Podcasts about NOP

  • 290PODCASTS
  • 1,050EPISODES
  • 59mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Jul 18, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about NOP

Show all podcasts related to nop

Latest podcast episodes about NOP

No pé do ouvido
Lula diz que tarifas são ‘chantagem inaceitável' e chama de traidores quem as apoia

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 22:07


Lula reassume protagonismo na crise das tarifas e diz que Trump quer ser imperador do mundo. Presidente sanciona lei que garante reconstrução mamária pelo SUS para todas as mulheres. OpenAI lança novo agente de IA de uso geral no ChatGPT. Walter Salles será homenageado pelo Museu da Academia do Oscar. Técnica inovadora de fertilização in vitro com 3 pessoas gera crianças saudáveis. E morre Connie Francis, cantora de ‘Stupid Cupid’ e ‘Pretty Little Baby’, aos 87 anos. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Quaest: Lula lidera em eventual 1º turno e tem empate técnico com Tarcísio no 2º

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 17, 2025 27:01


STF decide que decreto que aumenta IOF é válido. Lula veta projeto que amplia número de deputados. Portugal aprova pacote anti-imigração que pode afetar brasileiros. IA do Google agora pode fazer ligações para empresas em nome dos usuários. Brasil tem queda de 78% nos casos de dengue em 2025, mas segue alerta. Netflix divulga trailer da última temporada de ‘Stranger Things’. E nas estreias do cinema, um poeta que não morreu e está nas telas. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Conflito com Trump eleva aprovação de Lula, aponta Quaest

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 29:21


Universalização do saneamento pode atrasar quase 40 anos no Brasil. Aneel aprova bônus na conta de luz e cria reserva para evitar tarifaço. Tentativa de acordo sobre IOF fracassa e Alexandre de Moraes vai decidir sobre legalidade de decreto. Preço médio do etanol avança 1,2%. ‘Ruptura’ e ‘Pinguim’ lideram lista de séries indicadas ao Emmy 2025. Flip anuncia mesa extra com escritor Valter Hugo Mãe. E animais podem reagir a sons emitidos por plantas, sugere estudo. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Decades of incredibly diverse CSA farming with 7th generation farmers Steve and Lisa Cooper of Cooper's CSA Farm in Ontario

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 70:11


Though their family has been farming in Ontario for over 200 years, success looks different in the 2020s than it did in the early 19th century! Hear how the Coopers changed their family farm in order to steward it into the future by becoming early adopters of the CSA model. Learn how the business has evolved over the years and how they manage a diverse range of products, both on the farm and the business side of things. The Coopers and host Katie Kulla also discuss the importance of succession planning, finding a balance between cashflow and equity building, integrating technology into the farm, and how to maintain a fun and positive environment on the farm to stay in it for the long haul. Connect With Guest:Instagram: @coopscsafarmWebsite: www.coopersfarm.ca Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support:Tilth Soil makes living soils for organic growers. The base for all our mixes is NOP-compliant compost, made from the 4,000 tons of food scraps we divert from landfills each year. And the results speak for themselves. Get excellent germination, strong transplants, and help us turn these resources back into food. Try a free bag, and check our 2025 farmer pricing at tilthsoil.com/gfm.Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm.BCS two-wheel tractors are designed and built in Italy where small-scale farming has been a way of life for generations. Discover the beauty of BCS on your farm with PTO-driven implements for soil-working, shredding cover crops, spreading compost, mowing under fences, clearing snow, and more – all powered by a single, gear-driven machine that's tailored to the size and scale of your operation. To learn more, view sale pricing, or locate your nearest dealer, visit BCS America.Nifty Hoops builds complete gothic high tunnels that are easy to install and built to last. Their bolt-together construction makes setup straightforward and efficient, whether it's a small backyard hoophouse, or a dozen large production-scale high tunnels- especially through their community build option, where professional builders work alongside your crew, family, or neighbors to build each structure- usually in a single day. Visit niftyhoops.com to learn more. Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial

No pé do ouvido
Eduardo Bolsonaro deve abrir mão do mandato para ficar nos EUA

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 25:41


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Eduardo Bolsonaro diz que abre mão do mandato como deputado federal para continuar nos EUA. Trump ameaça Rússia com novas sanções e promete enviar armas para Ucrânia. Onda de calor matou 1.180 pessoas em dois meses na Espanha. Incêndios florestais prejudicam biodiversidade até em florestas não queimadas. Cinco países europeus testam filtro de idade online para proteger crianças. E série ‘Harry Potter’ revela trio principal e confirma estreia em 2027.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Tarcísio muda discurso e expõe racha com Eduardo Bolsonaro

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 21:27


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Após repercussão entre empresários paulistas, Tarcísio muda tom sobre tarifaço. Trump é vaiado em final da Copa do Mundo de Clubes. Nos EUA, preocupação vai do mapa do comércio a preço do cafezinho. Brasil não consegue atingir meta de 60% de alunos alfabetizados em 2024. Nobel da Paz critica IA, redes sociais e diz que democracia ‘sangra por mil cortes’. E morre Maria Augusta, carnavalesca conhecida pelo ‘luxo da cor’, aos 83 anos.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Lira mantém taxação mínima de 10% para super ricos

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 24:39


Ex-presidente da Câmara dos Deputados, o deputado Arthur Lira (PP-AL), mantém taxação mínima de 10% para super ricos. Brasil estuda como retaliar tarifaço americano. Rio mais poluído da Europa volta à vida após projeto de limpeza. Pela primeira vez, robô guiado por IA faz cirurgia em tecido humano. Ozzy Osbourne vai lançar livro de memórias incluindo reflexões sobre último show. Musk confirma chatbot Grok nos carros da Tesla já na próxima semana. E Academia Brasileira de Letras elege primeira mulher negra imortal. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Brewing Friendship: How Collaboration Brews Success and Wins

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 15:06


Fluent Fiction - Norwegian: Brewing Friendship: How Collaboration Brews Success and Wins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-10-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte skarpt over den lille byen, kastet gyllent lys gjennom de store vinduene i kaffebrenneriet.En: The sun shone brightly over the small town, casting golden light through the large windows of the kaffebrenneriet.No: Inni var luften fylt med duften av nybrente bønner, og et mykt sus av samtale fylte rommet.En: Inside, the air was filled with the scent of freshly roasted beans and a soft murmur of conversation filled the room.No: Kaffemakeriet var det perfekte stedet for Astrid å studere.En: The kaffemakeriet was the perfect place for Astrid to study.No: Hun plasserte bøkene sine på bordet i hjørnet, den beste plassen for å fokusere.En: She placed her books on the table in the corner, the best spot to focus.No: Astrid var tålmodig, dedikert til sine miljøvitenskapsstudier.En: Astrid was patient, dedicated to her environmental science studies.No: Hun var fast bestemt på å sikre seg en praksisplass etter eksamen.En: She was determined to secure an internship after graduation.No: Men presset var høyt.En: But the pressure was high.No: Snart skulle hun møte Ingrid, en medstudent.En: Soon she would meet Ingrid, a fellow student.No: Ingrid og Astrid konkurrerte stadig om de beste resultatene, men i dag var Astrid villig til å prøve noe nytt.En: Ingrid and Astrid regularly competed for the best results, but today, Astrid was willing to try something new.No: Hun visste at Ingrids skarpe sinn kunne være til nytte.En: She knew Ingrid's sharp mind could be useful.No: Lars, en alltid blid barista, passet på at de to hadde rikelig med kaffe.En: Lars, an always cheerful barista, made sure the two had plenty of coffee.No: "Lykke til, Astrid," sa han og satte en varm kopp foran henne.En: "Good luck, Astrid," he said, placing a warm cup in front of her.No: "Ikke bekymre deg for mye.En: "Don't worry too much."No: "Astrid smilte svakt.En: Astrid smiled faintly.No: "Takk, Lars.En: "Thank you, Lars.No: Jeg tror vi trenger all den støtten vi kan få.En: I think we need all the support we can get."No: "Ingrid kom inn, hennes skritt raske og målrettede.En: Ingrid entered, her steps quick and determined.No: Hun satte fra seg vesken sin og tok et dypt pust.En: She placed her bag down and took a deep breath.No: "Vi kan klare dette," sa Ingrid med et lite nikk av enighet.En: "We can do this," said Ingrid with a small nod of agreement.No: De dykket ned i bøkene, alle notater spredt ut foran dem.En: They dove into the books, all notes spread out in front of them.No: Timene fløy, ispedd pausesamtaler og innimellom noen latterutbrudd.En: The hours flew by, interspersed with pause conversations and occasional bursts of laughter.No: Astrids hender ristet litt da hun skrev, men Ingrid holdt henne fokusert.En: Astrid's hands shook a little as she wrote, but Ingrid kept her focused.No: Til slutt kom det et gjennombrudd.En: Finally, there was a breakthrough.No: Et emne de begge hadde strevet med, ble plutselig krystallklart.En: A topic they had both struggled with suddenly became crystal clear.No: De stirret på hverandre, lettete og fornøyde.En: They stared at each other, relieved and pleased.No: "Vi klarte det!En: "We did it!"No: " utbrøt Astrid, følelsen av lettelse fullstendig.En: exclaimed Astrid, the feeling of relief complete.No: De to jentene smilte bredt.En: The two girls smiled broadly.No: På eksamensdagen satt Astrid og Ingrid ved pultene sine, klar til å ta det siste steget.En: On exam day, Astrid and Ingrid sat at their desks, ready to take the final step.No: De hadde studert hardt, og nå var det på tide å vise hva de kunne.En: They had studied hard, and now it was time to show what they could do.No: Etter eksamen gikk de sammen ut i solskinnet, et slags fellesskap som ikke fantes før.En: After the exam, they walked out together into the sunshine, a kind of camaraderie that hadn't existed before.No: Noen uker senere fikk Astrid en e-post.En: A few weeks later, Astrid received an email.No: Hjertet hennes banket mens hun åpnet den.En: Her heart pounded as she opened it.No: Den leste: "Tilbud om praksisplass ved miljøorganisasjonen.En: It read: "Offer for an internship at the environmental organization."No: "Hun ropte høyt av glede, en seier for lagarbeid og vennskap.En: She shouted with joy, a victory for teamwork and friendship.No: Hun hadde lært at samarbeid ofte kunne være en større styrke enn konkurranse.En: She had learned that collaboration could often be a greater strength than competition.No: Ingrid smilte ved hennes side.En: Ingrid smiled by her side.No: De var ingen rivaler nå, men allierte og venner.En: They were not rivals now, but allies and friends.No: Kaffebrenneriet hadde vært et sted for mer enn bare studier, det ble stedet hvor vennskapet deres blomstret.En: The kaffebrenneriet had been a place for more than just studying; it became the place where their friendship blossomed. Vocabulary Words:shone: skintecasting: kastetmurmur: susdedicated: dedikertsecure: sikreinternship: praksisplassgraduation: eksamendetermined: målrettetcheerful: blidconversations: samtalerfocus: fokuserebreakthrough: gjennombruddcrystal clear: krystallklartrelieved: lettetefinal: sistecamaraderie: fellesskappounded: banketvictory: seierteamwork: lagarbeidfriendship: vennskapcollaboration: samarbeidcompetition: konkurranseallies: allierteblossomed: blomstretfaintly: svaktoccasional: innimellomstruggled: strevetrelief: lettelsepatience: tålmodighetenvironmental: miljøvitenskap

No pé do ouvido
Em apoio a Bolsonaro, Trump sobretaxa Brasil em 50%

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 26:52


Gastos com bets adiam entrada de 34% dos jovens em universidades. Após críticas de Trump, Rússia realiza maior ataque aéreo contra Ucrânia desde o início da guerra. PSG elimina Real Madrid e vai para final da Copa do Mundo de Clubes. Papa Leão XIV celebra nova missa para conscientização das mudanças climáticas. Músicas nacionais dominam ranking das mais ouvidas no Brasil em 2025. E nas estreias do cinema da semana têm um alienígena e uma mulher do outro mundo. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Finding Clarity: A Transformative Fjord Retreat Experience

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 14:44


Fluent Fiction - Norwegian: Finding Clarity: A Transformative Fjord Retreat Experience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-09-22-34-02-no Story Transcript:No: Lysefjord Retreat Center lå som en hemmelig perle ved kanten av den majestetiske fjorden.En: Lysefjord Retreat Center rested like a secret gem at the edge of the majestic fjord.No: Norges vakre sommer, med sin milde bris og solfylte dager, skapte den perfekte rammen for bedriftens team-bygging workshop.En: Norway's beautiful summer, with its gentle breeze and sunny days, created the perfect setting for the company's team-building workshop.No: De ansatte fra programvarefirmaet gledet seg til å bli bedre kjent i disse idylliske omgivelsene.En: The employees from the software company were excited to get to know each other better in these idyllic surroundings.No: Blant deltakerne var Lars, en dypt tenkende programvareutvikler.En: Among the participants was Lars, a deeply thoughtful software developer.No: Han så ut over det glitrende vannet og kjente at dette var stedet hvor han, endelig, kunne tenke klart.En: He looked out over the shimmering water and felt that this was the place where he could finally think clearly.No: Hjemme var jobben krevende, og den konstante summingen av oppgaver og e-poster slet på ham.En: At home, work was demanding, and the constant buzz of tasks and emails wore him down.No: På dette tilfluktsstedet håpet han å finne svaret på sine usikre tanker om karriereveien.En: At this retreat, he hoped to find the answer to his uncertain thoughts about his career path.No: Han hadde hørt at en klar fremtid gjerne var gjemt i øyeblikkene med refleksjon.En: He had heard that a clear future was often hidden in moments of reflection.No: Ingrid ledet gruppen med ekte entusiasme.En: Ingrid led the group with genuine enthusiasm.No: Hun hadde organisert en rekke aktiviteter som skulle stimulere samarbeid og tillit.En: She had organized a series of activities designed to foster collaboration and trust.No: Kjell, en munter kollega, var på Lars' gruppe.En: Kjell, a cheerful colleague, was in Lars' group.No: Kjell likte å utfordre komfortsonen, noe Lars observerte med både fascinasjon og frykt.En: Kjell liked to challenge the comfort zone, something Lars observed with both fascination and fear.No: Da gruppen samlet seg for en tillitsøvelse, kjente Lars hjertet banke raskere.En: As the group gathered for a trust exercise, Lars felt his heart beat faster.No: Ingrid forklarte at de måtte slippe seg bakover og stole på at partneren ville fange dem.En: Ingrid explained that they had to let themselves fall backward and trust that their partner would catch them.No: Det var ikke bare kroppslig tillit, men også en mental åpning.En: It was not just physical trust but also a mental opening.No: Lars vurderte sitt valg – skulle han delta, eller holde tilbake?En: Lars considered his choice—should he participate, or hold back?No: Etter noen sekunder av stillhet, tok Lars et dypt åndedrag og valgte å stole på sine kolleger.En: After a few seconds of silence, Lars took a deep breath and chose to trust his colleagues.No: Kveldens høydepunkt var en meditasjonsøkt ved fjordens kant.En: The highlight of the evening was a meditation session by the fjord's edge.No: Solen begynte å strekke sine siste stråler over vannet.En: The sun began to cast its last rays over the water.No: Lars lukket øynene, og for første gang på lenge følte han seg fri fra stress.En: Lars closed his eyes, and for the first time in a long while, he felt free from stress.No: Sakte begynte han å se sin vei klarere.En: Slowly, he began to see his path more clearly.No: Han ønsket å forfølge en balanse som ga rom for kreativitet og frihet, ikke bare koder og løsninger.En: He wanted to pursue a balance that allowed room for creativity and freedom, not just codes and solutions.No: Med denne nyvunne innsikten følte han seg trygg nok til å dele sine tanker med gruppen.En: With this newfound insight, he felt confident enough to share his thoughts with the group.No: Han fortalte om sin søken etter mening og balanse, og til sin overraskelse lyttet Ingrid, Kjell og resten av teamet med en ekte interesse.En: He spoke about his search for meaning and balance, and to his surprise, Ingrid, Kjell, and the rest of the team listened with genuine interest.No: Innsikten ble møtt med støtte, og han merket en varm bølge av fellesskapsfølelse som han tidligere hadde fryktet.En: The insight was met with support, and he felt a warm wave of community that he had previously feared.No: Den natten gikk Lars til sengs med en ny ro.En: That night Lars went to bed with a new calm.No: Ved å være åpen, hadde han ikke bare funnet klarhet i sine egne ønsker, men også en uventet støtte fra menneskene rundt seg.En: By being open, he had not only found clarity in his own desires but also unexpected support from the people around him.No: Og slik, i løpet av sommerdagene ved Lysefjord, hadde Lars lært noe uvurderlig—balansen mellom arbeid og liv, og kraften i menneskelig støtte.En: And so, during those summer days at Lysefjord, Lars had learned something invaluable—the balance between work and life and the power of human support. Vocabulary Words:retreat: tilfluktsstedmajestic: majestetiskgentle: mildidyllic: idylliskthoughtful: tenkendeshimmering: glitrendebuzz: summingreflection: refleksjonenthusiasm: entusiasmecollaboration: samarbeidtrust: tillitcomfort zone: komfortsonefascination: fascinasjonfear: fryktexercise: øvelsepartner: partnermental: mentalopening: åpningbreathe: åndedragmeditation: meditasjonedge: kantrays: strålercreativity: kreativitetfreedom: frihetinsight: innsiktbalance: balansesupport: støttecommunity: fellesskapsfølelsecalm: rovaluable: uvurderlig

No pé do ouvido
Justiça americana notifica Alexandre de Moraes por censura

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 22:16


PF acusa deputado federal do CE de cobrar ágio para liberar emendas parlamentares. Poda do maior cajueiro do mundo divide opiniões de moradores no RN. Chile usa cabelo humano em plantações para driblar seca histórica. Piauí lança programa para emitir créditos de carbono. Suprema Corte libera Trump para fechar agências federais e demitir funcionários públicos. The Last of Us lança versão cronológica do game. E Fluminense perde para Chelsea e é eliminado da Copa do Mundo de Clubes. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Sharing the lessons learned growing from urban gardens to Unvarnished Farm in Indiana with Megan Ayers

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 47:45


On this week's podcast Megan Ayers shares what she learned as she built Unvarnished Farm from a series of urban gardens into the farm in southeastern Indiana that it is today. A first-generation farmer, Megan focused on regenerative practices and soil health as she scaled her farm. She and host April Parms Jones discuss concepts that apply to farms of any size, including the ideal carbon to nitrogen ratio for farm soils, evaluating the quality of compost, cover cropping and how chemical fertilizers can harm microbial populations that could otherwise help plants.Connect With Guest:Instagram: @unvarnished_farmWebsite: unvarnishedfarm.com Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support:Nifty Hoops builds complete gothic high tunnels that are easy to install and built to last. Their bolt-together construction makes setup straightforward and efficient, whether it's a small backyard hoophouse, or a dozen large production-scale high tunnels- especially through their community build option, where professional builders work alongside your crew, family, or neighbors to build each structure- usually in a single day. Visit niftyhoops.com to learn more.Tilth Soil makes living soils for organic growers. The base for all our mixes is NOP-compliant compost, made from the 4,000 tons of food scraps we divert from landfills each year. And the results speak for themselves. Get excellent germination, strong transplants, and help us turn these resources back into food. Try a free bag, and check our 2025 farmer pricing at tilthsoil.com/gfm.Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm.BCS two-wheel tractors are designed and built in Italy where small-scale farming has been a way of life for generations. Discover the beauty of BCS on your farm with PTO-driven implements for soil-working, shredding cover crops, spreading compost, mowing under fences, clearing snow, and more – all powered by a single, gear-driven machine that's tailored to the size and scale of your operation. To learn more, view sale pricing, or locate your nearest dealer, visit BCS America.  Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial 

No pé do ouvido
Trump diz que Brasil faz caça às bruxas contra Bolsonaro

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 27:55


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Estudo alerta que gasto com aposentadoria pode subir 50% sem nova reforma. Trump retoma guerra tarifária em busca de acordos bilaterais. A cada 10 professores, 4 presenciaram agressões em escolas. Pacientes com câncer enfrentam demora de até 11 anos por remédios do SUS. Edinho Silva é eleito presidente do PT. Cinema nacional tem crescimento de público e renda no 1º semestre de 2025. E Threads se aproxima do X no número de usuários diários e vira rival direto no celular. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Echoes of Harmony: How Creativity Saved a Festival

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 14:48


Fluent Fiction - Norwegian: Echoes of Harmony: How Creativity Saved a Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-07-22-34-02-no Story Transcript:No: En grå himmel rullet inn over Trondheim.En: A gray sky rolled in over Trondheim.No: Skyene truet med å slippe regn over byen.En: The clouds threatened to release rain over the city.No: Sigrid stod foran Nidarosdomen, hvor de majestetiske tårnene og detaljerte steinverket reiste seg mot himmelen.En: Sigrid stood in front of Nidarosdomen, where the majestic towers and detailed stonework rose towards the sky.No: Hun var bekymret.En: She was worried.No: En storm kunne ødelegge sommerens musikkfest, en tradisjon som hadde brakt glede til både lokalbefolkningen og turister i mange år.En: A storm could ruin the summer music festival, a tradition that had brought joy to both locals and tourists for many years.No: Sigrid var organist i katedralen, og hun følte en sterk plikt til å bevare denne kulturelle tradisjonen.En: Sigrid was an organist in the cathedral, and she felt a strong duty to preserve this cultural tradition.No: Hun visste at musikken kunne forene og glede mennesker, spesielt i slike tider.En: She knew that music could unite and delight people, especially in such times.No: Retts ved siden av henne stod Lars, lederen for arrangementet.En: Right next to her stood Lars, the organizer of the event.No: Erik, en vennlig sjel som alltid hjalp til, var også i nærheten.En: Erik, a friendly soul who always helped, was also nearby.No: "Vi må gjøre noe," sa Sigrid bestemt.En: "We must do something," Sigrid said firmly.No: "Vi kan ikke la regnet ødelegge dette.En: "We can't let the rain ruin this."No: "Lars så bekymret på skyene.En: Lars looked worriedly at the clouds.No: "Men hva kan vi gjøre?En: "But what can we do?No: Planen var å ha konserten utendørs.En: The plan was to have the concert outdoors."No: "Sigrid tenkte raskt.En: Sigrid thought quickly.No: "Vi kan flytte feiringen inn i katedralen," foreslo hun.En: "We can move the celebration into the cathedral," she suggested.No: "Vi må bare tilpasse oss.En: "We just need to adapt."No: "Lars nikket.En: Lars nodded.No: "Men vil det fungere?En: "But will it work?"No: ""Vi må prøve," sa Sigrid med overbevisning.En: "We have to try," said Sigrid with conviction.No: Med Lars og Eriks hjelp begynte de å organisere feiringen på nytt.En: With Lars and Erik's help, they began to reorganize the celebration.No: Stoler ble overført inn i den store, gotiske hallen.En: Chairs were moved into the large, Gothic hall.No: Lys ble tent for å skape en varm atmosfære.En: Candles were lit to create a warm atmosphere.No: Publikum begynte å ankomme, til tross for det truende været.En: The audience began to arrive, despite the threatening weather.No: Da stormen endelig brøt løs utenfor, med regn og torden, begynte Sigrid å spille.En: When the storm finally broke outside, with rain and thunder, Sigrid began to play.No: Orgeltonene fylte katedralen, fanget alles oppmerksomhet.En: The organ tones filled the cathedral, capturing everyone's attention.No: Påtagelsen var sterk.En: The effect was strong.No: Musikken snakket til sjelene deres med en kraft som kun slike stunder kan bringe fram.En: The music spoke to their souls with a power that only such moments can bring forth.No: Publikum satt stille og lyttet, beveget av hver note.En: The audience sat silently and listened, moved by every note.No: Feiringen ble en suksess.En: The celebration was a success.No: Til tross for uværet utenfor, fant folk glede inni katedralens trygge vegger.En: Despite the storm outside, people found joy inside the cathedral's safe walls.No: Sigrid følte en ny styrke vokse i seg.En: Sigrid felt a new strength growing within her.No: Hun hadde hjulpet til med å redde en viktig tradisjon, og visste nå at kreativitet kunne overvinne selv de mest uventede hindringer.En: She had helped save an important tradition and now knew that creativity could overcome even the most unexpected obstacles.No: Ved slutten av konserten klappet publikum entusiastisk.En: At the end of the concert, the audience applauded enthusiastically.No: Mange takket Sigrid, Lars og Erik for deres innsats.En: Many thanked Sigrid, Lars, and Erik for their efforts.No: Lars ga Sigrid et anerkjennende nikk med et varmt smil.En: Lars gave Sigrid an appreciative nod with a warm smile.No: Sigrid så utover det samlete publikum.En: Sigrid looked out over the gathered audience.No: Hun kjente seg mer sikker på sin rolle i å bevare tradisjonene, og takket værgudene for at det hadde vært mulig, selv under truende skyer.En: She felt more confident in her role in preserving traditions and thanked the weather gods for making it possible, even under threatening skies. Vocabulary Words:gray: grårelease: slippemajestic: majestetiskestonework: steinverketworried: bekymretruin: ødeleggeorganist: organistduty: pliktpreserve: bevareunite: forenefirmly: bestemtoutdoors: utendørsadapt: tilpasseconviction: overbevisningatmosphere: atmosfæreaudience: publikumthreatening: truendecapture: fangeattention: oppmerksomhetmoved: bevegetobstacle: hindringerapplaud: klappeenthusiastically: entusiastiskappreciative: anerkjennendetradition: tradisjonunexpected: uventedestrength: styrkeconfidence: sikkerhetgathered: samletepossible: mulig

No pé do ouvido
Cúpula dos Brics condena ataque ao Irã sem citar EUA e Israel

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 25:09


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Pesquisa Genial/Quaest mostra alcance da campanha do governo com críticas ao Congresso. Compra de armas por CACs cai 91% durante governo Lula. Hamas diz ter perdido controle sobre maior parte de Gaza. Enchentes no Texas deixam ao menos 79 mortos no fim de semana. CEO da BMP revela como descobriu ataque hacker de R$ 400 milhões. ‘O Agente Secreto’ tem lançamento confirmado em 94 países. Ozzy Osbourne se despede e Oasis retorna aos palcos. E Fluminense vence Al Hilal e se torna único brasileiro no Mundial de Clubes da Fifa.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Convidado
Entre o que se diz e o que se cala começa a dança de Marlene Monteiro Freitas

Convidado

Play Episode Listen Later Jul 6, 2025 11:11


No Pátio de Honra do Palácio dos Papas, um lugar de pedra, de História, de poder antigo. É aqui que, todos os verões, o Festival de Avignon tenta reinventar o teatro como se se tratasse de um levantamento. Este ano, o sopro inaugural, aquele que dá início a tudo, foi confiado à coreógrafa cabo-verdiana Marlène Monteiro Freitas, figura indomável da dança contemporânea, cuja obra não cabe em nenhuma categoria senão na da possessão poética. Na noite de sábado, 5 de Julho, o espectáculo NÔT rasgou a ordem do Pátio de Honra do Palácio dos Papas. A coreógrafa cabo-verdiana, Marlène Monteiro Freitas, abriu a 79.ª edição do Festival de Avignon. Por entre grades brancas, lençóis manchados de vermelho e corpos disformes que dançam como se estivessem possuídos, a coreógrafa trouxe o caos como gesto inaugural ao maior festival de teatro francês. “A peça teve, nestas últimas semanas, de lutar pela sua sobrevivência e talvez pela sua independência”, começa por nos contar, acrescentando que a obra “demorou bastante tempo a falar-nos. Acho que isso tem a ver com o diálogo e com a arquitectura deste espaço. Foi uma luta até ao fim". O que nos diz NÔT? Talvez nada que possa ser traduzido em palavras. Talvez tudo o que o corpo, o som e o silêncio podem dizer quando as palavras já não sabem o que dizer. O título, ambíguo, evoca a “noite” em crioulo cabo-verdiano, mas também o “not” em inglês: negação, interrupção, desobediência. Nada parece ser inocente aqui, nem gratuito. “Quando comecei a trabalhar nas Mil e Umas Noites pensei que teríamos que criar um diálogo com essa obra. A ideia da noite impôs-se", lembra. A noite como território instável, onde a imaginação e o medo se confundem: “Há ideias que nos parecem boas à noite e de manhã já não são. Há dores que aumentam, há exageros. E depois há os sonhos, que são uma espécie de trilha que não controlamos”. Entre o que se diz e o que se cala começa a dança Inspirada nas Mil e Uma Noites, NÔT não é uma adaptação é uma reescrita sem palavras. “A própria obra é uma força entre o oral e o escrito. Há uma certa mobilidade que existe no oral e que na escrita se torna mais fixa”, sublinha a coreógrafa. Essa tensão entre o fixo e fluidez marca o trabalho de Marlène Monteiro Freitas: “Estamos sempre em diálogo entre algo fixo e algo móvel”. A cenografia é composta de grelhas metálicas, camas desalinhadas, pequenas cadeiras que desenham o espaço sem nunca oferecer estabilidade. A composição visual, por vezes hipnótica, por vezes grotesca, serve de espelho ao corpo: fragmentado e, por vezes, reduzido a marioneta de si mesmo: “É um desafio muito grande fazer um espetáculo neste palco”, admite. Em cena, oito intérpretes: músicos-dançarinos-figuras grotescas que se mascaram, que se duplicam, que se deformam. Em certos momentos, todos parecem encarnar, distorcidamente uma Shéhérazade mecânica, a lendária rainha persa e narradora dos contos de As Mil e Uma Noites. O vermelho, omnipresente, insinua-se como sangue e memória. O espetáculo apresenta-se todas as noites a um público de 2.000 pessoas, muitas das quais vieram apenas “ver um espetáculo no Pátio de Honra” e Marlène Monteiro Freitas reconhece o confronto: “Com certeza que muita gente não sabe ao que vem. Talvez encontrem o nosso trabalho por acaso”. Mas é nesse acaso que reside também a força do que se cria ao vivo. O fascínio pela obra original as Mil e Uma Noites não nasce de uma tentativa de domínio, mas de espanto. “O meu contacto com a obra aconteceu muito cedo, na adolescência… Depois nunca mais pensei nela”. Ao voltar a ela, Marlène encontrou algo que ressoava com o seu próprio processo criativo: “Uma obra com várias versões, vários autores, onde nem sempre se sabe quem escreveu o quê. Uma espécie de livro estrangeiro, sempre em potência”. Essa ideia de potência, de texto que se reescreve a cada leitura, é o coração de NÔT. Há fragmentos que colidem: entre o ritmo de Stravinsky ao de Prince, gritos, ruídos, movimentos que se repetem. NÔT estreou no dia em que se assinalaram os 50 anos da independência de Cabo Verde. “Confesso que, quando me apercebi disso tudo, achei um acaso incrível. Pensei: se calhar vamos ter alguma sorte. Nos últimos dias pouco pensei nisso porque é um desafio muito grande fazer um espetáculo neste palco. A peça teve nestas últimas semanas a lutar pela sua sobrevivência e talvez pela sua independência", concluiu. Com esta estreia mundial de NÔT, o Festival de Avignon abriu-se àquilo que não se explica: à estranheza, à violência poética, à radicalidade de corpos em luta. A escolha do director do festival, Tiago Rodrigues, para abrir com NÔT não foi apenas ousada, mas foi política. Começar com o incompreensível é uma forma de dizer que o teatro, hoje, precisa menos de respostas e mais de perguntas que nos deixem inquietos.

No pé do ouvido
Mercosul : Sem confronto direto, Lula e Milei divergem

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 27:05


Brasil assume presidência do Mercosul e Lula diz que bloco precisa olhar para Ásia. Câmara dos EUA aprova megapacote tributário de Trump. SUS vai oferecer implante contraceptivo a partir do 2º semestre de 2025. BC autoriza retomada parcial de operações da C&M após ataque hacker. Morre Michael Madsen, ator de ‘Kill Bill’, aos 67 anos e também Diogo Jota, atacante do Liverpool, aos 28 anos. Último show de Ozzy Osbourne terá transmissão no streaming. E Vaticano publica rito para que padres incentivem católicos a cuidarem do planeta. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Ministra Marina sofre novos ataques no Congresso

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 30:52


Governo e Congresso estão próximos de voltar à mesa de negociação sobre IOF. Ataque hacker afeta seis bancos via Pix e BC desativa acesso temporariamente. Coreia do Norte envia 30 mil soldados para lutar contra Ucrânia. Onda de calor na Europa já deixa oito mortos em Espanha, França e Itália. Diddy se livra de acusações graves, mas ainda pode pegar 20 anos de prisão. Impressão 3D de células de insulina pode ser alternativa para pessoas com diabetes. E semana tem poucas, mas polêmicas estreias nos cinemas. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
New Heights: Finding Friendship on Bergen's Trails

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 15:27


Fluent Fiction - Norwegian: New Heights: Finding Friendship on Bergen's Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-02-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en solfylt sommerdag i Bergen.En: It was a sunny summer day in Bergen.No: Byen var full av liv, men Lars hadde et annet mål for dagen.En: The city was full of life, but Lars had a different goal for the day.No: Han sto ved foten av Fløyen, klar til å begynne en ny reise.En: He stood at the foot of Fløyen, ready to begin a new journey.No: Lars hadde nylig flyttet til Bergen for å jobbe som softwareingeniør, og nå ønsket han å oppleve den vakre naturen som byen hadde å tilby.En: Lars had recently moved to Bergen to work as a software engineer, and now he wanted to experience the beautiful nature the city had to offer.No: Men han visste også at han var ny i byen, med få venner.En: But he also knew he was new in town, with few friends.No: Lars hadde hørt mye om Fløyen, et av de syv fjellene i Bergen.En: Lars had heard a lot about Fløyen, one of the seven mountains in Bergen.No: Det var et populært reisemål for både lokale og turister.En: It was a popular destination for both locals and tourists.No: Men Lars var ikke vant til fjellturer.En: But Lars was not used to mountain hikes.No: Han visste at stien kunne være bratt og utfordrende.En: He knew the trail could be steep and challenging.No: Med ryggsekken på ryggen og nysgjerrighet i blikket begynte Lars klatringen opp Fløyen.En: With a backpack on his back and curiosity in his eyes, Lars began the climb up Fløyen.No: Solen skinte gjennom tretoppene, og de grønne omgivelsene ga en følelse av ro.En: The sun shone through the treetops, and the green surroundings gave a feeling of calm.No: Men snart kjente han pulsen øke, stien ble brattere, og bena begynte å klage.En: But soon he felt his pulse quicken, the path became steeper, and his legs began to complain.No: Mens han tok en pause for å puste ut, hørte han stemmer bak seg.En: As he took a break to catch his breath, he heard voices behind him.No: Det var to kvinner, Silje og Kari, som kom opp stien.En: It was two women, Silje and Kari, who were coming up the trail.No: De smilte til Lars og hilste vennlig.En: They smiled at Lars and greeted him warmly.No: "Hvor skal du hen?En: "Where are you headed?"No: " spurte Silje med en vennlig tone.En: asked Silje in a friendly tone.No: "Jeg prøver å nå toppen," svarte Lars, fortsatt andpusten.En: "I'm trying to reach the top," replied Lars, still out of breath.No: "Det ser ut som du kunne trenge litt selskap," sa Kari med et glis.En: "It looks like you could use some company," said Kari with a grin.No: "Vi er på vei til toppen også.En: "We're on our way to the top too.No: Bli med oss!En: Join us!"No: "Lars nølte litt, men han visste at dette kunne være en mulighet for å få nye venner.En: Lars hesitated a bit, but he knew this could be an opportunity to make new friends.No: De tre begynte å gå sammen, og pratsomheten mellom Silje og Kari lettet Lars' sjenanse.En: The three of them began walking together, and the chatter between Silje and Kari eased Lars's shyness.No: Da de nådde et vanskelig parti av stien, følte Lars seg usikker.En: When they reached a difficult part of the trail, Lars felt unsure.No: Terrenget var bratt, og hans usikkerhet økte.En: The terrain was steep, and his uncertainty increased.No: Silje så hans ubesluttsomhet.En: Silje noticed his hesitation.No: "Kom igjen, du klarer dette," oppmuntret hun.En: "Come on, you can do this," she encouraged.No: "Vi hjelper deg.En: "We'll help you."No: "Med støtte fra Silje og Kari, fortsatte Lars.En: With support from Silje and Kari, Lars continued.No: Snart nådde de det siste stykket av stien.En: Soon they reached the last stretch of the trail.No: Utsikten derfra tok pusten fra dem.En: The view from there took their breath away.No: Hele byen Bergen lå for deres føtter, og fjorden glitret i sommersolen.En: The entire city of Bergen lay at their feet, and the fjord sparkled in the summer sun.No: På toppen slo de seg ned for en piknik.En: At the top, they settled down for a picnic.No: Silje delte ut hjemmelagede smørbrød, og Kari tilbød kald saft.En: Silje handed out homemade sandwiches, and Kari offered cold juice.No: "Dette er fantastisk," sa Lars, mens han så ut over den vakre utsikten.En: "This is amazing," said Lars, as he looked out over the beautiful view.No: "Takk for at dere hjalp meg.En: "Thank you for helping me."No: ""Det var en glede," sa Kari.En: "It was a pleasure," said Kari.No: "Det er alltid bedre med gode venner.En: "It's always better with good friends."No: "For første gang følte Lars seg hjemme i Bergen.En: For the first time, Lars felt at home in Bergen.No: Han hadde overvunnet tvilen sin og funnet venner i Silje og Kari.En: He had overcome his doubts and made friends in Silje and Kari.No: Denne turen hadde gitt ham noe mer enn bare en vakker utsikt.En: This trip had given him more than just a beautiful view.No: Han hadde funnet tilhørighet.En: He had found a sense of belonging.No: På veien ned igjen, selv med trøtte ben, var hjertet hans lett.En: On the way down again, even with tired legs, his heart was light.No: Lars hadde lært at noen ganger er det den støtten man får underveis, som virkelig gjør reisen verdt det.En: Lars had learned that sometimes it is the support you get along the way that truly makes the journey worth it. Vocabulary Words:sunny: solfyltfull: fullgoal: målfoot: fotjourney: reiserecently: nyligoffer: tilbysteep: brattcuriosity: nysgjerrighetsurroundings: omgivelserpulse: pulscomplain: klagebreathe: pustegreet: hilsefriendly: vennliggrin: gliscompany: selskapchatter: pratsomhetshyness: sjenansehesitation: ubetydseltsomhetencourage: oppmuntresupport: støttesettle down: slo seg nedhomemade: hjemmelagdeamazing: fantastiskpleasure: gledebelonging: tilhørighetdoubts: tvilenovercome: overvunnetworth: verdt

No pé do ouvido
IOF: Supremo tenta mediar acordo entre Planalto e Congresso

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 29:48


Trump diz que Israel aceitou termos para acordo de cessar-fogo em Gaza. Senado dos EUA aprova megapacote fiscal de Trump. Segunda edição do ‘Enem dos Concursos’ tem edital divulgado. Amazon atinge 1 milhão de robôs e quase empata força de trabalho com humanos. Justiça condena quatro em cada cinco mulheres processadas por aborto. Premier League fecha parceria com Microsoft para uso de IA. E ‘Round 6’ quebra recorde de audiência em sua terceira temporada na Netflix. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Pushing back on the weakening of organic standards with Linley Dixon of the Real Organic Project

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 82:48


Linley Dixon discusses some of the challenges facing organic farming, particularly the issues of greenwashing and the need for maintaining organic standards in this week's podcast interview. Linley is the Co-Director of the Real Organic Project (ROP), in addition to running her own Adobe House Farm in Durango, Colorado. She emphasizes the importance of transparency in agricultural practices and the impact of lobbying by agribusiness to weaken organic standards. These issues have an impact even on farmers who are not certified organic, because when standards are not maintained, it causes consumers to doubt standards in general.The conversation also touches on the role of fraud in organic certification, the need for accountability, and the importance of strong regulations to protect organic integrity. This is the second episode on maintaining organic standards; the first one with Dave Chapman focused on the issue of allowing hydroponics in organics, while this episode focuses on maintaining humane standards for organic livestock and combatting organic grain fraud. Linley also delves into her academic background in soil science and plant pathology, emphasizing the significance of soil health in sustainable agriculture. Connect With Guest:Instagram: @realorganicprojectWebsite: realorganicproject.org Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support: Nifty Hoops builds complete gothic high tunnels that are easy to install and built to last. Their bolt-together construction makes setup straightforward and efficient, whether it's a small backyard hoophouse, or a dozen large production-scale high tunnels- especially through their community build option, where professional builders work alongside your crew, family, or neighbors to build each structure- usually in a single day. Visit niftyhoops.com to learn more. Tilth Soil makes living soils for organic growers. The base for all our mixes is NOP-compliant compost, made from the 4,000 tons of food scraps we divert from landfills each year. And the results speak for themselves. Get excellent germination, strong transplants, and help us turn these resources back into food. Try a free bag, and check our 2025 farmer pricing at tilthsoil.com/gfm. Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm. BCS two-wheel tractors are designed and built in Italy where small-scale farming has been a way of life for generations. Discover the beauty of BCS on your farm with PTO-driven implements for soil-working, shredding cover crops, spreading compost, mowing under fences, clearing snow, and more – all powered by a single, gear-driven machine that's tailored to the size and scale of your operation. To learn more, view sale pricing, or locate your nearest dealer, visit BCS America. Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial

No pé do ouvido
Planalto acirra discurso ‘Robin Hood' e parte para confronto com Legislativo

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 23:51


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Governo adota discurso do “nós contra eles” em guerra contra Congresso. Lula muda tom sobre juros e passa a elogiar presidente do BC. Governo vai usar Fundo Amazônia para combater incêndios no Cerrado e Pantanal. Boi Garantido é o grande campeão do Festival de Parintins 2025. Justiça dos EUA autoriza processo contra Meta e TikTok por morte de adolescente em desafio. Com mais de 40°C, verão europeu registra nova onda de calor. Fernanda Montenegro anuncia turnê pelo Brasil com dois textos. E Fluminense vence Inter de Milão e vai para quartas de final no Mundial de Clubes. See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
IOF: Governo avalia reverter derrubada de decreto no STF

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 27:43


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Governo avalia reverter, no STF, derrubada do decreto presidencial que aumentou o IOF. Rios voltam a inundar no Rio Grande do Sul. Bolsonaro reúne 12,4 mil pessoas em ato na Paulista. Moraes vota por condenação de 17 anos para réu dos atos golpistas de 8 de janeiro. Rússia lança maior ataque aéreo contra a Ucrânia. China apresenta drone espião do tamanho de um mosquito. Suspensões de CNH caem e número de multas sobe. Festival de Parintins emociona torcedores no Amazonas. E Flamengo é eliminado do Mundial de Clubes após derrota para o Bayern de Munique.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
When a Mistaken Email Turns Office Life into Laughter Therapy

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 16:40


Fluent Fiction - Norwegian: When a Mistaken Email Turns Office Life into Laughter Therapy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-29-22-34-02-no Story Transcript:No: Midt på en solfylt sommerdag, i en travel kontorbygning full av moderne pult og sprettende tastaturklikk, satt Signe dypt i tankene ved skrivebordet sitt.En: In the middle of a sunny summer day, in a busy office building full of modern desks and the bouncing clicks of keyboards, Signe sat deep in thought at her desk.No: Hun hadde nettopp bygd opp mot til å sende en morsom e-post til sin kollega, Lars.En: She had just built up the courage to send a funny email to her colleague, Lars.No: Han var IT-spesialisten som alltid hadde en løsning for enhver teknisk krise.En: He was the IT specialist who always had a solution for any technical crisis.No: E-posten inneholdt en artig vits om dem begge og sjefen deres, som Signe mente Lars ville finne morsom.En: The email contained a funny joke about the two of them and their boss, which Signe thought Lars would find amusing.No: Men i et uoppmerksomt øyeblikk trykket hun på feil knapp.En: But in a moment of distraction, she pressed the wrong button.No: "Himmel!En: "Heavens!"No: " utbrøt Signe da hun innså at vitsen nettopp hadde blitt sendt til hele kontoret.En: exclaimed Signe when she realized that the joke had just been sent to the entire office.No: Spenninger steg raskt da hun forestilte seg kaoset.En: Tensions rose quickly as she imagined the chaos.No: E-posten kunne bli feiltolket, og hun ønsket ikke at sjefen skulle se den.En: The email could be misinterpreted, and she didn't want the boss to see it.No: Signe måtte handle raskt.En: Signe had to act quickly.No: Hun gikk bestemt til Lars sitt kontor.En: She walked determinedly to Lars' office.No: Hans skinnende datamaskin sto på pulten, omringet av et hav av tekniske dingser.En: His shiny computer sat on the desk, surrounded by a sea of technical gadgets.No: "Lars, jeg har gjort en kjempetabbe.En: "Lars, I've made a huge blunder.No: Kan du hjelpe meg?En: Can you help me?"No: " ba hun med et glimt av panikk i stemmen.En: she pleaded with a hint of panic in her voice.No: Lars, kjent for å følge regler strengt, hevet øyenbrynene, men da han så Signes desperate uttrykk, myknet han.En: Lars, known for strictly following rules, raised an eyebrow, but when he saw Signe's desperate expression, he softened.No: "Hva trenger du?En: "What do you need?"No: " spurte han rolig.En: he asked calmly.No: "Vi må slette en e-post før den når sjefens øyne," hvisket Signe og kastet et nervøst blikk rundt rommet.En: "We need to delete an email before it reaches the boss's eyes," whispered Signe, casting a nervous glance around the room.No: Mot sin vanlige praksis nikket Lars.En: Against his usual practice, Lars nodded.No: "Ok, la oss prøve.En: "Okay, let's try."No: " De satte seg foran skjermen, Signe med håp i blikket og Lars med konsentrasjonen til en kirkeorgelspiller.En: They sat down in front of the screen, Signe with hope in her eyes and Lars with the concentration of an organist playing in church.No: Mens de jobbet febrilsk med å stoppe e-posten, viste skjermen plutselig en døråpning.En: As they worked frantically to stop the email, the screen suddenly showed an opened door.No: Sjefen, med en kopp kaffe i hånden, kom inn i rommet.En: The boss, with a cup of coffee in hand, entered the room.No: "Hva driver dere med?En: "What are you up to?"No: " spurte han, øynene sveipende over skjermen.En: he asked, his eyes sweeping across the screen.No: Hjertet til Signe holdt opp å slå et øyeblikk.En: Signe's heart stopped beating for a moment.No: Lars, som alltid var rolig, kikket opp og sa kontrollerende: "Vi, eh, rydder litt i gamle meldinger.En: Lars, always calm, looked up and said with control: "We're, uh, cleaning up some old messages."No: "Sjefen betraktet dem skeptisk, så på skjermen.En: The boss regarded them skeptically, then looked at the screen.No: Øynene hans lyste opp, og han begynte å le.En: His eyes lit up, and he began to laugh.No: "Denne vitsen er god!En: "This joke is good!"No: " lo han.En: he laughed.No: "Den vil nok få kontoret til å sprudle av liv.En: "It will surely make the office come alive."No: " Til Signes overraskelse mente sjefen at humor kunne styrke lagånden.En: To Signe's surprise, the boss felt that humor could strengthen team spirit.No: "Takk for denne," sa sjefen, fortsatt humrende.En: "Thanks for this," said the boss, still chuckling.No: "Kanskje vi burde sende ut noe morsomt oftere.En: "Maybe we should send out something funny more often.No: Det er godt for moral!En: It's good for morale!"No: "Signe og Lars nikket lettet, latterlig lettet for at alt gikk bra.En: Signe and Lars nodded, ridiculously relieved that everything turned out well.No: Senere den dagen, mens de gikk tilbake til sine skrivestasjoner, følte Signe seg litt modigere.En: Later that day, as they returned to their workstations, Signe felt a bit bolder.No: Vågalheten hennes hadde resultert i et uventet godt utfalt.En: Her daring had resulted in an unexpectedly good outcome.No: For Lars etablerte denne lille hendelsen en ny forståelse: Regler var viktig, men litt humor kunne bidra med noe positivt.En: For Lars, this little incident established a new understanding: Rules were important, but a bit of humor could contribute something positive.No: Med et smil om munnen gikk han tilbake til sine data.En: With a smile on his face, he returned to his data.No: Fra den dagen ble kontoret mer levende.En: From that day on, the office became more lively.No: Signe delte flere vitser, og Lars, som ikke lenger var så stiv i reglene, lærte å sette pris på lykken humor kunne bringe.En: Signe shared more jokes, and Lars, who was no longer so strict about the rules, learned to appreciate the happiness humor could bring.No: På en rar måte hadde en enkelt e-post endret hele kontoret for det bedre.En: In a strange way, a single email had changed the entire office for the better. Vocabulary Words:bouncing: sprettendethought: tankenecourage: motspecialist: spesialistencrisis: krisejoke: vitsdistraction: uoppmerksomtexclaimed: utbrøtinterpreted: tolketdeterminedly: bestemtgadgets: dingserhuge: kjempetabbepleaded: baraised: hevetdesperate: desperatecontrol: kontrollerendefrantically: febrilskdoorway: døråpningsweeping: sveipendeskeptically: skeptiskhumor: humorteam spirit: lagåndenchuckling: humrendemorale: moralnodded: nikketrelieved: lettetdaring: vågalhetenresulted: resultertcontribute: bidraappreciate: sette pris

No pé do ouvido
STF amplia responsabilidade de redes pelas publicações de usuários

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 20:12


STF amplia responsabilidade das Big Techs nas redes sociais. PF marca depoimento de advogados de Bolsonaro. Corais em SP capturam 20 toneladas de carbono por ano. Lula manda Itamaraty trazer corpo de Juliana Marins, morta em trilha na Indonésia. Europa diz que estoque de urânio enriquecido segue intacto no Irã. Derrubada do IOF amplia risco de apagão administrativo, dizem economistas. E Fernanda Torres e outros 9 brasileiros são convidados para Academia do Oscar. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Congresso derruba decreto do IOF na pior derrota do governo Lula

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 26:40


Câmara e Senado derrubam aumento do IOF e impõem derrota ao governo. James Webb descobre seu primeiro planeta fora do Sistema Solar. Visitantes do Palácio de Versalhes vão poder conversar com estátuas por IA. Investigação em SC encontra milionários em bolsa para universitários de baixa renda. Exposição ao tabaco causa 7 milhões de mortes em um ano globalmente. Microsoft é processada por suposto uso de livros piratas no treinamento de IA. E nas estreias do cinema têm a volta do piloto veterano e da androide malvada. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Solo Snow Quest: A Boy's Arctic Adventure And Self-Discovery

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 14:05


Fluent Fiction - Norwegian: Solo Snow Quest: A Boy's Arctic Adventure And Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-25-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var midtsommer, og tundraen strålte i et mylder av farger.En: It was midsummer, and the tundra glowed in a multitude of colors.No: Små blomster bryter gjennom det harde landskapet.En: Small flowers broke through the harsh landscape.No: Skolen til Magnus og Ingrid hadde organisert en spennende ekskursjon for å studere det arktiske dyrelivet.En: Skolen to Magnus and Ingrid had organized an exciting excursion to study the Arctic wildlife.No: Læreren hadde fortalt dem om de mange spennende dyrene de kunne se, og særlig nevnte hun den sjeldne arktiske reven.En: The teacher had told them about the many fascinating animals they could see, and in particular, she mentioned the rare Arctic fox.No: Magnus var fascinert.En: Magnus was fascinated.No: Han hadde lenge drømt om å se en arktisk rev på nært hold.En: He had long dreamed of seeing an Arctic fox up close.No: Men han var også sjenert, mer komfortabel med bøker enn folk.En: But he was also shy, more comfortable with books than people.No: Ingrid, derimot, ledet gruppen med selvsikkerhet og smittsom entusiasme.En: Ingrid, on the other hand, led the group with confidence and infectious enthusiasm.No: På den store sletten spredte gruppen seg, med Ingrid i spissen, selvsikker og modig.En: On the vast plain, the group spread out, with Ingrid at the forefront, confident and brave.No: Magnus gikk stille bak, og kjente på ønsket om å finne reven.En: Magnus walked quietly behind, feeling the desire to find the fox.No: Så fikk han en idé.En: Then he had an idea.No: Han kunne ta en annen vei, en litt mer tilbaketrukket sti.En: He could take another path, a slightly more secluded trail.No: Han ønsket å finne reven alene, og kanskje få tatt et bilde.En: He wanted to find the fox alone and perhaps take a picture.No: Magnus stoppet opp og så gruppen forsvinne i det fjerne.En: Magnus stopped and watched the group disappear into the distance.No: Han følte en svak nervøsitet men også en dypere lyst.En: He felt a slight nervousness but also a deeper desire.No: Han tok av, vekk fra de andre.En: He veered off, away from the others.No: Terrenget var røft, og vinden ulte rundt ham.En: The terrain was rough, and the wind howled around him.No: Han fulgte sporene i snøen mot en liten ås.En: He followed the tracks in the snow towards a small hill.No: Plutselig stoppet han.En: Suddenly he stopped.No: Der foran ham var en arktisk rev, hvit og blendende vakker.En: There in front of him was an Arctic fox, white and dazzlingly beautiful.No: Hjertet hans slo raskt.En: His heart beat rapidly.No: Han løftet kameraet, men akkurat da slo været om.En: He raised the camera, but just then the weather changed.No: En plutselig snøbyge blendet ham, og vinden føltes plutselig sterkere.En: A sudden snow squall blinded him, and the wind suddenly felt stronger.No: Magnus skjønte alvoret.En: Magnus realized the seriousness of the situation.No: Han hadde en beslutning å ta.En: He had a decision to make.No: Han innså at hans sikkerhet var viktigst.En: He understood that his safety was most important.No: Med forsiktighet beveget han seg tilbake mot klassen, mens han tegnet skisser i notatboken sin for å bevare minnet.En: With caution, he moved back towards the class, while he sketched in his notebook to preserve the memory.No: Tilbake hos gruppen var Ingrid bekymret, men lettet over å se ham igjen.En: Back with the group, Ingrid was concerned but relieved to see him again.No: Læreren var imponert over Magnuss dedikasjon og notater.En: The teacher was impressed with Magnus's dedication and notes.No: Han fortalte alle om møtet sitt med reven.En: He told everyone about his encounter with the fox.No: Selv om han ikke hadde klart å ta et bilde, hadde han fått noe verdifullt – ny selvtillit og tro på egne evner.En: Even though he hadn't managed to take a picture, he had gained something valuable—new confidence and belief in his own abilities.No: Magnus merket en forandring i seg selv.En: Magnus noticed a change in himself.No: Han visste nå at hans stille, observante stil også kunne føre til store oppdagelser.En: He now knew that his quiet, observant style could also lead to great discoveries.No: Tundraens rå skjønnhet hadde gitt ham et nytt perspektiv, og han følte seg klar for flere eventyr i framtiden.En: The raw beauty of the tundra had given him a new perspective, and he felt ready for more adventures in the future. Vocabulary Words:midsummer: midtsommertundra: tundraenglowed: stråltemultitude: mylderexcursion: ekskursjonfascinated: fascinertshy: sjenertconfidence: selvsikkerhetenthusiasm: entusiasmesecluded: tilbaketrukketdesire: lystveer: tok avterrain: terrengethowled: ultetracks: sporenedazzlingly: blendendesquall: snøbygeblinded: blendetseriousness: alvoretsafety: sikkerhetcaution: forsiktighetdedication: dedikasjonencounter: møtebelief: troobservant: observantediscoveries: oppdagelserraw: råperspective: perspektivadventures: eventyrwildlife: dyrelivet

No pé do ouvido
A guerra que todos ‘venceram'

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 22:40


Irã e Israel respeitam primeiro dia de cessar-fogo. Publicitária brasileira que caiu em trilha de vulcão na Indonésia é encontrada morta. Flip divulga programação sem autores de países anglófonos pela primeira vez. Brasil tem 4 escolas finalistas em prêmio de melhores do mundo. Ibama emite primeira licença prévia para projeto de eólica offshore no Brasil. Braga Netto chama Mauro Cid de mentiroso em acareação. Austrália e YouTube travam disputa sobre lei que proíbe redes sociais para menores de 16. E empresas que investem em bem-estar digital têm mais produtividade. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Greenhouse planning, siting and building with Tomm Becker of Nifty Hoops

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 85:32


Planning and siting have a lot to do with the success of a greenhouse project. Whether building your first or your fifth greenhouse, learn best practices for site prep, drainage, snow and wind management and more with Tomm Becker of Nifty Hoops. The company began as a community initiative to support local farmers in Michigan and now offers to build any of the greenhouses they fabricate entirely for growers, or they'll help build along with friends and family as a “community build,” anywhere in the USA.In addition to the process of building and installing greenhouses, we also talk about essential considerations like orientation, dealing with rocky soil and whether to cover with a single or double layer of plastic. We also discuss the status of the NRCS high tunnel grant program, which has not been affected as much as many of the other federal ag programs and is currently running more or less the way it has in years past. If you have questions about the status of the NRCS high tunnel program you can contact Nifty Hoops at the address below. Connect With Guest:Instagram: @niftyhoopsWebsite: https://www.niftyhoops.com Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support: Tilth Soil makes living soils for organic growers. The base for all our mixes is NOP-compliant compost, made from the 4,000 tons of food scraps we divert from landfills each year. And the results speak for themselves. Get excellent germination, strong transplants, and help us turn these resources back into food. Try a free bag, and check our 2025 farmer pricing at tilthsoil.com/gfm.Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm. Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial

No pé do ouvido
Israel acusa Irã de violar cessar-fogo imposto por Trump

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 25:20


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Lewandovski quer lei para punir “ecocídio” com até 40 anos de prisão. Rios do Cerrado perderam 27% da vazão de água desde a década de 1970. Estudo aponta salto nos golpes com IA e deepfakes no Brasil. Cientistas transformam plástico em paracetamol utilizando bactéria modificada. Longa premiado com o Urso de Prata, ‘O Último Azul’ ganha trailer. E Tesla lança robotáxi em Austin com monitor humano no banco do passageiro.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Após bombardeios, Trump fala em ‘mudança de regime' no Irã

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 24:33


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você encontra essas e outras notícias: Após bombardeios, Trump fala em ‘mudança de regime’ no Irã e Brasil condena ataques. Debate tributário vira arma do governo para brigar com oposição. Bienal do Livro fecha com alta de público e boom nas editoras. Holanda devolve esculturas saqueadas do antigo Reino de Benin. Mau tempo interrompe buscas por brasileira desaparecida na Indonésia. Meta lança óculos inteligentes em parceria com a Oakley. Reino Unido vai testar sangue artificial em humanos pela primeira vez. E a Parada LGBT+ destaca envelhecimento e resistência.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
A Midsummer Connection: Art, Laughter, and Friendship

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 14:00


Fluent Fiction - Norwegian: A Midsummer Connection: Art, Laughter, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-21-22-34-02-no Story Transcript:No: I Vigelandsparken i Oslo var solskinnet skarpt og sommeren varm.En: In Vigelandsparken in Oslo, the sunshine was bright, and the summer was warm.No: Parken var fylt med folk som feiret midtsommer.En: The park was filled with people celebrating midsummer.No: Lyden av latter blandet seg med duften av blomster.En: The sound of laughter mingled with the fragrance of flowers.No: Sondre satt alene på en benk, med skisseblokken sin.En: Sondre sat alone on a bench, with his sketchpad.No: Han elsket å besøke parken for å tegne.En: He loved to visit the park to draw.No: Denne dagen ønsket han å fange et perfekt midtsommersceneri.En: On this day, he wanted to capture a perfect midsummer scene.No: Ingrid, full av liv og smil, var i parken med vennene sine.En: Ingrid, full of life and smiles, was in the park with her friends.No: Hun gledet seg til piknik og å møte nye mennesker.En: She was excited for the picnic and to meet new people.No: Kjersti, hennes beste venn, så Sondre fra avstand.En: Kjersti, her best friend, saw Sondre from a distance.No: "Se på han," sa Kjersti og nikket mot Sondre, "han ser interessant ut.En: "Look at him," Kjersti said, nodding towards Sondre, "he looks interesting.No: Kanskje du skulle snakke med ham?"En: Maybe you should talk to him?"No: Ingrid var nysgjerrig, men nervøs.En: Ingrid was curious but nervous.No: "Han tegner," sa hun stille.En: "He's drawing," she said quietly.No: "Jeg vil ikke forstyrre."En: "I don't want to disturb him."No: "Gi ham en av våre snitter," foreslo Kjersti med et glimt i øyet.En: "Give him one of our snitter," suggested Kjersti with a twinkle in her eye.No: Ingrid tok mot til seg, pakket inn en snitte og tuslet bort til Sondre.En: Ingrid gathered her courage, wrapped up a snitte, and ambled over to Sondre.No: "Hei," sa hun og rakte matpakken til ham.En: "Hi," she said, handing the food package to him.No: "Vil du ha litt å spise?"En: "Would you like something to eat?"No: Sondre så opp fra skissen sin, litt forbauset.En: Sondre looked up from his sketch, somewhat surprised.No: "Eh... takk," sa han, tok imot snitten forsiktig.En: "Eh... thank you," he said, accepting the snitte carefully.No: Deres øyne møttes, og Ingrid smilte bredt.En: Their eyes met, and Ingrid beamed widely.No: De begynte å prate, og Ingrid oppdaget at Sondre var en dyktig kunstner.En: They started talking, and Ingrid discovered that Sondre was a talented artist.No: De lo sammen når de pratet om naturens skjønnhet rundt dem.En: They laughed together as they talked about the beauty of nature around them.No: Sondre fortalte om sin kjærlighet til parkens skulpturer, mens Ingrid delte sine favoritteventyr fra tidligere arrangementer hun hadde organisert.En: Sondre talked about his love for the park's sculptures, while Ingrid shared her favorite adventures from past events she had organized.No: Et spesielt bånd begynte å forme seg mellom dem.En: A special bond began to form between them.No: Solen stod høyt på himmelen mens de satt der, omgitt av Gustav Vigelands storslagne skulpturer.En: The sun stood high in the sky as they sat there, surrounded by Gustav Vigeland's magnificent sculptures.No: Da dagen nærmet seg slutten, bestemte Sondre å være modigere.En: As the day drew to a close, Sondre decided to be bolder.No: "Kan jeg få nummeret ditt?" spurte han, litt nervøst, men med en varm gnist i øynene.En: "Can I get your number?" he asked, slightly nervous but with a warm spark in his eyes.No: "Selvfølgelig," svarte Ingrid, gledelig over å fortsette samtalen en annen gang.En: "Of course," Ingrid replied, delighted to continue the conversation another time.No: De utvekslet kontaktinformasjon med løfter om å møtes igjen på en kommende parkhendelse.En: They exchanged contact information with promises to meet again at an upcoming park event.No: På vei hjem kjente Sondre at han hadde brutt sitt eget skall.En: On the way home, Sondre felt that he had broken out of his shell.No: Han så frem til nye vennskap.En: He looked forward to new friendships.No: Ingrid, på sin side, lærte seg å nyte øyeblikkene av ro midt i livets lykke.En: Ingrid, on her part, learned to enjoy the moments of calm amidst life's happiness.No: Det hadde vært en midtsommer å huske for dem begge, i hjertet av Oslo.En: It had been a midsummer to remember for both of them, in the heart of Oslo. Vocabulary Words:sunshine: solskinnetfragrance: duftensketchpad: skisseblokkenmidsummer: midtsommerscene: sceneriadventures: favoritteventyrorganized: organisertbond: båndbold: modigerecontact: kontaktinformasjonpromises: løftershell: skallamicable: vennligsinnetcurious: nysgjerrignervous: nervøsdisturb: forstyrremeander: tusletmagnificent: storslagnespark: gnistdelighted: gledeligamidst: midt icalm: rosusurrus: susgathered: samletamusement: fornøyelseunexpected: uforventetglimpse: glimtsolitary: alenereminiscent: som minner omsociable: sosial

No pé do ouvido
PF: Abin Paralela espionou Alexandre de Moraes errado

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 23:58


Depois de derrotas no Congresso, governo libera R$ 1,6 bilhão em emendas. Marcha para Jesus reúne políticos e milhares de fiéis em São Paulo. EUA retomam análise de vistos estudantis com nova exigência de redes sociais. Remédios para emagrecer podem reduzir eficácia da pílula, alerta agência britânica. Starship explode durante preparação para voo de teste. E o adeus a Francisco Cuoco, ícone da teledramaturgia. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Les actus du jour - Hugo Décrypte
Si vous vous sentez toujours fatigué, écoutez ce podcast (avec le Pr Pierre Philip)

Les actus du jour - Hugo Décrypte

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 56:05


Pour retrouver l'ouvrage du Pr Philip https://www.albin-michel.fr/antideprime-9782226494207______Vidéo produite par HugoDecrypteEntretien écrit et mené par Hugo TraversAvec la participation du Pr Pierre PhilipJournalistes : Samy Rabbata Hugo TraversDirectrice de production : Marie DelvalléeChargé de production : Clément ChauletAssistants de production : Noé Périquet, Amandine BarCadreurs : Vanon Borget, Benjamin CarrionIngénieure du son : Inês Dos SantosMaquilleuse : Kim DesnoyersMonteuse : Manon LanglaisÉtalonnage : Toutes voiles dehors - Hugues DardartMiniature : Oncle SidMixage : Florent SimonHD MEDIA / UNFOLD PRODUCTION 2025 Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

No pé do ouvido
De CPMI do INSS a vetos, Congresso impõe série de derrotas ao governo

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 27:43


Em leilão, ANP concede 19 áreas para explorar petróleo na Foz do Amazonas. Trump exige rendição incondicional do Irã e ameaça atacar. PF conclui inquérito sobre “Abin Paralela” e responsabiliza Bolsonaro. Brasil se prepara para retomar status de livre de gripe aviária. Parlamento britânico aprova descriminalização do aborto na Inglaterra e País de Gales. Vencedor do Urso de Prata em Berlim abre Festival de Cinema de Gramado. E Microsoft aponta que trabalho noturno cresce nos EUA. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Growing mushrooms for market with Erin Hamilton of The Mushroom Conservatory

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 58:08


Whether you already grow mushrooms or are looking to diversify your market offerings, Erin Hamilton of The Mushroom Conservatory tells us about the varieties and methods we should consider for mushrooms that can be cultured and grown for market. Erin, an expert mushroom grower and agricultural educator, shares her passion for mushrooms and their ecological significance, including how spent mushroom spawn can improve your compost pile. She discusses the role of mycelium in plant growth, types of mushrooms you can cultivate, and the ongoing debate surrounding golden oyster mushrooms.Erin also provides practical advice on how to start growing mushrooms, focusing on oyster mushrooms and functional varieties. She provides a detailed guide on growing mushrooms, discusses the health benefits of functional mushrooms like Lion's Mane, and offers practical tips for selling mushrooms at farmers markets and building relationships with restaurants. This includes ways to dehydrate and package mushrooms that come back from market for sale later in this conversation with host April Parms Jones. Connect With Guest:Instagram: @themushroomconservatoryWebsite: https://themushroomconservatory.com Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support:Tilth Soil makes living soils for organic growers. The base for all our mixes is NOP-compliant compost, made from the 4,000 tons of food scraps we divert from landfills each year. And the results speak for themselves. Get excellent germination, strong transplants, and help us turn these resources back into food. Try a free bag, and check our 2025 farmer pricing at tilthsoil.com/gfm. Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm. Harnois has been pioneering greenhouse design since 1965, working with farmers across North America to deliver turnkey greenhouse solutions. Designed to withstand high snow and wind loads, their greenhouses optimize brightness, boost yields, and offer a rapid ROI. And in 2025, they're introducing a new tunnel starting at just $2 per square foot- and as a GFM listener, you'll receive an exclusive 5% discount on all new structures at Harnois.com. Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial

Fluent Fiction - Norwegian
Lars & The Midsummer Miracle: A Newcomer's Festival Triumph

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 16:18


Fluent Fiction - Norwegian: Lars & The Midsummer Miracle: A Newcomer's Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Det var en lys sommerkveld i Stavanger.En: It was a bright summer evening in Stavanger.No: Solen gikk aldri helt ned, og gylne stråler danset over de pastellfargede husene i den lille gaten.En: The sun never fully set, and golden rays danced over the pastel-colored houses on the little street.No: Trærne var pyntet med lyslenker og fargerike bannere som vaiet i den milde brisen.En: The trees were decorated with strings of lights and colorful banners that waved in the gentle breeze.No: For Lars, som nylig hadde flyttet inn, føltes denne gaten som en liten perle i verden.En: For Lars, who had recently moved in, this street felt like a little jewel in the world.No: Lars sto ved vinduet sitt og så ut.En: Lars stood by his window and looked out.No: Han hadde hørt fra naboene at det skulle være en midtsommerfestival.En: He had heard from the neighbors that there was going to be a midsummer festival.No: Denne festivalen var en stor sak her, og han ønsket å være en del av den.En: This festival was a big deal here, and he wanted to be a part of it.No: Problemene begynte når han tenkte på hvordan han kunne bidra.En: The problems began when he thought about how he could contribute.No: Han kjente ikke mange, og usikkerheten gnaget i ham.En: He didn't know many people, and the uncertainty nagged at him.No: Men han bestemte seg - han måtte gjøre noe.En: But he decided—he had to do something.No: "Ingrid," sa han til seg selv, "hun er prosjektlederen.En: "Ingrid," he said to himself, "she's the project leader."No: " Lars plukket opp motet sitt og gikk over til Ingrids hus.En: Lars gathered his courage and walked over to Ingrid's house.No: Hun var en vennlig dame, men hadde alltid en liste over ting å gjøre.En: She was a friendly lady, but always had a to-do list.No: Da han ringte på, møtte Ingrid ham med et varmt smil.En: When he rang the doorbell, Ingrid greeted him with a warm smile.No: "Heisann, Lars!En: "Hello, Lars!No: Hvordan har du det?En: How are you?"No: ""Bra, takk.En: "Good, thanks.No: Jeg lurte på om det var noe jeg kunne hjelpe til med til festivalen," svarte Lars litt nervøst.En: I was wondering if there was something I could help with for the festival," replied Lars a bit nervously.No: Ingrid lyttet tålmodig og så seg rundt.En: Ingrid listened patiently and looked around.No: "Vel, vi trenger definitivt noen til å hjelpe Morten med grillen.En: "Well, we definitely need someone to help Morten with the grill.No: Tror du du kan gi ham en hånd?En: Do you think you can lend him a hand?"No: "Morten, Lars's nabo, var kjent for sine imponerende grillferdigheter, men også for sin avslappede holdning til tid og detaljer.En: Morten, Lars' neighbor, was known for his impressive grilling skills, but also for his relaxed attitude toward time and details.No: Lars nikket entusiastisk.En: Lars nodded enthusiastically.No: Nå hadde han en rolle.En: Now he had a role.No: På festivaldagen var gaten full av liv.En: On the day of the festival, the street was full of life.No: Barna løp rundt, voksne lo, og lukten av grilling fylte luften.En: Children ran around, adults laughed, and the smell of grilling filled the air.No: Morten flippet burgerne og pølsene med ekspertise, men plutselig kom stanken av brent mat.En: Morten flipped the burgers and sausages with expertise, but suddenly the stench of burnt food emerged.No: "Å nei!En: "Oh no!"No: " ropte noen.En: someone shouted.No: Det var en kritisk feil på grillen.En: It was a critical mistake on the grill.No: Morten hadde glemt å fylle på med kull i tide, og nå var varmen nesten borte.En: Morten had forgotten to refill with charcoal in time, and now the heat was almost gone.No: Panikken begynte å bre seg blant de sultne folkemengdene.En: Panic began to spread among the hungry crowds.No: Lars tenkte raskt.En: Lars thought quickly.No: "Vi trenger mer kull, og fort!En: "We need more charcoal, and fast!"No: " utbrøt han og sprang inn til skuret sitt.En: he exclaimed and dashed into his shed.No: Morten så bekymret ut, men Lars kom tilbake med en stor sekk kull og sammen, jobbet de raskt for å få grillen i gang igjen.En: Morten looked worried, but Lars returned with a large bag of charcoal, and together they worked quickly to get the grill going again.No: Røyken steg opp igjen, og lukten av mat spredte seg.En: The smoke rose again, and the smell of food spread.No: Folk klappet, og stemningen ble lettet.En: People clapped, and the mood lightened.No: Ingrid så fra siden med et lettet pustefragment og en ny forståelse for samarbeid.En: Ingrid watched from the side with a relieved sigh and a newfound appreciation for teamwork.No: Da kvelden kom og lysene begynte å glitre mer intenst, følte Lars seg endelig som en del av det hele.En: As the evening came and the lights began to twinkle more intensely, Lars finally felt like a part of it all.No: Han hadde ikke bare deltatt, men også hjulpet til med å redde festivalen.En: He had not only participated but also helped save the festival.No: Med et takknemlig smil så Ingrid på ham og sa, "Jeg er glad for at du er en del av dette nabolaget.En: With a grateful smile, Ingrid looked at him and said, "I'm glad you're a part of this neighborhood."No: "Morten løftet en skål med en brus.En: Morten raised a toast with a soda.No: "På Lars, dagens helt!En: "To Lars, the hero of the day!"No: " ropte han, og alle sluttet seg til i skålen.En: he shouted, and everyone joined in the toast.No: Lars følte en varm glede spre seg i brystet.En: Lars felt a warm joy spread in his chest.No: Han var hjemme.En: He was home.No: I dag hadde han ikke bare sett andres løsninger - han hadde vært en del av dem.En: Today he hadn't just seen others' solutions—he had been a part of them. Vocabulary Words:bright: lysset: gikk nedgolden: gylnerays: strålerpastel-colored: pastellfargedebanners: bannerebreeze: brisjewel: perleuncertainty: usikkerhetnagged: gnagetcontribute: bidracourage: motenthusiastically: entusiastiskgrilling: grillingexpertise: ekspertisestench: stankemerged: komcritical: kritiskforgotten: glemtrefill: fylle påpanic: panikkdashed: sprangworried: bekymretmood: stemningrelieved: lettetappreciation: forståelsetwinkle: glitretoast: skålhero: heltgrateful: takknemlig

No pé do ouvido
Com apoio da base, Câmara aprova urgência para derrubar alta do IOF

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 23:29


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Sob ataque, Irã indica que sairá do Tratado de Não Proliferação Nuclear. Medicamento para câncer de mama incorporado pelo SUS ainda não chegou a pacientes. Justiça espanhola condena quatro à prisão por ‘boneco enforcado’ de Vini Jr. Louvre fecha com protesto repentino de funcionários contra turismo de massa. Meta leva anúncios ao WhatsApp pela primeira vez. Nvidia transforma discurso de IA local em agenda política europeia. E Brasil vence 20 leões no primeiro dia de premiações do Cannes Lions.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Les actus du jour - Hugo Décrypte
L'humanité va-t-elle s'en sortir ? Entretien avec Jean-Marc Jancovici

Les actus du jour - Hugo Décrypte

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 65:38


No pé do ouvido
Trump vetou plano de Israel para matar líder supremo do Irã

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 23:55


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você encontra essas e outras notícias: Lula busca pelo menos neutralidade de aliados em 2026. MPF pede suspensão do leilão de blocos de petróleo na Foz do Amazonas por riscos ambientais. Pressionada por tarifas, Apple redireciona quase toda produção de iPhones na Índia para EUA. Adolescentes usam cinco vezes mais vapes do que tabaco convencional no Brasil. Polícia busca assassino de deputada nos EUA. Literatura para ‘jovens adultos’ puxa sucesso da Bienal do Livro. Pixar anuncia animação ‘Gatto’ dos mesmos criadores de ‘Luca’. E morre Bira Presidente, lenda do samba carioca.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Norwegian
Unveiling Secrets: The Midsommer Mystery of Bergen's Art

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 16:21


Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Secrets: The Midsommer Mystery of Bergen's Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-14-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte over Bergen denne Midsommerdagen.En: The sun shone over Bergen on this Midsommer day.No: I det travle fisketorget var luften fylt med lukten av fersk sjømat og lyden av muntre stemmer.En: At the bustling fish market, the air was filled with the scent of fresh seafood and the sound of cheerful voices.No: Ingrid, en lokal butikkinnehaver, gikk gjennom markedet.En: Ingrid, a local shopkeeper, walked through the market.No: Øynene hennes gransket omgivelsene.En: Her eyes scrutinized the surroundings.No: Hun hadde et mål for dagen.En: She had a mission for the day.No: Et kjent maleri fra det lokale galleriet var borte.En: A famous painting from the local gallery had gone missing.No: Byens folk var opprørte.En: The townspeople were upset.No: Ryktene svirret om at Lars, en kunstner som nylig hadde flyttet til byen, hadde noe å gjøre med forsvinningen.En: Rumors swirled that Lars, an artist who had recently moved to town, had something to do with the disappearance.No: Ingen visste mye om ham.En: No one knew much about him.No: Lars var kjent for sine vakre landskapsmalerier og for sin mystiske fortid.En: Lars was known for his beautiful landscape paintings and for his mysterious past.No: Ingrid hadde møtt Lars flere ganger.En: Ingrid had met Lars several times.No: Han virket hyggelig, men noe med hans hemmelighetsfulle smil fikk henne til å lure.En: He seemed nice, but something about his secretive smile made her wonder.No: Ved scenen for tyveriet hadde de funnet en liten, uvanlig fisk.En: At the scene of the theft, they had found a small, unusual fish.No: Ingen visste hvor den kom fra.En: No one knew where it came from.No: Ingrid visste at Lars ofte handlet på fisketorget, så hun begynte å spørre rundt.En: Ingrid knew that Lars often shopped at the fish market, so she began to ask around.No: Hun snakket med fiskerne og andre selgere, men ingen visste noe.En: She spoke with the fishermen and other sellers, but no one knew anything.No: Da hun omsider så Lars ved en av bodene, bestemte hun seg for å snakke med ham.En: When she finally saw Lars at one of the stalls, she decided to talk to him.No: "Lars," sa hun, "jeg må spørre deg om noe viktig.En: "Lars," she said, "I need to ask you something important."No: "Lars så på henne, et lite smil om munnen.En: Lars looked at her, a small smile on his lips.No: "Ja, Ingrid, hva er det?En: "Yes, Ingrid, what is it?"No: ""Jeg hørte at du var i nærheten av galleriet natten maleriet forsvant," sa Ingrid forsiktig.En: "I heard you were near the gallery the night the painting disappeared," Ingrid said cautiously.No: "Og de fant en merkelig fisk der.En: "And they found a strange fish there."No: "Lars lo lavt.En: Lars chuckled softly.No: "Ah, ja, den fisken.En: "Ah, yes, that fish.No: Jeg har bare sett en slik fisk i fjernland.En: I've only seen such a fish in distant lands.No: Merkelig ting, den dukker opp overalt.En: Strange thing, it appears everywhere."No: " Han så alvorlig på henne.En: He looked at her seriously.No: "Jeg har en innrømmelse.En: "I have a confession."No: "Ingrids hjerte banket raskere.En: Ingrid's heart beat faster.No: "Hva da?En: "What is it?"No: "Lars førte henne til sin arbeidsplass i en rolig del av markedet.En: Lars led her to his workspace in a quiet part of the market.No: Der viste han henne en skisseblokk.En: There, he showed her a sketchbook.No: På innsiden, skjult bak papirene, var utkastene hans.En: Inside, hidden behind the papers, were his drafts.No: De så ut nøyaktig som det savnede maleriet.En: They looked exactly like the missing painting.No: "Jeg ville bare fange ånden i det," sa han stille.En: "I simply wanted to capture its spirit," he said quietly.No: "Jeg elsket det maleriet.En: "I loved that painting.No: Jeg trengte inspirasjonen.En: I needed the inspiration.No: Jeg hadde planlagt å returnere det.En: I had planned to return it."No: "Ingrid kjente en bølge av lettelse.En: Ingrid felt a wave of relief.No: "Lars, hvorfor ikke bare si det fra begynnelsen?En: "Lars, why not just say so from the beginning?"No: " spurte hun.En: she asked.No: "Vi kunne ha funnet en annen løsning.En: "We could have found another solution."No: ""Jeg var redd for hva folk ville tro," svarte Lars.En: "I was afraid of what people would think," Lars replied.No: Da Midsommerfestivalen satte i gang under den lange sommerkvelden, samlet folk seg rundt for å høre Ingrids historie.En: As the Midsommer festival kicked off during the long summer evening, people gathered to hear Ingrid's story.No: Hun fortalte dem om kunsten, betydningen av å dele, og hvordan de kunne hylle maleriet sammen.En: She told them about the art, the importance of sharing, and how they could honor the painting together.No: Byen lærte noe nytt den natten.En: The town learned something new that night.No: Kunst var ikke bare et objekt å eie, men noe som kunne deles og føles av alle.En: Art was not just an object to own, but something that could be shared and felt by everyone.No: Ingrid og Lars så utover havnen da natten svalt av til en kald bris.En: Ingrid and Lars looked out over the harbor as the night cooled into a cold breeze.No: De hadde lært noe viktig om tillit og fellesskap.En: They had learned something important about trust and community.No: Snart skulle maleriet komme tilbake til galleriet, og kanskje, noe enda bedre, det ville gjenforene folk rundt deres delte kulturarv.En: Soon, the painting would return to the gallery, and perhaps, even better, it would reunite people around their shared cultural heritage. Vocabulary Words:shone: skintebustling: travleseafood: sjømatcheerful: muntrescrutinized: gransketmission: måldisappearance: forsvinningenrumors: rykteneswirled: svirretlandscape: landskapsmaleriermysterious: mystiskesecretive: hemmelighetsfulletheft: tyverietunusual: uvanligconfession: innrømmelsesketchbook: skisseblokkdrafts: utkastenespirit: åndeninspiration: inspirasjonsolution: løsningfestival: festivalengathered: samlethonor: hylleheritage: kulturarvbreeze: bristrust: tillitworkspace: arbeidsplassquiet: roligharbor: havnenupset: opprørte

Fluent Fiction - Norwegian
Unplanned Adventures: A Summer Search for Skiing Deals

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 14:57


Fluent Fiction - Norwegian: Unplanned Adventures: A Summer Search for Skiing Deals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinner over den norske internatskolen, og sommeren har fylt campus med liv.En: The sun shines over the Norwegian boarding school, and summer has filled the campus with life.No: De lange dagene gir elevene tid til å planlegge den kommende vintersesongen.En: The long days give the students time to plan for the coming winter season.No: På en grønn plen står Lukas og ser på plakaten for den årlige skoleturen til fjellene.En: On a green lawn, Lukas stands gazing at the poster for the annual school trip to the mountains.No: Han drømmer allerede om å svinge nedover bakkene med solen som glitrer i den kalde snøen.En: He is already dreaming of skiing down the slopes with the sun glistening on the cold snow.No: Men Lukas har et problem.En: But Lukas has a problem.No: Han trenger nytt skiutstyr, og det må være innenfor budsjettet hans.En: He needs new ski equipment, and it must fit within his budget.No: Han vet ikke hvor han skal begynne.En: He doesn't know where to start.No: Utvalget av skimerker og utstyrsalternativer gjør ham usikker.En: The selection of ski brands and gear options makes him uncertain.No: Ingrid, som står ved siden av ham, legger merke til bekymringen hans.En: Ingrid, who is standing next to him, notices his concern.No: "Lukas, trenger du hjelp?En: "Lukas, do you need help?"No: " spør hun med et vennlig smil.En: she asks with a friendly smile.No: Ingrid er kjent for sin sans for gode kjøp.En: Ingrid is known for her knack for great deals.No: Uansett hva det er, finner hun alltid de beste tilbudene.En: No matter what, she always finds the best offers.No: "Vet du hvor jeg kan finne rimelig skiutstyr?En: "Do you know where I can find affordable ski equipment?"No: " spør Lukas.En: Lukas asks.No: Ingrid nikker bestemt.En: Ingrid nods with determination.No: "Jeg vet om et sted.En: "I know a place.No: La oss dra på shopping.En: Let's go shopping."No: "De to drar inn til byen, hvor Ingrid leder Lukas til en rekke sportsbutikker.En: The two head into the city, where Ingrid leads Lukas to a series of sporting goods stores.No: Butikkene myldrer av fargerike ski og støvler.En: The stores are teeming with colorful skis and boots.No: Hver plass virker som et paradis for en skientusiast som Lukas, men prisene er svimlende.En: Each place seems like paradise for a ski enthusiast like Lukas, but the prices are dizzying.No: Lukas føler seg overveldet.En: Lukas feels overwhelmed.No: Ingrid ser dette og sier rolig: "Det finnes alltid noe mer.En: Ingrid sees this and calmly says, "There is always something more.No: Vær tålmodig.En: Be patient."No: "De vandrer videre, og Ingrid fører Lukas en smal gate videre til en utløpsbutikk ingen av dem har lagt merke til tidligere.En: They wander further, and Ingrid leads Lukas down a narrow street to an outlet store neither of them had noticed before.No: Inngangen er liten, nesten skjult av sommerens frodige blomster.En: The entrance is small, almost hidden by the lush summer flowers.No: De går inn, og der, som en skattekiste, finner de skiutstyr til salgs – alt til halv pris på grunn av sommerutsalget.En: They go inside, and there, like a treasure chest, they find ski equipment on sale—all at half price because of the summer clearance.No: Lukas kan nesten ikke tro sine egne øyne.En: Lukas can hardly believe his own eyes.No: Han finner både ski, støvler og en varm jakke.En: He finds both skis, boots, and a warm jacket.No: Alt utstyret er av topp kvalitet, og best av alt, det passer innenfor budsjettet hans.En: All the gear is of top quality, and best of all, it fits within his budget.No: Det er et lite mirakel, takket være Ingrid.En: It's a small miracle, thanks to Ingrid.No: På vei tilbake til skolen, bærer Lukas på posene sine mens solen går lavt på himmelen.En: On the way back to the school, Lukas carries his bags as the sun sets low in the sky.No: Han ser på Ingrid og sier: "Takk, Ingrid.En: He looks at Ingrid and says, "Thank you, Ingrid.No: Du har lært meg mer enn jeg trodde på denne lille turen.En: You've taught me more than I expected on this little trip."No: "Ingrid ler.En: Ingrid laughs.No: "Det er alltid en opplevelse å stole på øyeblikket, Lukas.En: "It's always an adventure to trust the moment, Lukas.No: Noen ganger må du bare la eventyret lede vei.En: Sometimes you just have to let the adventure lead the way."No: "Lukas smiler, fornøyd med både utstyret og den uventede lærdommen.En: Lukas smiles, pleased with both the equipment and the unexpected lesson.No: Han går lettere, klar for vinterens eventyr, og med en ny forståelse for verdien av både vennskap og spontanitet.En: He walks lighter, ready for the winter adventures, and with a new understanding of the value of both friendship and spontaneity. Vocabulary Words:boarding school: internatskolencampus: campusgazing: ser påposter: plakatenglistening: glitrerslopes: bakkenebudget: budsjettetknack: sansdeals: gode kjøpdetermination: bestemtsporting goods stores: sportsbutikkerteeming: myldrerenthusiast: skientusiastdizzying: svimlendeoverwhelmed: overveldetpatient: tålmodignarrow: smaloutlet store: utløpsbutikklush: frodigetreasure chest: skattekisteclearance: sommerutsalgetmiracle: mirakeladventure: opplevelsetrust: stole påspontaneity: spontanitetunexpected: uventedesunset: solen går lavtlesson: lærdommenfriendship: vennskapon sale: til salgs

No pé do ouvido
Israel bombardeia alvos nucleares e militares no Irã

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 25:23


Acidente com Boeing 787 deixa ao menos 290 mortos na Índia. Governo termina semana sob pressão e mal avaliado. Senador americano é detido e algemado por protestar contra política migratória de Trump. CPI das Bets rejeita relatório final e retira indiciamento de Virginia e Deolane. Brasil pede a extradição de Carla Zambelli da Itália. Instagram libera reorganização da grade de posts e testa publicações silenciosas. E Mattel se une à OpenAI para lançar brinquedos com inteligência artificial. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Governo baixa MP dos impostos apesar de reação do Congresso

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 30:13


Governo decide enfrentar Congresso e publica MP com alternativas ao decreto do IOF. STF forma maioria para responsabilizar Big Techs. Defesa de réus prevê que Bolsonaro será preso até outubro. Imagens inéditas do polo Sul do Sol são reveladas por ESA e Nasa. Instagram passa a ser recomendado apenas para maiores de 16 anos no Brasil. Morre Brian Wilson, gênio do rock e cofundador dos Beach Boys, aos 82 anos. E nas estreias do cinema têm aventuras épicas e susto à moda brasileira. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Bolsonaro confirma reunião com militares, mas nega golpe

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 22:01


Relatora da CPI das bets indicia 16 pessoas por crimes relacionados a jogos. Suprema Corte determina prisão de Cristina Kirchner. Série de atentados a bomba deixa mortos e feridos na Colômbia. Crianças pobres envelhecem mais rápido do que as ricas, sugere estudo. Gilberto Gil anuncia venda de ingressos para sexto show em SP da turnê ‘Tempo Rei’. Pedro Almodóvar volta ao espanhol com novo longa em 2026. Google integra Pix ao Chrome e lança novidades para o Brasil. E festas juninas devem movimentar R$ 7,4 bi e aquecer economia popular. Essas e outras notícias, você escuta No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Growing For Market Podcast
Why preserving organic standards matters for all growers with Dave Chapman of the Real Organic Project

Growing For Market Podcast

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 74:48


Dave Chapman tells us about the origins of the Real Organic Project, and why preserving organic standards is important for all growers whether certified organic or not in this week's podcast. Dave is the co-director of the Real Organic Project (ROP) and owner of Long Wind Farm in Vermont. The ROP is active in preserving the standards of the National Organic Program (NOP) in the face of lobbying by agribusiness to relax them, particularly in the areas of allowing hydroponics to be certified organic and enforcing animal welfare standards in organic production.This is the first of a two-part conversation about the ROP, this one focusing on hydroponics and the forthcoming episode will focus on preserving animal welfare standards. Dave highlights the impact on consumer trust that comes from weakening the NOP, and the future of organic standards as corporations push for changing them. The conversation also touches on the challenges posed by container production and herbicide use in “organic” farming, the health impacts of chemical agriculture and the growth of the Real Organic Certification initiative. Connect With Guest:Instagram: @realorganicprojectWebsite: realorganicproject.org Podcast Sponsors: Huge thanks to our podcast sponsors as they make this podcast FREE to everyone with their generous support:BCS two-wheel tractors are designed and built in Italy where small-scale farming has been a way of life for generations. Discover the beauty of BCS on your farm with PTO-driven implements for soil-working, shredding cover crops, spreading compost, mowing under fences, clearing snow, and more – all powered by a single, gear-driven machine that's tailored to the size and scale of your operation. To learn more, view sale pricing, or locate your nearest dealer, visit BCS America.Farmhand is the all-in-one virtual assistant created for CSA farmers. With five-star member support, custom websites, shop management, and seamless billing, Farmhand makes it effortless to market, manage, and grow a thriving CSA. Learn more and set up a demo with the founder at farmhand.partners/gfm.Harnois has been pioneering greenhouse design since 1965, working with farmers across North America to deliver turnkey greenhouse solutions. Designed to withstand high snow and wind loads, their greenhouses optimize brightness, boost yields, and offer a rapid ROI. And in 2025, they're introducing a new tunnel starting at just $2 per square foot- and as a GFM listener, you'll receive an exclusive 5% discount on all new structures at Harnois.com. Subscribe To Our Magazine -all new subscriptions include a FREE 28-Day Trial

No pé do ouvido
Cid confirma ao STF que Bolsonaro leu e editou minuta golpista

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 29:16


Hoje, No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você escuta essas e outras notícias: Governo e Congresso seguem sem acordo sobre IOF. Hugo Motta diz que Zambelli terá mandato cassado. Trump envia fuzileiros navais para conter crise na Califórnia. Anvisa aprova uso de Mounjaro para tratamento da obesidade. Mulheres ocupam só 17% das presidências em empresas brasileiras, aponta estudo. Novo foco de gripe aviária é confirmado no Mato Grosso. Apple anuncia seu novo design para os próximos sistemas iOS, iPadOS e Mac. E morre Sly Stone, um dos pioneiros do funk, aos 82 anosSee omnystudio.com/listener for privacy information.

No pé do ouvido
Governo vai taxar bets e reduzir isenções para compensar IOF

No pé do ouvido

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 24:40


Hoje, ‘No Pé do Ouvido, com Yasmim Restum, você encontra essas e outras notícias: Ministro Fernando Haddad anuncia medidas após reunião com presidentes da Câmara e do Senado e líderes partidários. Trump aciona Guarda Nacional para combater protestos na Califórnia. Governador do Rio exonera comandante do Bope após morte em festa junina. Dados do IBGE mostram a nova configuração religiosa do Brasil. Desmatamento na Amazônia cai em 2024, mas alertas sobem em maio de 2025. ‘Pantera Negra 3’ terá Denzel Washington no elenco. E Guns N’Roses anuncia turnê brasileira este ano.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Les actus du jour - Hugo Décrypte
Elle est rescapée de l'horreur d'Auschwitz, Judith Elkán-Hervé me raconte son histoire

Les actus du jour - Hugo Décrypte

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 67:28


Pour retrouver cet échange, mes autres interviews et l'actualité en podcast : Spotify : https://open.spotify.com/show/6y1PloE... Apple Podcast : https://podcasts.apple.com/fr/podcast... Deezer : https://www.deezer.com/fr/show/2270682 Et sur toutes les autres plateformes !

Fluent Fiction - Norwegian
Eirik's Bold Leap: Finding Confidence on Sports Day

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 14:58


Fluent Fiction - Norwegian: Eirik's Bold Leap: Finding Confidence on Sports Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-03-22-34-02-no Story Transcript:No: På Bergen offentlige videregående skole hang morgensolen høyt over de grønne gressfeltene.En: At Bergen offentlige videregående skole, the morning sun hung high over the green grass fields.No: Våren hadde malt landskapet i livlige farger, og spenningen i luften var uunngåelig.En: Spring had painted the landscape in vibrant colors, and the excitement in the air was unavoidable.No: Det var den årlige idrettsdagen, og alle elevene var ivrige.En: It was the annual sports day, and all the students were eager.No: Blant dem var Eirik, som i dag hadde andre tanker enn blyanter og skissetegn.En: Among them was Eirik, who today had other thoughts than pencils and sketch marks.No: Eirik var en stille 16-åring, litt sjenert, men med en kamerat ved navn Ole som alltid fikk det beste ut av ham.En: Eirik was a quiet 16-year-old, a bit shy, but with a friend named Ole who always brought out the best in him.No: Ole var den typen som kunne snakke om både det ene og det andre, og i dag fikk han åpenbart en misjon: å få Eirik med på stafettlaget.En: Ole was the type who could talk about this and that, and today he clearly had a mission: to get Eirik on the relay team.No: "Ingen forventer at vi vinner, Eirik," sa Ole, med et bredt smil.En: "No one expects us to win, Eirik," said Ole, with a broad smile.No: "Det handler om å ha det gøy.En: "It's about having fun."No: "Solveig, en venninne med lysende øyne og smittende oppmuntring, la hånden vennlig på Eiriks skulder.En: Solveig, a friend with shining eyes and infectious encouragement, placed her hand kindly on Eirik's shoulder.No: "Kom igjen, Eirik.En: "Come on, Eirik.No: Du kan gjøre det.En: You can do it.No: Du vil angre hvis du ikke prøver.En: You'll regret it if you don't try."No: "Eirik så på sine to venner.En: Eirik looked at his two friends.No: Han kjente et snev av tvil, men også en gryende følelse av noe nytt—en mulighet til å overvinne frykten.En: He felt a twinge of doubt, but also a budding sense of something new—a chance to overcome fear.No: Da stafetten begynte, stilte Eirik seg opp med bankende hjerte.En: When the relay began, Eirik lined up with a pounding heart.No: Han kunne høre hjerteslagene i takt med holddigeringen fra publikum.En: He could hear his heartbeat in sync with the din from the audience.No: Ole startet først, løp raskt og overleverte pinnen til Solveig.En: Ole started first, ran fast, and passed the baton to Solveig.No: Hun løp grasiøst over banen, smilte til Eirik da hun ga pinnen videre.En: She ran gracefully across the track, smiled at Eirik as she handed the baton over.No: Nå var det Eiriks tur.En: Now it was Eirik's turn.No: Han tok imot pinnen, kjente vekten av alles blikk som en motivasjon heller enn en skremmelse.En: He took the baton, felt the weight of everyone's gaze as motivation rather than intimidation.No: Han løp.En: He ran.No: Jorden under føttene hans føltes lettere enn noensinne.En: The ground beneath his feet felt lighter than ever.No: Mens han nærmet seg målstreken, kunne Eirik høre heiaropene fra sine klassekamerater.En: As he approached the finish line, Eirik could hear the cheers from his classmates.No: Han ga alt han hadde, og med en siste kraftanstrengelse krysset han målstreken.En: He gave everything he had, and with one last burst of effort, he crossed the finish line.No: Holdiggropen eksploderte i jubel.En: The grandstand exploded in cheers.No: Eirik sto der, pustet tungt, men med et smil bredere enn fjellene rundt Bergen.En: Eirik stood there, breathing heavily, but with a smile wider than the mountains around Bergen.No: Til tross for svetten, følte han en ny varme—ikke solens, men selvtillitens.En: Despite the sweat, he felt a new warmth—not from the sun, but from confidence.No: Solveig og Ole stormet bort til ham.En: Solveig and Ole rushed over to him.No: "Du var fantastisk, Eirik!En: "You were amazing, Eirik!"No: " ropte Ole, mens Solveig ga ham en kjærlig klem.En: shouted Ole, while Solveig gave him a loving hug.No: I dette øyeblikket, midt i vårens blomstrende prakt, innså Eirik at stepping ut av komfortsonen hans ikke bare handlet om idrettsdagen.En: In this moment, amidst the blossoming splendor of spring, Eirik realized that stepping out of his comfort zone wasn't just about sports day.No: Det handlet om å utfordre seg selv, vokse og oppleve livet.En: It was about challenging himself, growing, and experiencing life.No: På hjemveien gikk Eirik langs den blomstrende stien, med en ny forståelse for seg selv—en del av en større helhet.En: On the way home, Eirik walked along the blooming path, with a new understanding of himself—a part of a greater whole.No: Han hadde ikke bare deltatt i en stafett, men han hadde vunnet en intern kamp.En: He hadn't just participated in a relay; he had won an internal battle.No: Og det var den største seieren av dem alle.En: And that was the greatest victory of all. Vocabulary Words:landscape: landskapetvibrant: livligeannual: årligesketch: skissetegntwinge: snevbudding: gryenderelay: stafettbaton: pinnendin: holddigeringengracefully: grasiøstgaze: blikkmotivation: motivasjonintimidation: skremmelsefinish line: målstrekencheers: heiaropenegrandstand: holdiggropencheers: jubelblossoming: blomstrendesplendor: praktcomfort zone: komfortsonenchallenging: utfordreinternal: internvictory: seierenunavoidable: uunngåeligencouragement: oppmuntringconfidence: selvtillitparticipated: deltattovercome: overvinnefear: fryktenmission: misjon