POPULARITY
Categories
This week, we're going Dutch… Well, sort of. The original spec script describes it as a “Hitchock-ian style thriller with black humor.” However, much like the titular town, in the words of its lead character Nancy Vangergroot, this movie is “like carbon dioxide. It's so sleepy and comfortable, and you won't even know you're suffocating.” It's Mimi Cave's Holland. Check us out on...Twitter @TSMoviePodFacebook: Time SensitiveInstagram: @timesensitivepodcastGrab some Merch at TeePublicBig Heads Media
This week's guests are Ryan Infantozi (https://www.linkedin.com/in/ryan-infantozzi-202ab723b/) of VEKA, Esmeralda Gonzalez (https://www.linkedin.com/in/esmeralda-gonzalez-m/) of Stanley Black & Decker, and Cuyler Monahan (https://www.linkedin.com/in/cuylermonahan/) of Agility EMS. The three represent a new generation of frontline engineers—dedicated shop floor problem solvers applying digital technology to tackle the diverse set of challenges each of their operations face on a daily basis. The three share best practices and lessons learned on the shop floor, how manufacturers can attract the next generation of engineers and operators, and their take on the pros and cons of a citizen development approach to digital transformation. Augmented Ops is a podcast for industrial leaders, citizen developers, shop floor operators, and anyone else that cares about what the future of frontline operations will look like across industries. This show is presented by Tulip (https://tulip.co/), the Frontline Operations Platform. You can find more from us at Tulip.co/podcast (https://tulip.co/podcast) or by following the show on LinkedIn (https://www.linkedin.com/company/augmentedpod/). Special Guests: Cuyler Monahan, Esmeralda Gonzalez, and Ryan Infantozzi.
A new product in development is the Bloomstay, which is a a device to hold a bulb in position in packaging and a vase. The 'spike' is an interconnecting device that keeps the bulb upright and allows the roots to grow downwards. Oliver Rogers talks to product designer, Thom van Rijssel about how the device works with packaging and plants. #gardeningtips #Netherlands #gardening #tulips #flowers == We're delighted to have Gro-rite Horticulture sponsoring World Radio Gardening, find out about automatic pot watering systems available for mail order delivery: bit.ly/3wCPyHy Also, don't forget – if you like what we do, why not tip Ken and team with a coffee – Buy us a coffee (bit.ly/48RLP75) – as a thank you for the work done to bring this website to life.
Tickets to our Live Shows Here! Kat and Jethro crack open the email vault and unleash a tsunami of weirdness in this edition of Inbox of Oddities! In this listener-powered episode:
Kim van Haaster quite literally met a man in Ibiza and fell in love. Their happy ending resulted in Kim getting access to a bounty of family-owned tulip fields, which are the key ingredient in her skincare brand Bloomeffects. We join Kim at the incredible fields in Amsterdam for this week's episode to explain why the tulip is so special, how the brand upcycles the flower for their products, the ingredients within them that helped calm her eczema (and get her off steroids), her family lineage in the beauty industry, and the short window she has to bring select editors and influencers — including us! — to The Netherlands each year. Plus, she shares details on the Black Tulip Regenerative Brightening Serum that 250 of our listeners tested for four weeks ahead of its launch last month and reveals two additional products you can expect from the brand in June. Use code GLOSSANGELES for 20% off your order from Bloomeffects.com.Use code GLOSSANGELES for 20% off your order from Bloomeffects.com.If you'd like to join Gloss Angeles Confidential and try new products before they launch, sign up here.Watch our episodes!CALL or TEXT US: 424-341-0426Instagram: @glossangelspod, @kirbiejohnson, @saratanTwitter: @glossangelespod, @kirbiejohnson, @saratanEmail: glossangelespodcast@gmail.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
What's “Reformed” theology today? Greg Smith, a former Reformed pastor, unravels the tweed-coated posturing of a brand that claims intellectual edge but feels like evangelicalism with elbow patches. From preaching TULIP to questioning its cracks, he exposes a vague identity coasting on buzzwords. Catholicism's 2,000-year depth—think Aquinas, cathedrals, Chesterton—makes Reformed flexing look silly. Join Greg's journey from Calvinism to Rome, and ask: Is Reformed just a brand for smarter but generic evangelicals? Support this ministry so more people can consider Catholicism! Website: https://www.consideringcatholicism.com/ Email: consideringcatholicism@gmail.com
Welcome to Season 5 of the More Math for More People podcast!!!What if high school mathematics could be truly transformed into something students find engaging, meaningful, and applicable to their lives? In this thought-provoking conversation with mathematics education experts Kris Cunningham and Kristi Martin, we dive deep into the possibilities presented in the NCTM publication "High School Mathematics Reimagined, Revitalized, and Relevant."The discussion opens doors to a reimagined approach to high school mathematics that moves beyond the traditional curriculum model. Both guests highlight the importance of mathematical modeling as a pathway to authentic learning experiences where students tackle complex, multi-variable problems without predetermined solutions. This creates space for creative thinking and problem-solving skills that transcend the classroom.However, transformation doesn't come without challenges. Kristi candidly shares her classroom experiences of struggling to surface the mathematical concepts within engaging modeling activities and the difficulty of finding relevant problems that align with required standards. Kris emphasizes the need for systemic support, including administrative understanding and professional development opportunities that give teachers space to experiment and grow.Perhaps most powerfully, both educators stress the importance of persistence through inevitable frustrations. "If you believe in it and know it's great for students, just keep trying," Kristi encourages, reminding listeners that transformation is a journey rather than a destination. The conversation serves as both inspiration and practical roadmap for anyone interested in creating mathematics education that truly prepares students for their futures rather than simply repeating practices of the past.Send Joel and Misty a message!The More Math for More People Podcast is produced by CPM Educational Program. Learn more at CPM.orgX: @cpmmathFacebook: CPMEducationalProgramEmail: cpmpodcast@cpm.org
Albany's Tulip Festival draws tens of thousands to see the tulips, enjoy music and food, and check out the arts and crafts. It is also an opportunity for various advocacy groups to educate the public about their causes. We hear from Canyon Ryan of United Tenants of Albany discuss the push for rent control; Jane Fanning of the Guilderland Chapter of March for our Lives talk about the need for gun control; and Riley Hart of United NY about the need for political reform. With Mark Dunlea for Hudson Mohawk Magazine.
This is a special episode with sponsors of series 18 of the podcast - it's British Garden Centres! Eve Kerrigan spills the beans on the business of selling plants, some best selling plants and changes in the garden centre business over the past few years. Followed by a car based gossip with @mr_plantgeek and @ellenmarygardening chatting Tulips, slow eating and RHS Malvern. Series 18 is sponsored by British Garden Centres. British Garden Centres are the largest family owned, and family run garden centre group in the UK, with over 70 garden centres. “We aim to provide you with great plants and gardening products at affordable prices, with a first-class service delivered by a passionate team.” – The Stubbs Family. With garden centres offering plants, food and gift areas, outdoor living, Christmas departments, restaurants, homeware and so much more. All garden centres are pet friendly, and many welcome coach parties. The business also boasts a variety of retail partners across the group inside each garden centre. www.britishgardencentres.com
Dealing with those ugly leaves after spring bulbs like daffodils and tulips are finished flowering. Cut them back? Deadhead? Braid the leaves? Tie them in a knot?
Pope Leo celebrates his first mass as he becomes the first American leader of the Catholic Church. Also, new details on Trump's trade deal with the UK as U.S. officials are set to meet with Chinese counterparts this weekend to talk tariffs. And, an inside look into the viral “Tulip Time” festival.
Find more of my photos on PixelFed @douglaswelch American Goldfinch in our friend's feeder in Denver, Colorado #goldfinch #bird #birds #birding #animal #wildlife #denver #colorado #feeder ♬ Spirited Away Continue Reading Read more on this topic: Tulips, Denver Botanic Garden, Denver, Colorado [Photography] Scene, Denver Botanic Garden, Denver, Colorado [Photography] Tulips, Denver Botanic Garden, Denver, Colorado Tulips, Denver Botanic Garden, Denver, Colorado [Photography] Tulip Reflections, Denver Botanic Garden, Denver, Colorado [Photography]
This week's guest is Jim Fox (https://www.linkedin.com/in/james-s-fox/), SVP of Americas Supply Operations at AstraZeneca. Jim explains how digital manufacturing in pharma has evolved over his nearly 3 decades in the industry, from basic automation and data collection to advanced predictive modeling and integrated digital ecosystems—and why having humans in-the-loop continues to be critical despite these advancements in autonomy. He also shares his perspective on building trust in emerging technology, the continued importance of lean principles, and the tension between regulation and speed to market. Augmented Ops is a podcast for industrial leaders, citizen developers, shop floor operators, and anyone else that cares about what the future of frontline operations will look like across industries. This show is presented by Tulip (https://tulip.co/), the Frontline Operations Platform. You can find more from us at Tulip.co/podcast (https://tulip.co/podcast) or by following the show on LinkedIn (https://www.linkedin.com/company/augmentedpod/). Special Guest: Jim Fox.
For more than two decades, the Grannies for Peace with Women Against War have gathered for Mothers' Day at the Albany Tulip Festival to show support for peace. This year's theme is let Compassion Bloom in these troubling times. Maureen Aumand talks with Mark Dunlea for Hudson Mohawk Magainze.
In this episode of GraceNotes from no. 87 "Arminianism and the Gospel of Grace," we dive into the theology of Arminianism and its views on the gospel of grace. Named after Dutch theologian Jacob Arminius, Arminianism challenges the strong determinism of Calvinism, particularly in its views on salvation, free will, and God's grace. We'll explore the historical roots of Arminianism, from Arminius' objections to John Calvin's doctrines to the formalization of Arminian theology in the early 17th century. Through this study, we'll unpack key points of disagreement between Arminianism and Calvinism, such as the nature of election, the concept of prevenient grace, and the question of whether salvation can be lost. While Arminianism emphasizes human free will and the ability to choose salvation, it also presents challenges to the gospel of grace, particularly when it comes to assurance of salvation and the idea of works in maintaining salvation. How do Arminians reconcile their belief that salvation can be lost with the Bible's teaching on God's unconditional grace? We'll also look at how Arminianism compares to biblical teachings on eternal security, examining the struggles many believers face with assurance of salvation when their security is tied to human effort rather than God's grace. This episode seeks to bring clarity to these complex theological systems and highlight the importance of understanding the full gospel of grace. Whether you're familiar with the terms TULIP, prevenient grace, or the history of Arminianism, this episode will equip you to better understand both Arminian and Calvinist views and how they relate to the truth of the gospel. Join us as we unpack the core of the gospel message—salvation by grace alone, through faith alone—and why it's essential for believers to rest in the assurance of eternal security.
Spring has sprung, and tulip mania is once again attracting social media trendsetters to the Netherlands' world-famous garden to see them. Around 7 million tulips are expected to bloom at the Keukenhof Gardens, creating a kaleidoscope of color to brighten up social media feeds. The Dutch have been dazzled by these tulips since they were first imported to the Netherlands from Central Asia in the 17th century. The Keukenhof is the perfect spot, with specially created giant clogs, floral archways, and pink velvet couches for people to pose and pout. They're trending on social media websites, attracting visitors like Austrian lawyer Daniel Magnus. "Whenever you see the kind of pictures which were taken from an influencer, they make something (an impression) with you right. You get a new impression of new locations, traditions, people and so it is very nice, they are inspiring you, … and that makes you, yeah, you want also to be there," says Magnus. These blooms are carefully nurtured by gardeners here. The Keukenhof says well over a million visitors make their way here to see the 7 million bulbs that have been planted. The garden is only open for eight weeks, so everyone knows there's a small window of opportunity for social media snappers. Gardener Patrick van Dijk says, "The tulips, it's a combination of everything. The blossom, the blossom trees, primroses, the magnolia trees there's always something blooming. I think that's the reason why everybody's coming, there's also always something to see." "It's a very good representation because we've been doing this since 1700, and since then it's been an iconic flower for the Netherlands. If you say the Netherlands, you say tulips," says van Dijk. The Netherlands Board of Tourism & Convention encourages visitors by saying, “Make your image come alive and place the subject of your photo slightly off-center. This will make your photo look more dynamic.” But not everyone is always happy with tourists taking photos. Some flower farmers have put up signs and barriers to deter aspiring influencers from trampling tulips in nearby fields. This article was provided by The Associated Press.
Birgitta Tazelaar is the Ambassador of the Kingdom of the Netherlands to the United States of America. She discusses her visit to Tulip Time in Pella.
Viaggio virtuale a Napoli - Spendieren Sie einen Cafè (1€)? Donate a coffee (1€)? https://ko-fi.com/italiano Livello B1#Viaggio #Napoli #italia #vhs #vacationConsigli su cosa vedere a NapoliCari amici e amanti dell'italiano benvenuti al nuovo episodio di Tulip. Sicuramente molti di voi avranno approfittato delle vacanze di Pasqua per fare un viaggio e oggi voglio continuare a viaggiare con voi virtualmente e vi parlo di una città italiana così bella e così interessante che anche Johann Wolfgang von Goethe ha detto: „Vedi Napoli e poi muori“.C'è però un'altra storia, una vera e propria leggenda che dice che un tempo viveva una strega potentissima. Tutti pensavano che avesse die poteri oscuri, cattivi, in realtà la strega Raziella era buona e aiutava gli altri. All'epoca a Napoli andavano tutti quelli che avevano problemi di cuore, soffrivano per amore. Arrivati a Napoli, erano talmente stregati dalle bellezze della città che dimenticavano i loro problemi. Purtroppo però al momento di ripartire e tornare a casa i problemi tornavano e chi soffriva per amore tornava triste e non aveva più voglia di vivere.Raziella allora creò una bevanda stregata, un vino inebriante, capace di far dimenticare i ricordi dolorosi. Prima di partire le persone bevevano il vino magico e, come per incanto, dimenticavano tutto. Tutto ciò era quasi come morire per poi rinascere e da qui il detto „vedi Napoli e poi muori“.Bene amici cominciamo con Spaccanapoli. Spaccanapoli è una vita dritta che divide la città nel mezzo in due parti. Ha origini molto antiche ed è uno dei tre decumani con i quali i romani dividevano la città. Il verbo spaccare infatti significa “spalten, brechen/ti split, to break). Si può ammirare molto bene salendo a San Martino, dove c'è la Certosa un bellissimo monastero. ...- The full transcript of this Episode is available via "Luisa's learn Italian Premium", Premium is no subscription and does not incur any recurring fees. You can just shop for the materials you need or want and shop per piece. Prices start at 0.20 Cent (i. e. Eurocent). - das komplette Transcript / die Show-Notes zu allen Episoden sind über Luisa's Podcast Premium verfügbar. Den Shop mit allen Materialien zum Podcast finden Sie unterhttps://premium.il-tedesco.itLuisa's Podcast Premium ist kein Abo - sie erhalten das jeweilige Transscript/die Shownotes sowie zu den Grammatik Episoden Übungen die Sie "pro Stück" bezahlen (ab 20ct). https://premium.il-tedesco.itMehr info unter www.il-tedesco.it bzw. https://www.il-tedesco.it/premiumMore information on www.il-tedesco.it or via my shop https://www.il-tedesco.it/premium
Jacki Craver with Custom Costumes discusses the group behind the costumes of the Tulip Queen and Royal Court, as well as her late friend, Phyllis Zylstra, who is also being recognized with the Tulip Time Service Award.
Karmen Gardner with Pella Corporation discusses the company’s celebration of a century in business and the 90th annual Tulip Time, which includes a new trolley, parade float, and the renovated Pella Corporation Museum.
Queen Addison Bandstra and Attendants Claire Westerkamp, Maggie Heinen, Ella Van Waardhuizen, and Lyndi Schulte preview the 90th annual Tulip Time celebration.
Pella Police Captain Paul Haase discusses safety during the 90th annual Tulip Time.
Recorded live on April 24th, 2025 Two people making music on the fly… Bugs In The Basement creates improvised musical journeys from an array of vintage and handmade instruments to modern technologies. Recorded live from our basement studio in the Pacific Northwest, each week we experiment in the process of making exploratory music and soundscapes. Unmixed, unedited and unapologetic. www.bugsinthebasement.com
Fluent Fiction - Dutch: Finding Solitude: Daan's Koningsdag Inspiration Amid Tulips Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-27-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De lucht was helder blauw en de zon straalde fel over de Keukenhof-tuinen.En: The sky was a clear blue and the sun shone brightly over the Keukenhof-gardens.Nl: Het was voorjaar in Nederland, en de tulpen stonden in volle bloei.En: It was spring in Nederland, and the tulips were in full bloom.Nl: Daan, een stille kunstenaar, dwaalde door de tuinen.En: Daan, a quiet artist, wandered through the gardens.Nl: Hij was op zoek naar inspiratie voor zijn volgende schilderij.En: He was searching for inspiration for his next painting.Nl: Zijn ogen dwaalden over de zee van kleuren — rode, gele en paarse tulpen dansten in de wind.En: His eyes roamed over the sea of colors—red, yellow, and purple tulips danced in the wind.Nl: Heel Lisse vierde Koningsdag met vrolijke muziek en oranje vlaggen.En: All of Lisse celebrated Koningsdag with cheerful music and orange flags.Nl: Daan voelde zich overweldigd door de drukte.En: Daan felt overwhelmed by the crowd.Nl: Overal waren mensen.En: Everywhere there were people.Nl: Ze dansten, lachten en, natuurlijk, droegen oranje hoeden en sjaals.En: They danced, laughed, and, of course, wore orange hats and scarves.Nl: De drukte maakte het moeilijk voor Daan om zich te concentreren.En: The crowd made it difficult for Daan to concentrate.Nl: De geluiden waren te veel, de kleuren te fel.En: The sounds were too much, and the colors too bright.Nl: Hij verlangde naar rust en een moment van stilte.En: He longed for peace and a moment of silence.Nl: "Misschien vind ik een rustigere plek," dacht Daan.En: "Maybe I'll find a quieter place," thought Daan.Nl: Vastberaden om zijn visioen te vinden, liep hij weg van de menigte.En: Determined to find his vision, he walked away from the crowd.Nl: Hij volgde een smal pad tussen de tulpenvelden.En: He followed a narrow path between the tulip fields.Nl: Het geluid van de viering vervaagde, en de rustige adem van de natuur nam het over.En: The sound of the celebration faded, and the quiet breath of nature took over.Nl: Na een tijdje wandelen, vond Daan een verborgen hoekje van de tuin.En: After a while of walking, Daan found a hidden corner of the garden.Nl: Hoge, oude bomen omsingelden een klein veld vol witte tulpen.En: Tall, old trees surrounded a small field full of white tulips.Nl: Hier was het stil, enkel het geluid van de wind tussen de bladeren was te horen.En: Here it was quiet, only the sound of the wind through the leaves could be heard.Nl: Het was alsof de tijd even stilstond.En: It was as though time stood still for a moment.Nl: Daan voelde zijn hartslag vertragen.En: Daan felt his heartbeat slow down.Nl: Dit was zijn moment, zijn inspiratiebron.En: This was his moment, his source of inspiration.Nl: Hij haalde zijn schetsboek en potlood uit zijn tas.En: He took his sketchbook and pencil out of his bag.Nl: Met vaste hand begon hij te schetsen, elke lijn vastleggend zoals hij het zag — de delicate kronkeling van de tulpen, het zachte licht dat door de bladeren speelde.En: With a steady hand, he began to sketch, capturing each line as he saw it—the delicate curl of the tulips, the soft light playing through the leaves.Nl: De wereld eromheen vervaagde terwijl hij zijn visie op papier bracht.En: The world around him faded as he brought his vision to paper.Nl: Toen Daan eindelijk klaar was, keek hij op en glimlachte.En: When Daan finally finished, he looked up and smiled.Nl: Hij voelde zich vredig en vol energie.En: He felt peaceful and full of energy.Nl: Hij had geleerd dat afstand nemen van het tumult soms de weg opent naar stilte en creativiteit.En: He had learned that stepping away from the chaos sometimes opens the path to silence and creativity.Nl: Met een opgelucht hart keerde Daan terug naar de viering.En: With a relieved heart, Daan returned to the celebration.Nl: De muziek en het gelach klonken nu warmer en uitnodigender.En: The music and laughter now sounded warmer and more inviting.Nl: Hij vergezelde zijn vrienden Maartje en Jeroen, met een zachte glimlach op zijn gezicht.En: He joined his friends Maartje and Jeroen, with a gentle smile on his face.Nl: Koningsdag ging verder, en Daan, verrijkt met nieuwe inspiratie, genoot van de rest van de dag.En: Koningsdag continued, and Daan, enriched with new inspiration, enjoyed the rest of the day.Nl: Eindelijk had hij de perfecte scène gevonden onder de oude bomen, temidden van de serene tulpenpracht.En: Finally, he had found the perfect scene under the old trees, amidst the serene beauty of the tulips. Vocabulary Words:clear: helderbloom: bloeiwandered: dwaaldeinspiration: inspiratiecelebrated: vierdecheerful: vrolijkeoverwhelmed: overweldigdconcentrate: concentrerendifficulty: moeilijklonged for: verlangde naardetermined: vastberadennarrow: smalfaded: vervaagdehidden: verborgensurrounded: omsingeldendelicate: delicatecurl: kronkelingserene: serenerelieved: opgeluchtinviting: uitnodigendercelebration: vieringsketch: schetspeaceful: vredigfull: volleheartbeat: hartslagsteady: vastecapture: vastleggendvision: visiescene: scèneamidst: temidden
Tulips man! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Massachusetts Horticultural Society's third annual Tulip Mania is open to the public for limited time. For more, ask Alexa to play WBZ NewsRadio on #iHeartRadio.
Fluent Fiction - Dutch: Chasing Rainbows: A Tulip's Perfect Moment in the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-25-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: Te midden van de vrolijke drukte van Koningsdag in Nederland, vond Sanne zichzelf omringd door de levendige kleuren van de Keukenhof-tuinen.En: Amidst the cheerful hustle and bustle of Koningsdag in the Netherlands, Sanne found herself surrounded by the vibrant colors of the Keukenhof gardens.Nl: Het was een feestdag vol oranje, muziek en lachende mensen.En: It was a holiday full of orange, music, and laughing people.Nl: Maar Sanne had maar één doel voor ogen: de perfecte foto maken van een tulp.En: But Sanne had only one goal in mind: to take the perfect picture of a tulip.Nl: Haar camera hing stevig om haar nek terwijl ze door de menigte laveerde.En: Her camera hung securely around her neck as she maneuvered through the crowd.Nl: Sanne was een toegewijde fotograaf.En: Sanne was a dedicated photographer.Nl: Ze wilde winnen in een prestigieuze fotografiewedstrijd.En: She wanted to win a prestigious photography competition.Nl: Er hing een lichte nervositeit in de lucht – het verlangen te winnen versus de liefde voor het vak.En: There was a slight tension in the air – the desire to win versus the love for the craft.Nl: Terwijl ze tussen de bloemen wandelde, zag ze haar vrienden, Pieter en Hanna.En: As she walked among the flowers, she saw her friends, Pieter and Hanna.Nl: Ze zwaaiden enthousiast.En: They waved enthusiastically.Nl: "Prachtig, hè?"En: "Beautiful, isn't it?"Nl: riep Pieter terwijl hij wees naar zeeën van tulpen in alle kleuren van de regenboog.En: called Pieter as he pointed to seas of tulips in all the colors of the rainbow.Nl: "Ja," antwoordde Sanne, haastig.En: "Yes," replied Sanne, hastily.Nl: "Maar ik moet de juiste tulp vinden."En: "But I must find the right tulip."Nl: Hanna glimlachte begrijpend en wenste haar succes.En: Hanna smiled understandingly and wished her luck.Nl: De tuinen waren druk.En: The gardens were busy.Nl: Mensen vierden Koningsdag, en de lucht was vol met kinderen die sprongen en muziek.En: People celebrated Koningsdag, and the air was full of children jumping and music.Nl: Even verderop rommelde de lucht plotseling onheilspellend.En: In the distance, the sky suddenly rumbled ominously.Nl: Een storm naderde snel, en de eerste druppels begonnen te vallen.En: A storm was approaching quickly, and the first drops began to fall.Nl: Sanne stond voor een beslissing.En: Sanne faced a decision.Nl: Moest ze schuilen voor de storm en misschien het perfecte licht missen?En: Should she take shelter from the storm and perhaps miss the perfect light?Nl: Of zou ze de regen trotseren op zoek naar dat ene, unieke moment?En: Or should she brave the rain in search of that one, unique moment?Nl: Gedreven door haar passie ging ze verder, ondanks de regen.En: Driven by her passion, she continued on, despite the rain.Nl: Terwijl de regen neerstroomde, leek het of de hemel eindelijk pauzeerde.En: As the rain poured down, it seemed as if the sky finally paused.Nl: De wolken braken.En: The clouds broke.Nl: En daar, over de tulpenvelden, boog zich een stralende regenboog.En: And there, over the tulip fields, arched a radiant rainbow.Nl: Alles om haar heen leek even te stoppen.En: Everything around her seemed to stop for a moment.Nl: Het was alsof de wereld wachtte op Sanne en haar camera.En: It was as if the world was waiting for Sanne and her camera.Nl: Ademloos tilde Sanne de camera op.En: Breathless, Sanne raised her camera.Nl: Een zachte zonnestraal viel precies op de plek waar ze stond.En: A gentle ray of sunlight fell exactly where she stood.Nl: Het licht danste over de tulpen, weerkaatste de regenboogkleuren en creëerde een magisch moment.En: The light danced over the tulips, reflecting the rainbow colors and creating a magical moment.Nl: Met een klik had Sanne de foto in handen.En: With a click, Sanne had captured the photo.Nl: Een zeldzame schoonheid vastgelegd, met een onverwachte harmonie van licht en kleur.En: A rare beauty captured, with an unexpected harmony of light and color.Nl: Terwijl de regenboog langzaam vervaagde, bekeek ze haar foto met een glimlach.En: As the rainbow slowly faded, she looked at her photo with a smile.Nl: Ze had meer gevonden dan een wedstrijdwaardige foto.En: She had found more than a competition-worthy photo.Nl: Ze ontdekte dat uitdagingen, net als stormen, ruimte kunnen maken voor schoonheid en kansen.En: She discovered that challenges, like storms, can make room for beauty and opportunities.Nl: Sanne liep met tevredenheid terug naar Pieter en Hanna, die haar wachtten.En: Sanne walked back with satisfaction to Pieter and Hanna, who were waiting for her.Nl: De regen veranderde in zonneschijn en het feest ging door.En: The rain turned into sunshine, and the celebration continued.Nl: Sanne realiseerde zich dat de vreugde van het onverwachte moment meer waard was dan het verlangen om te winnen.En: Sanne realized that the joy of the unexpected moment was worth more than the desire to win.Nl: Ze omarmde de schoonheid van de wereld om zich heen en voelde zich vervuld.En: She embraced the beauty of the world around her and felt fulfilled.Nl: En ooit als winnaar, niet alleen van de wedstrijd, maar van haar eigen avontuur.En: And one day as a winner, not just of the competition, but of her own adventure. Vocabulary Words:amidst: te midden vancheerful: vrolijkehustle and bustle: druktesurrounded: omringdvibrant: levendigemerriment: feestvreugdemaneuvered: laveerdededicated: toegewijdeprestigious: prestigieuzecompetition: wedstrijdtension: nervositeitenthusiastically: enthousiastominously: onheilspellendapproaching: naderdeshelter: schuilenbrave: trotserenpassion: passieradiant: stralendebreathless: ademloosgentle: zachteray: zonnestraalreflected: weerkaatstecaptured: vastgelegdharmony: harmoniefaded: vervaagdesatisfaction: tevredenheidembrace: omarmdefulfilled: vervuldunexpected: onverwachteopportunities: kansen
Erin Avila-Vissers plucked her family out of the city of Madison and moved them to the country to get back to her own farming roots. Instead of raising corn, soybeans, and cattle like her family did in Indiana, Erin opted for tulips. Four Acres Flowers in DeForest is a startup agribusiness growing tens of thousands of flowers in the spring, summer, and fall.Rain is in the forecast today, but should clear up for the weekend, according to ag meteorologist Stu Muck. Green Bay Packers President Mark Murphy says he's looking forward to the rain to green up his golf course -- that's where he'll be relaxing when the Draft is over.Ryan Demers is a family and consumer science teacher at Pewaukee High School. He’s at the Draft in Green Bay with five of his ProStart students as they get real-world experience in culinary arts and customer service before graduating. ProStart is a two-year restaurant management program. Dillys Boateng is one of the students. She finds herself preparing food with globally recognized chefs and famous Wisconsin supper clubs, and serving attendees and Green Bay Packers Hall of Famers at the Taste of the Draft exclusive event. You don't get this experience inside a classroom, she says.GENYOUth is a nonprofit founded by American dairy farmers and the NFL. The organization is harnessing the hype of the Draft to raise awareness of food insecurity in school-aged kids. CEO Ann Marie Kroutheim tells us how their event, "Taste of the Draft," is supporting 50,000 Wisconsin students across 90 schools with nutrition grants.See omnystudio.com/listener for privacy information.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Rabia from "Suddenly: A Frank Sinatra Podcast" and "TCBCast After Dark" joins Justin for a main feed discussion all about the 1977 compilation "Welcome to My World," which brought together an intriguing collection of country recordings spanning from 1958-1973 with some loose thematic threads that we try to tease out. Plus, Rabia dug up a handful of original contemporary reviews that reveal how critics received this album at the time, both positively and negatively! For Song of the Week, as voted on by TCBCast Patreon backers, Justin rolls with the final track featured on the album, Don Gibson's "I Can't Stop Loving You" which was a mainstay of Elvis's setlists for a number of years and also recorded as a jam during his 1969 sessions. Justin reflects on Gibson's original, Ray Charles' iconic cover, and what Elvis might have intended with his frequent inclusion of it in his live shows. Rabia then takes us home with a dive into the rare one-liner Elvis did (twice!) of "Tiptoe Through the Tulips," a Tin Pan Alley song resurrected in 1968 - the same year Elvis was filmed on the set of his NBC TV special singing the song - by the immensely talented pop culture phenomenon that was Tiny Tim. You can find "SUDDENLY" on most major podcast platforms where TCBCast is also available. If you enjoy TCBCast, please consider supporting us with a donation at Patreon.com/TCBCast. Your support allows us to continue to provide thoughtful, provocative, challenging and well-researched perspectives on Elvis's career, his peers and influences, and his cultural impact and legacy.
This week's guest is Joel Fidalgo (https://www.linkedin.com/in/joel-fidalgo-7b6347121/), CIO of NextPharma. Joel shares how NextPharma is bridging IT and operations to lead digital transformation across a decentralized CDMO network, and taking a modular, app-based approach to MES and eBR. He also explores the changing role of the CIO in driving innovation on the shop floor, the importance of cross-functional collaboration, and the challenges of scaling standardized solutions across diverse sites each of which have their own unique requirements. Augmented Ops is a podcast for industrial leaders, citizen developers, shop floor operators, and anyone else that cares about what the future of frontline operations will look like across industries. This show is presented by Tulip (https://tulip.co/), the Frontline Operations Platform. You can find more from us at Tulip.co/podcast (https://tulip.co/podcast) or by following the show on LinkedIn (https://www.linkedin.com/company/augmentedpod/). Special Guest: Joel Fidalgo.
Fluent Fiction - Dutch: Tulip Triumph: A Blooming Success in Cooperation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-22-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Op een zonnige lenteochtend in Nederland, wanneer de geur van tulpen de lucht vult, stonden Sander en Iris aan de rand van de Keukenhof.En: On a sunny spring morning in Nederland, when the scent of tulips filled the air, Sander and Iris stood at the edge of the Keukenhof.Nl: Het was een spectaculaire dag, de velden vol met kleurige tulpen die als een tapijt van regenboogkleurige pracht uitstrekten.En: It was a spectacular day, the fields full of colorful tulips stretching out like a carpet of rainbow-hued splendor.Nl: Het was bijna Koningsdag, en de drukte groeide.En: It was almost Koningsdag, and the crowd was growing.Nl: Sander wist dat dit zijn kans was.En: Sander knew this was his chance.Nl: Zijn kleine bloemenwinkel had een wonder nodig, en dat wonder zou beginnen hier, tussen de tulpen.En: His small flower shop needed a miracle, and that miracle would start here, among the tulips.Nl: Sander keek naar Iris, zijn ogen vol hoop.En: Sander looked at Iris, his eyes full of hope.Nl: "Als we die zeldzame tulpen kunnen vinden," zei hij zachtjes. "Kunnen we iets speciaals maken, iets wat iedereen onthoudt."En: "If we can find those rare tulips," he said softly, "we can create something special, something everyone will remember."Nl: Iris knikte.En: Iris nodded.Nl: Ze begreep zijn vastberadenheid, maar herinnerde hem eraan dat hun budget beperkt was.En: She understood his determination but reminded him that their budget was limited.Nl: "We moeten voorzichtig zijn met wat we hebben," waarschuwde ze.En: "We have to be careful with what we have," she warned.Nl: Niet ver van daar stond Matthijs, een ervaren tulpenkweker.En: Not far from there stood Matthijs, an experienced tulip grower.Nl: Hij was bekend om zijn kennis van een zeer zeldzame tulpenvariëteit die bijna niemand meer kweekt.En: He was known for his knowledge of a very rare tulip variety that almost no one cultivates anymore.Nl: Sander en Iris gingen de uitdaging aan om Matthijs te benaderen.En: Sander and Iris took on the challenge of approaching Matthijs.Nl: Sander wist dat hij iets bijzonders moest doen om Matthijs te overtuigen.En: Sander knew he had to do something special to convince Matthijs.Nl: "Ik maak geen tulpen zomaar voor iedereen beschikbaar," zei Matthijs wanneer Sander naar de zeldzame bollen vroeg.En: "I don't just make tulips available for everyone," said Matthijs when Sander asked about the rare bulbs.Nl: Zijn blik was streng, hoewel vriendelijk.En: His gaze was stern, yet kind.Nl: Sander voelde de spanning, maar hij had een plan.En: Sander felt the tension, but he had a plan.Nl: In plaats van verder te vragen naar de prijs, besloot hij zijn passie te delen.En: Instead of further asking about the price, he decided to share his passion.Nl: "Ik wil meer dan alleen bloemen verkopen," begon Sander.En: "I want to do more than just sell flowers," Sander began.Nl: "Ik wil mensen inspireren met de schoonheid van tulpen, net zoals u dat doet.En: "I want to inspire people with the beauty of tulips, just like you do.Nl: Samen kunnen we iets creëren dat verhalen vertelt."En: Together, we can create something that tells stories."Nl: Matthijs luisterde aandachtig.En: Matthijs listened attentively.Nl: Hij zag iets in Sander, een oprechte liefde voor bloemen en kunst.En: He saw something in Sander, a genuine love for flowers and art.Nl: Het bracht hem aan het denken.En: It made him think.Nl: "Ik heb een voorstel," zei Matthijs na een korte stilte.En: "I have a proposal," said Matthijs after a brief silence.Nl: "Ik kan je de bollen geven, niet tegen geld, maar op voorwaarde dat we samenwerken aan nieuwe projecten.En: "I can give you the bulbs, not for money, but on the condition that we collaborate on new projects.Nl: We combineren onze krachten."En: We combine our strengths."Nl: Een gevoel van opluchting overmande Sander.En: A feeling of relief overwhelmed Sander.Nl: Hij kon zijn geluk niet op.En: He couldn't contain his happiness.Nl: Dit was meer dan hij durfde te dromen.En: This was more than he dared to dream.Nl: "Deal," zei Sander glimlachend, en de twee mannen gaven elkaar een ferme handdruk.En: "Deal," said Sander with a smile, and the two men shook hands firmly.Nl: De weken daarna werkte Sander hard.En: In the weeks that followed, Sander worked hard.Nl: Met de zeldzame tulpenbollen creëerde hij een adembenemende tentoonstelling die elke bezoeker tijdens Koningsdag versteld deed staan.En: With the rare tulip bulbs, he created a breathtaking display that astonished every visitor during Koningsdag.Nl: Zijn winkel kwam in de schijnwerpers, nieuwe klanten vonden hun weg en de toekomst van zijn bloemist was veiliggesteld.En: His shop was in the spotlight, new customers found their way, and the future of his florist shop was secured.Nl: Sander had meer geleerd dan alleen zakelijk succes.En: Sander had learned more than just business success.Nl: Hij had geleerd dat samenwerken en eerlijkheid deuren konden openen die met geld gesloten bleven.En: He had learned that collaboration and honesty could open doors that remained closed with money.Nl: Hij had ontdekt dat ware passie altijd zijn weg vond naar het hart van degenen die liefhebben wat zij doen.En: He had discovered that true passion always finds its way to the heart of those who love what they do.Nl: De Keukenhof was nog steeds vol tulpen, stralend in de ochtendzon, maar in het hart van Sander bloeide iets nog veel kostbaarder.En: The Keukenhof was still full of tulips, shining in the morning sun, but in Sander's heart, something even more precious was blooming. Vocabulary Words:edge: randspectacular: spectaculairecarpet: tapijtsplendor: prachtcrowd: druktemiracle: wonderrare: zeldzamedetermination: vastberadenheidlimited: beperktcultivates: kweektchallenge: uitdagingapproaching: benaderenconvince: overtuigenstern: strengattentively: aandachtigproposal: voorstelcollaborate: samenwerkenrelief: opluchtingastonished: versteldspotlight: schijnwerperssecured: veiliggesteldhonesty: eerlijkheiddiscovered: ontdektgenuine: oprechtebreathtaking: adembenemendoverwhelmed: overmandeconditions: voorwaardenstrengths: krachtencontain: bevattenblooming: bloeide
Pella Opera House Executive Director Cyndi Atkins previews the upcoming entertainment for Tulip Time at the Opera House.
Fluent Fiction - Dutch: The Keukenhof Conundrum: A Tulip Mystery Unraveled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-20-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: In het schitterende Keukenhof, waar tulpen in alle kleuren de velden sieren, hangt de geur van lente in de lucht.En: In the splendid Keukenhof, where tulips of all colors adorn the fields, the scent of spring fills the air.Nl: De voorbereidingen voor Koningsdag zijn in volle gang.En: Preparations for Koningsdag are in full swing.Nl: Overal lopen mensen met vrolijke gezichten, klaar om te genieten van de eindeloze bloemenzee.En: Everywhere, people walk with cheerful faces, ready to enjoy the endless sea of flowers.Nl: Maarten, een toegewijde botanicus, staat in het midden van de actie.En: Maarten, a dedicated botanist, stands in the middle of the action.Nl: Hij is verantwoordelijk voor de exclusieve tulpenexpositie en voelt de druk.En: He is responsible for the exclusive tulip exhibition and feels the pressure.Nl: Er is echter een probleem: een zeldzame tulpsoort is verdwenen.En: However, there is a problem: a rare tulip species has disappeared.Nl: Het is alsof de aarde ze zonder een spoor heeft opgeslokt.En: It's as if the earth has swallowed them without a trace.Nl: Maarten's hart klopt snel van de zenuwen.En: Maarten's heart beats fast with nerves.Nl: Wat nu?En: What now?Nl: Zeker met Koningsdag voor de deur en VIP-gasten op komst.En: Especially with Koningsdag approaching and VIP guests on their way.Nl: Johanna, een nieuwsgierige journaliste, vangt het nieuws op.En: Johanna, a curious journalist, hears the news.Nl: Dit is haar kans op een groot verhaal.En: This is her chance for a big story.Nl: Ze verzint geen moment en benadert Maarten.En: She doesn't hesitate for a moment and approaches Maarten.Nl: Haar ogen stralen van vastberadenheid.En: Her eyes shine with determination.Nl: "Zullen we samenwerken?"En: "Shall we work together?"Nl: stelt ze voor.En: she proposes.Nl: Maarten, hoewel aanvankelijk terughoudend, weet dat hij haar hulp nodig heeft.En: Maarten, although initially reluctant, knows he needs her help.Nl: Samen vormen ze een onwaarschijnlijk duo.En: Together, they form an unlikely duo.Nl: In hun zoektocht vallen hun ogen op Els, een mysterieuze tuinierster.En: In their quest, their eyes fall on Els, a mysterious gardener.Nl: Ze houdt zich stil op de achtergrond maar lijkt te weten wat er speelt.En: She remains quietly in the background but seems to know what is going on.Nl: Haar passie voor zeldzame bloemen valt op.En: Her passion for rare flowers is evident.Nl: Maarten en Johanna besluiten haar schaduw te volgen.En: Maarten and Johanna decide to follow her shadow.Nl: De tijd dringt en de druk stijgt.En: Time is running out and the pressure is mounting.Nl: In de warme kas van de tuin, de geur van vochtige aarde en vers gebloeide bloemen om hen heen, ontdekken ze het geheim.En: In the warm greenhouse of the garden, surrounded by the scent of moist earth and freshly bloomed flowers, they discover the secret.Nl: Els heeft de zeldzame tulpen niet gestolen, ze heeft ze gekloond.En: Els hasn't stolen the rare tulips; she has cloned them.Nl: "Ik wilde ze redden," legt ze uit, "een pest dreigt alles te verwoesten."En: "I wanted to save them," she explains, "a plague threatens to destroy everything."Nl: Maarten kijkt verbaasd, maar ook begripvol.En: Maarten looks surprised but also understanding.Nl: Hij realiseert zich dat samenwerken met Els de enige logische stap is.En: He realizes that collaborating with Els is the only logical step.Nl: De dreigende pest verandert alles.En: The looming plague changes everything.Nl: Samen besluiten ze de gekloonde tulpen in de expositie op te nemen.En: Together, they decide to include the cloned tulips in the exhibition.Nl: Het wordt een adembenemend schouwspel, net op tijd voor Koningsdag.En: It becomes a breathtaking spectacle, just in time for Koningsdag.Nl: Johanna schrijft een meeslepend artikel over het avontuur.En: Johanna writes a captivating article about the adventure.Nl: Haar verhaal raakt de harten van vele lezers en brengt haar de erkenning waar ze op hoopte.En: Her story touches the hearts of many readers and brings her the recognition she hoped for.Nl: Op die zonnige dag in de Keukenhof, begrijpt Maarten iets belangrijks.En: On that sunny day in the Keukenhof, Maarten understands something important.Nl: Samenwerken en vertrouwen in anderen leiden tot grootse resultaten.En: Collaborating and trusting others lead to great results.Nl: De bloemen schitteren in de zon en de bezoekers zijn onder de indruk.En: The flowers shine brilliantly in the sun and the visitors are impressed.Nl: Het avontuur van de tulpen eindigt in een meeslepend succes, een verhaal om nooit te vergeten.En: The adventure of the tulips ends in a captivating success, a story never to be forgotten. Vocabulary Words:splendid: schitterendeadorn: sierencheerful: vrolijkededicated: toegewijdeexclusive: exclusievedisappeared: verdwenenrare: zeldzamebotanist: botanicusapproaching: voor de deurcurious: nieuwsgierigejournalist: journalistedetermination: vastberadenheidreluctant: terughoudendunlikely: onwaarschijnlijkquest: zoektochtmysterious: mysterieuzegardener: tuinierstershadow: schaduwpressure: drukmoist: vochtigecloned: geklondplague: pestdestroy: verwoestenspectacle: schouwspelbreathtaking: adembenemendcaptivating: meeslependrecognition: erkenningcollaborating: samenwerkentrusting: vertrouwenimpressed: onder de indruk
What does the stock market have to do with piracy in the West Indies? The Dutch, of course! (Really!)
Owner of Thistles Alie Muller-Heit discusses a partnership with Nunnikhoven Farm to bolster Tulip Time festivities.
Grow, cook, eat, arrange with Sarah Raven & Arthur Parkinson
There's been some exciting breeding and hybridising using species tulips - those closely related to wild tulips - in recent years, which has made them perfect plants for withstanding tulip fire.Species tulips are a newfound favourite for Josie and Sarah at Perch Hill, and in this episode we'll hear why they're a must-have for pots in particular, and which incredible varieties have captured their attention.In this episode, discover:The remarkable resilience of species tulips to wetter springs and fungal disease A vibrant world of unique tulip varieties, from the flame-like Tulip acuminata, to Cretan natives like HildeTips for naturalising species tulips in grass and growing in pots for decades of stunning bloomsHow species tulips are the ultimate breakfast buffet for early pollinators and emerging bumblebee queensGet in touch: info@sarahraven.comShop on the Sarah Raven Website: http://bit.ly/3jvbaeuFollow us on Instagram: https://www.instagram.com/sarahravensgarden/Order Sarah's latest books: https://www.sarahraven.com/gifts/gardening-books?sort=newest
Tulip Time Steering Committee Co-Chairs David Neumann and Cristy Roozeboom continue their preview of the 90th Tulip Time.
Fluent Fiction - Dutch: Blooming Encounters at Keukenhof: A Tale of Tulips and Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-15-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen fel over de Keukenhof-tuinen.En: The sun shone brightly over the Keukenhof-gardens.Nl: Het was lente en de tulpen stonden in volle bloei.En: It was spring, and the tulips were in full bloom.Nl: Lieke, een gepassioneerde tuinier, liep samen met haar broer Bram door de kleurrijke velden.En: Lieke, a passionate gardener, walked through the colorful fields with her brother Bram.Nl: Het was Pasen, en de tuinen waren vol bezoekers die allemaal de prachtige bloemen wilden zien.En: It was Easter, and the gardens were full of visitors, all wanting to see the beautiful flowers.Nl: Lieke had een doel.En: Lieke had a goal.Nl: Ze wilde in contact komen met belangrijke mensen in de wereld van de tuinbouw.En: She wanted to connect with important people in the world of horticulture.Nl: Ze hoopte ideeën op te doen voor haar eigen projecten.En: She hoped to get ideas for her own projects.Nl: Bram was er om haar te steunen en om samen herinneringen te maken.En: Bram was there to support her and to create memories together.Nl: Tussen de bezoekers zag Lieke Sanne.En: Among the visitors, Lieke saw Sanne.Nl: Sanne was een fotograaf en nam prachtige foto's van de bloemen.En: Sanne was a photographer and took beautiful pictures of the flowers.Nl: Lieke viel op hoe Sanne steeds de aandacht van de mensen trok terwijl ze haar camera omhoog hield.En: Lieke noticed how Sanne continually attracted people's attention while she held up her camera.Nl: Lieke wist dat ze actie moest ondernemen om haar eigen bedoelingen te realiseren.En: Lieke knew she had to take action to realize her own intentions.Nl: De menigte maakte het moeilijk om door te lopen.En: The crowd made it difficult to walk through.Nl: Lieke besloot om zelf met mensen te praten.En: Lieke decided to talk to people herself.Nl: Ze vertelde enthousiast over de tulpen.En: She enthusiastically talked about the tulips.Nl: Sanne merkte haar enthousiasme op en kwam dichterbij.En: Sanne noticed her enthusiasm and came closer.Nl: “Jij weet veel van bloemen,” zei Sanne glimlachend.En: “You know a lot about flowers,” Sanne said with a smile.Nl: “Dank je,” antwoordde Lieke.En: “Thank you,” Lieke replied.Nl: Ze besprak met Sanne hun liefde voor bloemen en de schoonheid van de Keukenhof.En: She and Sanne discussed their love for flowers and the beauty of the Keukenhof.Nl: Langzaam groeide er een band tussen de twee, en Lieke vroeg of Sanne misschien hulp kon bieden.En: Slowly, a bond grew between the two, and Lieke asked if Sanne might be able to help.Nl: “Ken je toevallig belangrijke tuinbouwfiguren hier?” vroeg Lieke.En: “Do you happen to know any important horticultural figures here?” Lieke asked.Nl: Sanne knikte en wees naar een groep mensen.En: Sanne nodded and pointed to a group of people.Nl: “Daar staat een bekende tuinbouwer.En: “There's a well-known horticulturist.Nl: Je moet met hem praten.” Met haar hart dat sneller sloeg, liep Lieke naar de man toe.En: You should talk to him.” With her heart beating faster, Lieke walked over to the man.Nl: Dankzij Sanne's introductie werd een gesprek gestart.En: Thanks to Sanne's introduction, a conversation was started.Nl: Lieke sprak gepassioneerd over haar tuinprojecten en de man luisterde geïnteresseerd.En: Lieke spoke passionately about her gardening projects, and the man listened with interest.Nl: Uiteindelijk nodigde de tuinbouwer Lieke uit om mee te werken aan een toekomstig project.En: In the end, the horticulturist invited Lieke to collaborate on a future project.Nl: Lieke was dolblij en bedankte Sanne voor haar hulp.En: Lieke was delighted and thanked Sanne for her help.Nl: Aan het einde van de dag besloten Lieke en Bram om koffie te drinken in het café van de tuinen.En: At the end of the day, Lieke and Bram decided to have coffee in the garden's café.Nl: Bram was onder de indruk van wat Lieke had bereikt.En: Bram was impressed by what Lieke had accomplished.Nl: “Misschien moet ik je helpen in de tuin,” zei hij lachend.En: “Maybe I should help you in the garden,” he said, laughing.Nl: Lieke glimlachte, ze voelde zich zekerder dan ooit.En: Lieke smiled, feeling more confident than ever.Nl: Sanne bood aan om haar foto's met Lieke te delen.En: Sanne offered to share her photos with Lieke.Nl: Lieke kon deze gebruiken voor haar portfolio.En: Lieke could use them for her portfolio.Nl: Ze hadden allemaal iets geleerd.En: They all learned something.Nl: Lieke had meer vertrouwen in zichzelf.En: Lieke had more confidence in herself.Nl: Bram en zij zouden samen aan haar droomtuin werken.En: Bram and she would work on her dream garden together.Nl: En Sanne had nieuwe vrienden gemaakt waar ze in het volgende lente-avontuur op kon rekenen.En: And Sanne had made new friends she could count on for the next spring adventure.Nl: En zo eindigde hun avontuur in de bloeiende pracht van de Keukenhof.En: And so ended their adventure in the blooming splendor of the Keukenhof.Nl: Een dag vol kleuren, geuren en nieuwe vriendschappen.En: A day full of colors, scents, and new friendships. Vocabulary Words:shone: scheengardener: tuinierfields: veldenbloom: bloeivisitors: bezoekerspassionate: gepassioneerdeconnect: contact komenhorticulture: tuinbouwsupport: steunenpictures: foto'sattention: aandachtenthusiastically: enthousiastbond: bandintroduction: introductieconversation: gesprekcollaborate: meewerkendelighted: dolblijaccomplished: bereiktconfident: zekeroffered: bood aanportfolio: portfoliorealize: realiserencrowd: menigteaction: actiegrowth: groeifigures: figurenwell-known: bekendefuture: toekomstigsenses: geurensplendor: pracht
Tulip Time Steering Committee Co-Chairs David Neumann and Cristy Roozeboom preview the 90th annual Tulip Time.
Fluent Fiction - Dutch: A Blooming Adventure: Lessons from Keukenhof's Tulip Fields Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder over de Keukenhof.En: The sun shone brightly over Keukenhof.Nl: Miljoenen tulpen bloeiden in een zee van kleuren.En: Millions of tulips bloomed in a sea of colors.Nl: Jeroen stak zijn camera in de lucht.En: Jeroen raised his camera into the air.Nl: "Dit is fantastisch!"En: "This is fantastic!"Nl: riep hij uit.En: he exclaimed.Nl: Hij was nog nooit eerder in de Keukenhof geweest.En: He had never been to Keukenhof before.Nl: Vandaag zou hij de mooiste foto's maken.En: Today, he would take the most beautiful photos.Nl: Sanne stond naast Jeroen.En: Sanne stood next to Jeroen.Nl: Ze glimlachte naar hem.En: She smiled at him.Nl: "Ik ben zo blij dat je mee bent, Jeroen.En: "I'm so glad you came along, Jeroen.Nl: Kijk eens naar al die bloemen!"En: Just look at all those flowers!"Nl: Sanne was al vele keren in de Keukenhof geweest.En: Sanne had been to Keukenhof many times.Nl: Ze kende de paden goed.En: She knew the paths well.Nl: Ze liepen samen verder door de kleurrijke tuinen.En: They walked further together through the colorful gardens.Nl: Tulpen in alle kleuren omringden hen.En: Tulips in all colors surrounded them.Nl: Geuren van bloemen vulden de lucht.En: Scents of flowers filled the air.Nl: Het was een prachtig gezicht.En: It was a beautiful sight.Nl: Jeroen klikte druk op de knop van zijn camera.En: Jeroen was busily clicking the button on his camera.Nl: Hij wilde elk moment vastleggen.En: He wanted to capture every moment.Nl: Maar al snel voelde Jeroen iets ongemakkelijks.En: But soon, Jeroen began to feel something uncomfortable.Nl: Zijn neus begon te kriebelen.En: His nose started to itch.Nl: "Eh, Sanne?"En: "Um, Sanne?"Nl: zei hij met een haperende stem.En: he said with a faltering voice.Nl: Haar vrolijke blik veranderde in bezorgdheid.En: Her cheerful expression turned to concern.Nl: "Gaat het wel?"En: "Are you okay?"Nl: vroeg ze.En: she asked.Nl: Jeroen knikte, hoewel hij begon te twijfelen.En: Jeroen nodded, although he began to doubt.Nl: Zijn ogen begonnen te tranen.En: His eyes started to water.Nl: Zijn ademhaling werd sneller.En: His breathing quickened.Nl: Hij probeerde zich te concentreren op de tulpen.En: He tried to focus on the tulips.Nl: Maar het werd moeilijker om de camera stil te houden.En: But it became harder to keep the camera steady.Nl: In de verte zag Sanne dat Bart, een medebezoeker, naar hen keek.En: In the distance, Sanne noticed that Bart, a fellow visitor, was looking at them.Nl: Hij liep naar hen toe.En: He walked over to them.Nl: "Ik heb je gehoord, heb je hulp nodig?"En: "I heard you, do you need help?"Nl: vroeg Bart.En: asked Bart.Nl: Hij droeg een rugzak met een EHBO-embleem.En: He was carrying a backpack with a first aid emblem.Nl: Jeroen probeerde te antwoorden, maar zijn keel voelde strak aan.En: Jeroen tried to reply, but his throat felt tight.Nl: Hij voelde zich benauwd.En: He felt short of breath.Nl: Sanne begreep meteen dat er iets niet goed was.En: Sanne immediately understood that something was wrong.Nl: "Kun je helpen?"En: "Can you help?"Nl: vroeg ze snel aan Bart.En: she quickly asked Bart.Nl: Bart knikte serieus en onderzocht Jeroen snel.En: Bart nodded seriously and quickly examined Jeroen.Nl: "Dit lijkt op een allergische reactie," zei hij.En: "This looks like an allergic reaction," he said.Nl: "We moeten naar de medische post."En: "We need to go to the medical post."Nl: Sanne ondersteunde Jeroen, en Bart leidde hen uit de tuinen.En: Sanne supported Jeroen, and Bart led them out of the gardens.Nl: Het medische personeel zorgde goed voor Jeroen.En: The medical staff took good care of Jeroen.Nl: Hij kreeg medicatie en begon zich beter te voelen.En: He received medication and started to feel better.Nl: Hij ademde diep in en uit.En: He breathed in and out deeply.Nl: Het was een opluchting.En: It was a relief.Nl: "Dank je, Bart," zei Jeroen verbaasd maar dankbaar.En: "Thank you, Bart," Jeroen said, surprised but grateful.Nl: "En Sanne, bedankt dat je bij me bent gebleven."En: "And Sanne, thanks for staying with me."Nl: De groep zat buiten de medische post.En: The group sat outside the medical post.Nl: De zon ging langzaam onder en kleurde de lucht oranje.En: The sun slowly set, coloring the sky orange.Nl: Hoewel Jeroen teleurgesteld was dat hij niet langer in de Keukenhof kon blijven, voelde hij een warme dankbaarheid.En: Although Jeroen was disappointed that he couldn't stay longer in Keukenhof, he felt a warm gratitude.Nl: "Het spijt me dat je je foto's niet kon maken," zei Sanne zacht.En: "I'm sorry you couldn't take your photos," Sanne said softly.Nl: Jeroen glimlachte.En: Jeroen smiled.Nl: "Het geeft niet," antwoordde hij.En: "It's okay," he replied.Nl: "Mijn gezondheid is belangrijker.En: "My health is more important.Nl: En ik ben dankbaar voor mijn vrienden."En: And I'm grateful for my friends."Nl: Ze keken samen naar de stralende lucht.En: They looked together at the radiant sky.Nl: Jeroen voelde een nieuwe waardering voor de mensen om hem heen.En: Jeroen felt a new appreciation for the people around him.Nl: Elke lente brengt nieuwe leerlessen, dacht hij.En: Every spring brings new lessons, he thought.Nl: De dag eindigde met een gevoel van verbondenheid en een herinnering die ze nog lang zouden koesteren.En: The day ended with a sense of connection and a memory they would cherish for a long time. Vocabulary Words:bloomed: bloeidenexclaimed: riep uitpath: padensurrounded: omringdencapture: vastleggenfaltering: haperendeconcern: bezorgdheidwater: tranenquickened: werd snellersteady: stilexamined: onderzochtemblem: embleemreaction: reactiemedical: medischerelief: opluchtingsurprised: verbaasdgrateful: dankbaardisappointed: teleurgesteldgratitude: dankbaarheidsoftly: zachtappreciation: waarderingconnection: verbondenheidcherish: koesterenitch: kriebelenthroat: keeltight: strakbreathing: ademhalingvisitor: medebezoekerbackpack: rugzaksupport: ondersteunde
Tulips and "You Can Do It!" Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Dutch: Chasing Tulip Dreams: A Journey Through Keukenhof's Hidden Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-12-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven de tulpenvelden van Keukenhof.En: The sun shone brightly above the tulpenvelden of Keukenhof.Nl: Overal zagen Jelle en Sanne kleuren die dansen in de bries.En: Everywhere, Jelle and Sanne saw colors dancing in the breeze.Nl: Geel, roze en rood - de tulpen bloeiden in hun volle glorie.En: Yellow, pink, and red—the tulips bloomed in their full glory.Nl: De lucht rook zoet en er klonk gelach van andere bezoekers.En: The air smelled sweet, and there was laughter from other visitors.Nl: Jelle was zo enthousiast als een kind in een snoepwinkel.En: Jelle was as excited as a child in a candy store.Nl: Hij had één doel: een zeldzame hybride tulp vinden.En: He had one goal: to find a rare hybrid tulip.Nl: Iets dat zijn tuinclub zou verbazen.En: Something that would amaze his garden club.Nl: Maar er was een probleem, een gerucht ging rond dat de zeldzame bollen al uitverkocht waren.En: But there was a problem, a rumor was going around that the rare bulbs were already sold out.Nl: Jelle voelde zich een beetje verloren in de zee van bloemen.En: Jelle felt a bit lost in the sea of flowers.Nl: "Sanne, ik weet niet waar ik moet beginnen," zuchtte Jelle.En: "Sanne, I don't know where to start," sighed Jelle.Nl: "Er zijn zoveel tulpen!"En: "There are so many tulips!"Nl: Sanne glimlachte en legde een hand op zijn schouder.En: Sanne smiled and placed a hand on his shoulder.Nl: "Laten we Bram zoeken.En: "Let's look for Bram.Nl: Hij kent elke tulp hier."En: He knows every tulip here."Nl: Bram was een vriendelijke man met een wilde bos grijs haar.En: Bram was a friendly man with a wild tuft of gray hair.Nl: Hij stond bij zijn kraam vol met tulpen die leken te glanzen in het zonlicht.En: He stood by his stall filled with tulips that seemed to glisten in the sunlight.Nl: "Ah, Jelle, Sanne!"En: "Ah, Jelle, Sanne!"Nl: zei Bram in zijn warme, enthousiaste stem.En: said Bram in his warm, enthusiastic voice.Nl: "Wat kan ik voor jullie doen?"En: "What can I do for you?"Nl: Jelle legde zijn plan uit.En: Jelle explained his plan.Nl: Bram knikte begrijpend.En: Bram nodded understandingly.Nl: "Er is inderdaad een zeldzame hybride hier.En: "There is indeed a rare hybrid here.Nl: Maar je moet snel zijn.En: But you have to be quick.Nl: Luister, in die hoek daar, daar is een verborgen markt."En: Listen, in that corner over there, there is a hidden market."Nl: Jelle keek naar Sanne.En: Jelle looked at Sanne.Nl: "Moeten we Brams advies volgen of eerst alles onderzoeken?"En: "Should we follow Bram's advice or check everything first?"Nl: Sanne dacht even na en zei toen: "Laten we Brams advies volgen, hij weet waar hij het over heeft."En: Sanne thought for a moment and then said, "Let's follow Bram's advice; he knows what he's talking about."Nl: Ze haastten zich naar de hoek die Bram genoemd had.En: They hurried to the corner that Bram had mentioned.Nl: En daar stond het, de zeldzame tulp, verscholen tussen de vele kleuren.En: And there it was, the rare tulip, hidden among the many colors.Nl: Maar net toen Jelle ernaar reikte, deed een andere koper hetzelfde.En: But just as Jelle reached for it, another buyer did the same.Nl: Jelle moest iets bedenken, snel.En: Jelle had to think of something, fast.Nl: Hij begon te praten over zijn liefde voor tuinen, zijn plannen voor de tulp en hoe hij het zorgvuldig zou cultiveren.En: He started talking about his love for gardens, his plans for the tulip, and how he would carefully cultivate it.Nl: De andere koper, geraakt door Jelle's passie, glimlachte en zei: "Neem het maar.En: The other buyer, touched by Jelle's passion, smiled and said, "Go ahead and take it.Nl: Ik kan zien dat het belangrijk voor je is."En: I can see it's important to you."Nl: Jelle juichte van blijheid en hield de bol stevig vast.En: Jelle cheered with joy and held the bulb tightly.Nl: "Dank je wel!"En: "Thank you!"Nl: zei hij stralend tegen de koper.En: he said, beaming at the buyer.Nl: Op de weg naar huis besefte Jelle iets belangrijks.En: On the way home, Jelle realized something important.Nl: "Sanne, je had gelijk.En: "Sanne, you were right.Nl: Soms is geduld en luisteren net zo belangrijk als enthousiasme."En: Sometimes patience and listening are just as important as enthusiasm."Nl: Ze liepen door de kleurrijke velden, met een veel geleerd inzicht en een zeldzame tulp die zijn tuin club zeker zou verbazen.En: They walked through the colorful fields with much learned insight and a rare tulip that would surely amaze his garden club.Nl: De dag in Keukenhof was onvergetelijk en bracht Jelle niet alleen een mooie tulp, maar ook een waardevolle les.En: The day at Keukenhof was unforgettable and brought Jelle not only a beautiful tulip but also a valuable lesson. Vocabulary Words:sun: zonbrightly: helderbreeze: briesbloomed: bloeidenglory: glorielaughter: gelachexcited: enthousiastgoal: doelrare: zeldzamehybrid: hybriderumor: geruchtbulbs: bollenstall: kraamglisten: glanzenadvice: advieshidden: verborgenbuyer: kopercultivate: cultiverenpassion: passiebeaming: stralendpatience: geduldenthusiasm: enthousiasmeinsight: inzichtunforgettable: onvergetelijkcolors: kleurenstarted: begonvaluable: waardevollechild: kindfriend: vriendelijkeunderstandingly: begrijpend
Linda Ivy-Rosser, Vice President for Forrester, outlines the evolution of business applications and forward thinking predictions of their future.Topics Include:Linda Ivy-Rosser has extensive business applications experience since the 1990s.Business applications historically seen as rigid and lethargic.1990s: On-premise software with limited scale and flexibility.2000s: SaaS emergence with Salesforce, AWS, and Azure.2010s: Mobile-first applications focused on accessibility.Present: AI-driven applications characterize the "AI economy."Purpose of applications evolved from basic to complex capabilities.User expectations grew from friendly interfaces to intelligent systems.Four agreements: AI-infused, composable, cloud-native, ecosystem-driven.AI-infused: 69% consider essential/important in vendor selection.Composability expected to grow in importance with API architectures.Cloud-native: 79% view as foundation for digital transformation.Ecosystem-driven: 68% recognize importance of strategic alliances.Challenges: integration, interoperability, data accessibility, user adoption.43% prioritizing cross-functional workflow and data accessibility capabilities.Tech convergence recycles as horizontal strategy for software companies.Data contextualization crucial for employee adoption of intelligent applications.Explainable AI necessary to build trust in recommendations.Case study: 83% of operators rejected AI recommendations without explanations.Tulip example demonstrated three of four agreements successfully.Software giants using strategic alliances as competitive advantage.AWS offers comprehensive AI infrastructure, platforms, models, and services.Salesforce created ecosystem both within and outside their platform.SaaS marketplaces bridge AI model providers and businesses.Innovation requires partnerships between software vendors and ISVs.Enterprises forming cohorts with startups to solve business challenges.Software supply chain transparency increasingly important.Government sector slower to adopt cloud and AI technologies.Change resistance remains significant challenge for adoption.69% prioritize improving innovation capability over next year.Participants:Linda Ivy-Rosser - Vice President, Enterprise Software, IT services and Digital Transformation Executive Portfolio, ForresterSee how Amazon Web Services gives you the freedom to migrate, innovate, and scale your software company at https://aws.amazon/isv/
Stacey and Paul Sharp recently added a tulip farm to Stacey's family farm in Putnam County. They share about their hard work in putting this together, and how they hope Little Creek Flowers keeps the family farm alive for another generation.
This week, Natan Linder (https://www.linkedin.com/in/linder/), Co-Founder and CEO of Tulip (https://tulip.co/) sits down with Madilynn Castillo (https://www.linkedin.com/in/madilynncastillo/), Tulip's CMO for a recap of their experiences at this year's Hannover Messe—the world's largest industrial trade fair. They explore the overwhelming AI hype at the fair, the confusion it creates for manufacturers, and the persistent gap between marketing and real operational impact when it comes to these shiny new tools. Plus, an overview of the latest developments from Tulip that debuted at the show. Augmented Ops is a podcast for industrial leaders, citizen developers, shop floor operators, and anyone else that cares about what the future of frontline operations will look like across industries. This show is presented by Tulip (https://tulip.co/), the Frontline Operations Platform. You can find more from us at Tulip.co/podcast (https://tulip.co/podcast) or by following the show on LinkedIn (https://www.linkedin.com/company/augmentedpod/). Special Guest: Madilynn Castillo.
On today's episode of the Destination Marketing Podcast, Adam sits down with Andrew Miller, the founder, farmer and CEO of Tulip Valley Farms in Washington State. Andrew discusses his varied background that took him worldwide via the military and what led him to settle down and become a tulip farmer. The conversation then shifts to an in-depth look at how he markets his farm to visitors and the thought process behind his innovative marketing strategies, like having nighttime events at his farm and turning the farm into a U-Pick tulip field. Andrew treats Tulip Valley Farms like a destination and highlights how his farm's success helps the community around him and drives economic development. Tulip Valley Farms Subscribe to our newsletter! The Destination Marketing Podcast is a part of the Destination Marketing Podcast Network. It is hosted by Adam Stoker and produced by Brand Revolt. If you are interested in any of Brand Revolt's services, please email adam@thebrandrevolt.com or visit www.thebrandrevolt.com. To learn more about the Destination Marketing Podcast network and to listen to our other shows, please visit www.thedmpn.com. If you are interested in joining the network, please email adam@thebrandrevolt.com.
Vengeance is such a core human urge that there are hundreds and thousands of parables and plays and stories warning us about what a dangerous path it is. In the classic Shakespearean tragedy, Hamlet destroyed himself and the entire Danish royal family in the name of revenge. Francis Bacon wrote “A man that studieth revenge keeps his own wounds green.” Today's story is a good reminder that if you seek revenge, you should dig two graves. Join Katie and Whitney, plus the hosts of Last Podcast on the Left, Sinisterhood, and Scared to Death, on the very first CRIMEWAVE true crime cruise! Get your fan code now--tickets are on sale now: CrimeWaveatSea.com/CAMPFIRESources:Crime Traveler, Fiona Guy: https://www.crimetraveller.org/2024/12/fiona-beal-murder-case/The Independent, Amy Clare Martin: https://www.the-independent.com/news/uk/crime/fiona-beal-murder-trial-sentence-teacher-b2553200.htmlBBC News: https://www.bbc.com/news/uk-england-northamptonshire-68846713NN Journal, Sarah Ward: https://www.nnjournal.co.uk/p/im-not-a-total-monster-i-know-whatEmma Kenny, YouTube channel: Respected Teacher Conned Boyfriend Into Deadly Sex GameFollow us, campers!Patreon (join to get all episodes ad-free, at least a day early, an extra episode a month, and a free sticker!): https://patreon.com/TrueCrimeCampfirehttps://www.truecrimecampfirepod.com/Facebook: True Crime CampfireInstagram: https://www.instagram.com/truecrimecampfire/?hl=enTwitter: @TCCampfire https://twitter.com/TCCampfireEmail: truecrimecampfirepod@gmail.comMERCH! https://true-crime-campfire.myspreadshop.comBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/true-crime-campfire--4251960/support.
This week, we're at Hannover Messe, the world's largest industrial trade show. We're foregoing our usual episode this week, but, we'll be recording our annual on-site episode at the show later this week covering the state of the industry, analyzing the trends we're seeing, and cutting through the hype to figure out which of the latest technologies on display here at Hannover will have real impact on the shop floor. We'll be back to our regularly scheduled programming next Wednesday. Stay tuned! Augmented Ops is a podcast for industrial leaders, citizen developers, shop floor operators, and anyone else that cares about what the future of frontline operations will look like across industries. This show is presented by Tulip (https://tulip.co/), the Frontline Operations Platform. You can find more from us at Tulip.co/podcast (https://tulip.co/podcast) or by following the show on LinkedIn (https://www.linkedin.com/company/augmentedpod/).