सुरक्षा का ध्यान रखना।En: Arav had two choices – to satisfy his curiosity by uncovering this historical mystery or to take care of his friends' safety.Hi: थोड़ी रात की तड़प के बाद, उसने फैसला किया – "हम सुरक्षित रहेंगे, चलो चलते हैं।En: After some internal conflict, he decided – "We will stay safe, let's go."Hi: "लेकिन जैसा कि अक्सर होता है, नियति का दूसरा ही इरादा था।En: But as often happens, fate had other plans.Hi: भारी बर्फबारी और तेज़ हवा की चपेट में आरव अपने दोस्तों से बिछड़ गया।En: Caught in heavy snowfall and strong winds, Arav got separated from his friends.Hi: खंडहर के गुप्त मार्गों ने उसे अपनी ओर खींचा।En: The secret passages of the ruin drew him in.Hi: कई मोड़ और रहस्य थे जिन्हें वह समझ नहीं पा रहा था।En: There were many turns and mysteries that he couldn't comprehend.Hi: हर कोने पर नए-नए पत्थरों का ढेर संजीवनी चुप्पी में संजीदा था।En: Every corner had stacks of new stones, standing in a solemn silence.Hi: तभी एक चमचमाता चाँद खंडहर के पीछे से झांकने लगा।En: Then a shimmering moon began to peek from behind the ruins.Hi: आरव ने खुद को एक अंधेरे में पाया, जहां से वह बाहर आना चाहता था।En: Arav found himself in darkness, from which he wanted to escape.Hi: उसने अपने साथियों को दूर बुलंद आवाज़ में पुकारा।En: He called out loudly to his companions.Hi: उसकी पुकार सुन निशा और रिया ने आगे बढ़कर उसे पकड़ लिया।En: Hearing his call, Nisha and Riya moved forward and caught him.Hi: तीनों एक-दूसरे को देखकर मुस्कराए।En: The three of them smiled at each other.Hi: आश्रय के लिए इन्होंने एक पुराने दरवाजे के पास जाकर ढंकों बना लिया।En: For shelter, they huddled near an old door.Hi: जब बर्फबारी थमी, आसमान साफ़ हो गया था।En: When the snowstorm ceased, the skies cleared.Hi: चांदनी ने खंडहर को सुंदरता से नहला दिया।En: The moonlight bathed the ruins in beauty.Hi: आरव ने महसूस किया कि असली खजाना तो उसके दोस्त ही हैं।En: Arav realized that the real treasure was his friends.Hi: इन दोस्तों के साथ संवाद और हंसी से ज़्यादा मूल्यवान कोई इतिहास उसे अपने दिल की गहराइयों में नहीं बसा सकता था।En: No history could be more precious in his heart than the conversations and laughter with these friends.Hi: आरव ने उन दोनों को गले लगाते हुए कहा, "इतिहास बोलता है और हमें हमारी जड़ों से जोड़ता है, लेकिन भविष्य केवल उन लोगों के साथ संजोया जा सकता है जो हमारे साथ होते हैं।En: Hugging them, Arav said, "History speaks and connects us to our roots, but the future can only be cherished with those who are with us."Hi: " उस ठंडे खंडहर में, तीनों दोस्तों ने एक-दूसरे का सहारा पाया और खतरा टला।En: In that cold ruin, the three friends found support in each other, and the danger passed.Hi: जब वे लौटने लगे, आरव ने खंडहर को अंतिम बार देखा।En: As they began to leave, Arav looked at the ruin one last time.Hi: यह अब केवल पत्थरों का धेर नहीं था, बल्कि एक नई समझ का प्रतीक बन गया था, जिसे उसने अपने दोस्तो के संग हंसते-गाते पाया।En: It was no longer just a pile of stones but had become a symbol of a new understanding, which he had found laughing and singing with his friends. Vocabulary Words:drifting: मंडरा रहेnestled: बसाruin: खंडहरmysterious: रहस्यमयीbuff: दीवानाancient: प्राचीनuncovers: उभर जानाnarrate: सुनानाgazing: निहारनाarising: उठ रहे थेsolution: समाधानgusts: लहरोंfrightened: घबरा गईंurged: आग्रह कियाcuriosity: जिज्ञासाinternal conflict: रात की तड़पseparated: बिछड़ गयाpassages: मागोंcomprehend: समझshimmering: चमचमाताpeek: झांकनाmoon: चाँदshelter: आश्रयhuddled: ढंकों बनाstorm: बर्फबारीbreathed: नहला दियाprecious: मूल्यवानroots: जड़ोंcherished: संजोयाsupport: सहारा

Fluent Fiction - Hindi
Winter Wonders: Crafting Culture at Pangong Lake

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Winter Wonders: Crafting Culture at Pangong Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-23-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: पैंगोंग झील की ठंडी हवाओं में कहानियाँ बसी होती हैं।En: In the chilly winds of Pangong Lake, stories are embedded.Hi: इस सर्दी का मौसम खास था क्योंकि रिया अपने दोस्तों के साथ एक अनोखा सांस्कृतिक महोत्सव आयोजित करने वाली थी।En: This winter season was special because Riya was about to organize a unique cultural festival with her friends.Hi: रिया एक योग्य इवेंट प्लानर थी, जिसका सपना था कि पैंगोंग झील की सर्दियों की खूबसूरती को दुनियाभर के पर्यटक देखें और सराहें।En: Riya was a capable event planner, whose dream was for tourists from all over the world to see and appreciate the winter beauty of Pangong Lake.Hi: सामने थे चुस्त चपल समर, जो इलाके के अनुभवी गाइड थे।En: There was the agile Samar in front, who was an experienced guide of the area.Hi: वे हमेशा झील के इस हिस्से की कठोर ठंड के बारे में आगाह करते थे।En: He always warned about the harsh cold of this part of the lake.Hi: दूसरी ओर, नील था - एक जिज्ञासु फोटोग्राफर, जो इस मौके को अपने कैमरे में कैद करने को उत्सुक था।En: On the other hand, there was Neel - a curious photographer eager to capture this opportunity with his camera.Hi: क्रिसमस का वक्त भी निकट था और ये त्योहार इस महोत्सव को और भी खास बनाने वाला था।En: Christmas time was also near, and this festival was going to make it even more special.Hi: मगर रिया के सामने एक बड़ी चुनौती थी - मौसम की भयानक स्थिति और यातायात की कठिनाइयाँ।En: But Riya faced a big challenge - the terrifying weather conditions and the difficulties of transportation.Hi: फिर भी, अपने आत्मविश्वास से लबरेज रिया ने तय किया कि वह इस कार्यक्रम को सफल बना ही कर रहेगी।En: Yet, brimming with confidence, Riya decided that she would indeed make this event a success.Hi: उसने पर्यटकों के लिए नई सुविधाओं की योजनाएँ बनाईं और समर तथा नील से मदद ली।En: She planned new facilities for tourists and took help from Samar and Neel.Hi: लेकिन जैसे ही तैयारी अपने पूरे जोरों पर थी, अनायास ही एक जबरदस्त बर्फीला तूफान आया।En: However, just as the preparations were in full swing, an unexpected fierce snowstorm struck.Hi: इस तूफान ने आयोजन की हर उम्मीद को जैसे ढक लिया।En: This storm seemed to overshadow every hope of the event.Hi: समर ने कहा कि यह आयोजन संभव नहीं है, लेकिन रिया ने हार मानने से इनकार कर दिया।En: Samar said that it was not possible to hold the event, but Riya refused to give up.Hi: समर के मदद से उन्होंने पर्यटकों को सुरक्षित रखने के लिए विलेज हॉल में गर्मी और आराम का इंतजाम किया।En: With Samar's help, they arranged warmth and comfort for the tourists in the village hall to keep them safe.Hi: उस रात जब बर्फ का तूफान थम गया, तो महोत्सव एक सुस्वादु भोज, लोकगीत और नील की अद्भुत तस्वीरों के साथ एक छोटे पर दिल से जुड़ने वाले आयोजन में बदल गया।En: That night, when the snowstorm subsided, the festival transformed into a modest yet heartwarming event with a delicious feast, folk songs, and Neel's amazing photos.Hi: मेहमानों ने छोटे कैम्प फायर के इर्द-गिर्द बैठकर इस अनौपचारिक कार्यक्रम का भरपूर आनंद लिया।En: Guests thoroughly enjoyed this informal gathering while sitting around small campfires.Hi: रिया ने महसूस किया कि योजनाओं में बदलाव जरूरी होता है, और समर ने देखा कि त्योहार लोगों को जोड़ने की अद्भुत शक्ति रखते हैं।En: Riya realized that changes in plans are necessary, and Samar saw that festivals have the remarkable power to bring people together.Hi: इस आयोजन ने न केवल पर्यटकों को सर्दियों की अनुपम सुंदरता दिखाई, बल्कि रिया, समर और नील के बीच एक मजबूत दोस्ती का सेतु भी बना दिया।En: This event not only showcased the unparalleled winter beauty to the tourists but also built a strong bridge of friendship between Riya, Samar, and Neel.Hi: पैंगोंग की वही ठंडी हवाएँ अब इन कहानियों को फुसफुसा रही थीं।En: The same chilly winds of Pangong now whispered these stories.Hi: महोत्सव की यादें अब वहां की शीतलता में बसी हुई थीं, जो आने वाले कई सालों तक गूंजती रहेंगी।En: The memories of the festival are now ingrained in the coldness there, echoing for many years to come. Vocabulary Words:chilly: ठंडीembedded: बसीcapable: योग्यappreciate: सराहेंagile: चुस्त चपलharsh: कठोरcurious: जिज्ञासुeager: उत्सुकterrifying: भयानकbrimming: लबरेजfierce: जबरदस्तovershadow: ढक लियाsubside: थम गयाmodest: छोटेinformal: अनौपचारिकrealize: महसूसunparalleled: अनुपमechoing: गूंजतीorganize: आयोजितfestival: महोत्सवtourists: पर्यटकwarned: आगाहopportunity: मौकेchallenge: चुनौतीsuccess: सफलfacilities: सुविधाओंpreparations: तैयारीhope: उम्मीदfeast: सुस्वादु भोजremarkable: अद्भुत

Fluent Fiction - Hindi
Unity Rekindled: A Family Winter Tale at Connaught Place

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 20, 2025 15:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unity Rekindled: A Family Winter Tale at Connaught Place Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-20-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की एक चमचमाती शाम थी।En: It was a sparkling winter evening.Hi: क्नॉट प्लेस, नयी दिल्ली के दिल में, अपनी पूरी रौनक में था।En: Connaught Place, the heart of New Delhi, was in all its glory.Hi: क्रिसमस की चहल-पहल और रंग-बिरंगी लाइट्स ने मानो पूरे बाजार को सजीव कर दिया था।En: The Christmas hustle and bustle and multicolored lights seemed to have brought the entire market to life.Hi: इसी भीड़-भाड़ के बीच, एक छोटे से कैफे की खिड़की के पास, तीन भाई-बहन - रिया, संजय और नीला - बैठे थे।En: Amidst this crowd, near the window of a small cafe, sat three siblings - Riya, Sanjay, and Neela.Hi: उनके बीच में गरम कॉफी तो थी, लेकिन बातचीत में ठंडक महसूस हो रही थी।En: While they had hot coffee between them, a chill lingered in their conversation.Hi: संजय, सबसे बड़े भाई, हमेशा से परिवार की उम्मीदों का भार अपने कंधों पर उठाते आए थे।En: Sanjay, the eldest brother, had always borne the weight of the family's expectations.Hi: उनके सामने बैठी रिया ने मन ही मन निर्णय कर लिया था कि आज अपनी बात कह कर ही रहेगी।En: Opposite him, Riya had resolved in her mind that today she would speak her mind.Hi: दूसरी ओर नीला, जो हमेशा हँसमुख रहती थी, अंदर ही अंदर अपने रास्ते को लेकर असमंजस में थी।En: On the other hand, Neela, who was always cheerful, was internally conflicted about her path.Hi: जब वेटर ने कॉफी सर्व की, रिया ने लम्बी सांस ली और संजय की ओर देखा।En: When the waiter served the coffee, Riya took a deep breath and looked at Sanjay.Hi: "संजय भैया," उसने धीमी आवाज में कहा, "मैं कुछ कहना चाहती हूँ।En: "Sanjay Bhaiya," she said in a low voice, "I want to say something."Hi: "संजय ने भौंहें चढ़ा दीं।En: Sanjay raised his eyebrows.Hi: "क्या बात है, रिया?En: "What is it, Riya?Hi: कुछ परेशान हो?En: Are you worried about something?"Hi: " उसने पूछा।En: he asked.Hi: "हाँ," रिया ने कहा, "तुम हमेशा मेरे काम को आसान समझकर नजरअंदाज करते हो।En: "Yes," Riya said, "You always overlook my work thinking it's easy.Hi: पर मेरा भी एक सपना है, और मैं चाहती हूँ कि तुम मेरा सम्मान करो।En: But I have a dream too, and I want you to respect it."Hi: "संजय ने चौंक कर उसकी तरफ देखा।En: Sanjay looked at her in surprise.Hi: वो रुक कर सोचने लगा कि शायद उसने अनजाने में ही रिया की मेहनत को नजरअंदाज किया था।En: He paused, realizing that perhaps unknowingly, he had overlooked Riya's efforts.Hi: नीला ने रिया का हाथ थामा और धीमे से कहा, "दीदी, मैं हमेशा तुम्हारे सपनों को समझने की कोशिश करती हूँ।En: Neela held Riya's hand and softly said, "Sister, I always try to understand your dreams."Hi: "रिया ने मुस्कुराते हुए नीला को धन्यवाद दिया और एक तरह से हल्कापन महसूस किया।En: Riya smiled, thanked Neela, and felt a sense of relief.Hi: तीनों के बीच कुछ देर तक खामोशी रही, पर वो खामोशी राहत भरी थी।En: There was a silence between the three for a while, but it was a comforting silence.Hi: कुछ देर बाद संजय ने कहा, "मुझे माफ कर दो रिया।En: After some time, Sanjay said, "I'm sorry, Riya.Hi: मैं हमेशा तुम्हारे समर्पण और मेहनत की इज्जत करूंगा।En: I will always honor your dedication and hard work."Hi: " उसकी आँखों में सच्चाई थी।En: There was truth in his eyes.Hi: रिया ने अपने भाई को बड़े अरसे बाद इस तरह का अनुभव बांटते देखा।En: Riya saw her brother sharing such an experience after a long time.Hi: उसने भी संजय की माफी को स्वीकार किया और नीला की ओर देख मुस्कुराई।En: She accepted Sanjay's apology and smiled at Neela.Hi: नीला के चेहरे पर संतोष की मुस्कान लौट आई।En: A smile of satisfaction returned to Neela's face.Hi: जब तीनों कैफे से बाहर निकले, तो वो रिश्तों में नयी गर्माहट महसूस कर रहे थे।En: When the three stepped out of the cafe, they felt a new warmth in their relationships.Hi: क्नॉट प्लेस की चमक-दमक अब पहले से कहीं ज्यादा खूबसूरत लग रही थी।En: The sparkle of Connaught Place seemed more beautiful than ever.Hi: इस बार परिवार का साथ और दिलों का मेल उन्हें असल में ये एहसास दिला रहा था कि एकता में ही ताकत है।En: This time, being with family and the bonding of hearts truly made them realize that there is strength in unity. Vocabulary Words:sparkling: चमचमातीevening: शामheart: दिलglory: रौनकhustle and bustle: चहल-पहलlinger: महसूसburden: भारresolved: निर्णयinternally: अंदर ही अंदरconflicted: असमंजसeyebrows: भौंहेंoverlook: नजरअंदाजrealize: एहसासconversational: बातचीतsoftly: धीमे सेsense: एहसासsilence: खामोशीhonor: इज्जतdedication: समर्पणapology: माफीaccept: स्वीकारexperience: अनुभवsatisfaction: संतोषstrength: ताकतunity: एकताchirpy: हँसमुखbore: उठातेefforts: मेहनतbreathe: सांसwarmth: गर्माहट

Nassau Morning Madhouse
Public Crashouts & The Hazie's Restaurant Incident

Nassau Morning Madhouse

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 24:12


Crashouts are usually fun especially when you're not involved and you can watch from a far. The Madhouse reminisces on some of their favorite personal crashouts they have witnessed. The incidnet regaurding a young Starva employee named Shireen Afkari at Hazie's restaurant in San Fransisco has taken the world by storm. Her drunken crashout is an instant classic.Friday Mornig Madhouse - December 19, 2025

Wharton FinTech Podcast
Reinventing Billing & Quote-to-cash with Sequence Cofounder & CEO, Riya Grover

Wharton FinTech Podcast

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 39:42


In this episode of the Wharton FinTech Podcast, host Vaibhav speaks with Riya Grover, co-founder and CEO of Sequence, an AI native revenue platform that unifies quoting, billing automation, and receivables so finance can finally run at the speed of sales. Riya shares her journey from investment banking and Harvard Business School to exiting her first startup and then launching Sequence to fix one of the most neglected parts of the CFO stack, quote to cash and accounts receivable. She goes deep on what it really takes to find product market fit in a saturated software world, why AI native entrants can out execute incumbents, and how Sequence is using agents to automate complex finance workflows. They also unpack Riya's recent Series A fundraise, the story that resonated with investors, and her candid advice for founders building in a noisy, AI heavy, but more competitive than ever venture environment. In this episode, we learn about: - Why quote to cash and revenue operations have lagged behind AP and spend in automation - How Sequence uses AI agents to read contracts, generate invoices, and support finance teams - What investors really cared about in Sequence's Series A, from logo quality to 190 % NRR - How Riya stays close to customers while scaling a fast growing infra company - Her advice for aspiring founders on standing out in today's crowded AI landscape

Fluent Fiction - Hindi
Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 14:24 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-18-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी शाम थी।En: It was a cold winter evening.Hi: अनाथालय की हर छोटी खिड़की से अंदर झांकने पर हंसी-खुशी के माहौल की झलक मिलती थी।En: Peeking inside through each small window of the orphanage, you could catch a glimpse of a happy and cheerful atmosphere.Hi: बच्चे अपनी मासूम दुनिया में खोए हुए थे।En: The children were lost in their innocent world.Hi: दीवारों पर रंगीन कागज़ की सितारों की माला लटक रही थी, हल्के झूमर से मंद प्रकाश पड़ रहा था।En: A garland of colorful paper stars was hanging on the walls, and there was a dim light from a light chandelier.Hi: अर्जुन, जो अधिकतर शांत रहता था, लेकिन उसका दिल बहुत बड़ा था।En: Arjun, who mostly remained quiet, had a very big heart.Hi: वो सोचता था, "इस बार क्रिसमस पर बच्चों के चेहरे पर मुस्कान लानी ही है।"En: He thought, "This time I must bring smiles to the children's faces for Christmas."Hi: उसके दिल में अब भी अपनी पुरानी यादें ताजा थीं—उन दिनों की जब उसे किसी के प्यार का अहसास तक नहीं मिला था।En: He still had fresh memories of when he felt no one's love.Hi: लेकिन अनाथालय की समस्या यह थी कि अतिरिक्त धन नहीं था।En: But the problem at the orphanage was that there were no extra funds.Hi: अर्जुन चिंतित था।En: Arjun was worried.Hi: उसने अपने दोस्तों मीरा और रिया से चर्चा की।En: He discussed it with his friends Meera and Riya.Hi: मीरा ने उत्साह से कहा, "हम पैसों के लिए समुदाय में कार्यक्रम क्यों न करें?"En: Meera enthusiastically said, "Why not organize an event in the community for funds?"Hi: रिया ने सहमति में सिर हिलाया।En: Riya nodded in agreement.Hi: तीनों ने मिलकर छोटे समारोह की योजना बनाई।En: The three of them planned a small event together.Hi: पड़ोसियों से दान लेने का निर्णय किया।En: They decided to collect donations from the neighbors.Hi: उन्होंने एक पोस्टर बनाया और पूरे मोहल्ले में चिपकाया।En: They made a poster and pasted it all over the neighborhood.Hi: उस समय तक सब कुछ सही चल रहा था।En: Everything was going well by then.Hi: लेकिन जब क्रिसमस की शाम करीब आई, अर्जुन को समाचार मिला कि उनका मुख्य प्रायोजक पीछे हट गया था।En: But as Christmas Eve approached, Arjun received the news that their main sponsor had withdrawn.Hi: अब गिफ्ट्स की कमी हो गई थी।En: Now there was a shortage of gifts.Hi: अर्जुन सदमे में था, सोच रहा था कि हुआ तो क्या होगा।En: Arjun was in shock, wondering what would happen now.Hi: लेकिन, जैसे ही वह सोच में डूबा था, तभी उसके दरवाजे पर दस्तक हुई।En: But, just as he was lost in thought, there was a knock on his door.Hi: मोहल्ले वाले ही थे, जिनकी बाहों में खिलौने और कागज़ की सजावट भरी थी।En: It was the neighborhood folks, their arms filled with toys and paper decorations.Hi: अर्जुन को यकीन नहीं हो रहा था कि मदद यूँ आ पहुँची थी।En: Arjun couldn't believe that help had arrived like this.Hi: अंततः क्रिसमस की शाम ने वह जादू कर दिखाया।En: Finally, Christmas Eve showed its magic.Hi: बच्चे नाच रहे थे, खुशी में झूम रहे थे।En: The children were dancing, swaying in joy.Hi: अर्जुन कहीं पीछे खड़ा यह अद्भुत नज़ारा देख रहा था।En: Arjun stood somewhere in the back, watching this wonderful scene.Hi: उसने महसूस किया कि विशेष अनुभवों को खास बनाने में प्यार और जुड़ाव का हाथ ज्यादा होता है, न कि चीजों का।En: He realized that love and connection play a greater role in making special experiences magical, rather than material things.Hi: अर्जुन ने सीखा कि भौतिक चीज़ें नहीं, बल्कि लोगों के बीच का प्यार और अपनापन ही विशेष होता है।En: Arjun learned that it's not material things, but the love and affection between people that is special.Hi: बच्चों की मुस्कान ने उसके सभी आशंकाओं को दूर कर दिया। और वह मासूमियत भरी खुशी उसके लिए सबसे बड़ी तसल्ली बन गई।En: The children's smiles dispelled all his worries, and that innocent happiness became his greatest comfort. Vocabulary Words:peeking: झांकनाorphanage: अनाथालयglimpse: झलकinnocent: मासूमgarland: मालाchandelier: झूमरwithdrawn: पीछे हट गयाdonations: दानenthusiastically: उत्साह सेpast: चिपकानाsponsor: प्रायोजकdecorations: सजावटarrived: पहुंचाdispelling: दूर कर दियाaffection: अपनापनcheerful: खुशीmemories: यादेंextra: अतिरिक्तfunds: धनsmiles: मुस्कानcomfort: तसल्लीwonderful: अद्भुतconnection: जुड़ावspecial: विशेषmaterial: भौतिकeve: शामmagic: जादूworried: चिंतितevent: कार्यक्रमinnocence: मासूमियत

Fluent Fiction - Hindi
A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 13:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-17-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ताजमहल की सफेद संगमरमर की चमकती दीवारों के बीच लालटेन की तरह जलते क्रिसमस लाइट्स के सामने भीड़ जमा थी।En: A crowd had gathered in front of the Taj Mahal's white marble walls, shimmering like a lantern under the Christmas lights.Hi: सर्दी की खुनक धूप में गोल्डन रंग की तरह ताजमहल अपनी पूरी शान में खड़ा था।En: Standing proudly in the cold sun, like a golden hue, the Taj Mahal was in all its glory.Hi: आर्यन अपनी छोटी बहन रिया के साथ गेट पर खड़ा था।En: Aryan stood at the gate with his little sister Riya.Hi: आज उसका पहला डेट था और वो थोड़ा घबराया हुआ था।En: Today was his first date, and he was a bit nervous.Hi: मेहरा धीरे-धीरे आर्यन और रिया के पास आई।En: Mehra slowly came towards Aryan and Riya.Hi: उसकी हल्की मुस्कान और चमकीली आँखें आर्यन का दिल जीतने के लिए काफी थीं।En: Her gentle smile and sparkling eyes were enough to win Aryan's heart.Hi: लेकिन आर्यन का ध्यान रिया पर भी था।En: But Aryan was also mindful of Riya.Hi: रिया, जिज्ञासापूर्ण नजरों से चारों ओर देख रही थी।En: Riya was looking around with curious eyes.Hi: "आप दोनों को देख‌कर अच्छा लगा," रिया ने हल्के से हँसते हुए कहा।En: "It's nice to see you both," Riya said with a light laugh.Hi: आर्यन ने धीरे से अपनी बहन का हाथ पकड़ा ताकि उसे कहीं गुम न होने दे।En: Aryan gently held his sister's hand to make sure she wouldn't get lost.Hi: कुछ वक़्त बातें करते हुए, वे सब ताजमहल के बाहर बगीचे में घूमने लगे।En: After chatting for a while, they all started strolling in the Taj Mahal's garden.Hi: चारों ओर की सजावट और दूर से आने वाली गानों की मधुर ध्वनि में, रिया को एकाएक संगीत सुनाई दिया और वह वहाँ भाग गई।En: Amidst the decorations and the sweet sound of music coming from afar, Riya suddenly heard music and ran towards it.Hi: आर्यन का दिल धड़कने लगा, किसको पहले देखे, रिया को या मेहरा को?En: Aryan's heart began to race—who should he look after first, Riya or Mehra?Hi: "तुम वहां ध्यान रखो, मैं उसे लेकर आता हूँ," आर्यन ने जल्दी से कहा।En: "You keep an eye there, I'll go get her," Aryan said quickly.Hi: मेहरा ने मुस्कुराते हुए सिर हिलाया।En: Mehra smiled and nodded.Hi: आर्यन जल्दी से रिया के पीछे दौड़ा और थोड़ी देर में उसे पकड़ लिया।En: Aryan quickly ran after Riya and caught up with her after a short while.Hi: रिया एक क्रिसमस गाना गा रही चोरस में जा मिली थी।En: Riya had joined a choir singing a Christmas song.Hi: आर्यन ने उसे देखकर थोड़ी राहत भरी सांस ली।En: Aryan felt a sigh of relief seeing her.Hi: तभी मेहरा भी वहाँ आ गई और सबके साथ हंसने लगी।En: Just then, Mehra also came over and started laughing with everyone.Hi: "तुम्हारी बहन बहुत प्यारी है," उसने कहा।En: "Your sister is very sweet," she remarked.Hi: तीनों ने मिलकर गानों का आनंद लिया।En: The three of them enjoyed the music together.Hi: आर्यन को अब समझ में आ गया था कि उसकी जिम्मेदारियां उसकी पहचान का हिस्सा हैं और वो मेहरा के लिए भी कोई समस्या नहीं थीं।En: Aryan realized now that his responsibilities were part of his identity, and they weren't a problem for Mehra either.Hi: क्रिसमस की इस खुशियों भरी रात में ताजमहल की छांव में, उनकी हंसी और संगीत की मधुर ध्वनि गूंज रही थी।En: On this joyous Christmas night in the shadow of the Taj Mahal, their laughter and the sweet sound of music echoed.Hi: यह दिन आर्यन के लिए खास था क्योंकि उसने मेहरा के साथ अपनी पहली डेट का सुखद अंत पाया और यह समझा कि परिवार के साथ जुड़े रहना कोई बाधा नहीं, बल्कि एक अद्वितीय विशेषता है।En: This day was special for Aryan because he had a wonderful end to his first date with Mehra and understood that staying connected with family is not an obstacle but rather a unique trait. Vocabulary Words:crowd: भीड़shimmering: चमकतीlantern: लालटेनnervous: घबरायाgentle: हल्कीsparkling: चमकीलीcurious: जिज्ञासापूर्णlaugh: हँसतेstrolling: घूमनेamidst: बीचdecorations: सजावटsweet: मधुरrace: धड़कनेchoir: चोरसrelief: राहतlaughing: हंसनेremarked: कहाresponsibilities: जिम्मेदारियांidentity: पहचानobstacle: बाधाjoyous: खुशियोंechoed: गूंज रहीunique: अद्वितीयtrait: विशेषताglory: शानgate: गेटrealized: समझाconnected: जुड़ेproudly: खड़ाspecial: खास

Fluent Fiction - Hindi
Unleashing Potential: Arav's Journey from Self-Doubt to Success

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unleashing Potential: Arav's Journey from Self-Doubt to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-16-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई के ठंडी सुबह में, एक स्टार्टअप इनक्यूबेटर में हलचल मची हुई थी।En: On a chilly morning in Mumbai, there was hustle and bustle in a startup incubator.Hi: यह जगह युवा नवप्रवर्तकों से भरी थी, जहां हर तरफ सफेद बोर्ड और रंग-बिरंगे पोस्ट-इट्स लगे हुए थे।En: This place was filled with young innovators, where whiteboards and brightly colored post-its could be seen everywhere.Hi: हवा में उत्साह और समर्पण की सुगंध थी।En: There was an aroma of enthusiasm and dedication in the air.Hi: ऐसे ही माहौल में आरव, रिया, और देव अपने स्कूल प्रोजेक्ट की प्रस्तुति देने पहुंचे थे।En: In such an environment, Arav, Riya, and Dev came to present their school project.Hi: आरव में उद्यमिता का जोश था, लेकिन आत्म-संदेह उसके कदम रोक देता था।En: Arav was passionate about entrepreneurship, but self-doubt often held him back.Hi: आज स्कूल प्रोजेक्ट का दिन था और उसे अपनी टीम का आइडिया जजों के सामने पेश करना था।En: Today was the day for the school project, and he had to present his team's idea in front of the judges.Hi: रिया उसके साथ थी, जो संचार और डिजाइन में माहिर थी।En: Riya was with him, who was an expert in communication and design.Hi: और देव, जो आरव का सहपाठी और तकनीकी विशेषज्ञ था, आत्मविश्वास से भरा हुआ था।En: And Dev, who was Arav's classmate and a technical expert, was full of confidence.Hi: प्रस्तुति से कुछ ही समय पहले, आरव के मन में फिर से चिंता घर करने लगी।En: Just moments before the presentation, Arav began to feel anxious again.Hi: वह सोच में डूबा था कि क्या वह आत्मविश्वास दिखा पाएगा या किसी और की नकल करेगा।En: He was lost in thought about whether he could project confidence or would he just imitate someone else.Hi: तभी रिया ने उसके कंधे पर हाथ रखकर कहा, "आरव, तुम अपने आप में विश्वास रखो, बस अपनी कहानी सचाई से कहो।En: Just then, Riya placed a hand on his shoulder and said, "Arav, believe in yourself, just tell your story truthfully."Hi: "आरव ने गहरी सांस ली और खुद पर विश्वास करने का निर्णय लिया।En: Arav took a deep breath and decided to believe in himself.Hi: आखिरकार, यह उसकी कहानी थी - उसे ही कहना था।En: After all, it was his story - he had to tell it.Hi: देव के साथ थोड़ी चर्चा के बाद, उन्होंने तय किया कि रिया अपनी संवाद कला का उपयोग करके दर्शकों को जोड़ने का काम करेगी, और देव तकनीकी विवरणों पर रोशनी डालेगा।En: After some discussion with Dev, they decided that Riya would use her communication skills to engage the audience, and Dev would highlight the technical details.Hi: आरव का काम था अपनी देखा-सीखी और अपने जुनून को साझा करना।En: Arav's task was to share his experiences and passion.Hi: जब आरव मंच पर आया, उसने अपने आत्म-संदेह को किनारे रखते हुए, दर्शकों से अपनी कहानी कहनी शुरू की।En: When Arav came on stage, he put aside his self-doubt and began to tell his story to the audience.Hi: उसकी आवाज साफ और आत्मीय थी।En: His voice was clear and heartfelt.Hi: उसने अपनी टीम के स्टार्टअप विचार और इससे समाज पर होने वाले संभावित प्रभाव को असरदार ढंग से व्यक्त किया।En: He effectively communicated his team's startup idea and the potential impact it could have on society.Hi: उसकी प्रस्तुति में जुनून की चमक और ईमानदारी की गहराई थी।En: His presentation glowed with passion and was deeply sincere.Hi: ऑडियंस में तालियों की गूंज उठी।En: Applause erupted in the audience.Hi: जजों में से एक ने प्रस्तुति के बाद आरव से मुलाकात की।En: After the presentation, one of the judges met with Arav.Hi: उन्होंने उसे भविष्य में मेंटरशिप और संभावित निवेशकों से मिलवाने का प्रस्ताव दिया।En: They offered to introduce him to mentorship and potential investors in the future.Hi: आरव के चेहरे पर मुस्कान थी, आत्मविश्वास की चमक थी।En: There was a smile on Arav's face, a shine of confidence.Hi: उसने महसूस किया कि सच्चाई और टीम वर्क की ताकत क्या होती है।En: He realized the power of truth and teamwork.Hi: वह न केवल अपनी प्रस्तुति में सफल हुआ, बल्कि खुद पर विश्वास करते हुए एक नए साहस की खोज भी की।En: Not only did he succeed in his presentation, but he also discovered a newfound courage by believing in himself.Hi: इस तरह आरव ने न केवल अपने स्कूल प्रोजेक्ट में सफलता पाई बल्कि अपनी व्यक्तिगत यात्रा में भी एक महत्वपूर्ण कदम बढ़ाया।En: In this way, Arav not only succeeded in his school project but also took a significant step in his personal journey.Hi: अब वह नए अवसरों के लिए तैयार था, और सोचता था, "अगर इरादों में सच्चाई हो, तो मंजिल दूर नहीं होती।En: Now he was ready for new opportunities and pondered, "If there is truth in intentions, then the destination is not far." Vocabulary Words:chilly: ठंडीhustle: हलचलincubator: इनक्यूबेटरinnovators: नवप्रवर्तकोंaroma: सुगंधenthusiasm: उत्साहdedication: समर्पणenvironment: माहौलentrepreneurship: उद्यमिताself-doubt: आत्म-संदेहpresentation: प्रस्तुतिexpert: विशेषज्ञanxious: चिंताimitate: नकलengage: जोड़ने काexperiences: देखा-सीखीeffective: असरदारheartfelt: आत्मीयsincere: ईमानदारीapplause: तालियोंmentorship: मेंटorshipinvestors: निवेशकrealized: समझाpotential: संभावितconfidence: आत्मविश्वासtruth: सच्चाईteamwork: टीम वर्कcourage: साहसsignificant: महत्वपूर्णopportunities: अवसरों

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 173 - Hosted by Bryan Gee w/ Jumpin Jack Frost

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 134:27


Bryan Gee closes out 2025 with a heavyweight final edition of the V Podcast, a full-spectrum selection to take you from the dance to the sofa and back again. This month's episode features new heaters from Bladerunner, Serum, L-Side, Alibi, Clipz and Break, plus lyrical pressure from Riya, DRS, MC Moose, Carasel, and Inja. Also expect classic nods from DJ Die, Krust, Dillinja and Ed Rush & Optical, and that unmistakable V blend of rollers and future fire. Alongside the selections, Bryan catches up with Jumpin Jack Frost to talk about the V Legacy programme – and hands over the decks for a special guest mix packed with timeless gems and signature Frosty flavour. Expect VIPs, dubplates, and a Ram Trilogy remix of Warhead that still hits like a freight train. Thanks for listening in 2025 and we'll be back for more next year. Enjoy! 01. MC Fats & Inja – Good Good Rhythm 2. Think Tonk & DRS – Toppa Top 3. Anile & DRS – Untitled 4. Unknown Artist – Latency Dub 5. Jimi Polo – Better Days (Paul T & Edward Oberon Remix) 6. Bladerunner – Come Again 7. Seba – Olski 8. Bladerunner – Hawk 9. Alibi & Carasel – Slap It Down 10. Alibi – Original Style 11. Crystal Clear – Set It Up 12. Riya & Crystal Clear – Overlook 13. Serum – Club Soda 14. Serum – Finger (VIP) 15. Cloud Lord – Ghost Train (VIP) 16. Alibi – Hardcore (VIP) 17. Alibi – Overactivity 18. Alibi – Alright 19. L-Side – Rhythm Section 20. Zero T & L-Side – Gutter 21. Ed Rush & Optical – Funktion 22. DJ Krust – Not Necessarily a Man 23. Krust – Warhead (Ram Trilogy Remix) 24. DJ Die – Slide Away 25. Dillinja – Unexplored Terrain 26. Paul T & Edward Oberon feat. MC Moose – Future Style 27. DJ Die – Sling Shot 28. Clipz – New Jazz Era 29. L-Side – Bad That 30. Break – Home Girl 31. Jumpin Jack Frost Mix

RUMFAR AFRICA | ADPlus Hausa
49 | YAƘIN ISRA'ILA DA IRAN DA KUMA NAHIYAR AFRICA | DR. RIYA'UDDEN ZUBAIR MAITAMA | BUK, KANO

RUMFAR AFRICA | ADPlus Hausa

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 178:00


A WANNAN KASHI NA 49, MUN TATTAUNA YAKIN KWANAKI 12 TSAKANIN ISRA'ILA DA IRAN:• ASALIN RIKICIN.• TARIHIN KAFUWAR ISRA'ILA DA IRAN.• YADDA DANGANTAKA TA DIFLOMASIYYA TA RIKIDE ZUWA GABA DA ADAWA.• ME YA TAYAR DA RIKICIN YANZU.• RAWAR KASASHEN YAMMA WAJEN TALLAFAWA ISRA'ILA.• DA TASIRIN RIKICIN A NAHIYAR AFRIKA.TARE DA BABBAN BAKO: DR. RIYA'UDDEEN ZUBAIR MAITAMA — ƘWARARRE A KIMIYYAR SIYASA DA SHA'ANIN MULKI, KUMA MALAMI A JAMI'AR BUK KANO.SHIRIN NA CIKE DA BAYANAI MASU ZURFI DA FAHIMTAR ABUBUWAN DA KE FARUWA A DUNIYAR SIYASA.#podcastclips #Hausa #duniya #siyasa

Digity's Podcast Drum and Bass

Hello everyone! I'm back with another quick mix before the year is over. I have to say there was a lot of good and bad this year. My Daughter was born and is healthy, but I'm loosing a family member too. So just send love to all your loved ones spend time with them introduce new members of the family. So raising a toddler is tough but amazing at the same time, but it cuts time in my hobbies so here is a mix I put together I did it in one take crazy cuz I'm buzzed had a few gumballheads. I hope you all enjoy smell you next year.   1) Bring Me Down - Numatix  2) Rumble - Sweetpea  3) Breathe (Ft. Aaliyah Esprit) - Zero T  4) Drippy Fresh (Genic Remix) - The Sauce  5) Moment - Paul T & Edward Oberon & Sydney Bryce  6) Tactics - Amoss & Minor Forms  7) What We Got - Vektah & Riya  8) One Day - Entita & Serpnt  9) Badness (Break Remix) - Zoro & Addicted  10) Slap It Down - Alibi & Carasel  11) Sharks VIP - Benny L & Shimon  12) Grindhouse - High Contrast  13) Thermionic - Dj Direkt  14) Let It Off - Risc & Dj Evol  15) Strike First - Risc 16) Sound Disease - Jaydan  17) Lose My Mind - Jaydan  18) Delusion - Parallel  19) Psycho - Parallel  20) CU There - Quentin Hiatus     

Fluent Fiction - Hindi
Riya's Diwali: Rediscovering Roots in a Village of Light

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 15:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Riya's Diwali: Rediscovering Roots in a Village of Light Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-19-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: पेड़ों की शाखाओं पर रंग-बिरंगे झंडे लहरा रहे थे।En: Colorful flags were waving on the branches of the trees.Hi: खेतों में पीली-पीली फसल कटने को तैयार थी।En: The yellow crops in the fields were ready to be harvested.Hi: गाँव की छोटी गलियों में मिठाई की महक और ढोल की धीमी आवाज़ें गूंज रही थीं।En: In the small lanes of the village, the aroma of sweets and the soft sound of drums were echoing.Hi: दीवाली का त्योहार आने ही वाला था।En: The Diwali festival was about to arrive.Hi: रीया, आरव, और मीना गाँव की ओर जा रहे थे।En: Riya, Aarav, and Meena were heading towards the village.Hi: रिया शहर में रहती थी और परिवार से कुछ दूर हो गई थी।En: Riya lived in the city and had become somewhat distant from her family.Hi: मीना, उसकी माँ, चाहती थी कि रिया इस दीवाली पर गाँव की खुशियों और परंपराओं को महसूस करे।En: Meena, her mother, wanted Riya to experience the joy and traditions of the village during this Diwali.Hi: आरव, रिया का चचेरा भाई, एक किसान था।En: Aarav, Riya's cousin, was a farmer.Hi: फसल कटाई और त्योहार की तैयारी से वह बेहद उत्साहित था।En: He was immensely excited about the harvest and the festival preparations.Hi: गाँव पहुँच कर रिया ने देखा कि हर जगह दीये जल रहे थे।En: Upon reaching the village, Riya saw diyas lit everywhere.Hi: बच्चे फुलझड़ी और पटाखे चला रहे थे।En: Children were playing with sparklers and firecrackers.Hi: आरव ने रिया को खेत दिखाए और समझाया कि कैसे इन फसलों की मेहनत से परिवार खुशी मनाता है।En: Aarav showed Riya the fields and explained how the hard work on these crops brings happiness to the family.Hi: ये बातें रिया के लिए नई और खास थीं।En: These things were new and special for Riya.Hi: रीया ने देखा कि गाँव वाले कैसे आपस में मिलकर काम करते हैं और एक-दूसरे की मदद करते हैं।En: Riya observed how the villagers worked together and helped one another.Hi: गाँव में कोई अजनबी नहीं था।En: There were no strangers in the village.Hi: हर किसी ने उसके लिए दरवाजे खोले और स्वागत किया।En: Everyone opened their doors and welcomed her.Hi: फिर दीवाली की रात आई।En: Then came Diwali night.Hi: गाँव के मंदिर में बड़ा आयोजन था।En: There was a big event at the village temple.Hi: आरव और मीना ने रिया को साथ लिया।En: Aarav and Meena took Riya along.Hi: मंदिर में भजन और दीपों की रौशनी से माहौल अत्यंत पवित्र लग रहा था।En: The atmosphere felt extremely sacred with hymns and the light of lamps in the temple.Hi: रिया ने महसूस किया कि यहाँ के लोग किस तरह अपनी संस्कृति और परंपराओं को जीवित रखते हैं।En: Riya sensed how the people here keep their culture and traditions alive.Hi: उसने मंदिर में आरती में भाग लिया।En: She participated in the Aarti at the temple.Hi: आरती के दौरान उसने अपनी आँखें बंद कर लीं और महसूस किया कि उसका दिल हल्का हो रहा था।En: During the Aarti, she closed her eyes and felt her heart becoming lighter.Hi: शहर की चकाचौंध के उलट इसे उसने अपने दिल से जुड़ा पाया।En: Opposite to the city's glitter, she found this connected to her heart.Hi: अचानक, रिया ने खुद को उस गाँव के बीचों-बीच पाया।En: Suddenly, Riya found herself in the midst of the village.Hi: उसे अहसास हुआ कि वह अपनी जड़ों और अपने परिवार से कट कर नहीं रह सकती।En: She realized that she couldn't stay cut off from her roots and her family.Hi: उसे अपनी पहचान के इस हिस्से को अपनी जिंदगी में पूर्ण रूप से अपनाना चाहिए।En: She should fully embrace this part of her identity in her life.Hi: इस अनुभव के बाद, रिया ने फैसला किया कि वह अपने शहर की ज़िंदगी और अपनी सांस्कृतिक जड़ों, दोनों को सहेजेगी।En: After this experience, Riya decided she would cherish both her city life and her cultural roots.Hi: वह अपने परिवार और परंपराओं का सम्मान करेगी और उनसे जुड़ी रहेगी।En: She would respect and stay connected with her family and traditions.Hi: दिवाली की रौशनी के बीच रिया ने अपने दिल के कोनों में एक नई रौशनी महसूस की।En: Amidst the light of Diwali, Riya felt a new light in the corners of her heart.Hi: वह शांतिपूर्ण और संतुष्ट महसूस कर रही थी, जैसे उसने स्वयं को पुनः खोज लिया हो।En: She felt peaceful and content, as if she had rediscovered herself.Hi: रिया के चेहरे पर अब एक संतोष की मुस्कान थी।En: There was now a smile of satisfaction on Riya's face.Hi: उसने पाया कि अब वह अपने परिवार और परंपराओं का एक अभिन्न हिस्सा थी।En: She found that she was now an integral part of her family and traditions. Vocabulary Words:waving: लहरा रहेaroma: महकechoing: गूंज रहीdistant: दूरimmensely: बेहदsparklers: फुलझड़ीexplained: समझायाhard work: मेहनतstrangers: अजनबीsacred: पवित्रhymns: भजनtraditions: परंपराओंembrace: अपनानाcherish: सहेजनाcontent: संतुष्टrediscovered: पुनः खोज लियाintegral: अभिन्नglitter: चकाचौंधcrop: फसलharvest: कटाईfestival: त्योहारglimpse: झलकidentity: पहचानpreparations: तैयारीlight: रौशनीcultural roots: सांस्कृतिक जड़ोंwelcomed: स्वागतparticipated: भाग लियाpeaceful: शांतिपूर्णmidst: बीचों-बीच

Fluent Fiction - Hindi
Sparks of Tradition: A Deepavali Love Story

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 15:21 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Sparks of Tradition: A Deepavali Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-18-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दीपावली की ठंडी शाम थी।En: It was a cool Deepavali evening.Hi: पतझड़ की हवाएं हल्की थीं और आसमान में रंगीन रोशनी चमक रही थी।En: The autumn winds were gentle and colorful lights were sparkling in the sky.Hi: एक आधुनिक उपनगर में, हर घर दीयों की माला से सुशोभित था।En: In a modern suburb, every house was adorned with strings of diyas.Hi: समुदाय केंद्र में लोग दीपावली मना रहे थे।En: At the community center, people were celebrating Deepavali.Hi: यहां मंच पर लोग नाच-गाना कर रहे थे और विभिन्न स्टॉल्स पर पारंपरिक खाद्य व हस्तशिल्प प्रदर्शित हो रहे थे।En: On stage, people were dancing and singing, while various stalls showcased traditional food and handicrafts.Hi: आ

Kerem Önder
Abdülkadir Geylani sohbetleri 27 / Kerem Önder

Kerem Önder

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 47:48


“Akıllı ol. Yalancı olma. Allah'tan korktuğunu söylüyorsun, fakat halktan biri seni tehdit etse korkuyorsun. Hiç kimseden korkma. İnsanlar sana bir şey yapamaz. Cin tayfasından çekinme, sana zararları dokunmaz. Dünya azabından korku duyma. Öbür âlemin sıkıntısından üzüntü çekme. Azabı yapacak kudret sahibinden kork. Silâhtan korkma, onu atacak elden kork. Aklı başında olan, kulların dil uzatmasına üzüntü duymaz. Allah yolunda akıl sahibi, ondan gayri şeylerin sözünden üzülmez. O insan bilir ki, yaratılmışların cümlesi Hak katında aciz ve perişandır. Hepsi O'na muhtaçtır.Bir gün Bayezid-i Bistamî oturuyordu. İçeri biri girdi. Sağa ve sola bakmaya koyuldu. Niçin baktığı soruldu, namaz kılmak için temiz bir yer aradığını söyledi. Bayezid ona döndü ve şöyle dedi:Pisliğin görülmediği her yer temizdir. Yalnız, kalbini temiz et. İstediğin yerde namaz kılmaya başla.”İhlas sahibi olanlar, riyadan korkarlar. Bu bir akabedir. Bu an geçtikten sonra riya ortadan kalkar. Çünkü her varlık Hakk'ın olur. Riya yapacak kimse kalmaz. Gösteriş, için dışa uymaması hâli, kendini beğenmek, şeytanın oklarındandır; o bu okları kalbe atar ve yaralar. Büyük insanları dinleyiniz. Hakk'a götüren yolu onlardan öğreniniz. Büyük yolun yolcuları onlardır. Onlara nefsinizin kötü hallerini sorunuz. Şahsî arzu ve tabiî isteklerin kötü durumlarını onlardan öğreniniz. O büyükler, başlarına gelecek belâyı bildiler. Nefsin kötülüğünü anladılar. Bu yüzden etrafı bırakıp kendi hallerine düştüler. Hayli zaman öyle kaldılar. Nefis canibinden gelen arzuya yıllarca uzaklık duygusu beslediler. Böylece ona galip geldiler; nefislerine hâkim oldular.Şeytanın üflemesine aldanma. Nefisten bir ok atılırsa yıkılma. O kendi oku ile atar. Ve ancak onun yoluna girersen ok sana değer. Nefsin yoluna girmeyene ok değmez. Malûm şeytan, ancak insan şeytanları vasıtası ile kötülük yapar. Nefis ve kötü arkadaştan Allah'a sığın; yardım iste. Bu kadar düşmanla baş edemezsin, ondan daima yardım talep et. O yardımını esirgemez. Hakk'ın yardımını varlığında sezer, manevî bir kuvvete sahip olursan, hemen çık; halka koş, nefse yanaş ve şöyle de: “Topunuz birden geliniz; bana zarar veremezsiniz.” Yusuf (a.s) Peygamber, mülk sahibi olup kuvvet kazanınca bütün hane halkını yanına çağırdı. Mahrum, Allah'tan yardım bulamayandır. Asıl zavallı, dünyada ve âhirette Allah'a yakınlık duygusunu kaybedendir. Geçmişte, kullara gönderilen kitapların bazısında, şöyle buyrulmuştu: “Ey âdemoğlu, sana sahip olmasam her şey senden el çeker.” Hak Teâlâ senden neden el çekmesin ki? O'nun her işine itiraz ediyorsun. O'ndan daima kaçıyorsun. İman sahiplerinden geri durduğun yetmiyormuş gibi, bir de eziyet ediyorsun. İşlerin, iman sahiplerini üzmekte, onları incitmekte. İçinle ve dışınla onları kırmaktasın. Yaptığın işin kötülüğünü Peygamber (s.a.v) Efendimiz'den dinle: “İman sahibine eziyet etmek, Beytü'l-Mamur'u ve Kâbe'nin yapılmışını on beş defa yıkmaktan günah itibarı ile daha büyüktür.”Yazık sana. Ey durmadan Allah adamlarına eziyet eden, yukarıdaki büyük sözü iyi dinle ve anla. Peygamber'in yüce kelâmını iyi dinle. Eziyet ettiğin kimseler, sâlih kimselerdir. Onlar, Allah'a iman etmiş insanlardır. O'nun varlığına iman sahibi olmuşlardır. O'na dayanan ve O'na itimat eden, onlardır. Yakında öleceksin. Malın geri kalacak, bulunduğun evden atacaklar, öğünmekte olduğun mal, seni hiçbir sıkıntıdan kurtaramayacak.” Geylani“Kişi, bilmediği şeyin düşmanıdır.” Hazreti Ali r.a.Zayıf adamlarla yola çıkmayın! Küçük bir zorlukta ya yolu satar ya da sizi...Telefonunun şarjı %5 se, Onun enerjisi de 5 te oluyor. Tamamen aletle senkronize olmu

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 172 — Hosted by Bryan Gee

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 127:42


Bryan Gee is back with the November edition of the V Podcast, and as we get ready to return to Fabric for our annual knees-up, here's something to get you firmly in the mood. This month's episode is stacked with dubwise flavours, soulful steppers, and heavyweight VIPs – featuring new heat from Makoto, L-Side, Command Strange, DJ Die, Crystal Clear, and Alibi, plus vocal pressure from Riya, Inja, DRS, MC GQ, and MC Enamie. Expect big remixes from Business As Usual, Jumpin Jack Frost, Need For Mirrors, and Paul T and Edward Oberon – plus unreleased dubs, cheeky bootlegs, and a few classics from the vault. 01. Riya and Melinki – Only Way We Know 02. MC Fats and Inja – Digital Sync 03. Command Strange and T.R.A.C. – Vasness 04. FD and Fox – Trife Life 05. Makoto – Feels Like Heaven 06. Makoto – How I Do It 07. Makoto and Deizim – Look of Love 08. Carlito – Time 09. DJ Die – New Way 10. Sl8r and Metrodone – Crabs 11. L-Side – Making It Last 12. L-Side – Sooperman 13. L-Side – Don't Ever Wonder (Bootleg) 14. DJ SS – Rollers Music 15. Dawn Penn – No No No (Business As Usual Remix) 16. Voltage, Hurrian and Kenny Ken – Untitled 17. Masicka – Whites (Jumpin Jack Frost Remix) 18. Eccleton Jarrett and Hurrian – Turn on the Heat 19. Think Tonk and DRS – You the Toppa Top 20. Jimi Polo – Better Days (Paul T and Edward Oberon Remix) 21. Mampi Swift – Soul Brother 22. DJ Krust – Hopscotch 23. Roni Size – 26 Bass 24. Jagged Edge – Rock Baby 25. DJ Die – Autumn 26. DJ Die – Sling Shot 27. Need For Mirrors – Tidal Wavey (Remix) 28. Command Strange and Freddy B – Electric 29. Paul T and Edward Oberon feat. MC Moose – Future Style 30. Alibi and Carasel – Slap It Down 31. Alibi – Original Style 32. Alibi – Sequence (Workforce Remix) 33. Brodie, Paul T and Edward Oberon feat. MC Enamie – Mash Up the System 34. Crystal Clear – All I Need 35. Riya and Crystal Clear – Overlook 36. L-Side – Look In Ah Mi Face 37. L-Side and MC GQ – Deep in the Jungle 38. Alibi – Sanctioned 39. L-Side – Slow Down 40. L-Side – Bad That 41. Level 2 – Come Selector 42. L-Side – No Stress 43. Cloud Lord – Ghost Train (VIP) 44. Calyx – Forever

Leadership Purpose with Dr. Robin
From Law to Travel to True Purpose with Riya Kurian | Ep 252

Leadership Purpose with Dr. Robin

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 41:52


This week's "At her Career Crossroads" insight comes from Riya Kurian. She says – "I realized every time I had done something brave or courageous, I really felt a lot of fear. So to me, fear and bravery are the same thing." Here are 3 reasons why you should listen to this episode: You'll hear what it really feels like to walk away from a successful law career to pursue a calling that won't leave you alone — and why that fear might actually be your green light. Riya gets real about the difference between stability and fulfillment, especially for high-achieving women who feel trapped by "the right path." If you've ever been labeled or boxed in — and started to question if those labels were ever really you — Riya's journey will help you see what's possible when you let go of old definitions and trust your intuition. Riya Kurian is the founder of Next Horizon, a boutique travel planning company that creates personalized, meaningful trips across Europe and beyond. After years of solo travel and a spontaneous teaching stint in France, Riya left behind her corporate law career to follow a path that felt more aligned — and turned her love for travel into a thriving business. Connect with Riya at: https://www.nexthorizontravel.com/ https://www.instagram.com/nexthorizontravel https://www.instagram.com/riyafindstheworld   Would you prefer to watch or listen to the podcast on YouTube?Head on over to https://www.youtube.com/@leadershippurposepodcast   Want to connect? Connect with Dr. Robin on  LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/robinlowensphd/ Facebook: https://www.facebook.com/robinlowensphd Instagram:  https://www.instagram.com/robinlowensphd/ Email: Robin@LeadershipPurposePodcast.com   Thank you for listening! Rate, review, & follow on Apple Podcasts or your favorite podcast player. Talk to you soon!   This episode was produced by Lynda, Podcast Manager for GenX Creative Entrepreneurs at https://www.ljscreativeservices.co.nz    

Fluent Fiction - Hindi
Aarav's Diwali: A Journey into Rajasthan's Heritage

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 15:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Diwali: A Journey into Rajasthan's Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: राजस्थान के प्राचीन किले में शरद ऋतु की दोपहर थी।En: In the ancient fort of Rajasthan, it was an autumn afternoon.Hi: चारों ओर चहल-पहल थी।En: There was hustle and bustle all around.Hi: रंग-बिरंगी रेशम की साड़ियाँ, घाघरा-चोली और राजस्थानी पगड़ी की दुकानें सजकर तैयार थीं।En: Shops adorned with colorful silk saris, ghaghra-choli, and Rajasthani turbans were ready.Hi: हवा में धूपबत्ती की सुगंध और त्योहार का उल्लास था।En: In the air was the fragrance of incense and the joy of the festival.Hi: दीपावली का समय था और बाजार में लोगों की भीड़ बढ़ी हुई थी।En: It was the time of Diwali, and the market was crowded with people.Hi: आरव एक युवा इतिहासकार था, जिसे मध्यकालीन भारतीय संस्कृति में गहरी दिलचस्पी थी।En: Aarav was a young historian deeply interested in medieval Indian culture.Hi: उसकी इच्छा थी कि इस दीपावली पर वह एक प्रामाणिक राजस्थानी पोशाक पहने।En: He wished to wear an authentic Rajasthani outfit this Diwali.Hi: लेकिन समस्याएं भी बहुत थीं।En: But there were many problems too.Hi: लोगों की भीड़ और भव्य विकल्पों से वे काफी उलझन में था।En: The crowd and the grandeur of choices left him quite confused.Hi: सही दुकान ढूंढना भी एक चुनौती थी।En: Finding the right shop was also a challenge.Hi: बाजार में चक्कर लगा चुका आरव थककर चूर हो गया, फिर उसने स्थानीय सलाह लेने का निर्णय किया।En: Having roamed the market, Aarav was exhausted and decided to take local advice.Hi: उसको याद आया कि रिया नामक एक दुकानवाली की अच्छी प्रतिष्ठा है, जो प्रामाणिक राजस्थानी कपड़ों के लिए जानी जाती है।En: He recalled that a shopkeeper named Riya had a good reputation for authentic Rajasthani clothes.Hi: वहीं रिया से मदद लेने का मन बनाया।En: He decided to seek help from Riya.Hi: रिया की दुकान पर पहुंचकर आरव ने अपना मन साझा किया।En: Upon reaching Riya's shop, Aarav shared his thoughts.Hi: रिया ने मुस्कुराते हुए कहा, "मेरे पास कुछ खास है, जो आपकी तलाश पूरी कर देगा।"En: With a smile, Riya said, "I have something special that will complete your search."Hi: उसने एक सुंदर घाघरा–चोली और पगड़ी निकाली।En: She brought out a beautiful ghaghra–choli and turban.Hi: आरव की आँखें चमक उठीं। पर, कीमत सुनकर वह थोड़ा चिंतित हो गया।En: Aarav's eyes lit up, but he became a bit worried upon hearing the price.Hi: अब आया असली संघर्ष का समय।En: Now came the real struggle.Hi: आरव की बजट सीमित थी, और उसे विक्रम, दुकान के मालिक, से मोल-भाव करना पड़ा।En: Aarav's budget was limited, and he had to bargain with Vikram, the shop owner.Hi: विक्रम एक अनुभवी व्यापारी था पर सच्चे दिल से कीमत कम करने पर सहमत हो गया।En: Vikram was an experienced merchant but agreed to lower the price sincerely.Hi: आखिरकार, आरव ने वह पोशाक खरीद ली।En: Eventually, Aarav purchased the outfit.Hi: आत्मा में गर्व और खुशी के मिश्रण के साथ, उसने रिया और विक्रम का धन्यवाद किया।En: With a mix of pride and happiness in his soul, he thanked Riya and Vikram.Hi: अब आरव को महसूस हुआ कि साफा बांधना हो या घाघरे की तड़क-भड़क, सिर्फ एक वस्त्र नहीं है, यह एक परम्परा और उसकी आस्था का प्रतीक है।En: Aarav now realized that whether it's tying a turban or the glitz of a ghaghra, it's not just a garment, but a symbol of tradition and his belief.Hi: इस अनुभव ने उसे ना केवल अपनी संस्कृति से जुड़े रहने का मौका दिया, बल्कि दीपावली की सच्ची भावना समझने का भी अवसर दिया।En: This experience not only gave him a chance to stay connected with his culture but also to understand the true essence of Diwali.Hi: जब वह किले के बाहर निकला तो उसकी आँखें त्योहार की रोशनी में चमक रहीं थीं और दिल में संस्कृति का गहरा सम्मान उमड़ पड़ा।En: As he stepped out of the fort, his eyes shone in the festival's light, and a deep respect for culture welled up in his heart.Hi: आरव के लिए यह सिर्फ एक पोशाक नहीं, बल्कि उस रखी हुई विरासत की गवाही थी जिसने दीपावली की सार्थकता को उसके ह्रदय में उत्कीर्ण कर दिया।En: For Aarav, it was not just an outfit but a testament to the preserved heritage, which engraved the meaning of Diwali onto his heart. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनautumn: शरद ऋतुhustle: चहल-पहलadorned: सजकरfragrance: सुगंधincense: धूपबत्तीfestivity: उल्लासmedieval: मध्यकालीनculture: संस्कृतिauthentic: प्रामाणिकgrandeur: भव्यexhausted: थककर चूरrecall: यादreputation: प्रतिष्ठाbargain: मोल-भावmerchant: व्यापारीsincerely: सच्चे दिल सेgarment: वस्त्रsymbol: प्रतीकessence: भावनाrealize: महसूसtestament: गवाहीpreserved: रखी हुईheritage: विरासतengrave: उत्कीर्णchallenge: चुनौतीconfused: उलझनoutfit: पोशाकturban: पगड़ीglitz: तड़क-भड़क

Fluent Fiction - Hindi
Diwali Dreams: A Tale of Strategy, Creativity, and Friendship

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 13:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Diwali Dreams: A Tale of Strategy, Creativity, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-31-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: दीवाली की जगमगाहट से सजी हुई एक संध्या थी।En: It was an evening adorned with the sparkle of Diwali.Hi: दिल्ली के एक कोने में, आरामदायक बैठक में एक तनावपूर्ण माहौल था।En: In a cozy living room in a corner of Delhi, there was a tense atmosphere.Hi: आरव और रिया अपने स्कूली परियोजना पर चर्चा कर रहे थे, जो उनकी सफलता की कुंजी बन सकती थी।En: Aarav and Riya were discussing their school project, which could be the key to their success.Hi: आरव एक कुशल रणनीतिकार था, जो हमेशा योजनाबद्ध तरीके से काम करता था।En: Aarav was a skilled strategist who always worked in an organized manner.Hi: वहीं, रिया का मन अनुसरण की बजाय स्वत: स्पंदन करता था।En: On the other hand, Riya's mind was more inclined to spontaneous impulses rather than following a plan.Hi: इधर आरव को अपने परिवार की उम्मीदें पूरी करनी थीं, तो उधर रिया के भीतर अपनी अलग पहचान बनाने की चाहत ने उसे प्रेरित किया था।En: Aarav had to fulfill the expectations of his family, while Riya was driven by her desire to create her own identity.Hi: लेकिन दीवाली की चमकधमक और कसीनों वाली लौंग कैंडल्स के बीच, उनका ध्यान बार-बार बंट रहा था।En: But amidst the Diwali lights and the long, flickering candles, their attention kept getting distracted.Hi: दोनों के दृष्टिकोण, आरव का संगठित और रिया का अभिकल्पित, आमने-सामने थे।En: Their perspectives, Aarav's organized and Riya's creative, were facing off.Hi: आरव ने धीरे-धीरे रिया के कुछ अनोखे विचारों को अपने योजना में सम्मिलित करने का निर्णय लिया।En: Aarav gradually decided to incorporate some of Riya's unique ideas into his plan.Hi: साथ ही, जब रिया ने देखा कि आरव की संरचना में ताकत है, तो उसने उसे अपनाने का फैसला किया।En: Likewise, when Riya saw the strength in Aarav's structure, she decided to adopt it.Hi: बातचीत ने उन्हें एक साथ लिविंग रूम की आरामकुर्सियों में, पोकर के खेल के लिए ला खड़ा किया।En: The conversation led them to the armchairs in the living room, where they ended up playing a game of poker.Hi: इस खेल में, उन्होंने अपनी योजना और संवाद कौशल का उपयोग किया।En: In this game, they used their planning and communication skills.Hi: दोनों ने मिलकर विरोधी को मात दी।En: Together, they outsmarted their opponent.Hi: इस जीत ने उन्हें आत्म-विश्वास और एक-दूसरे की क्षमता के लिए नव आभार महसूस कराया।En: This victory brought them confidence and a newfound appreciation for each other's abilities.Hi: जब वे शिक्षक के सामने अपनी परियोजना प्रस्तुत करते हैं, तो उन्हें खूब सराहा जाता है।En: When they presented their project to the teacher, they were highly praised.Hi: दीवाली की रात में मिठाईयों की मिठास और पटाखों की आवाज़ के बीच उन्होंने सफलता का जश्न मनाया।En: Amidst the sweetness of sweets and the sound of crackers on Diwali night, they celebrated their success.Hi: आरव ने सीखा कि रचनात्मकता को समायोजित करना भी उसकी योजना में चार चाँद लगा सकता है।En: Aarav learned that accommodating creativity could enhance his plan significantly.Hi: रिया ने अनुभव किया कि रणनीति के साथ उसकी कल्पना और भी प्रखर हो सकती है।En: Riya experienced that her imagination could become even more powerful with strategy.Hi: इस तरह की दीवाली, उनके लिए ज्ञान और समझ की नई रौशनी लेकर आई।En: This kind of Diwali brought them a new light of knowledge and understanding.Hi: दोनों ने पाया कि शक्ति एकता में है और विविधता में विकास।En: They discovered that there is strength in unity and growth in diversity.Hi: कहानी यहीं समाप्त होती है, लेकिन यह उनकी मित्रता और साझा सपनों का नया अध्याय था।En: The story ends here, but it was a new chapter in their friendship and shared dreams. Vocabulary Words:adorned: सजी हुईcozy: आरामदायकtense: तनावपूर्णstrategist: रणनीतिकारspontaneous: स्वत: स्पंदनimpulses: आवेगfulfill: पूरीexpectations: उम्मीदेंidentity: पहचानflickering: कसीनों वालीdistracted: ध्यान बंटperspectives: दृष्टिकोणunique: अनोखेincorporate: सम्मिलितstructure: संरचनाarmchairs: आरामकुर्सियोंoutsmarted: मात दीopponent: विरोधीappreciation: आभारpraised: सराहाcrackers: पटाखोंaccommodating: समायोजितenhance: चार चाँद लगा सकताimagination: कल्पनाstrategy: रणनीतिknowledge: ज्ञानunity: एकताdiversity: विविधताgrowth: विकासchapter: अध्याय

Fluent Fiction - Hindi
Varanasi's Hidden Past: An Archaeological Diwali Revelation

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 17:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Varanasi's Hidden Past: An Archaeological Diwali Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-27-07-38-20-hi Story Transcript:Hi: वराणसी की प्राचीन गलियों में, जहां गंगा की लहरों की शांति और मंदिरों की धुनें गूंजती हैं, उनके बीच एक विशेष अभियान शुरू हो चुका था।En: In the ancient lanes of Varanasi, where the tranquility of the Ganga river's waves and the tunes of temples echo, a special expedition had begun.Hi: इस अभियान का नेतृत्व कर रहे थे अरुण। वे एक योग्य पुरातत्वविद् थे, जो प्राचीन सभ्यताओं के रहस्यों को खोजने के लिए कृतसंकल्प थे।En: Leading this expedition was Arun, a skilled archaeologist determined to unravel the mysteries of ancient civilizations.Hi: उनके साथ थीं कविता, जिन्हें इतिहास से वर्तमान जोड़ने का शौक था, और रिया, जो हाल ही में इस काम में मेघावी होकर शामिल हुई थीं।En: Accompanying him were Kavita, who had a passion for linking history to the present, and Riya, a bright new addition to the team.Hi: शरद ऋतु की इस सुहानी दोपहर में, कच्चे पत्तों की आवाज और मंदिर की घंटियों की गूंज शहर को संगीतमय बना रही थी।En: On this pleasant autumn afternoon, the sound of falling leaves and the chiming of temple bells made the city musical.Hi: आश्विन मास का यह विशेष पर्व, दीपावली, करीब आ चुका था, और उसके साथ ही अभियान से जुड़े समय की सीमा भी।En: The special festival of Diwali in the month of Ashwin was approaching, and with it, so was the deadline for the expedition.Hi: "हमें और मेहनत करनी होगी," अरुण ने अपनी टीम से कहा।En: "We need to work harder," Arun told his team.Hi: दीपावली के आने से उनके पास काम खत्म करने का समय कम होता जा रहा था।En: The arrival of Diwali meant they had less time to complete their work.Hi: उनका विश्वास था कि वे कुछ महत्वपूर्ण खोजने के बेहद करीब हैं।En: He believed they were very close to an important discovery.Hi: कविता ने कुछ पुराने दस्तावेजों और नक्शों के आधार पर एक स्थान की ओर इशारा किया।En: Based on some old documents and maps, Kavita pointed to a location.Hi: "यह जगह महत्वपूर्ण हो सकती है," उसने कहा।En: "This place could be significant," she said.Hi: वह उस क्षेत्र में खुदाई का प्रस्ताव रखती हैं, जहां उसके पुरखों का इतिहास छुपा हो सकता है।En: She proposed excavating in an area where her ancestors' history might be hidden.Hi: लेकिन अरुण की चिंता बढ़ रही थी; समय और वित्तीय दावों के दबाव का सामना कैसे करें।En: However, Arun was growing concerned about how to handle the pressure of time and financial constraints.Hi: बिना किसी को बताए, रिया एक बंद क्षेत्र की ओर खिसकी।En: Without telling anyone, Riya slipped towards a restricted area.Hi: उसकी जिज्ञासा ने उसे वहां खींच लिया, जबकि वह जानती थी कि ऐसा करना नियमों के खिलाफ है।En: Her curiosity led her there, even though she knew it was against the rules.Hi: वह अपने महत्व को साबित करना चाहती थी।En: She wanted to prove her worth.Hi: जैसे-जैसे दीपावली की रात नज़दीक आई, उनकी मेहनत रंग लायी।En: As the night of Diwali drew nearer, their hard work paid off.Hi: खुदाई के दौरान उन्हें एक विशेष कलाकृति मिली।En: During the excavation, they found a special artifact.Hi: यह कृति ऐसी थी, जो संभवतः वाराणसी के इतिहास को नए सिरे से लिख सकती थी।En: This piece could possibly rewrite the history of Varanasi.Hi: परंतु इसकी प्रामाणिकता पर सवाल उठने लगे क्योंकि इसकी बनावट असामान्य थी।En: However, questions arose about its authenticity because of its unusual craftsmanship.Hi: अंततः, जब दीपावली की रोशनी ने पूरे शहर को जगमगा दिया, तो वह कलाकृति प्रामाणिक साबित हुई।En: Ultimately, when the lights of Diwali illuminated the entire city, the artifact was proven to be authentic.Hi: अरुण की मेहनत और विश्वास का परिणाम सफल हुआ, कविता की शोध ने उसके पुश्तैनी जड़ों से उसे फिर जोड़ा, और रिया के रहस्यमय खोज ने इस कलाकृति के लिए आवश्यक संदर्भ प्रदान किया।En: Arun's hard work and trust paid off, Kavita's research reconnected her with her ancestral roots, and Riya's mysterious find provided the crucial context needed for the artifact.Hi: इस सफल खोज ने अरुण को सिखाया कि कभी-कभी सहयोगी प्रयासों और अंतर्दृष्टि से अधिक विश्वास करना चाहिए।En: This successful discovery taught Arun that sometimes trusting collaborative efforts and insights is necessary.Hi: कविता ने अपने अतीत के साथ गहरा संबंध महसूस किया।En: Kavita felt a deep connection with her past.Hi: और रिया को न केवल टीम का सम्मान मिला, बल्कि उसे यह भी एहसास हुआ कि खोज को समझने के लिए संदर्भ की कितनी अहमियत होती है।En: And Riya gained not only the respect of the team but also realized how important context is for understanding discoveries.Hi: तीनों ने मिलकर दीपावली के दीप जलाए, और गंगा के किनारे खड़े होकर अपने प्रयासों की सफलता का उत्सव मनाया।En: Together, they lit the lamps of Diwali and stood by the banks of the Ganga, celebrating the success of their efforts.Hi: वाराणसी की वह रात, इतिहास को नई दिशा देने वाली बन गई।En: That night in Varanasi became one that would steer history in a new direction. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनtranquility: शांतिexpedition: अभियानarchaeologist: पुरातत्वविद्unravel: खोजनेmysteries: रहस्योंautumn: शरद ऋतुartifacts: कलाकृतियाँcraftsmanship: बनावटauthenticity: प्रामाणिकताconstraint: दबावchiming: घंटियों की गूंजexcavating: खुदाईcollaborative: सहयोगीcontext: संदर्भilluminated: जगमगा दियाcrucial: महत्वपूर्णheritage: पुश्तैनीinsights: अंतर्दृष्टिcuriosity: जिज्ञासाrestricted: बंदproven: साबितexceptional: विशेषfestival: पर्वsignificant: महत्वपूर्णdiscovery: खोजheritage: पुश्तैनीinsights: अंतर्दृष्टिancestral: पुश्तैनीreconnected: जोड़ा

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 171 — Hosted by Bryan Gee w/ DJ Craze

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 149:04


Bryan Gee returns with another heavyweight edition of the V Podcast - loaded with dubwise rollers, soulful vocals, and raw energy from across the drum and bass spectrum. New music this month from Makoto, Sl8r, Level 2, Illmatika, Riya, Break, and Saikon, alongside huge remixes from Tim Reaper, JJ Frost, and Digital. Whether you're here for the warm melodies or the bruising basslines, Bryan's got you covered. And to top it all off – a special guest mix from none other than DJ Craze. A true icon of turntablism, Craze is a three-time DMC World Champion, a Red Bull Thre3style champ, and one of the most technically gifted DJs to ever touch a set of decks. While best known for his genre-defying hip hop and bass sets, Craze has long had a deep love for Drum and Bass, and this exclusive mix proves it. Expect tight blends, deep selections, and next-level skills as he takes you on a journey through his take on the genre. 01. MC Fats & Inja – Rock Up the Vibes 02. Makoto – How Do I Like That 03. Winslow feat. T.R.A.C. – Lomo 04. Level 2 – Nobody But You 05. T.R.A.C. & Level 2 – All We Got 06. Illmatika – Winner 07. Riya & Melinki – Only Way We Know 08. LSB & Vektah – Untitled 09. Critical Impact – Oooooh 10. Makoto – Make It Last 11. Adam F – Aromatherapy (Tim Reaper Remix) 12. DJ Die – New Way 13. L-Side – Sound Killa 14. Anile – Working Dub 15. Saikon – Dub Sound 16. Digital & Outrage – Equality (Fierce Remix) 17. Roy Orion – Fight 18. Paul T & Edward Oberon feat. MC Moose – Future Style 19. Unknown Artist – Leigon Remix 20. Break – Bitch Run That 21. House of Pain – Jump Around (Remix) 22. Alibi & Carasel – Slap It Down 23. Business As Usual – Nunna Dat 24. Chimpo & Kasra – Outta Control 25. Masicka – Whites (JJ Frost Remix) 26. Shy FX & Breakage – Say Less 27. Benny L & Cleveland Watkiss – Metaphors 28. Sl8r – Times Change 29. Numatik – High Rollers 30. DJ Craze – Guest Mix (60 minutes)

music house digital dance bass jungle chronic djs edm drum rave craze alibi winslow serum acuna makoto riya drum and bass dj marky roni size v podcast l side dj die command strange tim reaper dj craze need for mirrors v recordings liquid v dj krust bryan gee planet v dmc world champion red bull thre3style illmatika
Fluent Fiction - Hindi
Diwali Delights: A Sibling Journey Through Tradition & Trend

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 16:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Diwali Delights: A Sibling Journey Through Tradition & Trend Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-04-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जब पतझड़ की ठंडी हवा नीम के पेड़ों से होकर चली तो दिल्ली की पुरानी गलियों में एक नया जोश भर गया।En: When the cold autumn breeze blew through the Neem trees, a new energy filled the old streets of Delhi.Hi: चांदनी चौक में दीपावली की हलचल अपने चरम पर थी।En: In Chandni Chowk, the hustle and bustle of Diwali was at its peak.Hi: रंग-बिरंगे दीपकों से सुसज्जित दुकानों में ग्राहकों की भीड़ लगी हुई थी।En: Shops adorned with colorful lamps were crowded with customers.Hi: इसी बीच, तीन भाई-बहन — आरव, रिया और कबीर — अपनी दीपावली की खरीदारी के लिए वहां पहुँचे।En: Amidst this, three siblings — Aarav, Riya, and Kabir — arrived there for their Diwali shopping.Hi: आरव सबसे बड़ा था।En: Aarav was the eldest.Hi: वह हमेशा यह सुनिश्चित करना चाहता था कि हर साल की तरह, इस साल की भी दीपावली खास हो, पारंपरिक हो।En: He always wanted to ensure that just like every year, this year's Diwali was special and traditional.Hi: रिया, मंझली बहन, नए चलन की ओर खींची चली जाती थी, हर चीज़ को नए नजरिए से देखना चाहती थी।En: Riya, the middle sister, was drawn towards new trends and wanted to see everything from a fresh perspective.Hi: और सबसे छोटा, कबीर, अपनी जिज्ञासा और शरारती स्वभाव के कारण, हर दुकान से कुछ नया सीखना चाहता था।En: The youngest, Kabir, with his inquisitive and mischievous nature, wanted to learn something new from each shop.Hi: भीड़भाड़ वाले बाज़ार में चलते हुए आरव ने बच्चों के हाथ थाम रखे थे।En: Navigating through the crowded market, Aarav held the children's hands.Hi: "रिया, हमें मिठाई की दुकान की तरफ चलना चाहिए," आरव ने कहा।En: "Riya, we should head towards the sweet shop," Aarav said.Hi: "वहां से लड्डू और काजू बर्फ़ी लेनी होगी।En: "We need to get laddoo and kaju barfi from there."Hi: " रिया ने थोड़ा सा नाक-भौं सिकोड़ते हुए कहा, "भैया, इस बार कुछ फ्यूज़न मिठाई भी मिल जाती तो अच्छा होता।En: Riya scrunched her nose a little and said, "Brother, it would be nice if we also got some fusion sweets this time."Hi: " कबीर, जो हर नुक्कड़ और क़स्बों पर लगे लाइट्स से मोहित था, बोल उठा, "बच्चे, अगली दुकान पर हमें वो लाइट खरीदनी चाहिए जो रंग बदलती है।En: Kabir, who was fascinated by the lights on every corner and junction, exclaimed, "Guys, at the next shop we should buy those lights that change colors."Hi: " आरव थोड़े समझी नज़रों से दोनों को देखता रहा।En: Aarav looked at both with an understanding gaze.Hi: हर बार की तरह इस बार भी वह पारंपरिक तरीके से ही सब कुछ करना चाहता था।En: As always, he wanted to do everything in the traditional way.Hi: लेकिन वह जानता था कि समय के साथ थोड़े बदलाव भी जरूरी थे।En: But he knew that with time, a few changes were also necessary.Hi: कुछ देर सोचने के बाद आरव सभी को एक बड़ी दुकान में ले गया, जहां परंपरागत और आधुनिक दोनों तरह की चीजें थीं।En: After thinking for a while, Aarav took everyone to a large shop that had both traditional and modern items.Hi: वहां पर सबने मिलकर कुछ परंपरागत दिया, कुछ आधुनिक मिठाई और कुछ नए चलन की सजावटों का सामान खरीदा।En: There, they bought some traditional lamps, some modern sweets, and a few trendy decoration items.Hi: वापस आते वक्त बच्चों के चेहरे पर अलग सी खुशी थी।En: On the way back, there was a unique joy on the children's faces.Hi: घर पहुँचकर जब उन्होंने दीप जलाकर दरवाज़े पर सजावट की तो आरव ने महसूस किया कि यह एक अनोखा एहसास था — परंपरा और नवीनता का संगम।En: When they got home and lit lamps to decorate the entrance, Aarav realized that this was a unique feeling — a blend of tradition and innovation.Hi: इस बार की दीपावली विशेष थी, खास थी, क्योंकि यह सबकी एकसाथ बनाई गई थी।En: This year's Diwali was special, exceptional, because it was created together by everyone.Hi: उस रात आरव के मन में शांति थी।En: That night, Aarav felt at peace.Hi: उसने समझ लिया कि पर्व की सच्ची खुशी उसमें छिपी है कि कैसे हम अपने अपनों को खुश रख सकते हैं।En: He understood that the true joy of the festival was hidden in how we can keep our loved ones happy.Hi: यही दीपावली का असली मतलब था — परिवार के साथ खुशी और आनंद बांटना।En: This was the real meaning of Diwali — sharing joy and happiness with family.Hi: रिया और कबीर ने भी सीखा कि पुराने और नए का संगम नई यादों को जन्म देता है।En: Riya and Kabir also learned that the fusion of old and new gives birth to new memories.Hi: और इस तरह, उनके दिल और घरों में दीपावली की रोशनी हमेशा के लिए बस गई।En: And in this way, the light of Diwali settled in their hearts and homes forever. Vocabulary Words:breeze: हवाhustle: हलचलbustle: व्यस्तताadorned: सुसज्जितsiblings: भाई-बहनeldest: सबसे बड़ाinquisitive: जिज्ञासाmischievous: शरारतीnavigating: मौजम्मत करनाfusion: फ्यूज़नexclaimed: बोल उठाjunction: क़स्बाtraditional: पारंपरिकtrendy: नए चलनunique: अनोखाperspective: नजरीयाensured: सुनिश्चितmodern: आधुनिकblend: संगमinnovation: नवीनताexceptional: विशेषpeace: शांतिjoy: खुशीhappiness: आनंदsettled: बस गईdecorated: सजावटentrance: दरवाज़ाcherish: आनंद लेनाmemories: यादेंcorner: नुक्कड़

Fluent Fiction - Hindi
Balancing Tradition and Simplicity: Arun's Diwali Dilemma

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 15:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Balancing Tradition and Simplicity: Arun's Diwali Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-25-07-38-20-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली के दिल में बसा कैफे हाउस, गुनगुनी कॉफी की खुशबू से भरपूर, और दीवारों पर पुराने पोस्टरों की सजावट से सजा हुआ था।En: In the heart of Delhi, the café house was filled with the aroma of warm coffee and adorned with the decoration of old posters on the walls.Hi: दीवाली का त्योहार नज़दीक था, और ये जगह लोगों की बातचीतों और हंसी-खुशी की आवाज़ों से गूंज रही थी।En: The festival of Diwali was near, and this place was resonating with the sounds of conversations and laughter.Hi: आज, यहां अरुण, नेहा और रिया मिले थे।En: Today, Arun, Neha, and Riya had gathered here.Hi: अरुण, जो एक युवा पेशेवर था, अपनी परंपराओं को बहुत महत्व देता था, लेकिन अत्यधिक उपभोक्तावाद उसे परेशान करता था।En: Arun, a young professional, held great value in his traditions but was troubled by excessive consumerism.Hi: नेहा की आंखें दीवाली की चमक से भरी थीं।En: Neha's eyes were filled with the sparkle of Diwali.Hi: वो सजावट और खरीदारी का उतसुकता से इंतजार कर रही थी।En: She was eagerly waiting for the decorations and shopping.Hi: रिया, दूसरी ओर, सादगी पसंद करती थी और त्योहारों में जरूरत से ज्यादा खर्च के खिलाफ थी।En: Riya, on the other hand, preferred simplicity and was against spending excessively during festivals.Hi: "अरुण, तुमने सजावट के लिए कुछ चुना?En: "Arun, have you chosen something for decoration?"Hi: " नेहा ने मुस्कुराते हुए पूछा।En: Neha asked with a smile.Hi: "अभी सोच रहा हूँ।En: "I'm still thinking.Hi: कुछ खास ही लेना चाहता हूँ," अरुण ने धीरे से कहा।En: I want to get something special," Arun replied softly.Hi: "फालतू के खर्चों में मत फंसो।En: "Don't get caught up in unnecessary expenses.Hi: थोड़ा कम, लेकिन अच्छा लो," रिया ने सलाह दी।En: Buy less, but buy well," Riya advised.Hi: अरुण दोहरे विचार में था।En: Arun was in a dilemma.Hi: वह चाहता था कि इस दीवाली में हर चीज़ खास हो, लेकिन बाज़ार की चकाचौंध और दिखावे से दूर रहना भी चाहता था।En: He wanted everything to be special this Diwali, but he also wished to stay away from the market's glitz and show.Hi: कैफे की खिड़की से बाहर देखते हुए अरुण की नजर एक छोटे से स्टॉल पर पड़ी।En: Looking out of the café window, Arun's eyes fell on a small stall.Hi: वहां कुछ सुंदर, हाथ से बनी सजावट की चीज़ें सजी हुई थीं।En: There were some beautiful, handmade decorative items displayed there.Hi: उसमें उसकी परंपराओं की झलक मिल रही थी।En: It reflected a glimpse of his traditions.Hi: "देखो," अरुण ने दोनों को उत्सुकता से बताया, "वहां देखो, वो हैंडमेड चीजें कैसी लग रही हैं?En: "Look," Arun told them both eagerly, "look there, how do those handmade things seem?"Hi: ""वाह!En: "Wow!Hi: ये तो बिल्कुल खास लग रही हैं," नेहा ने सहमति जताई।En: They look truly special," Neha agreed.Hi: "हाँ, इससे बेहतर क्या हो सकता है।En: "Yes, what could be better than this?Hi: इससे हमारी संस्कृति का भी समर्थन होता है," रिया ने मुस्कुराते हुए कहा।En: It also supports our culture," Riya said with a smile.Hi: अरुण ने उस स्टॉल से कुछ सामान खरीदा।En: Arun bought some items from that stall.Hi: उसने महसूस किया कि परंपराओं का जश्न मनाना बिना फालतू खर्च के भी हो सकता है।En: He realized that celebrating traditions doesn't require unnecessary expenditure.Hi: सादगी में भी अद्वितीयता होती है और स्थानीय कारीगरों को समर्थन देने में एक विशेष संतोष।En: There is uniqueness in simplicity and a special satisfaction in supporting local artisans.Hi: जैसे ही वे कैफे से बाहर निकले, अरुण के दिल में सुकून था।En: As they stepped out of the café, Arun felt at peace.Hi: उसने वो आदर्श संतुलन पा लिया था जिसके पीछे वह दौड़ रहा था—सचमुच की खुशी, सरलता और उसकी जड़ों की गरिमा।En: He had found the ideal balance he was chasing—genuine happiness, simplicity, and the dignity of his roots.Hi: उसकी खुशी में अब एक नई चमक थी, और वो चमक अरुण की आंखों में जगमगा रही थी, जैसे दीवाली के दीपक रोशन हों।En: Now there was a new glow in his happiness, shining brightly in Arun's eyes like the illuminated lamps of Diwali. Vocabulary Words:aroma: खुशबूadorned: सजा हुआfestival: त्योहारresonating: गूंज रही थीprofessional: पेशेवरconsumerism: उपभोक्तावादexcessive: अत्यधिकglitz: चकाचौंधstall: स्टॉलhandmade: हाथ से बनीdecorative: सजावट कीunique: अद्वितीयताsimplicity: सादगीartisans: कारीगरोंideal: आदर्शbalance: संतुलनgenuine: सचमुच कीdignity: गरिमाroots: जड़ोंilluminated: जगमगा रहीglow: चमकposter: पोस्टरunnecessary: फालतूexpenditure: खर्चsparkle: चमकtroubled: परेशानconversations: बातचीतोंtraditions: परंपराओंeagerly: उत्सुकताshopping: खरीदारी

The SaaS CFO
Sequence Raises $18M and Pivots to the B2B SaaS Billing Space

The SaaS CFO

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 30:53


On this episode of The SaaS CFO Podcast, host Ben Murray sits down with Riya Grover, co-founder and CEO of Sequence. Riya shares her journey from investment banking to entrepreneurship, including the story behind her first SaaS company in the restaurant industry and its eventual acquisition. She dives into the inspiration for Sequence—a modern billing and quote-to-cash platform designed to tackle the challenges of custom contracts and complex pricing models for scaling SaaS and B2B companies. Riya opens up about the company's pivotal shift from payments to revenue management, navigating tough conversations with investors, and building a lean, high-impact team. She reveals how Sequence is empowering finance teams to automate billing, invoicing, and revenue recognition, while also offering flexibility for hybrid pricing and go-to-market motions. Tune in to hear Riya's insights on scaling a SaaS business, managing a major product pivot, and how AI-powered automation is transforming the future of financial operations. Whether you're a SaaS CFO, founder, or just curious about the evolving CFO tech stack, this episode has a wealth of lessons and practical advice. Show Notes: 00:00 Automated Custom Billing Platform 04:29 Scaling Challenges for SaaS Companies 09:11 Pivoting to Custom Payments Solutions 10:54 Early Capital's Impact on Team Building 14:51 Adapting Teams for Changing Visions 16:40 Growth Strategy Focused on Content and Networking 20:31 Hybrid Scalable Pricing Model 24:35 Transforming Finance with AI Agents 29:19 "Contextual Finance Automation Opportunities" 30:25 "Contact SequenceHQ Easily" Links: SaaS Fundraising Stories: https://www.thesaasnews.com/news/sequence-raises-75-million-in-funding Riya Grover's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/riya-grover-a22a4822/ Sequence HQ's LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/sequence-hq/ Sequence HQ's Website: https://www.sequencehq.com/ To learn more about Ben check out the links below: Subscribe to Ben's daily metrics newsletter: https://saasmetricsschool.beehiiv.com/subscribe Subscribe to Ben's SaaS newsletter: https://mailchi.mp/df1db6bf8bca/the-saas-cfo-sign-up-landing-page SaaS Metrics courses here: https://www.thesaasacademy.com/ Join Ben's SaaS community here: https://www.thesaasacademy.com/offers/ivNjwYDx/checkout Follow Ben on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/benrmurray

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 170 - Hosted Bryan Gee

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 113:10


Bryan Gee returns with the September edition of the V Podcast. Packed with upfront pressure, this month's episode rolls through soulful steppas, heavyweight VIPs, and deep jungle science. Expect fresh fire from Command Strange, Clipz, Riya, Sl8r, Lenzman, Zero T, and Break, plus vocals from the likes of T.R.A.C., Ward 21, Carasel, and MC Enamie. We've got exclusive flips from JJ Frost, Metrodone, Workforce, and En:nessey, while legends like DJ Die, Krust, and Simon Bassline Smith remind us exactly why they're still untouchable. There's even a reloaded Dark Stranger and a rude remix of Kemistry to keep the foundations shaking. 1. T.R.A.C. and Command Strange – Loyalty 2. DJ Marky and Saikon – Guilty Pleasure (VIP) 3. Riya and L-Side – Grateful 4. Lenzman, DRS and Styke – Family Closer 5. Heist – Untitled 6. Breal – Waiting 7. Zero T and Riya – What You Gonna Do 8. Carlito – Riddem 9. Think Tonk – Piano Problems 10. Jimi Polo – Better Days (PTEO Remix) 11. Boogie Times Tribe – Dark Stranger (Sl8r and Metrodone Remix) 12. Sl8r – Now or Never 13. Command Strange – Parallax 14. Need For Mirrors – Pagans (En:nessey Remix) 15. Sl8r – Close Quarters 16. Nia Archives and Clipz – Mia Mia 17. Jorja Smith – The Way I Love You (Clipz Remix) 18. Masicka – Whites (JJ Frost Remix) 19. Shy FX and Breakage – Say Less 20. Lost City feat. Ward 21 – Sicko (L-Side Remix) 21. Brodie, PTEO and Enamie MC – Da System 22. Break – Real Killa 23. Alibi – Murky Murjie (Business As Usual Roll Out) 24. Crystal Clear – Wild Side 25. Break – Run Dat 26. Crystal Clear and Sweetpea – 10 27. Level 2 – Only One 28. Shy FX and Mr Williams – Gideon's Charge 29. Jammin – Jammin 30. Watch The Ride – Mad Mad 31. Clipz – Bam Bam 32. X Project – Jah Sunshine (L-Side Remix) 33. Ray Keith – Chopper (TI Remix) 34. Rufige Crew – Kemistry 35. L-Side – Expander 36. Alibi – Sequence (Workforce Remix) 37. DJ Die – Capers 38. DJ Die – Inside 39. Krust – The Master 40. Simon Bassline Smith – Jungle 41. Simon Bassline Smith – SOH 42. Rufige Crew – Terminator 43. Gardna, Eva Lazarus and L-Side – Move With Me 44. The Sauce – Yaga Yah (Lenzman Remix) 45. Carasel and The Sauce – Stir It Up 46. Alibi and Carasel – Slap It Down 47. Saikon – Planet Ye Mele

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle
V Podcast 170 — Hosted by Bryan Gee

V Recordings Podcast - Drum and Bass / Jungle

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 113:10


Bryan Gee returns with the September edition of the V Podcast. Packed with upfront pressure, this month's episode rolls through soulful steppas, heavyweight VIPs, and deep jungle science. Expect fresh fire from Command Strange, Clipz, Riya, Sl8r, Lenzman, Zero T, and Break, plus vocals from the likes of T.R.A.C., Ward 21, Carasel, and MC Enamie. We've got exclusive flips from JJ Frost, Metrodone, Workforce, and En:nessey, while legends like DJ Die, Krust, and Simon Bassline Smith remind us exactly why they're still untouchable. There's even a reloaded Dark Stranger and a rude remix of Kemistry to keep the foundations shaking. 1. T.R.A.C. and Command Strange – Loyalty 2. DJ Marky and Saikon – Guilty Pleasure (VIP) 3. Riya and L-Side – Grateful 4. Lenzman, DRS and Styke – Family Closer 5. Heist – Untitled 6. Breal – Waiting 7. Zero T and Riya – What You Gonna Do 8. Carlito – Riddem 9. Think Tonk – Piano Problems 10. Jimi Polo – Better Days (PTEO Remix) 11. Boogie Times Tribe – Dark Stranger (Sl8r and Metrodone Remix) 12. Sl8r – Now or Never 13. Command Strange – Parallax 14. Need For Mirrors – Pagans (En:nessey Remix) 15. Sl8r – Close Quarters 16. Nia Archives and Clipz – Mia Mia 17. Jorja Smith – The Way I Love You (Clipz Remix) 18. Masicka – Whites (JJ Frost Remix) 19. Shy FX and Breakage – Say Less 20. Lost City feat. Ward 21 – Sicko (L-Side Remix) 21. Brodie, PTEO and Enamie MC – Da System 22. Break – Real Killa 23. Alibi – Murky Murjie (Business As Usual Roll Out) 24. Crystal Clear – Wild Side 25. Break – Run Dat 26. Crystal Clear and Sweetpea – 10 27. Level 2 – Only One 28. Shy FX and Mr Williams – Gideon's Charge 29. Jammin – Jammin 30. Watch The Ride – Mad Mad 31. Clipz – Bam Bam 32. X Project – Jah Sunshine (L-Side Remix) 33. Ray Keith – Chopper (TI Remix) 34. Rufige Crew – Kemistry 35. L-Side – Expander 36. Alibi – Sequence (Workforce Remix) 37. DJ Die – Capers 38. DJ Die – Inside 39. Krust – The Master 40. Simon Bassline Smith – Jungle 41. Simon Bassline Smith – SOH 42. Rufige Crew – Terminator 43. Gardna, Eva Lazarus and L-Side – Move With Me 44. The Sauce – Yaga Yah (Lenzman Remix) 45. Carasel and The Sauce – Stir It Up 46. Alibi and Carasel – Slap It Down 47. Saikon – Planet Ye Mele

The STL Bucket List Show
Riya Kurian – From STL to Europe: Designing Trips That Go Deeper

The STL Bucket List Show

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 44:58


On this episode of the STL Bucket List Show, we're joined by Riya Kurian, the founder of Next Horizon —a boutique travel planning company that curates personalized, meaningful trips across Europe and beyond.Riya shares how a spontaneous year teaching in France ignited her passion for cultural connection and solo travel, eventually leading her to leave the corporate world and launch her own business. From planning once-in-a-lifetime honeymoons to advising on credit card points, Riya walks us through her unique process, her niche as a travel advisor who only books places she's personally experienced, and what it means to travel intentionally, not just widely.We also talk:How to avoid travel burnout and plan the perfect balance of structure and spontaneityWhy Santorini might not be your favorite Greek island (and where to go instead)Underrated European destinations that deserve your bucket listHow Riya is rediscovering STL one coffee shop at a timeWhether you're planning your dream honeymoon, thinking about solo travel, or just looking to make your next trip smoother, Riya's story and insights are packed with helpful tips, laughs, and inspiration.