Podcasts about valencian

Dialectal variety of the Catalan language spoken in the Valencian Country

  • 65PODCASTS
  • 106EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Mar 19, 2025LATEST
valencian

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about valencian

Latest podcast episodes about valencian

Spanish Loops
S2, Ep : 79. The Fallas de Valencia!

Spanish Loops

Play Episode Listen Later Mar 19, 2025 28:51


In this episode, we get into one of Spain's most mind blowing festivals: Las Fallas of Valencia! Every March 19th, the city transforms into a massive, fiery celebration of art, tradition, and community.We'll take you through the origins of Las Fallas, which started with Valencian carpenters burning leftover wood to honour Saint Joseph. Over time, these humble bonfires evolved into towering, intricately designed sculptures called fallas, which now fill the city streets with creativity and satire.But it's not just about the fire! We explore the impact of the festival on Valencia, how it brings people together, boosts tourism, and keeps centuries old traditions alive. The entire city vibrates with energy, from the deafening mascletàs (firecracker shows) to the Ofrenda de Flores, where locals in stunning traditional attire offer flowers to the Virgin Mary.And of course, we break down La Cremà, the grand finale where all the sculptures are set ablaze in a spectacular farewell to winter. It's an experience like no other!Join us for this explosive episode as we uncover why Las Fallas is a must see event!Experience the magic of Las Fallas with Spanish Loops!

Spanish Loops
S2, Ep : 79. The Fallas de Valencia!

Spanish Loops

Play Episode Listen Later Mar 19, 2025 28:51


In this episode, we get into one of Spain's most mind blowing festivals: Las Fallas of Valencia! Every March 19th, the city transforms into a massive, fiery celebration of art, tradition, and community.We'll take you through the origins of Las Fallas, which started with Valencian carpenters burning leftover wood to honour Saint Joseph. Over time, these humble bonfires evolved into towering, intricately designed sculptures called fallas, which now fill the city streets with creativity and satire.But it's not just about the fire! We explore the impact of the festival on Valencia, how it brings people together, boosts tourism, and keeps centuries old traditions alive. The entire city vibrates with energy, from the deafening mascletàs (firecracker shows) to the Ofrenda de Flores, where locals in stunning traditional attire offer flowers to the Virgin Mary.And of course, we break down La Cremà, the grand finale where all the sculptures are set ablaze in a spectacular farewell to winter. It's an experience like no other!Join us for this explosive episode as we uncover why Las Fallas is a must see event!Experience the magic of Las Fallas with Spanish Loops!

Fluent Fiction - Catalan
Oriol's Journey: Between Family Ties and New Horizons

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Mar 11, 2025 15:34


Fluent Fiction - Catalan: Oriol's Journey: Between Family Ties and New Horizons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-11-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: Barcelona-El Prat bullia de vida aquell matí de primavera.En: Barcelona-El Prat was bustling with life that spring morning.Ca: Els viatgers caminaven amunt i avall, amb maletes rodant i murmuris en moltes llengües.En: Travelers walked up and down, with rolling suitcases and murmurs in many languages.Ca: L'Oriol es trobava en un racó de la botiga duty-free, envoltat de records tradicionals.En: L'Oriol found himself in a corner of the duty-free shop, surrounded by traditional souvenirs.Ca: Feia dies que li donava voltes a la seva vida, arrossegat entre la família a qui adorava i la necessitat de trobar el seu propi camí.En: For days, he had been pondering his life, torn between the family he adored and the need to find his own path.Ca: La Clara i la Laia, les seves amigues de tota la vida, l'havien acompanyat fins a l'aeroport.En: La Clara and la Laia, his lifelong friends, had accompanied him to the airport.Ca: Les dues estaven emocionades, preparades per anar a les Falles de València, tot i que Oriol havia decidit explorar nous horitzons fora del país.En: The two were excited, ready to go to les Falles in València, even though Oriol had decided to explore new horizons outside the country.Ca: "Què busques, Oriol?En: "What are you looking for, Oriol?"Ca: " va preguntar la Clara, observant com ell agafava i deixava objectes amb indecisió.En: asked la Clara, watching as he picked up and put down objects with indecision.Ca: "Alguna cosa que parli de mi i també de la família," respongué l'Oriol amb un sospir.En: "Something that speaks about me and also about the family," replied L'Oriol with a sigh.Ca: El temps corria i ell seguia embadalit davant de sabons de regal, ventalls de colors i ampolles de licor.En: Time was ticking and he remained fascinated in front of gift soaps, colorful fans, and bottles of liquor.Ca: Llavors, entre les figures de ceràmica, va veure'l: un petit "ninot" vestit amb roba tradicional valenciana.En: Then, among the ceramic figures, he saw it: a small "ninot" dressed in traditional Valencian clothing.Ca: Les Falles representaven la destrucció del vell i el naixement del nou.En: Les Falles represented the destruction of the old and the birth of the new.Ca: "Això és," pensà l'Oriol.En: "This is it," thought Oriol.Ca: Aquest ninot simbolitzava exactament el que sentia: la seva lluita entre l'obligació i la llibertat.En: This "ninot" symbolized exactly what he felt: his struggle between obligation and freedom.Ca: Amb el ninot a la mà, es va dirigir a la caixa.En: With the "ninot" in hand, he headed to the cash register.Ca: En aquell moment, per les altaveus, va sentir l'última crida per al seu vol.En: At that moment, over the loudspeakers, he heard the final call for his flight.Ca: El cor li va començar a bategar fort.En: His heart began to race.Ca: S'havia aparellat fins aquell punt amb la idea que podia triar entre la cua o l'avió, i ara necessitava reaccionar ràpid.En: He had paired up until that point with the idea that he could choose between the line or the plane, and now he needed to react quickly.Ca: "Corre, Oriol!En: "Run, Oriol!"Ca: " la Laia el va instar, i així ho va fer.En: Laia urged him, and so he did.Ca: Just abans de pujar a l'avió, va aconseguir pagar el souvenir i, amb el ninot ja a les mans, va pujar a bord.En: Just before boarding the plane, he managed to pay for the souvenir and, with the "ninot" already in hand, he boarded.Ca: Seient a l'avió, i mirant el petit ninot, l'Oriol va sentir una calma inesperada.En: Seated on the plane and looking at the small "ninot," L'Oriol felt an unexpected calm.Ca: Va comprendre que podia reconciliar el seu amor per la família amb el desig d'explorar el món.En: He understood that he could reconcile his love for his family with the desire to explore the world.Ca: Aquest petit tresor seria el seu record per recordar-li d'on venia i cap a on volia anar.En: This little treasure would be his reminder of where he came from and where he wanted to go.Ca: I amb aquest pensament, l'avió va enlairar-se suaument cap al cel, mentre ell tancava els ulls, sentint una renovada confiança per l'aventura que l'esperava.En: And with this thought, the plane gently took off into the sky, as he closed his eyes, feeling a renewed confidence for the adventure that awaited him. Vocabulary Words:the traveler: el viatgerthe suitcase: la maletathe whisper: el murmurithe souvenir: el recordthe corner: el racósurrounded: envoltatto ponder: donar voltestorn: arrossegatthe path: el camíthe horizon: l'horitzóto explore: explorarindecision: indecisióthe sigh: el sospirfascinated: embadalitthe fan: el ventallthe ceramic figure: la figura de ceràmicathe destruction: la destruccióthe birth: el naixementthe freedom: la llibertatthe loudspeaker: el altaveuto race: bategar fortto choose: triarto pay: pagarto board: pujar a bordthe calm: la calmato reconcile: reconciliarto understand: comprendrethe treasure: el tresorto remind: recordarto take off: enlairar-se

Art on the Air
Art(s) on the Air with Carmen Aguirre

Art on the Air

Play Episode Listen Later Feb 5, 2025 58:51


Join Tamara for an interview with oil painter Carmen Aguirre, a Miami native who got her BFA Fine Art in Miami, and then went to Spain for graduate study with Valencian classical painter Amadeo Roca Gisbert.   Carmen moved to Savannah in 2016 and then spent about 10 years working for the former Grand Bohemian Gallery at the Mansion, eventually becoming Gallery Director. She is a figurative painter working in oil on canvas and/or panel. While she represents scenes of daily life, her objective is also to convey how the subject touches and inspires her.  Check out more of Carmen's work and follow her here:  https://www.instagram.com/carmenmaguirre/  https://www.carmenmariaaguirre.com/    Topics in their chat include: The sharp learning curve of her graduate program in Spain, where she was thrown into the deep end of representational oil painting; she reminisces about her college and grad school era of not being super concerned about what her art would lead her to, career-wise, but just being at peace about pursuing your art degree for learning's sake; living in Miami and attending Art Basel from when it began in 2002; how she moved to Savannah about 20 years ago after having visited her daughter here many times; how she met good friend and fellow painter Dana Richardson when coming across Dana painting in Forsyth Park; her preference for including a frame on her art to call it "finished;" lessons learned from a past solo show at the JEA in which she had 24 (!) paintings; what are mangroves?; her conceptual painting of an orange LifeSaver candy; her years of having real creative control over discovering new Savannah artists and bringing them into the Mansion's Gallery; her recent series of paintings exploring Daffin Park and depicting the sense of vast space there; and her goals for 2025 of: building up a big series of paintings, putting on a public show, and possibly starting a series of artist salons.   Tune in and get all the details! 

TARDE ABIERTA
TARDE ABIERTA T06C062 Especial Cieza: Pastelería ciezana (03/12/2024)

TARDE ABIERTA

Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 7:21


Ellos se han encargado del reparto a los asistentes de tortas de pan dormido junto con chocolate de Los Valencianísimos.#EspecialCieza de @TardeAbiertaORM: Reparto de tortas de pan dormido, cortesía de Pastelería Las Delicias, Panadería Manolo y Valencianísimos pic.twitter.com/07cRTrDDmz— Onda Regional (@ORMurcia) December 3, 2024

The Race MotoGP Podcast
MotoGP title rivals' crazed Sepang duel explained

The Race MotoGP Podcast

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 64:40


MotoGP title rivals Jorge Martin and Pecco Bagnaia treated us to some of the most extraordinary wheel to wheel racing of the 2024 season in the Malaysian Grand Prix, but even Bagnaia coming out on top didn't change the fact that it's Martin who is now on the cusp of being champion.The rivals' approaches to this enthralling GP opening laps at Sepang and the Bagnaia sprint error that maybe rendered them irrelevant in the big picture are delved into by Simon Patterson, Val Khorounzhiy and Matt Beer in the Malaysia episode of The Race MotoGP Podcast, with plenty of questions from The Race Members' Club about what was going through Bagnaia and Martin's minds.The whole weekend took place under the shadow of the tragic events in Valencia, home to many in the MotoGP world and where the series should have been heading for its finale in a fortnight. As Simon recounts, the floods and destruction in Spain made for a sombre atmosphere in the Sepang paddock - click here to donate to Valencian team Aspar's fundraiser for the relief effort.Want more MotoGP podcast content? Sign up to our motorbike-only Riders tier on Patreon for that episode, ad-free listening and more. Head to Patreon.com/theraceFollow the Race Moto channel on Instagram and TwitterCheck out our latest videos on YouTubeDownload our app on iOS or Android Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Race MotoGP Podcast
MotoGP title rivals' crazed Sepang duel explained

The Race MotoGP Podcast

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 72:55


MotoGP title rivals Jorge Martin and Pecco Bagnaia treated us to some of the most extraordinary wheel to wheel racing of the 2024 season in the Malaysian Grand Prix, but even Bagnaia coming out on top didn't change the fact that it's Martin who is now on the cusp of being champion. The rivals' approaches to this enthralling GP opening laps at Sepang and the Bagnaia sprint error that maybe rendered them irrelevant in the big picture are delved into by Simon Patterson, Val Khorounzhiy and Matt Beer in the Malaysia episode of The Race MotoGP Podcast, with plenty of questions from The Race Members' Club about what was going through Bagnaia and Martin's minds. The whole weekend took place under the shadow of the tragic events in Valencia, home to many in the MotoGP world and where the series should have been heading for its finale in a fortnight. As Simon recounts, the floods and destruction in Spain made for a sombre atmosphere in the Sepang paddock - click here to donate to Valencian team Aspar's fundraiser for the relief effort. Want more MotoGP podcast content? Sign up to our motorbike-only Riders tier on Patreon for that episode, ad-free listening and more. Head to Patreon.com/therace Follow the Race Moto channel on Instagram and Twitter Check out our latest videos on YouTube Download our app on iOS or Android Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

La Liga Lowdown
Força i ànims, València: LaLiga Matchday 12 recap

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 39:38


Join Ben Sully (@SullyBen) and Paco Polit (@pacopolitENG) to review a matchday that should have never happened.First and foremost, our thoughts are with everyone affected by the recent flash floods that have devastated the Valencian community. At the time of recording, the confirmed death toll sadly stands at over 200 while many more are missing. People have also seen homes, properties and land destroyed by the horrific natural disaster.If you want to help those affected, you can donate to the Red Cross via: https://cercadeti.cruzroja.es/ayudaafectadosinundacionesdanaPaco begins the podcast by describing the extent of the devastation. We also discuss the response of the authorities and the recent visit of the King, Queen and Prime Minister to the region. Our focus then turns to LaLiga and the decision to push ahead with the majority of the scheduled fixtures on matchday 12. In part two, we review the action that took place over the weekend. Barcelona claimed derby bragging rights to extend their lead at the top of the table. The Simeone family enjoyed a successful outing against Las Palmas, while Girona and Leganés put on a seven-goal thriller at Montilivi. Betis fought hard for a point at San Mamés, as Real Sociedad took maximum points from their trip to the Ramón Sánchez-Pizjuán. Meanwhile, Osasuna and Alavés both collected narrow wins in their respective fixtures.Remember, you can access all of our content by subscribing at https://lllonline.substack.com/. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La Liga Lowdown
Força i ànims, València: LaLiga Matchday 12 recap

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 39:38


Join Ben Sully (@SullyBen) and Paco Polit (@pacopolitENG) to review a matchday that should have never happened.First and foremost, our thoughts are with everyone affected by the recent flash floods that have devastated the Valencian community. At the time of recording, the confirmed death toll sadly stands at over 200 while many more are missing. People have also seen homes, properties and land destroyed by the horrific natural disaster.If you want to help those affected, you can donate to the Red Cross via: https://cercadeti.cruzroja.es/ayudaafectadosinundacionesdanaPaco begins the podcast by describing the extent of the devastation. We also discuss the response of the authorities and the recent visit of the King, Queen and Prime Minister to the region. Our focus then turns to LaLiga and the decision to push ahead with the majority of the scheduled fixtures on matchday 12. In part two, we review the action that took place over the weekend. Barcelona claimed derby bragging rights to extend their lead at the top of the table. The Simeone family enjoyed a successful outing against Las Palmas, while Girona and Leganés put on a seven-goal thriller at Montilivi. Betis fought hard for a point at San Mamés, as Real Sociedad took maximum points from their trip to the Ramón Sánchez-Pizjuán. Meanwhile, Osasuna and Alavés both collected narrow wins in their respective fixtures.Remember, you can access all of our content by subscribing at https://lllonline.substack.com/. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Spanish Segunda Show
DONATE FOR DANA

The Spanish Segunda Show

Play Episode Listen Later Nov 4, 2024 47:15


The Valencian community in Spain was hit by storm DANA this week causing devastating death and destruction. If you can, please donate using the details below. On this week's show Alex and Liam talk storm DANA and the weekend's Segunda action. Donate for DANA  In Spain: Bizum 02910 with your donation to the red cross fund Internationally:   https://www.gofundme.com/f/ayuda-damnificados-por-el-dana-en-valencia Join us on Patreon for extra FREE content, joining as a free member. There is also the option for a minimum of 30 minutes ad free extra content, FREE TRIAL FOR 7 DAYS and then from as little as 3 Euros per month (billed in your local currency). On the link below; www.patreon.com/spanishsegundashow  Enter our monthly super six competition, sponsored by www.footballstadiumphotography.co.uk Select a 5 aside team and manager each month from our options on the form below to be in with a shout of winning a monthly prize of a Spanish Segunda Show mug, and the season prize of a 30£ voucher for our sponsor's store. LINK TO FORM TO ENTER https://forms.gle/dFAfbFFUgDiccsrCA Join our Segunda Spanish Show community FOR FREE on discord - link below. https://discord.gg/Wt9YssuQau - Free App - Free to join - Chat with like minded Segunda fans, including Alex and Liam (Similar to a whatsapp group chat but does not reveal your phone number to other users) Join our show meet up and watch some Segunda games on the weekend of 24th January 2025 Fly to Málaga and we aim to take in as many of the 4 Segunda games taking place in Andalusia across that weekend. For more details get in touch by messaging on one of our social media platforms or emailing SpanishSegundaShow@gmail.com . Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fiction Lab
PREMIERE: d_o_ppelgaenger - Szene 9 [Sediments]

Fiction Lab

Play Episode Listen Later Nov 3, 2024 6:31


Nestled within a Spanish forest, the sounds of music mingle with nature. For a few days every year, new friends and old gather together to enjoy what we all love dearly. With the utmost of care the lineup is curated for a continuous stream of wonderful artists to ply their craft. Known as Perpendicular, the intimate festival brings forth incredible sets that range from ambient and experimental through to deep techno and beyond. With the scene set in mind, we arrive at our premiere for today. Valencian artist, David Ortolà aka d_o_ppelgaenger and Szene 9. The release as a whole encapsulates his live set at the past edition of Perpendicular, which makes it all the more special and a window into what the festival provides. Szene 9 begins with swirling drone-like tones and textures followed by off-kilter percussion that evolves over the duration of the track. In addition to the overall pensive atmosphere are melancholic pads that provide just a touch of gravitas. Like a grand crescendo the elements peel away one by one leaving only the synths to gnaw away at the night. Szene 9 and the remainder of d_o_ppelgaenger's amazing ‘Live at Perpendicular 2024' release will be the first on the brand new label, Sediments on November 3rd. Run by both David, and Jaime Romero aka Estrato Aurora the Valencian label will be closely watched and (listened to) by us here at Delayed. Write up by @huedj @d_o_ppelgaenger @sed_ime_nts www.instagram.com/d_o_ppelgaenger/ www.instagram.com/sed_ime_nts/ Follow us on social media: @itsdelayed linktr.ee/delayed www.itsdelayed.com www.facebook.com/itsdelayed www.instagram.com/_____delayed www.youtube.com/@_____delayed

AP Audio Stories
Spanish residents appeal for help, 3 days after historic floods left at least 158 dead

AP Audio Stories

Play Episode Listen Later Nov 1, 2024 0:57


AP correspondent Charles de Ledesma reports residents of a Valencian town tell of fear as floodwaters rose, and solidarity among people wanting to help in the tragedy aftermath.

CLM Activa Radio
La Hora Urbana de Fran Petit sobre Machete En Boca

CLM Activa Radio

Play Episode Listen Later Sep 28, 2024 91:42


¡Nuevo episodio de #LaHoraUrbana de Fran Petit para CLM ACTIVA RADIO donde hablaremos de Machete En Boca que es un grupo de rap valenciano formado por San y La Prima. Se caracteriza por sus letras duras, directas y con mucha rabia, como ellas mismas dicen, “siempre con el machete en la boca”. ¡No te lo pierdas! ¿Qué cómo puedes escucharlo? ✔️Desde nuestra web: castillalamanchaactiva.es ✔️Spotify ✔️ Ivoox LINK EN BIO #clmactivaradio #radiosocial #LaHoraUrbana #hiphop #luchasocial #Macheteenlaboca #feminismo New episode of #LaHoraUrbana by Fran Petit for CLM ACTIVA RADIO where we will talk about Machete En Boca, a Valencian rap group formed by San and La Prima. It is characterized by its harsh, direct and very angry lyrics, as they themselves say, "always with the machete in their mouths." Don't miss it! How can you listen to it? ✔️From our website: castillalamanchaactiva.es ✔️Spotify ✔️ Ivoox LINK IN BIO #clmactivaradio #radiosocial #LaHoraUrbana #hiphop #luchasocial #Macheteenlaboca #feminism

Rock Nights Radio
Colin Peters presents... RUIDO ROSA

Rock Nights Radio

Play Episode Listen Later Sep 18, 2024 58:04


Colin Peters presents... RUIDO ROSA. En el programa de hoy tenemos una entrevista con 2 leyendas de la noche Valenciana, Fat Gordon y Obtuso sobre su nueva fiesta en conjunto con Sugar Mami llamada RUIDO ROSA. La inauguración es este viernes 20 de Septiembre en la sala 2 en Play Club, Valencia. La propuesta musical esta basada en el moviemiento de punk, post-punk, synthpunk, new wave, pop y electronica que está en la cresta de la ola. Fat y Obtuso nos devela su visión de este fiesta que promete devolver el sonido underground de las guitarras a las pistas de baile con música de Alcalá Norte, Depresión Sonora, La Élite, Margarita Quebrada y Las Odio, para una noche con actitud punk. Una noche alternativa que nos llevará desde los orígenes del postpunk a la escena más actual pasando por sonidos experimentales como el hyperpop y el neobakalao. Colin Peters presents... PINK NOISE. On today's show we have an interview with 2 legends of Valencian nightlife, Fat Gordon and Obtuso about their new party in conjunction with Sugar Mami called RUIDO ROSA. The opening is this Friday 20th September in Room 2 at Play Club, Valencia. The musical is based on the Spanish movement of punk, post-punk, synthpunk, and new wave movement that is on the crest of a wave. Fat y Obtuso unveils their vision for this party that promises to bring the underground sound of guitars back to the dancefloors with music from Alcalá Norte, Depresión Sonora, La Élite, Margarita Quebrada and Las Odio. An alternative night that will take us from the origins of post-punk to the most current scene through experimental sounds such as hyperpop and neobakalao. Entervista con Fat Gordon y Obtuso El Diablo de Shanghai – Patti Smith Shego – Vicente Amor Depresión Sonora – Ya No hay verano Alcalá Norte – La Vida Cañon Fontaines D.C – Here's The Thing Bodega - Territorial Call of the Female Hofe y 4.40 – Mz Mz Colin Peters in the mix Tetas Frias - Cigaretto Carolina Durante – La planta que muere en la esquina VVV (Trippin' You) – Invíerno Nuclear Alcalá Norte – Los Chavales La Élite – Bailando Las Odio – Autoexplotación Carolina Durante – Joderse La Vida Karavana – pastillas La Milagrosa – Colotero Futuro Terror – Mañana Anabel Lee - Natural para Vogue La Culpa – Mágico Trágico Sistema de entrenamiento - Miedo

spanish fat miedo sonora depresi valenciana pink noise valencian ruido rosa las odio margarita quebrada colin peters
La Liga Lowdown
Seventh heaven, late wins & Mbappé's big night: LaLiga MD4 recap

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Sep 2, 2024 35:39


Review all the fantastic LaLiga action with Ben Sully (@SullyBen) and Román de Arquer (@Aeroslavee) in our pod for matchday 4.There's plenty to go through, starting with Mbappé's scoring debut in LaLiga. Two crucial goals ensure three points against Betis and carry 'los blancos' all the way up to second position in the standings. Barça, on the other hand, thrashed Valladolid and are looking stronger than ever despite the (for many) disappointing transfer window.Sevilla are feeling the heat as another home defeat brings back not too distant memories of suffering, after losing to an improving Girona. Meanwhile, the Valencian derby ended 1-1, with Villarreal clinging on to a draw after losing a player in the second half.Find all this and so much more in our pod and remember, you can access all our content throughout the 2024-25 campaign by upgrading at lllonline.substack.com. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La Liga Lowdown
Seventh heaven, late wins & Mbappé's big night: LaLiga MD4 recap

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Sep 2, 2024 35:39


Review all the fantastic LaLiga action with Ben Sully (@SullyBen) and Román de Arquer (@Aeroslavee) in our pod for matchday 4.There's plenty to go through, starting with Mbappé's scoring debut in LaLiga. Two crucial goals ensure three points against Betis and carry 'los blancos' all the way up to second position in the standings. Barça, on the other hand, thrashed Valladolid and are looking stronger than ever despite the (for many) disappointing transfer window.Sevilla are feeling the heat as another home defeat brings back not too distant memories of suffering, after losing to an improving Girona. Meanwhile, the Valencian derby ended 1-1, with Villarreal clinging on to a draw after losing a player in the second half.Find all this and so much more in our pod and remember, you can access all our content throughout the 2024-25 campaign by upgrading at lllonline.substack.com. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Witness History
Spain's La Tomatina

Witness History

Play Episode Listen Later Aug 23, 2024 9:56


In 1945, a fight broke out between two groups of teenage boys during a parade in the Spanish town of Buñol in Valencia. The boys ended up throwing tomatoes at each other. They decided to repeat the deed every year on the anniversary of the first fight, defying disapproving looks from older neighbours and even bans by the city council. Eight decades later, their shenanigans have led to one of Spain's most popular and international festivals, as well as the largest tomato fight in the world: La Tomatina. Thousands of people, some of them from faraway countries, travel to the small town, to toss tomatoes to each other for an hour, and dive into a sea of tomato juice. Goltran Zanon is the only one of those boys who is still alive. He told the story to his daughter Maria Jose Zanon, and Valencian history teacher Enric Cuenca Yxeres. They talk to Stefania Gozzer about Goltran's memories of the first Tomatina. Eye-witness accounts brought to life by archive. Witness History is for those fascinated by the past. We take you to the events that have shaped our world through the eyes of the people who were there. For nine minutes every day, we take you back in time and all over the world, to examine wars, coups, scientific discoveries, cultural moments and much more. Recent episodes explore everything from football in Brazil, the history of the ‘Indian Titanic' and the invention of air fryers, to Public Enemy's Fight The Power, subway art and the political crisis in Georgia. We look at the lives of some of the most famous leaders, artists, scientists and personalities in history, including: visionary architect Antoni Gaudi and the design of the Sagrada Familia; Michael Jordan and his bespoke Nike trainers; Princess Diana at the Taj Mahal; and Görel Hanser, manager of legendary Swedish pop band Abba on the influence they've had on the music industry. You can learn all about fascinating and surprising stories, such as the time an Iraqi journalist hurled his shoes at the President of the United States in protest of America's occupation of Iraq; the creation of the Hollywood commercial that changed advertising forever; and the ascent of the first Aboriginal MP.(Photo: Woman is pelted with tomatoes during La Tomatina festival. Credit: Getty Images)

The Sound Off Podcast
Rob Grant: Kickin' It On Air

The Sound Off Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2024 67:13


This week, I speak with Rob Grant from 101.5 Today Radio in Calgary. Back in 2022 I went to Spain and landed in Seville for the Copa Del Rey final between Real Betis and Valencia. On my Instagram I wondered why there were so many firecrackers going off. It was Rob who explained that it is the Valencian way of saying hello - it football terms. Over the years we have had football chats, and some radio ones as well. This conversation features some of the many things I love including radio, politics, history, and football. In fact - these could be my top 4 things to talk about.In this episode, Rob explains what hospital radio is, and how he wanted to do radio since the age of 9. We spend a little time discussing radio in Nelson, Kelowna, Edmonton and Calgary. He also made some prognostications for football and future elections.Thanks to the following organizations for supporting the show:Nlogic - TV & Radio Audience Data SolutionsMary Anne Ivison at Ivison Voice. - Make her the female voice of your radio station.Matt Fogarty Voiceovers - It's great to have Matt back for 2024 supporting our show. Make him the imaging voice for your radio station by contacting him through his website.Megatrax - Licensed Music for your radio station or podcast production company.Also we added the Sound Off Podcast to the The Open Podcast Prefix Project (OP3) A free and open-source podcast prefix analytics service committed to open data and listener privacy. You can be a nosey parker by checking out our downloads here.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Fiction Lab
PREMIERE: Hiver - Time Lapse (Estrato Aurora remix) [On Board Music]

Fiction Lab

Play Episode Listen Later Apr 24, 2024 7:34


Only a handful of producers can stay true to a genre while dodging mediocrity and clichés. One such producer is Jaime Romero, aka Estrato Aurora, a Valencia native who's been our favorite for years. His productions are warped, edgy, and perennially inventive, inspiring countless producers to follow his unique path – a true trendsetter. Today, Estrato Aurora takes the wheel and revisits Hiver's track "Time Lapse" from On Board Music's Point C compilation (released three years ago). The Valencian maestro dismantles the original's heady, trippy, low-slung rumble, crafting a hypnotic halftime odyssey. A warm, melancholic analog synth melody cuts through the murky groove, persistently driving the entire track forward. Balancing these contrasting elements within a single track is a challenge, and crafting something so recognizable that it works across various DJ sets and settings is even more impressive. But Jaime pulls it off effortlessly, keeping things fresh and engaging. Estrato Aurora's remix joins Erika, Polygonia, Patrick Russell, and Forest On Stasys, on what promises to be a stellar release from the consistently impressive On Board Music. Point C - Remixes drops April 26th. https://soundcloud.com/lovebas https://soundcloud.com/on-board-music https://www.instagram.com/estrato_aurora/ https://www.instagram.com/on_boardmusic/ Write up by https://soundcloud.com/gilleswasserman Follow us on social media: https://soundcloud.com/itsdelayed https://linktr.ee/delayed https://www.itsdelayed.com https://www.facebook.com/itsdelayed https://www.instagram.com/_____delayed https://www.youtube.com/@_____delayed

Fluent Fiction - Catalan
Love and Flavors: A Paella Fusion in Barcelona

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 20, 2024 16:02


Fluent Fiction - Catalan: Love and Flavors: A Paella Fusion in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-and-flavors-a-paella-fusion-in-barcelona Story Transcript:Ca: Sota el blau cel de Barcelona, Marta i Jordi deien paraules que els amics no solen dir. Els encorbatava una cuina i l'orgull. Jordi, un valencià de pura estirpe, defensava que la millor paella es feia a la seva terra natal. Marta, una catalana aferrada a les seves arrels, sostenia que la paella de Barcelona era incomparable.En: Under the blue sky of Barcelona, Marta and Jordi were exchanging words that friends don't usually say. They were united by a kitchen and pride. Jordi, a Valencian of pure lineage, argued that the best paella was made in his homeland. Marta, a Catalonian deeply rooted in her heritage, claimed that the paella from Barcelona was incomparable.Ca: Eren a la cuina de Marta, on la olor de romer i pebre vermell s'entremesclava. El sol de la tarda entrava per la finestra, espurnejant sobre el color brut dels rajols antics. En aquesta cuina, havien compartit somriures, tasses de cafè i converses sense fi. Mai s'havien vist amb cara de no estar-hi d'acord.En: They were in Marta's kitchen, where the scent of rosemary and red pepper mingled. The afternoon sun streamed in through the window, casting its glow on the weathered terracotta tiles. In this kitchen, they had shared smiles, cups of coffee, and endless conversations. They had never seen eye to eye before.Ca: Jordi se queixava, "La paella valenciana té un gust que no es pot imitar. Els ingredients, l'arrosset del delta, el sabor de la carn de conill... És autèntica! El secret rau en la manera en què es cuina."En: Jordi complained, "Valencian paella has a taste that cannot be imitated. The ingredients, the rice from the delta, the flavor of rabbit meat... It's authentic! The secret lies in how it is cooked."Ca: Marta, però, no estava d'acord. "A Barcelona, hi afegeixen pebrot vermell; li aporta un gust exquisit." D'un calaix, Marta treu una vella recepta de la seva àvia, escrita a mà sobre un pergamí esquerdà, "Ho veus? Aquesta és la millor paella. Té tot el que necessita per saciar l'apetit i l'emoció."En: Marta, however, disagreed. "In Barcelona, we add red pepper; it gives it an exquisite taste." From a drawer, Marta pulled out an old recipe from her grandmother, handwritten on a torn parchment, "See? This is the best paella. It has everything needed to satisfy the appetite and the soul."Ca: Jordi bufà. "El pebrot vermell! Has dit pebrot vermell? T'has passat quatre pobles! En una paella autèntica, Mai no s'hi posa pebrot. Ho he llegit en llibres, Marta."En: Jordi huffed. "Red pepper! Did you say red pepper? You've gone too far! A true paella never has red pepper. I've read about it in books, Marta."Ca: Ella retalbà, "Sí, Jordi. I com pots saber tu què és autèntic o no? Tots dos fem paella. Tots dos l'estimem. I tots dos som més que bons cuiners."En: She retorted, "Yes, Jordi. And how can you know what's authentic or not? We both make paella. We both love it. And we are both more than good cooks."Ca: El soroll de la ciutat deia que era l'hora de menjar. El sol de la tarda ja s'havia post. Després d'hores de batalla de paraules, Marta i Jordi es van mirar i van riure. Sabien que la disputa no tenia sentit. A l'encés d'un foc, la vivor dels ingredients, el bullici d'una cuina, hi havia una cosa que els unia més allà dels arguments; l'amor per la paella.En: The noise of the city signaled it was time to eat. The afternoon sun had already set. After hours of verbal sparring, Marta and Jordi looked at each other and laughed. They knew the argument was pointless. In the blaze of a fire, amidst the vivacity of ingredients, the bustle of a kitchen, there was something that united them beyond arguments; the love for paella.Ca: Així, aquell vespre, varen decidir cuinar una paella junts; una que barrejara la recepta de l'àvia de Marta i la tècnica de Jordi. El resultat? Deliciós. La paella tenia un toc de pebrot vermell, però també l'autenticitat del conill. Era una fusió de dos mons.En: So, that evening, they decided to cook a paella together; one that combined Marta's grandmother's recipe and Jordi's technique. The result? Delicious. The paella had a touch of red pepper, but also the authenticity of rabbit. It was a fusion of two worlds.Ca: A Barcelona, entre un valencià i una catalana, es cuinava una paella que més tard es faria famosa. Així, Marta i Jordi, malgrat la seva discussió, varen descobrir que no importa d'on es vingui. El que importa és que cuinar és una forma d'amor que uneix les persones. I, al final, totes dues paelles eren les millors. Cada una dins del seu món, però increïblement delicioses en el seu propi dret.En: In Barcelona, between a Valencian and a Catalonian, a paella was being cooked that would later become famous. Thus, Marta and Jordi, despite their disagreement, discovered that it doesn't matter where it comes from. What matters is that cooking is a form of love that brings people together. And in the end, both paellas were the best. Each in its own world, but incredibly delicious in its own right. Vocabulary Words:sky: celBarcelona: BarcelonaMarta: MartaJordi: Jordiexchanging: intercanviantwords: paraulesfriends: amicsunited: unitskitchen: cuinapride: orgullValencian: valenciàlineage: estirpeargued: argumentavapaella: paellahomeland: terra natalCatalonian: catalanaheritage: arrelsincomparable: incomparablescent: olorrosemary: romerred pepper: pebre vermellmingled: s'entremesclavaafternoon: tardastreamed: entravawindow: finestracasting: espurnejantglow: resplandorweathered: anticterractotta: rajolstiles: rajols

VirtualDJ Radio Hypnotica - Channel 3 - Recorded Live Sets Podcast
Djuane - Valencian Fallas 2024 (2024-03-19 @ 05PM GMT)

VirtualDJ Radio Hypnotica - Channel 3 - Recorded Live Sets Podcast

Play Episode Listen Later Mar 19, 2024 119:51


Fluent Fiction - Catalan
The Paella Conundrum: A Tale of Friendship Under the Barcelona Sun

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Mar 4, 2024 13:16


Fluent Fiction - Catalan: The Paella Conundrum: A Tale of Friendship Under the Barcelona Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-paella-conundrum-a-tale-of-friendship-under-the-barcelona-sun Story Transcript:Ca: Sota un cel blau intens, en una aclaparadora però agradable tarda d'estiu a Barcelona, tres amics seleccionats per la vida - Marta, Jordi i Laia - s'asseien en una terrassa assolellada al barri de Gràcia.En: Under an intense blue sky, on an overwhelming yet pleasant summer afternoon in Barcelona, three friends handpicked by life - Marta, Jordi, and Laia - sat on a sunny terrace in the Gràcia neighborhood.Ca: Al fons, les notes alegres d'una guitarra en directe donaven ànima a l'ambient càlid i tranquil.En: In the background, the cheerful notes of a live guitar gave soul to the warm and peaceful atmosphere.Ca: Mentre gaudien d'un refrescant vermut amb un plat d'olives i musclos a la planxa, una discussió amistosa va començar a prendre forma.En: As they enjoyed a refreshing vermouth with a plate of olives and grilled mussels, a friendly discussion began to unfold.Ca: - Estic convençuda, -va començar Marta, amb una seguretat picant-, que ningú no pot fer una paella millor que jo.En: - I am convinced, - began Marta, with spicy confidence - that no one can make a better paella than me.Ca: Gràcia bullia de vida, amb segles d'història entrellaçada entre carrerons estrets i places assolellades.En: Gràcia was buzzing with life, with centuries of intertwined history among narrow streets and sunny squares.Ca: Ui, Marta, no siguis tan segura. Jo faig la millor paella que pots tastar! - va réplicar Jordi, rient amb la boca plena d'oliva.En: Oh, Marta, don't be so sure. I make the best paella you can taste! - Jordi replied, laughing with his mouth full of olives.Ca: No sé, -va dir Laia, amb mirada somiadora-. Un cop a Valencia vaig provar una paella que podria guanyar a totes dues.En: I don't know, - Laia said dreamily - Once in Valencia, I tried a paella that could outdo both of yours.Ca: La rebutjada quenaire valenciana va provocar riures i més debat.En: The rejected Valencian rice dish sparked laughter and more debate.Ca: Van discutir sobre la proporció d'arròs a aigua, sobre la importància del sofregit i sobre si la veritable paella ha de portar o no peix.En: They discussed the ratio of rice to water, the importance of sautéing, and whether the real paella should include fish or not.Ca: Parlaven sense neguits, sentint l'aroma de les flors i el vermell intens de la sangria sota el sol de Barcelona.En: They spoke without hesitation, feeling the scent of flowers and the deep red of sangria under the Barcelona sun.Ca: Però després de parlar, riure i discutir durant una estona, ningú va aconseguir convèncer a ningú. Cadascun d'ells es pensava que feia la millor paella.En: But after talking, laughing, and debating for a while, nobody managed to convince anyone. Each of them believed they made the best paella.Ca: La realitat era que no importava qui guanyés aquesta petita contesa, perquè el que realment importava era la companyia, l'amistat i les risades que compartien aquella tarda d'estiu.En: The reality was that it didn't matter who won this small contest because what really mattered was the company, the friendship, and the laughter they shared that summer afternoon.Ca: A prop del vespre, van alçar les seves copes enmig d'un aplaudiment alegre.En: As the evening approached, they raised their glasses amidst cheerful applause.Ca: Estaven d'acord en una cosa: la millor paella és la que gaudeixes amb els teus millors amics.En: They agreed on one thing: the best paella is the one you enjoy with your best friends.Ca: El sol de Barcelona es va pondre, pintant el cel amb bonics tons de taronja i rosa, mentre ells seguien parlant, riure i gaudint del seu moment, en aquella terrassa assolellada de Gràcia.En: The Barcelona sun set, painting the sky with beautiful shades of orange and pink, while they continued to talk, laugh, and savor their moment on that sunny terrace in Gràcia.Ca: I aquests moments, els d'estiu, d'amistat i de debat amistós, es van convertir en una dolça melodia que ressonava al cor de la ciutat, un himne a l'amistat que es repetiria cada estiu, sota el mateix sol, en la mateixa terrassa, a Barcelona.En: And these moments, of summer, friendship, and friendly debate, turned into a sweet melody that resonated in the heart of the city, an anthem to friendship that would repeat every summer, under the same sun, on the same terrace, in Barcelona. Vocabulary Words:sky: celsummer: estiuafternoon: tardafriends: amicslife: vidaguitar: guitarravermouth: vermutolives: olivesmussels: musclosdiscussion: discussiópaella: paellahistory: històriastreets: carreronsflowers: florsmusic: músicadilemma: dilemarice: arròswater: aiguasautéing: sofregitfish: peixlaughter: riurescompany: companyiafriendship: amistatsangria: sangriasun: solglasses: copesorange: taronjapink: rosamoments: moments

Fluent Fiction - Spanish
The Paella Palate Showdown: A Taste of Family Traditions

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Feb 29, 2024 16:06


Fluent Fiction - Spanish: The Paella Palate Showdown: A Taste of Family Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-paella-palate-showdown-a-taste-of-family-traditions Story Transcript:Es: Bajo el vibrante sol que bañaba Madrid, la mesa familiar rebosaba de risas y platos vacíos.En: Under the vibrant sun that bathed Madrid, the family table overflowed with laughter and empty plates.Es: Allí estaban Alejandro, Sofia y Diego, sentados alrededor del viejo roble que hacía de mesa.En: There sat Alejandro, Sofia, and Diego, seated around the old oak tree that served as their table.Es: Alejandro, sofisticado y amante del buen comer, esgrimía una cuchara de palo como si fuera una espada.En: Alejandro, sophisticated and a lover of good food, wielded a wooden spoon as if it were a sword.Es: Sofia, quien vivía en la punta de la lengua el sabor de cada receta de la abuela, se enfrascaba en la defensa de sus principios culinarios.En: Sofia, who savored the taste of each of grandma's recipes on the tip of her tongue, engaged in the defense of her culinary principles.Es: Y Diego, joven desenfadado, mediaba en la agitada batalla de palabras, tratando de poner paz a los fuegos de la discusión sin tomar parte.En: And Diego, a carefree young man, mediated in the heated battle of words, trying to bring peace to the fires of the discussion without taking sides.Es: La conversación se trasformó en un acalorado debate: ¿quién de ellos hacía la mejor paella?En: The conversation turned into a heated debate: who among them made the best paella?Es: Cada uno tenía su técnica, ingredientes especiales y un je ne sais quoi particular que hacía que sus platos fueran inigualables en su opinión.En: Each had their own technique, special ingredients, and a particular je ne sais quoi that made their dishes unparalleled in their opinion.Es: Alejandro defendía la paella valenciana.En: Alejandro defended the Valencian paella.Es: El arroz al dente, los ingredientes frescos del mercado de San Miguel y ese toque de brasa, le otorgaban, en su opinión, la corona de la mejor paella.En: The al dente rice, the fresh ingredients from the San Miguel market, and that touch of char gave it, in his opinion, the crown for the best paella.Es: Para él, la paella no era solo un plato, sino un arte.En: For him, paella was not just a dish, but an art.Es: Por otro lado, Sofia defendía la paella marinera.En: On the other hand, Sofia championed the seafood paella.Es: Los mariscos traídos desde el puerto de Valencia le daban a su paella un sabor diferente, único.En: The seafood brought from the port of Valencia gave her paella a different, unique flavor.Es: Ella atesoraba la receta como si fuera un tesoro, y seguía las indicaciones al pie de la letra.En: She treasured the recipe as if it were a treasure, and followed the instructions to the letter.Es: Para ella, la paella era tradición y familia.En: For her, paella was tradition and family.Es: Por último, Diego amaba la paella mixta.En: Lastly, Diego loved the mixed paella.Es: Para él, una buena paella debía tener de todo.En: For him, a good paella should have a bit of everything.Es: Era una ensalada de sabores, colores y texturas.En: It was a salad of flavors, colors, and textures.Es: Su receta no era tradicional, pero sí deliciosa.En: His recipe was not traditional, but delicious.Es: La discusión escaló hasta tal punto que decidieron que la única solución era hacer un concurso de paellas.En: The discussion escalated to the point where they decided that the only solution was to have a paella contest.Es: Se repartieron en diferentes esquinas de la amplia cocina, armados con sus propios utensilios y con una cesta de ingredientes.En: They spread out in different corners of the spacious kitchen, armed with their own utensils and a basket of ingredients.Es: El aroma inundó la casa.En: The aroma filled the house.Es: La sensación de competición llenó cada esquina y cada espíritu.En: The sense of competition filled every corner and every spirit.Es: Cada uno estaba seguro de que su versión de la paella era la mejor.En: Each was certain that their version of paella was the best.Es: Finalmente, emplatados los tres platos, se sentaron a degustar.En: Finally, with the three dishes plated, they sat down to taste.Es: Uno por uno, probaron cada paella.En: One by one, they tried each paella.Es: Debate tras debate, cucharada tras cucharada, la sonrisa se volvió más grande.En: Debate after debate, spoonful after spoonful, their smiles grew wider.Es: No podían decidir cuál era la mejor.En: They couldn't decide which one was the best.Es: La solución cayó desde el paladar de Diego: todas las paellas eran deliciosas a su manera, pero lo que realmente contaba era quien preparaba el plato.En: The solution came from Diego's palate: all the paellas were delicious in their own way, but what really mattered was who prepared the dish.Es: La paella era un reflejo de su carácter: valiente como Alejandro, amable como Sofia y alegre como él.En: The paella was a reflection of their character: brave like Alejandro, kind like Sofia, and joyful like him.Es: La risa regresó a la mesa.En: Laughter returned to the table.Es: Acordaron que no existía "la mejor paella", sino la "paella de Alejandro", la "paella de Sofia" y la "paella de Diego".En: They agreed that there was no "best paella," but rather "Alejandro's paella," "Sofia's paella," and "Diego's paella."Es: Bajo la iluminación del atardecer madrileño, los platos se vaciaron y los estómagos se llenaron de comida y risas.En: Under the illumination of the Madrid sunset, the plates emptied and the stomachs filled with food and laughter.Es: Una discusión acalorada se transformó en un momento memorable, demostrando que la comida une, enriquece y deja huella en los corazones.En: A heated discussion turned into a memorable moment, showing that food unites, enriches, and leaves a mark on the hearts.Es: Y así, en esa encantadora casa de Madrid, tres personas compartieron algo mucho más valioso que una receta, compartieron su esencia a través de un plato humilde pero significativo: la paella.En: And so, in that charming house in Madrid, three people shared something much more valuable than a recipe; they shared their essence through a humble but meaningful dish: paella. Vocabulary Words:sun: solMadrid: Madridfamily: familiartable: mesalaughter: risasempty: vacíosAlejandro: AlejandroSofia: SofiaDiego: Diegotree: roblewooden: de palospoon: cucharasword: espadagrandma: abuelarecipes: recetataste: saborculinary: culinarioscarefree: desenfadadoyoung man: jovenheated: acaloradodebate: debatebest: mejorpaella: paellaingredients: ingredientesspecial: especialestraditional: tradicionaldelicious: deliciosakitchen: cocina

Fluent Fiction - Catalan
The Fortuitous Order: A Surprising Twist at a Traditional Valencian Restaurant

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Feb 17, 2024 13:06


Fluent Fiction - Catalan: The Fortuitous Order: A Surprising Twist at a Traditional Valencian Restaurant Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-fortuitous-order-a-surprising-twist-at-a-traditional-valencian-restaurant Story Transcript:Ca: En el cor de la vital i vibrant ciutat de Barcelona, hi havia un petit grup d'amics.En: In the heart of the vibrant and lively city of Barcelona, there was a small group of friends.Ca: Els noms eren Martí, Jordi i Laia.En: Their names were Martí, Jordi, and Laia.Ca: Els tres estaven plens d'aventura, somrient a la vida amb ulls brillants.En: The three of them were full of adventure, smiling at life with bright eyes.Ca: Aquell dia, estaven a un restaurant valencià famós pel seu menjar autèntic.En: That day, they were at a famous Valencian restaurant known for its authentic food.Ca: A Jordi li agradaven els mariscs, a Laia li agradava l'arròs i Martí no era gaire selectiu.En: Jordi liked seafood, Laia liked rice, and Martí wasn't very picky.Ca: Quan van arribar al restaurant, estaven més que per a gaudir de la famosa tradicional paella valenciana.En: When they arrived at the restaurant, they were more than ready to enjoy the famous traditional Valencian paella.Ca: Però Martí, el més descarat del grup, va fer una equivocació inusual.En: But Martí, the boldest of the group, made an unusual mistake.Ca: Ho va fer sense voler, però va ser consistent i divertit.En: He did it unintentionally, but it turned out to be consistent and amusing.Ca: Es preparava per llegir l'ordre.En: He was getting ready to read the menu.Ca: Però, sense ulleres, no podia veure bé el menú.En: But without his glasses, he couldn't see it clearly.Ca: Llavors, accidentalment, va demanar una paella vegetariana en comptes de la tradicional.En: So, accidentally, he ordered a vegetarian paella instead of the traditional one.Ca: "Ei, servei, una de paella vegetariana si us plau!En: "Hey, waiter, one vegetarian paella, please!"Ca: ", Va cridar Martí.En: Martí shouted.Ca: Tot el restaurant es va quedar en silenci.En: The whole restaurant fell silent.Ca: La idea de demanar una paella sense carn ni peix en un restaurant valencià semblava incomprensible.En: The idea of ordering a paella without meat or fish in a Valencian restaurant seemed incomprehensible.Ca: Tots miren a la seva taula, inclòs els amics de Martí, Jordi i Laia.En: Everyone looked at their table, including Martí's friends, Jordi and Laia.Ca: Jordi i Laia es van riure, mentre Martí semblava sorprès.En: Jordi and Laia laughed, while Martí looked surprised.Ca: Per tal de dirigir l'atenció de tota l'estona del restaurant cap a un altre lloc, Jordi va començar a somriure i aplaudir.En: In order to divert the attention of the entire restaurant away from Martí, Jordi started to smile and applaud.Ca: Després de poc temps, tots van reprendre les seves converses i el restaurant es va tornar a omplir de xerrameca i rialles.En: After a short while, everyone resumed their conversations, and the restaurant filled up with chatter and laughter again.Ca: La paella vegetariana va arribar i, en lloc de menjar-la recelós, Martí va decidir provar-la.En: The vegetarian paella arrived, and instead of eating it reluctantly, Martí decided to give it a try.Ca: I això va ser una sorpresa.En: And it was a pleasant surprise.Ca: Era deliciosa!En: It was delicious!Ca: "Està boníssima!En: "It's amazing!"Ca: ", Va exclamar Martí.En: Martí exclaimed.Ca: Jordi i Laia, encara que també volien provar la paella, van menjar amb interès de la de Martí i també els va agradar.En: Jordi and Laia, although they also wanted to try the paella, ate with interest from Martí's plate, and they liked it too.Ca: Al final de la nit, encara que Martí hagués comès una equivocació, van passarlo bé.En: At the end of the night, even though Martí had made a mistake, they had a good time.Ca: Martí es va adonar que fer coses noves podia conduir a resultats sorprenentment agradables.En: Martí realized that trying new things could lead to surprisingly pleasant outcomes.Ca: I així, la seva aventura es va acabar amb somriures i rialles, recordant l'equivocació afortunada de Martí per demanar una paella vegetariana en un restaurant valencià.En: And so, their adventure ended with smiles and laughter, remembering Martí's lucky mistake of ordering a vegetarian paella in a Valencian restaurant. Vocabulary Words:In: Enthe: elheart: corof: devibrant: vibrantand: ilively: vitalcity: ciutatBarcelona: Barcelonathere: hiwas: haviaa: unsmall: petitgroup: grupfriends: amicsTheir: Elsnames: nomswere: erenMartí: MartíJordi: JordiLaia: LaiaThe: Elsthree: tresthem: ellsfull: plensadventure: aventurasmiling: somrientlife: vidawith: ambbright: ulls

Fluent Fiction - Catalan
Linguistic Adventures: Unveiling Barcelona's Hidden Treasures

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Feb 15, 2024 14:29


Fluent Fiction - Catalan: Linguistic Adventures: Unveiling Barcelona's Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/linguistic-adventures-unveiling-barcelonas-hidden-treasures Story Transcript:Ca: En el vibrament de l'atmosfera de Barcelona, Marta i Jordi estaven xopant de noves emocions.En: In the vibrant atmosphere of Barcelona, Marta and Jordi were immersed in new emotions.Ca: Eren a la plaça de Sant Felip Neri, una cafeteria petita amagada entre el fatx de les cases antigues.En: They were in the Sant Felip Neri square, a small cafe hidden among the facades of old houses.Ca: Aquest viatge a la capital catalana no era només una escapada, sinó una petita aventura lingüística.En: This trip to the Catalan capital was not just an escape, but a small linguistic adventure.Ca: Marta i Jordi eren valencians, i encara que parlaven de debò el valencià, sabien que el català de Barcelona tenia les seves peculiaritats.En: Marta and Jordi were Valencians, and although they spoke genuine Valencian, they knew that the Catalan of Barcelona had its peculiarities.Ca: Encara que compartien la mateixa llengua, els detalls de pronunciació, vocabulari i fins i tot algunes frases podien ser diferents.En: Even though they shared the same language, details of pronunciation, vocabulary, and even some phrases could be different.Ca: I ara, tot absort per la dificultat de la seva tasca, Jordi va assenyalar una taula buida al racó del pati.En: And now, completely absorbed by the difficulty of their task, Jordi pointed to an empty table in the corner of the courtyard.Ca: Passant la gran porta de fusta, es van ubicar a la taula.En: Passing through the large wooden door, they settled at the table.Ca: Van mirar-se a la cara, intentant no riure's de la tensió.En: They looked at each other, trying not to laugh at the tension.Ca: Jordi va alçar un menú, i els seus ulls es van ampliar al veure com estava escrit tot en català, sense una sola paraula de castellà.En: Jordi picked up a menu and his eyes widened as he saw that everything was written in Catalan, without a single word of Spanish.Ca: Agafant una gran bocanada, va intentar llegir les diferents opcions.En: Taking a deep breath, he tried to read the different options.Ca: Marta, la més decidida, va aixecar el cap i va fer un senyal al cambrer.En: Marta, the more determined one, raised her head and signaled to the waiter.Ca: El home gran amb la seva camisa blanca i uns cabells grisos es va apropar.En: The older man in his white shirt and gray hair approached.Ca: Marta va mirar cap a Jordi, esperant que ell començaria.En: Marta looked at Jordi, waiting for him to start.Ca: Jordi, amb un somriure nerviós, va assenyalar el menú i tot llunyant el màxim de castellà possible, va dir "Dos cafès, si us plau".En: Jordi, with a nervous smile, pointed to the menu and, avoiding Spanish as much as possible, said, "Two coffees, please."Ca: El cambrer va somriure càlidament, assentint amb el cap mentre anotava la comanda.En: The waiter smiled warmly, nodding his head as he took note of the order.Ca: Amb un "gràcies" i un somriure aprovador, va marxar cap a la barra.En: With a "thank you" and an approving smile, he walked towards the bar.Ca: Marta i Jordi van riure's alleujats.En: Marta and Jordi laughed in relief.Ca: Havia estat un petit desafiament, però ho hagueren fet.En: It had been a small challenge, but they had done it.Ca: Huí havien après una nova frase en català, i estaven preparats per continuar explorant aquesta nova ciutat amb el mateix entusiasme.En: Today, they had learned a new phrase in Catalan and were ready to continue exploring this new city with the same enthusiasm.Ca: Van somriure un a l'altre, els seus cafès arribaven i es van brindar suament amb les tasses: "Per a més aventures lingüístiques".En: They smiled at each other, their coffees arrived, and they toasted with their cups, saying, "To more linguistic adventures."Ca: La plaça, era com un bressol dels seus nervis i rialles, amb l'eco de les seves paraules resonant a les parets antigues.En: The square was like a cradle for their nerves and laughter, with the echo of their words resonating in the old walls.Ca: Aquesta era una història curta però significativa per a ells.En: This was a short but meaningful story for them.Ca: Amb cada copa de cafè, es van apropant a un Barcelona real, vibrant i orgullosament catalana.En: With each cup of coffee, they got closer to a real, vibrant, and proudly Catalan Barcelona.Ca: Una història que ressonaria en les seves ments quan recordessin aquesta plaça tranquil·la i bella, on van aprendre que l'aventura pot trobar-se fins i tot en les tasques aparentment més simples i quotidianes.En: A story that would resonate in their minds when they remembered this peaceful and beautiful square, where they learned that adventure can be found even in the seemingly simplest and everyday tasks.Ca: Fins i tot en demanar un cafè, hi podia haver una petita aventura.En: Even in ordering a coffee, there could be a little adventure. Vocabulary Words:In: EnCatalan: El catalàBarcelona: BarcelonaMarta: MartaJordi: JordiSquare: PlaçaCafe: cafeteriaHidden: amagadaHouses: casesTrip: viatgeCapital: capitalEscape: escapadaLinguistic: lingüísticaValencians: valenciansLanguage: llenguaPronunciation: pronunciacióVocabulary: vocabulariPhrases: frasesTable: taulaCourtyard: patiDoor: portaMenu: menúBreath: bocanadaOptions: opcionsDetermined: decididaWaiter: cambrerOrder: comandaCoffees: cafèsThank you: gràciesAdventure: aventura

Mundofonías
Mundofonías 2024 #8: El mundo y sus gentes / The world and its people

Mundofonías

Play Episode Listen Later Jan 25, 2024 57:27


Mundofonías es como el mundo y sus gentes: plural, diverso, cordial. Ojalá el mundo real fuera cada vez más así. Exploramos músicas con raíces valencianas, occitanas, húngaras, de Somalilandia, Surinam, La Reunión, brasileñas, judías, palestinas y kurdas, con un recuerdo especial para uno de los fundadores del imprescindible grupo valenciano Al Tall: Manolo Miralles. Mundofonías is like the world and its people: plural, diverse, cordial. We wish the real world were more and more like that. We explore music with Valencian, Occitan, Hungarian, Somaliland, Surinam, Reunion, Brazilian, Jewish, Palestinian and Kurdish roots, with a special tribute to one of the founders of the essential Valencian group Al Tall: Manolo Miralles. Al Tall - A Sant Joan [+ Jan Maria Carlòtti] - Xavier «El Coixo» Góbé - Fekete föld - Élem Sahra Halgan - Sharaf - Hiddo dhawr Saramaccan Sound (Suriname) - I built two boats to take me to the sea - Where the river bends is only the beginning Ann O'aro - Saple - Bleu Rubim de Toledo - The drip - The drip Yosef-Gutman Levitt - Nigun tzemach tzedek - The world and its people Ramzi Aburedwan & Dal'Ouna Ensemble - Mandira hijaz - Oyoun al kalam Mohammad Syfkhan - Do you have a lover or not - I am Kurdish In memoriam: Manolo Miralles 📸 Ramzi Aburedwan (Majdi Hadid)

Grumpy Old Gay Men and Their Dogs
January 10, 2024 Episode 104: Oprie Winfrah

Grumpy Old Gay Men and Their Dogs

Play Episode Listen Later Jan 12, 2024 84:09


In this week's episode, Patrick and Tommie ponder Chris Christie's exit from the GOP primary race, seek help for pet shelters, meet the Valencian terrier, celebrate bi actor Sal Mineo, mourn thespians Glynis Johns and David Soul, cross the Rubicon, get some Common Sense, savor oysters Rockefeller, explain why Donald Trump doesn't have immunity from criminal prosecution, try to spell "dictionary" but can't find one in Florida, review the film Saltburn, learn that there actually were negotiations before the Civil War, and name their favorite TV talk show hosts.

Cities and Memory - remixing the sounds of the world
Early morning Valencian bakery ambience

Cities and Memory - remixing the sounds of the world

Play Episode Listen Later Dec 18, 2023 5:40


It's 04:30 AM in one of Valencia's oldest bakeries, Forn Desamparats. The bakery assistant begins preparations before opening at 06:30 AM. You'll hear the baker meticulously measuring ingredients, the kneading of dough, and the clinking of baking utensils. Forn Desamparats continues to thrive as a family-owned bakery in the heart of Valencia, while most similar local bakeries have either been closed down or absorbed by chains. Recorded by Carlos Berrizbeitia.

Missed Apex MotoGP
MotoGP Valencian Grand Prix Race Review

Missed Apex MotoGP

Play Episode Listen Later Nov 28, 2023 50:23


Kyle Power leads a panel of fellow MotoGP fans to review the season finale title showdown Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Catalan
A Heroine Emerges: Triumph on La Rambla

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Oct 6, 2023 14:04


Fluent Fiction - Catalan: A Heroine Emerges: Triumph on La Rambla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-heroine-emerges-triumph-on-la-rambla Story Transcript:Ca: Era una tarda calorosa a Barcelona, i la Rambla bullia de vida.En: It was a hot afternoon in Barcelona, and La Rambla was buzzing with life.Ca: Allà a la multitud trobem a Jordi, suant i esforçant-se per conduir una paella gegant entre les gràcies de turistes, locals, venedors ambulants i artistes.En: In the midst of the crowd, we find Jordi, sweating and struggling to navigate a giant paella amidst the thanks of tourists, locals, street vendors, and artists.Ca: Jordi, un xef entusiasta, s'estava preparant per a un festival de cuina que se celebraria a la plàcia Catalunya.En: Jordi, an enthusiastic chef, was preparing for a cooking festival taking place in Plaça Catalunya.Ca: Com a orgullós català, Jordi havia decidit fer amb la seva arma secreta: una autèntica paella valenciana preparada amb tots els ingredients frescos.En: As a proud Catalan, Jordi had decided to showcase his secret weapon: an authentic Valencian paella prepared with fresh ingredients.Ca: Portava la seva paella giganteja, feta de ferro i de més d'un metre de diàmetre, cap al festival.En: He was carrying his giant paella, made of iron and measuring over a meter in diameter, towards the festival.Ca: Al principi, l'aventura semblava fàcil.En: At first, the adventure seemed easy.Ca: Però, avançant cap al teatre Liceu, l'ambient es tornava més concorregut.En: But as he made his way towards the Liceu theater, the atmosphere grew more crowded.Ca: La Rambla, amb el seus establiments comercials i els seus icònics llocs d'interès, era un desafío per a la nostra missió del dia.En: La Rambla, with its commercial establishments and iconic landmarks, presented a challenge for our mission of the day.Ca: Mentre maniobrava al voltant de les estatues vius que es movien lentament, Jordi es va trobar en perill de perdre el control del seu paella.En: While maneuvering around the slowly moving living statues, Jordi found himself in danger of losing control of his paella.Ca: Va anar trontollant, xocant amb els estàndards de flors i vegetació que flanquejaven l'animada passejada.En: It wobbled, colliding with the flower stands and vegetation lining the bustling promenade.Ca: Tot els turistes es quedaven perplesos.En: All the tourists watched in awe.Ca: D'una cantonada sortia un modista de baldufes infantils que cridava "Cuidado!En: From a corner, a children's hat designer shouted, "Watch out!"Ca: " Jordi, amb els ulls oberts com plats, tan sols podia mirar mentre la paella començava a caure.En: Jordi, with eyes wide open, could only watch as the paella began to fall.Ca: En aquell moment crític de la història, una cosa inesperada es va produir.En: In that critical moment of the story, something unexpected happened.Ca: Una nena petita que observava tota l'escena va córrer com una fletxa cap a Jordi.En: A little girl who had been observing the entire scene ran like an arrow towards Jordi.Ca: Amb un esforç sobrehumà per la seva petita estatura, ella va ajudar a sostindre el fiel paella.En: With a superhuman effort for her small stature, she helped support the delicate paella.Ca: Jordi, amb un somriure agraït, va aconseguir equilibrar-se i continuar la seva trajectòria cap a la plaça Catalunya.En: Jordi, with a grateful smile, managed to regain his balance and continue his journey towards Plaça Catalunya.Ca: A l'arribar, va rebre aplaudiments i vítores de la gent que havia vist la seva difícil tasca.En: Upon arrival, he received applause and cheers from the people who had witnessed his challenging task.Ca: Així, Jordi no només va arribar a temps per al concurs, sinó que també va guanyar el primer premi amb la seva paella.En: Thus, Jordi not only arrived in time for the contest but also won the first prize with his paella.Ca: La nena, la veritable heroïna de la història, va ser convidada a compartir l'honor de la victòria al seu costat.En: The girl, the true heroine of the story, was invited to share the honor of victory by his side.Ca: Aquell dia, la Rambla no va ser només un escenari de desafiaments i obstacles, sinó també de valentia, ajuda generosa i finalment, de triomf.En: That day, La Rambla was not only a stage for challenges and obstacles, but also for bravery, generous help, and ultimately, triumph. Vocabulary Words:Barcelona: BarcelonaLa Rambla: La RamblaJordi: Jordiafternoon: tardahot: calorosalife: vidacrowd: multitudsweating: suantstruggling: esforçant-senavigate: conduirgiant: gegantpaella: paellathanks: gràciestourists: turisteslocals: localsstreet vendors: venedors ambulantsartists: artistesenthusiastic: entusiastachef: xefcooking festival: festival de cuinaPlaça Catalunya: plaça Catalunyaproud: orgullósCatalan: catalàshowcase: mostrarsecret weapon: arma secretaauthentic: autènticaValencian: valencianafresh ingredients: ingredients frescosgiant: gigantejairon: ferrometer: metrediameter: diàmetrefestival: festivaladventure: aventuraeasy: fàcil

Everything Everywhere Daily History Podcast

Every country has a national dish, and Spain is no exception. The dish that most people associate with Spain is the rice dish known as paella.  Paella is, on the one hand, very simple, and on the other hand, very complex and confusing.  It also has a surprising history touching on almost every major period in Spanish history.  Learn more about paella, the national dish of Spain, and how it might technically even be Spanish on this episode of Everything Everywhere Daily. Sponsors The Tourist Office of Spain This episode is sponsored by the Tourist Office of Spain.  There are many great places to visit in Spain, but one of my favorites has to be Valencia. Valencia was the first place I ever visited in Spain, and it has a special meaning for me.  It also happens to be the home of paella, as well as one of my favorite restaurants in Spain, Casa Montaña.  You can also visit the famous City of Arts and Sciences and view the exceptional structures designed by the Valencian architect Santiago Calatrava. If you've seen a recent science fiction TV or movie, there is a good chance they had a scent shot there.  And, if you happen to be in Valencia at noon on a Thursday, you can also witness the meeting of the Valencia Water Tribunal, the world's oldest continuously operating democratic body.  If you want to plan your trip to Valencia or anywhere in Spain, you can get all the information you need at Spain.info.  Once again, that is Spain.info. Subscribe to the podcast!  https://link.chtbl.com/EverythingEverywhere?sid=ShowNotes -------------------------------- Executive Producer: Charles Daniel Associate Producers: Peter Bennett & Cameron Kieffer   Become a supporter on Patreon: https://www.patreon.com/everythingeverywhere Update your podcast app at newpodcastapps.com Discord Server: https://discord.gg/UkRUJFh Instagram: https://www.instagram.com/everythingeverywhere/ Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/everythingeverywheredaily Twitter: https://twitter.com/everywheretrip Website: https://everything-everywhere.com/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The Tonic Screwdriver
Episode 305: Esker - Valencian Orange Gin

The Tonic Screwdriver

Play Episode Listen Later Aug 16, 2023 3:04


Episode 305: Esker - Valencian Orange Gin by The Tonic Screwdriver

Noles Abroad
SE07 EP02: Fallas on Film & Documenting Valencian Identity

Noles Abroad

Play Episode Listen Later May 23, 2023 19:08


In this episode, we talk to Carlos Rivera Fernandez, an FSU Alum who studied abroad in Valencia and then went … Continue reading "SE07 EP02: Fallas on Film & Documenting Valencian Identity"

Food 101
Paella is a rice dish originally from Valencia.

Food 101

Play Episode Listen Later Apr 11, 2023 23:56


Spaniards almost unanimously consider it to be a dish from the Valencian region. Valencians, in turn, regard paella as one of their identifying symbols.[3][4] It is one of the best-known dishes in Spanish cuisine. The dish takes its name from the wide, shallow traditional pan used to cook the dish on an open fire, paella being the word for a frying pan in Valencian/Catalan language. As a dish, it may have ancient roots, but in its modern form, it is traced back to the mid-19th century, in the rural area around the Albufera lagoon adjacent to the city of Valencia, on the Mediterranean coast of Spain.

Y Nada Mas | A Real Madrid Podcast
Ep. 70 – Tough Times Ahead

Y Nada Mas | A Real Madrid Podcast

Play Episode Listen Later Jan 9, 2023 47:34


Real Madrid fell to Villarreal 1-2 at Estadio de la Cerámica this past Saturday. The team from the Valencian community has proven to be a thorn in Real Madrid's side in recent years, yet they have not been able to beat Los Blancos since 2018. However, a lackluster performance from Real Madrid and a strong performance by Villarreal lead "The Yellow Submarine" to their first victory over Real Madrid in 5 years. Real Madrid has little time to right the ship as they are off to Saudi Arabia this week to face Valencia for the Supercopa de España. They will then need to return to Estadio de la Cerámica again in order to play Villareal again in the Round of 16 of La Copa Del Rey. If Real Madrid can't turn around what has been unconvincing performances as of late, it will be tough times ahead for Madridistas. Los Blancos have a string of difficult fixtures coming up versus the likes of Valencia, Villarreal, Athletic Bilbao, and Real Sociedad coming up and all of these times will be chomping at the bit to get 3 points from what seems to be an underperforming Real Madrid. In this episode, we discuss the game versus Villarreal, the lack of depth in the squads, the dip in from some of the players, and how Madridistas should strap for what will be a difficult few weeks. But with that said, this team is no stranger to coming from behind and proving everyone, even it's loyal fans, wrong. It's a team that loves to make us suffer. We'll still always keep the faith regardless and say, ¡Hala Madrid! Social Media Links: Instagram - https://instagram.com/ynmpodcast Twitter - https://twitter.com/ynadamaspodcast Facebook - https://facebook.com/ynadamaspodcast Y Nada Mas Podcast Links: Apple Podcasts - https://bit.ly/YNM-Podcast Google Podcasts - https://bit.ly/2Hu6aYz Spotify - https://spoti.fi/2FvuDfK iHeart Radio - https://ihr.fm/2HCcz4t YouTube - https://bit.ly/YNM-YouTube

Juosten Kahville
47.Kilpailuja, mietteitä ja mieleenpainuvia hetkiä, vieraana Max Moberg

Juosten Kahville

Play Episode Listen Later Dec 22, 2022 69:36


Jakso tehty kaupallisessa yhteistyössä Dynafit Finlandin kanssa. Max Moberg suostui jälleen kerran vieraaksi ja läpikävimme juuri hetki sitten päättyneen Valencian maratonin ja kesän aiempia kisoja. Mikä ajaa eteenpäin ja missä Max haluaisi vielä joskus käydä. Ja tietysti Max suostui vinkkaamaan pari omaa lempparikisaansa. Jakson juontaa Timo Väistö Maxn kanssa ehdittiin keskustella mielenkiintoisista kisoista, tavoitteista ja tulevista koitoksista. Mikä tekee juoksemisesta mielekästä ja mitä tavoitellaan? Miltä jakso kuulosti? Tule keskustelemaan kanssamme instagramiin @juostenkahville ja etsi jakso 47. Palaute ja jaksojen jakaminen on aina mukavaa. Kiitos kun kuuntelit ja mukavia lenkkejä! Kansikuvan otti Iines Rintaniemi #juostenkahville #juoksupodcast

The Valencia Property Podcast
2022 in the Valencia Property Market

The Valencia Property Podcast

Play Episode Listen Later Dec 5, 2022 17:57


Welcome back to the final podcast of 2022 and as it's the final one and the end of our first year of podcasting we are going to take a look back on the year in Valencia Property, what's been happening in the market, are things changing as we approach the end of the year and what are the perspectives for next year in the Valencian property market.    Our recommendations   This month we have a recommended video which is a 4D walk through Valencia https://www.youtube.com/watch?v=p8CiJ_xbcGo. Sit back with a drink and enjoy the sights and sounds of Valencia   The recommended articles are the ones we wrote this month. Starting with the one about the rental crisis https://valencia-property.com/new/2022/10/31/the-rental-crisis-in-valencia/ following it with the one about the new digital nomad or remote worker visa https://valencia-property.com/new/2022/11/07/spains-digital-nomad-visa-has-arrived/ and then how to work with us at Valencia Property https://valencia-property.com/new/2022/11/14/how-to-work-with-valencia-property/ before finishing off with our two guides to the coast, the first here https://valencia-property.com/new/2022/11/21/the-valencia-community-coastline-towns-worth-investigating-part-one/ and the second here https://valencia-property.com/new/2022/11/28/the-valencia-community-coastline-towns-worth-investigating-part-two/    The recommended tweetstorm from Joan Ribó is here https://twitter.com/joanribo/status/1597897822783025156    And our recommended properties this week are one for the Golden Visa and the modern man with a hat tip to George Carlin https://www.valencia-property.com/la-eliana/a-house-for-the-modern-man-1953.php and another rather excellent investment apartment in the city https://www.valencia-property.com/valencia-city/fully-furnished-bright-apartment-on-tramline-1951.php   

Spanish Wine Experience
SWE Ep. 163 - All about Albariño

Spanish Wine Experience

Play Episode Listen Later Jun 4, 2022 39:55


It's time for another grape-centric podcast. We have alreasdy covered Garnacha and Tempranillo and now it's time for the King of the white grapes Albariño. To dive into the history, flavours, styles and regions of this fantastic grape they sample a Valencian version from Bodegas Hispano-Suizas.

Europe Calling
Depths of Depravity

Europe Calling

Play Episode Listen Later May 5, 2022


A physiotherapist who works in the Valencian town of Torrent was arrested on May 3rd after being caught red-handed raping a two-year-old girl. The physiotherapist who worked in the local municipal centre was surprised by the girl's father after he heard her cries. According to the police, he broke down the door, only to find the paedophile red-handed.

Vince Tracy Podcasts
The Depths of Depravity

Vince Tracy Podcasts

Play Episode Listen Later May 5, 2022 60:47


A physiotherapist who works in the Valencian town of Torrent was arrested on May 3rd after being caught red-handed raping a two-year-old girl. The physiotherapist who worked in the local municipal centre was surprised by the girl's father after he heard her cries. According to the police, he broke down the door, only to find the paedophile red-handed. More than 200 Spanish cellphones were selected as possible surveillance targets by a client of NSO Group, an Israeli firm that markets a spyware program named Pegasus, the British newspaper The Guardian reported on Tuesday. This media outlet added that this client is believed to be Morocco, according to a data leak that led to a collaborative investigation known as the Pegasus Project. A mistake by a single stock trader caused a €300 billion ($315 billion) flash crash in the European markets on Monday. The US-based Citi group acknowledged on Monday night that one of its traders had triggered a sudden, sharp fall in European shares in a matter of minutes, with an equally rapid recovery afterwards. The UK economy is already in recesssion and the Bank of England should slash interest rates tomorrow, a former member of the rate-setting committee has claimed.Professor David Blanchflower, who sat on the Bank's Monetary Policy Committee between 2006 and 2009, insisted it would be an 'error' for interest rates to be raised further. A finance boss who embezzled over £60,000 and spent it on flights, holidays, and designer shoes has been ordered to pay back only £1. Greedy' Vicki Fortune, 42, funnelled thousands of pounds into her own bank accounts within weeks of joining a construction business which has worked on Westminster Palace, a court heard. Samantha McDonnell forced her way into the 87-year-old's supported accommodation on Hasbury Road, Bartley Green in Birmingham on March 4 and let herself into the elderly man's flat. She demanded money and attacked him until he fell to the floor before cruelly unplugging his phone to stop him calling for help as she stole his bank card and escaped. Video from last night's Netflix Is A Joke event shows a man charging on to the stage and tackling the comedian before he is dragged off by security. Jamie Foxx, who was watching the show from the wings of the Hollywood Bowl wearing a sheriff's hat, rushed on stage along with security to detain the attacker. A “Britain's got Talent” star has been left paralysed for life after a stunt involving two cars goes horribly wrong. Jonathan Goodwin, a daredevil and escapologist, is confined to a wheelchair, with doctors saying that he will never walk again.

Europe Calling
The Spectre of High Inflation in Spain

Europe Calling

Play Episode Listen Later Mar 31, 2022


Inflation in Spain is estimated to have surged to a 37-year high in March, rising to almost 10% over the past year as consumer prices have soared worldwide. The fear of a shortage of products due to the strike of transporters causes customers to stock up on basic products. It has finally been announced that one of the world's largest car manufacturers has decided to open a battery factory in Valencia. In the Valencian town of Sagunto, a massive Volkswagen plant will be built to produce electric batteries.

Vince Tracy Podcasts
The Spectre of High Inflation in Spain

Vince Tracy Podcasts

Play Episode Listen Later Mar 31, 2022 60:09


Inflation in Spain is estimated to have surged to a 37-year high in March, rising to almost 10% over the past year as consumer prices have soared worldwide. The fear of a shortage of products due to the strike of transporters causes customers to stock up on basic products. It has finally been announced that one of the world's largest car manufacturers has decided to open a battery factory in Valencia. In the Valencian town of Sagunto, a massive Volkswagen plant will be built to produce electric batteries. In the UK a British Olympic silver medalist said sports governing bodies were spending 'millions' trying to spot athletes who are doping while simultaneously allowing biological males to compete in female competitions. Her comments come as trans athlete Emily Bridges, 21, prepares to compete against five-time Olympic champion Dame Laura Kenny in the National Omnium Championships in Derby on Saturday. A monument to a famous abolitionist could be removed due to an alleged connection to the slave trade. -.......statue to David Livingstone, the anti-slavery missionary and explorer, in Glasgow was identified in a 119-page report identifying a series of sites in Glasgow with links to slavery. The monument was identified due to Livingstone's 'defence' of cotton masters having worked in a cotton mill from age 10 which had 'likely' used West Indian cotton.

Europe Calling
Spain's Valencia with Churches, Nuclear Energy, Route 99 and The Botellon

Europe Calling

Play Episode Listen Later Feb 24, 2022


The Catholic Church in Spain will have to prove ownership of over 1000 properties, whichare currently being contested by local authorities. (29.01) Spain's government handed over a list of almost 1,000 properties claimed by the Catholic Church in Spain on contested legal grounds to a federation of local authorities on Thursday, taking a first step towards resolving long-running feuds over ownership. The Federal Government Backtracks On Decommissioning Cofrentes Nuclear Plant Miodrag Pepic. Despite objections from environmentalists and the Valencian government, the Generalitat, Cofrentes nuclear plant will remain in operation for an additional seven years… Route 99 Valencia's Answer To The Camino De Santiago. Valencia is promoting Route 99, a brand new tourist initiative that includes 24 Valencian Community towns with fewer than 100 inhabitants, dubbed “a kind of Camino de Santiago a la Valenciana.” Residents of Benimaclet barrio were the first in Valencia to openly protest against “botellones” that take place almost every night in this neighbourhood. Residents from Valencia's Benimaclet neighbourhood gathered on Saturday morning to protest against botellones (street drinking and partying), demanding that the people who live in the area be respected. They have declared the current situation unsustainable and have requested assistance from the City and the police.

SYNTAX
A2 Kör Boira - Z

SYNTAX

Play Episode Listen Later Jan 14, 2022 1:30


SYNTAX Electronix está de vuelta con su primer release en formato 12”. La apuesta es firme por el productor emergente Kör Boira, un joven valenciano ubicado en Berlin que llega con mucha fuerza. La propuesta de Kör Boira es directa, electro con aromas guetto y sonidos de la calle. La referencia viene con remixes de Hermeth y Detroit In Effect. _____________________ SYNTAX Electronix is back with his first release in 12" format. The bet is firm by the emerging producer Kör Boira, a young Valencian based in Berlin who arrives with a lot of strength. Kör Boira's proposal is direct, electro with guetto aromas and street sounds. The reference comes with remixes by Hermeth and Detroit In Effect.

The Nomad on FIRE Podcast
Work from Hotel Community in Spain with Ana Briz | Co-founder of Wotelea | NOF#67

The Nomad on FIRE Podcast

Play Episode Listen Later May 25, 2021 34:16


The Nomad on FIRE Podcast | with Ana Briz | Episode #67 ShownotesGuest BioAna Briz is the co-founder of Wotelea. The first work from hotel community in Spain with partners in Madrid, Barcelona, Valencia, Tenerife, and more coming soon! We talk about starting Wotelea, the benefits and different packages they offer, building a community, the future of remote work, and various setups companies might have for remote working.Links MentionedWoteleaWotelea, the Valencian startup that provides hotel rooms for teleworkinghttps://www.instagram.com/woteleaoficial/Show NotesAna's Background 01:00How did Wotelea get started? 02:45What are the different packages you can book with Wotelea 05:20Future of Remote Work 08:30Building the Community 11:30How do they choose their hotel partners 20:30Benefits of Remote Work and various remote working setups 22:00Daily Habits 30:22Connect with Ana 33:00 Woteleainfo@wotelea.comConnect with Eric on social media or at Nomad on FIRE and check out the Nomad on FIRE Recommendations!Shownotes may contain affiliate links of products and services that we use and recommend at no additional cost to you. Please read my Disclosure for more information.

La Liga Lowdown
Matchday 27 recap: The one with all the derbies

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Mar 15, 2021 25:09


It was a weekend of derbies in Spain this matchday, so we start this week's episode by discussing the Valencian derby between Levante and Valencia with Paco Polit (@pacopolitENG) and the Seville derby between Sevilla and Real Betis with Alan Feehely (@azulfeehely).In part two of this week's episode, attention turns to the title race and Hasan Karim (@TheHasKarim) praises Benzema's efforts in Real Madrid's come-from-behind victory over Elche. We also hear from Eibar fan Jonathan Fritsch (@Fritschard), who analyses the Basque side's current woes. Host Euan McTear (@emctear) also recaps all the weekend's other main storylines. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Girls in Tech Podcast

Pumpkin-spiced oats, coconut curry, Valencian paella. Getting hungry? With recipes that you would expect central to a sophisticated and well-traveled palate, Betsy Fore, Co-CEO and Co-Founder of Tiny Organics, has a science-backed and research-driven mission to introduce young eaters to their first 100 flavors. She'll share how tech and science are being used to make organic food more accessible across social and economic divides. Produced by Tote + Pears Music By: Adrian Dominic Walther

La Liga Lowdown
Matchday 16 recap: Hat-tricks for Messi and Joaquín and a thrilling Valencian derby

La Liga Lowdown

Play Episode Listen Later Dec 9, 2019 26:41


Matchday 16 was an action-packed one, with lots of drama packed into the 10 fixtures. We go through it all in this week's podcast, starting with Alex Fitzpatrick, who was pitchside for Barcelona vs Real Mallorca.Host Euan McTear (@emctear) also reflects on Real Madrid's win over Espanyol with Román de Arquer (@Aeroslavee), on the Valencian derby with Paco Polit (@pacopolitENG), on Javier Aguirre's first win at Leganés with Sam Leveridge (@samleveridge) and on Granada's return to winning ways with Heath Chesters (@HeathGCF). There's also commentary excitement from beIN and from Cadena Cope. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Lost Geographer Podcast
Episode 106 - Spain (Pt. 2)

The Lost Geographer Podcast

Play Episode Listen Later Jan 22, 2019 26:05


Note: This post may contain affiliate links. Please see The Lost Geographer's Affiliate Disclosure for more details.   We are headed to the larger of the two countries on the Iberian Peninsula for a second time on the podcast. Tune in to learn about Spain!   Mentioned in this Episode: Málaga Andalusia Iberian Peninsula Balearic Islands Canary Islands Catalan Language Basque Language Galician Language Madrid Barcelona Valencia Seville Málaga–Costa del Sol Airport United States of America al-Andalus (Islamic Empire in Spain) Arabic language Islamic architecture Alhambra Granada Al-Andalus Mosque Catalonia French language Spanish language Valencian language Basque Country Galicia Portugal Portuguese language Autonomous Communities of Spain Roman Catholicism Tortilla de Patatas (Spanish Omelette) Paella Gazpacho Patatas bravas United Kingdom San Diego, California Sangria Toledo Don Quixote Yumego Travel (Natalia's Company)

The Chaise Lounge Podcast
162 – #IwannagotoSpain with Eloy and Nina

The Chaise Lounge Podcast

Play Episode Listen Later Oct 17, 2017


#IwannagotoSpain with Eloy and Nina XXIV International Architecture & Interior Design Exposition in Spain In the world of porcelain, stone and ceramic wall & floor design, there are two key international exhibitions that take place every year - Cersaie in Bologna, Italy during the close of September and Cevisama in Valencia, Spain. Earlier this year, The Chaise Lounge along with sponsor Porcelanosa visited the Spanish Group's exhibition which ran concurrently with Cevisama. The following shows recap some of the highlights of the tour with guests sharing their individual and collective experience from the trip, the inspiration for which was the Chaise Lounge's social media competition #Let'sGoToSpain. Eloy Selles Eloy Selles is the General Manager of the West Coast of the United States for Porcelanosa. A native of Madrid, he can now be found in the company's Southern California offices. Eloy Selles and Nick discuss the itinerary that sees guests take in three major cities and eight factories over a whirlwind five day period, where the emphasis plays to enjoying all that Spain has to offer in culture, hospitality, gastronomy and of course, great design. Some of Porcelanosa's newest product launches that were displayed on the trip included Tono by Foster + Partners, Vitae by Zaha Hadid, K-LIFE by KRION®, and the Seedwood collection by VENIS. It is clear that Eloy Selles could not be happier or more proud than when he's hosting clients and guests in his homeland. The experience of touring the most modern High-Tec manufacturing facilities and artistically designed showrooms leaves visitors with lasting memories and inspiration. Nick recounts some of the highlights which included Santiago Calatrava's modern City of Arts and Sciences in Valencia, the work of Antoni Gaudí' in Barcelona – from La SagradaFamília to Park Güell – and the countless restaurants and boutique hotels enjoyed along the way. Above: from left: Tomas Palomar: Porcelanosa International Division, Nick May: The Chaise Lounge, Nina Magon: Contour Interior Design, Pratibha Naware: Marriott International, Maria Jose Soriano: President of Porcelanosa Group, Kelli Ellis: Kelli Ellis Interior Design, Andrew Pennington: Porcelanosa USA, Lina Goldberg: HBG Design, Jessie Clayton: Jessie Clayton Designs Nina Magon Nina is the Principal of Contour Interior Design and was familiar with Porcelanosa before the trip but was not aware of the extent of the company's offering beyond tile. Nina chats with Nick about the value she gained from the experience, the sincerity of the customer service and absolute absence of any agenda to overtly promote product to the group at any point. Nina enjoyed everything on the trip during the group's hectic days together. One outstanding memory was the timely coincidence of joining the crowds in Valencia during the Las Fallas Festival. Enroute to Madrid the group had just finished touring the last factory in time to witness daytime fireworks with what seemed to be a million people celebrating Valencian culture in the center of the city in the early afternoon. Nina's undoubted opinion is that anybody who has the opportunity to join a Porcelanosa design trip to Spain is blessed, high praise indeed from a former guest on The Chaise Lounge. Currently, Nina and Contour Interior Design are working on a multitude of projects - including the owner suites at Minute Maid Park for the Houston Astros, a medical center and a 42,000 sq. ft. office building. Nina was also chosen as a blogger for the 2017 High Point Market to talk about her favorite products as a trend spotter for the new season. Her blog, Live Stylish Daily was awarded Best New Design Blog during the National Design Bloggers Conference in Atlanta and she'll join Nick on the Chaise Lounge High Point panel Hospitality Insiders Share All: What it Takes to be a Designer in the Hospitality Sector. Upcoming Events High Point Market – Oct 14 – 18 BDNY  – Nov 12 – 13 KBIS – Jan 9 – 11