Romance language
POPULARITY
Pour en débattre :- Michel Feltin-Palas, journaliste à l'express, auteur du livre «Sauvons les langues régionales», éditions Héliopoles, et auteur de la lettre d'information hebdomadaire, Sur le bout des langues, consacrée aux langues de France- Alain Bentolila, professeur de linguistique à l'Université Paris-Descartes et auteur du livre Controverses sur la langue française, éditions ESF- Nicolas Quint, linguiste, directeur de recherches au CNRS, auteur de La méthode Occitan, aux éditions Assimil.
When the jazz singer Cécile McLorin Salvant was profiled in The New Yorker, Wynton Marsalis described her as the kind of talent who comes along only “once in a generation or two.” Salvant's work is rooted in jazz—in the tradition of Ella Fitzgerald and Sarah Vaughan and Abbey Lincoln—and she has won three Grammy Awards for Best Jazz Vocal Album. But her interests and her repertoire reach across eras and continents. She studied Baroque music and jazz at conservatory, and performs songs in French, Occitan, and Haitian Kreyòl. “I think I have the spirit of a kind of a radio d.j. slash curator,” she tells David Remnick. “It's almost like making a mixtape for someone and only putting deep cuts.” And even when singing the standards, she aims “to find the gems that haven't been sung and sung and sung over and over again.” During a summer tour, she visited the studio at WNYC to perform “Don't Rain on My Parade,” made famous by Barbra Streisand; “Can She Excuse My Wrongs,” by John Dowland, the English composer of the Elizabethan era; and “Moon Song,” an original from Salvant's album “Ghost Song.”This segment originally aired on May 31, 2024.
Rencontre avec Bruno et Bruno, deux guides qui nous parlent de Max Rouquette, poète en langue occitane du XXe siècle
In this deliciously cheesy episode, we shine a spotlight on Cabécou — a small but mighty goat cheese that's full of character and deeply rooted in French culinary history. Often no bigger than the palm of your hand, Cabécou hails from the picturesque regions of Nouvelle-Aquitaine and the Massif Central. But don't let its size fool you: this creamy gem has a rich past, a distinctive flavor, and a name steeped in the lyrical tones of the Occitan language. We'll explore Cabécou's fascinating origin story, tracing its roots back to the Middle Ages and the arrival of goats during the Arab invasion of southern France. You'll learn how its name — derived from “cabe” (goat) and “cou” (little) — offers a charming linguistic window into the local culture. Plus, we take a deep dive into the regions that nurture this cheese to perfection, from the wild, rugged landscapes of the Massif Central to the lush, goat-dotted pastures of Nouvelle-Aquitaine. Of course, no episode of Fabulously Delicious would be complete without a sensory journey. Andrew describes the texture, taste, and ideal season for enjoying Cabécou at its finest — think creamy, nutty, and tangy notes that intensify with age. Whether you're grilling it for a gooey treat, pairing it with walnuts and honey, or adding it to a simple cheese board, you'll be inspired to savor this French treasure in your own kitchen. So grab your baguette, pour a glass of wine, and join us on this mouthwatering journey through the hills and markets of southwest France. Whether you're a seasoned cheese lover or just beginning your French fromage adventure, this episode will leave you dreaming of your next bite of Cabécou. Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at www.andrewpriorfabulously.com. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit https://www.andrewpriorfabulously.com/product-page/paris-a-fabulous-food-guide-to-theworld-s-most-delicious-city Also available on Amazon and Kindle. For those craving an immersive French food experience, join Andrew in Montmorillon for a hands-on cooking adventure. Stay in his charming townhouse and partake in culinary delights straight from the heart of France. Experience French culinary delights firsthand with Andrew's Vienne residencies. Visit https://www.andrewpriorfabulously.com/vienne-residencies for more information. Have your own recipes or stories to share? Connect with Andrew on Instagram @andrewpriorfabulously or via email contact@andrewpriorfabulously.com for a chance to be featured on the podcast or his blog. Tune in to Fabulously Delicious on the Evergreen Podcast Network for more tantalizing tales of French gastronomy. Remember, whatever you do, do it Fabulously! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
durée : 00:15:05 - Le groupe occitan périgourdin IGOR en concert le 3 mai à Tursac
En 1974, une dame de 81 ans, parisienne d'adoption tient son fort accent de sa Gironde natale, à quelques km de Bordeaux. Elle parle aussi bien le patois que le français. Ce qui n'était pas le cas de ses parents, qui ne parlaient correctement ni l'un, ni l'autre...*** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique "Les après-midi de France Culture : Les parlers français". Reportage de Claude Dubois - France Culture - 23/01/1974.*** Crédits podcast *** Documentaliste : Stéphanie Place - Textes : Lætitia Fourmond - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy - Enregistrement : Laurent Cazot - Voix off : Julia Bousquet - Musique(s) Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistante cheffe de projet : Daphné Boussus - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA.
What makes the Languedoc particularly well-suited for organic viticulture? How have the wines of the Languedoc evolved since the 70s? How do the wines of the Languedoc region of southern France differ from neighbouring Roussillon? In this episode of the Unreserved Wine Talk podcast, I'm chatting with Rosemary George You can find the wines we discussed at https://www.nataliemaclean.com/winepicks Giveaway Two of you are going to win a copy of her terrific book, Wines of the Languedoc. To qualify, all you have to do is email me at natalie@nataliemaclean.com and let me know that you've posted a review of the podcast. I'll choose two people randomly from those who contact me. Good luck! Highlights What was it like becoming one of the first women to earn the Master of Wine designation? How did Rosemary's journey into wine writing begin? What inspired Rosemary's initial fascination with the Languedoc region? What do you need to know about the Languedoc region in terms of geography and how it fits into the bigger picture of French wine? Why is the Languedoc particularly well suited to organic viticulture? How does Rosemary's book, Wines of the Languedoc, compare to other books about the region? What are the classic grape varieties and wines of the Languedoc? How does the Garrigue influence Languedoc wines? How does the Languedoc's maritime climate compare to other wine regions in France? What are the key distinctions between the Languedoc and Roussillon regions? Who are some of the more interesting winemakers that Rosemary has met in the Languedoc? How are Languedoc winemakers responding to new challenges due to climate change? Key Takeaways As Rosemary notes, the Languedoc has a lot of advantages for organic viticulture, especially the winds. So if it rains, the winds dry everything up pretty quickly. Rot is not usually a problem in the Languedoc. She adds that vintages are becoming more irregular than they were, but certainly it's a lot easier to be organic in the Languedoc than it is in say Chablis. In the Languedoc, for red wine, Rosemary says, you have Grenache, Mourvèdre, Syrah, Carignan and Cinsault. Syrah and Mourvèdre were grape varieties that were planted in the 70s, 80s. It's what they called the cépages améliorateurs, the improving grape varieties. It was thought the Carignan needed to have something else added to it. Now, I think there's a trend. People realize how good Carignan is, especially with climate change coming into effect. It will make some really good wine. There's a bit of spice, bit of red fruit, there's a bit of freshness, there's some acidity and as well as tannin. The Languedoc region of southern France and neighbouring Roussillon are completely different, Rosemary observes, because Roussillon was part of Spain until the Treaty of the Pyrenees. They see themselves as Northern Catalonia. The Pyrenees for Roussillon is a unifying thing, and it does not divide them from Spain, it unites them. Whereas Languedoc speaks Occitan, and it has a different history. And the wine makes them different because the key grape variety of Roussillon is Grenache, and that was also used for Vin Doux Naturel, fortified wines that like Banyuls and Maury and Rivesaltes. They're matured in barrel and last for for years. One of the great wines in the world and totally underappreciated. The Languedoc doesn't have that tradition to the same extent. About Rosemary George MW Rosemary George has been in the wine industry for 52 years. She passed the prestigious Master of Wine exam in 1979, making her one of the first female MWs in the world. In 1981, she started writing about wine as a freelancer and has subsequently authored fourteen books, including those on New Zealand, Tuscany, Chablis, Faugeres, the Languedoc and Roussillon. To learn more, visit https://www.nataliemaclean.com/324.
Poursuivant ses chroniques en occitan dans le cadre des podcasts édités par l'Université du Temps Libre de Tarbes et de Bigorre (UTL-TB), Jean-Lois LAVIT nous livre aujourd'hui l'épisode intitulé "Filadèlfa de Ièrda".Pour plus d'informations, consultez le site de l'UTL-TB : www.utl-tb.infoHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:50:02 - Meitat chen, meitat porc de FB Périgord - Alain Pierre, animateur de l'émission 'ADISHATZ' sur Radio Entre 2 Mers. Passionné par la langue et la culture occitanes, il aborde des sujets variés, des animations occitanes aux thématiques du quotidien. Découvrons ensemble le portrait de cet amoureux de notre territoire.
Poursuivant ses chroniques en occitan dans le cadre des podcasts édités par l'Université du Temps Libre de Tarbes et de Bigorre (UTL-TB), Jean-Lois LAVIT nous livre aujourd'hui l'épisode intitulé "Pan e arròsas".Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans le cadre de la réforme du Bac général, les élèves de Seconde doivent choisir avant l'entrée en classe de Première 3 enseignements de spécialité parmi 13 matières proposées.La spécialité Langues, Littératures et Cultures Étrangères (LLCE) qui concerne 4 langues au choix : allemand, anglais, espagnol ou italien. Les thématiques sont différentes en fonction de la langue choisie. C'est l'anglais qui est majoritairement proposé en lycée comme enseignement de spécialité.Elle s'adresse à tous les élèves souhaitant consolider leur maîtrise d'une langue vivante étrangère et acquérir une culture approfondie et diverse relative à la langue étudiée. En s'appuyant sur des supports variés (œuvres littéraires, articles de presse, films, document iconographiques, documents numériques…), les élèves étudient des thématiques telles que « le voyage » ou « les imaginaires », tout en pratiquant l'ensemble des activités langagières (réception, production, interaction).Les principales compétences travaillées sont :Explorer la langue, la littérature et la culture de manière approfondieDévelopper le goût de lireEn ce qui concerne l'anglais, les deux thématiques du programme de Première sont divisées en axes d'études. En choisissant des œuvres liées à ces axes, l'élève étudie l'histoire, la littérature et la culture anglo-saxonne.En première, la spécialité LLCE est enseignée 4h par semaine.Si la spécialité est abandonnée en fin de première, c'est la moyenne des notes de l'année qui est prise en compte sous forme d'un contrôle continu avec un coefficient de 8 au Bac.Si l'élève choisit de poursuivre la spécialité LLCE en Terminale, alors l'enseignement passe à 6 heures par semaine avec une épreuve terminale de coefficient 16 au bac.Il existe une autre spécialité libellée Langues, littératures et cultures régionales (LLCR) enseignée et évaluée de la même façon que LLCE en 1re et en Tle.La spécialité LLCR s'applique à sept langues régionales : Basque, Breton, Catalan, Corse, Créole, Occitan-langue d'oc, Tahitien.Quelles poursuites d'études après la spécialité LLCE?Voyons à présent les études que permettent cette spécialité.La spécialité LLCE est indispensable pour entrer en faculté des langues (licences LEA etLLCE) ainsi que pour entrer en école de traduction.Elle est recommandée pour les secteurs du tourisme :BTS tourisme,du commerce :BTS CI Commerce international, MCO Management Commercial opérationneles écoles de commerce, de la communication et du journalismeElle peut être un plus pour entrer en classe prépa littéraire A/L ou B/L.Elle peut également s'avérer utile pour intégrer une classe prépa économique et commerciale ECG ou pour s'orienter vers des études de droit.Le programme détaillé de la spécialité est à retrouver sur le site du Bulletin Officiel de l'Education Nationale. Nous mettons le lien dans les notes de cet épisode.Pour aller plus loin n'hésitez pas à consulter le site Horizons21 qui permet de tester les combinaisons d'enseignements de spécialité et les domaines de formation et de métiers sur lesquels ces enseignements peuvent déboucherEt retrouvez d'autres épisodes détaillant chaque spécialité sous le thème LE CHOIX DES SPÉCIALITÉS dans ce podcast.Nous vous détaillons le programme, les épreuves ainsi que les poursuites d'études possibles après la spécialité Langues, Littératures et Cultures Étrangères.liens évoqués dans l'épisode :
durée : 00:01:08 - Un point trafic intestinal en occitan
durée : 00:01:04 - Gronder en occitan
durée : 00:01:00 - Intelligence et finesse d'esprit en occitan
durée : 00:52:37 - Patrick Salinié et Jean Bonnefon du groupe Peiraguda en concert le 25 octobre avec Nadau à Boulazac - Patrick Salinié et Jean Bonnefon, membres fondateurs du groupe Peiraguda, partageront la scène du Palio avec les béarnais de Nadau. Initialement prévu le 25 octobre, le concert est repoussé au samedi 08 février 2025.
durée : 01:00:19 - Du rock en occitan avec le groupe Brama - par : Aliette de Laleu - Le groupe Brama, originaire de Clermont-Ferrand sort son premier album "Brama", chez Airfono. On y retrouve une atmosphère rock progressif, des notes inspirées autant de la musique pakistanaise que malienne, et des influences venues du Limousin notamment à travers les textes chantés en occitan. - réalisé par : Max James
In this episode of the "Truth and Shadow" podcast, host BT delves into the mystical and historical realms of the French Pyrenees with filmmaker Richard Stanley. Stanley shares his experiences living in the region, focusing on the enigmatic histories of the Cathars and Templars. The discussion touches on prophecies, supernatural phenomena, and the cultural significance of the area. An unidentified individual adds a poetic and mysterious narration, enhancing the episode's atmospheric feel. The conversation also explores the adaptation of H.P. Lovecraft's "The Color Out of Space" and its connection to the region's mystique.Richard Stanley Website: https://theofficialrichardstanley.com/Mr. Stanley will be hosting a special screening of COLOR OUT OF SPACE at RISD (Rhode Island School of Design) Museum on Thursday August 9th as part of the Rhode Island Film Festival (RIFF) and intends to use the school's sound system to access frequencies commonly forbidden in regular auditoria. This show will be followed by an exclusive Lovecraft themed soirée on the roof of the Biltmore Hilton in central Providence at which Mr. Stanley intends to make a very important announcement regarding the future of the franchise. Tickets can be purchased hereMusic from Munknörr's album: FutharunaUsed with express and written permission from owner.get yours here: https://munknorr.bandcamp.com/album/futharunaTheir Website: https://munknorr.bandcamp.comTime StampsThe prophecy of the green laurel (00:00:05) Discussion of the alleged prophecy regarding the return of the old ways after seven centuries.Exploring the mystical and historical realms of the French Pyrenees (00:01:00) Introduction to the episode and the exploration of the supernatural and historical aspects of the French Pyrenees.The history and beliefs of the Cathars (00:02:23) Insights into the beliefs and history of the Cathars, a medieval Christian sect, and their enduring legacy.The enigmatic allure of the French Pyrenees (00:03:35) Richard Stanley's experiences living in the mystical region and its influence on his creative work.Poetic and enigmatic narration (00:04:59) A poetic and enigmatic narration setting the tone for the episode.Introduction of Richard Stanley (00:05:53) Discussion of Richard Stanley's role as a filmmaker and his creative process.The history and cultural significance of the French Pyrenees (00:07:31) Richard Stanley's location in the French Pyrenees and its historical and cultural significance.The complex history of the French Pyrenees (00:09:23) Discussion of the region's complex history, including its independence and assimilation into France.The persecution of the Cathars and Templars (00:11:45) Insights into the persecution of the Cathars and Templars by the Holy Roman Church and the kings of France.The courts of love and the power of women in old Occitan (00:19:05) Discussion of the courts of love and the power of women in old Occitan society.The alleged prophecy and recent events (00:21:52) Discussion of recent events related to the alleged prophecy regarding the return of the old ways after seven centuries.The inquisition and its legacy (00:26:07) Discussion of the crimes of the inquisition, its impact on modern systems, and partial apology by the Holy Roman Church.The prophecy and regional changes (00:27:31) Impact of popular vote on regional changes, abolition of formal departments, and the so-called prophecy.The dangers of prophecies (00:28:55) Risks associated with belief in prophecies and the potential dangers posed by believers.Encounters with the supernatural (00:30:03) Experiences with the supernatural, including encounters at a castle and the sensation of an unseen presence.Mystical phenomena and solstice alignment (00:34:17) Discussion of solstice phenomena at a castle, alignment with seasonal positions of the sun and the moon, and dismissive arguments.Geometric alignment and magical science (00:36:53) Exploration of geometric alignment, potential magical science, and the connection to gothic architecture.Personal experiences and unique storytelling (00:43:14) The speaker's unique perspective on storytelling, personal experiences, and the influence of specific elements in his films.Challenges in film production and anomalies (00:49:56) The unique circumstances and challenges in film production, including budget constraints and the anomalous nature of the film's existence.Sintra, Portugal (00:50:24) Discussion of filming in Sintra, its history, and its association with notable figures like Aleister Crowley and Roman Polanski.Lovecraftian Horror (00:52:13) Exploration of the fear of the unknown, cosmic horror, and the concept of different individuals experiencing the supernatural in varying ways.Richard Stanley's Projects (00:55:13) Richard Stanley discusses his work on the Dunwich Horror and his long-standing desire to bring the character Wilbur Whateley to life.Lovecraft's Relevance (00:57:47) The relevance of Lovecraft's work in shedding light on social justice and ethical conflicts, particularly in the Dunwich Horror story.
Celebramos la segunda edición del European Folk Day, que tiene lugar en torno al 23 de septiembre y agrupa actividades de todo tipo en torno a las músicas de raíz hechas en Europa, como esta edición radiofónica. Aprovechamos para confeccionar un programa compuesto casi por completo por estrenos discográficos que nos traen sones de los cosacos de Ucrania, nórdicos, occitanos, célticos, así como con raíces de fuera de Europa (árabes, etíopes, judeoyemeníes, brasileñas…), que nos acercan músicos instalados en el continente. Y también ecos de los emigrantes irlandeses en la Argentina del siglo XIX. We celebrate the second edition of the European Folk Day, which takes place around September 23 and brings together activities of all kinds around the roots music made in Europe, as this radio broadcast edition. We take the opportunity to put together a program composed almost entirely of premieres that bring us sounds from the Ukrainian Cossacks, Nordic, Occitan, Celtic, as well as roots from outside Europe (Arab, Ethiopian, Judeo-Yemeni, Brazilian…), brought to us by musicians settled on the continent. And also echoes of Irish emigrants in 19th century Argentina. – Kozak Siromakha & Gordiy Starukh – Trojan – Vytynanka – Víík – Heiemo og nykkjen – Sagt – D’en Haut – L’ors Dominique – D’en Haut – Wishamalii – Wallathi wallaka qalbi – Al-bahr – El Khat – Intissar – Mute – Claire Luzi – Ce corta jaca – Ce corta-jaca – Open the Door for Three – The mermaid of Mullaghmore – A prosperous gale – Savourna Stevenson + Steve Kettley – Cutting the chord – Wine of life – Charlie O’Brien – Donovan’s mount – The trackless wild: Irish song of the Pampa & farther afar – John MacLellan – Clan Campbell’s gathering (Cruinneachadh Sil Diarmaid) – The very air: Pibroch ca. 1964 📸 Wishamalii (Anna Maria Viksten)
durée : 00:00:53 - Optimisme occitan
durée : 00:52:05 - Meitat chen, meitat porc de FB Périgord - Patrick Ratineaud, membre de l'Union occitana Camila Chabaneu, nous présente le festival l'Enchantada qui met le chant occitan à l'honneur. Cette 16ème journée du chant occitan aura lieu le samedi 28 Septembre à Saint Estèphe en présence de nombreux groupes occitans.
In this Season 4 finale of Love, Joy, and Languages podcast, I share and celebrate language learning wins from listeners across the globe. Real life stories from real life language learners, inspiring us to see every bit of progress along our language journeys. In this episode, you'll hear stories from four language learners who recognize a variety of wins in their language lives. The achievements they've shared with me for this episode are inspiring for language learners of all types, ages, and levels. The languages they're celebrating include Spanish, Esperanto, Chinese, Catalan, and Occitan, plus my own wins regarding German and Italian. Some of these language lovers are still at the beginning of learning their languages, and others are futher along, but one common theme is that they see the value in celebrating the multitude of accomplishments along the way. This episode is made for you, my listeners. Every win we have matters. No achievement is too small. Every success is significant, and every win is worth celebrating. Join me in today's season finale episode by cheering on those who shared their stories with me and for everyone else out there working on your new language. Take a moment to reflect on your own wins, and celebrate them! Feel the pride. Give yourself a round of applause. Brag about it on social media. You're doing great, and you can be proud of yourself and your achievements. Instagram or X accounts for those who shared success stories in this episode: IG: @lafamillelyons, @vanessapatriciaoh X: @martinrue, @TimothyELDougl1, @kubacki__ Where to find me: Love, Joy, and Languages Blog (https://lovejoyandlanguages.com/) All podcast episodes can be found here: http://www.lovejoyandlanguagespodcast.com/. Instagram: @love.joyandlanguages X (Twitter): @LoveJoy_Lang More language learning podcasts for you to check out: The Language Confidence Project (https://anchor.fm/emily-richardson1), by Emily Richardson Speaking Tongues Podcast (https://speakingtonguespodcast.com/), by Elle Charisse How to Learn a Language (https://howtolearnalanguage.fireside.fm/), by Lindsay Williams The Future is Bilingual (https://thefutureisbilingual.wordpress.com/), by Heather Talking to Grandma (https://languagepreservation.mykajabi.com/podcasts/talking-to-grandma), by Veronica Benavides Insecurities About Languages (https://podcasters.spotify.com/pod/show/alexandria-robinson2), by Alexandria Robinson Shhh, I'm Learning! (https://open.spotify.com/show/6v0GrjOA5UfLRd5vilj5lF) by Martha Summerlin The Fluent Show (https://www.fluent.show/), by Kerstin Cable Actual Fluency (https://actualfluency.com/actual-fluency-language-learning-podcast/), by Kris Broholm My favorite Italian podcasts: Il paradiso é qui (https://open.spotify.com/show/0uj2dwVPkz1QMqLgalRv48), by Gianluca Gotto Simple Italian Podcast (https://simonepols.com/simple-italian-podcast/), by Simone Pols Stivale Italiano (https://www.stivaleitaliano.com/copy-of-home-1), by Alessandro and Carolina Vaporetto Italiano Podcast (https://anchor.fm/vaporetto-italiano/episodes), by Francesco Cositore The Teacher Stefano Show (https://www.teacherstefano.com/podcast), by Stefano Psicologia per eroi (https://open.spotify.com/show/5iJsp9pgAEW8UPkDfQQeg4), by Dott. Luca Proietti Curiosità della Storia (https://www.radio-italiane.it/podcasts/curiosita-della-storia), by Storica National Geographic Italiano in Podcast (https://www.ispeakitaliano.it/italiano-in-podcast-5/), by Paolo of I Speak Italiano My favorite German podcasts: Natural.Fluent.German (https://open.spotify.com/show/66RoY4vSCSiSmyNV84NfHe) & Deutsches Geplapper (https://naturalfluentgerman.com/my-blog/podcast-transkripte/), by Flemming Boldbecher Deutsch Podcast (https://deutsch-podcast.com/podcast-hoeren/), by Virpi Hach & Sandra Durán Muñoz Feminismus mit Vorsatz (https://www.feminismusmitvorsatz.de/), by Laura Vorsatz Eine Stunde History (https://www.deutschlandfunknova.de/podcasts/download/eine-stunde-history), by Deutschlandfunk Nova Other language learning podcasts I've been on: Shhh, I'm Learning! (https://open.spotify.com/episode/079VZM8YYpPzHuUemtGaV6) with Martha Summerlin How to Learn A Language (https://open.spotify.com/episode/3pNaW4b6aRl1R1oSpyp2TQ?si=93fa2099ca514ccc&nd=1) with Lindsay Williams Actual Fluency Podcast (https://open.spotify.com/episode/4IYoo07RctdUz2EV4CfKWQ?si=a26ea3fec92640b7&nd=1) with Kris Broholm The Italian Escape Podcast (https://open.spotify.com/episode/3gSJaCTJVjwqRlnirZFw08?si=dd4029bb75d84908&nd=1) with Angelique Lusuan & Gabriele Minucci The Future is Bilingual (https://open.spotify.com/episode/4ZmWsHawlLrtPuoFzuNeOA) with Heather About Esperanto: Actual Fluency archive episodes about Esperanto can be found here (https://actualfluency.com/tag/esperanto-3/). Esperanto website: Esperanto.net (https://esperanto.net/en/esperanto-the-international-language/)
durée : 00:02:26 - Endavant, le parti occitan, se lance de nouveau dans la bataille pour ces législatives
durée : 00:52:35 - Meitat chen, meitat porc de FB Périgord - Jean Brice Brana, responsable du pôle lange et société au sein du congrés permanent de la langue occitane. Il vient nous parler du portail « Ninon » réalisé à la demande du Département des Pyrénées-Atlantiques pour les parents de jeunes enfants et pour les professionnels de la petite enfance.
When the jazz singer Cécile McLorin Salvant was profiled in The New Yorker, Wynton Marsalis described her as the kind of talent who comes along only “once in a generation or two.” Salvant's work is rooted in jazz—in the tradition of Ella Fitzgerald and Sarah Vaughan and Abbey Lincoln—and she has won three Grammy Awards for Best Jazz Vocal Album. But her interests and her repertoire reach across eras and continents. She studied Baroque music and jazz at conservatory, and performs songs in French, Occitan, and Haitian Kreyòl. “I think I have the spirit of a kind of a radio D.J. slash curator,” she tells David Remnick. “It's almost like making a mixtape for someone and only putting deep cuts.” And even when singing the standards, she aims “to find the gems that haven't been sung and sung and sung over and over again.” During a summer tour, she visited the studio at WNYC to perform “Don't Rain on My Parade,” made famous by Barbra Streisand; “Can She Excuse My Wrongs,” by John Dowland, the English composer of the Elizabethan era; and “Moon Song,” an original from Salvant's album “Ghost Song.”
Poursuivant ses chroniques en occitan dans le cadre des podcasts édités par l'Université du Temps Libre de Tarbes et de Bigorre (UTL-TB), Jean-Lois LAVIT nous livre aujourd'hui la sixième et dernière partie de l'épisode intitulé "Que l'aperavan Colorado". Il s'agit du dernier épisode de l'année universitaire.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Hey, Hi, Hello, this is the History Wizard and welcome back for Day 9 of Have a Day w/ The History Wizard. Thank you to everyone who tuned in for Day 8 last week, and especially thank you to everyone who rated and/or reviewed the podcast. I hope you all learned something last week and I hope the same for this week. This week we're going to be looking at infighting within Christianity. There are many differing opinions within the faith on the whos and whats and whys and hows, and very oft en they decide to kill each other over these, ultimately minor, differences. The Cathar Genocide, often known as the Albegensian Crusade, was just such an event. It was a time when the Pope felt threatened by those who he deemed to be heretics and so decided to kill them. But, first it's time to craft our potions. Todays libations, gods I love that word, is called Melting Snow. Take two ounces of sake, 1 ounce of triple sec, 3-4 dashes of black lemon bitters, shake and pour into a rocks glass before gently pouring 1 tsp of grenadine syrup into it. The resulting drink should have the grenadine settle at the bottom initially making a lovely presentation. Though I'd mix it before actually imbibing. With that out of the way let's talk about who the Cathar were. The name Cathar comes from the Greek word katharoi, meaning “the pure ones”. Their other name, the Albegensians, comes from the fact that many adherents during the Crusade lived in or around the city of Albi. Catharism is described as a somewhat dualist, somewhat Gnostic heretical branch of Christianity. Though, it bears mentioning that both are likely exonyms and the followers of this particular faith often self identifies as Good Men, Good Women, or Good Christians. So what is dualism and what is gnosticism? Well in the case of the Cathars they were pretty much the same thing. Dualism is the moral or spiritual belief that two fundamental concepts exist, which often oppose each other. Gnosticism draws a distinction between a supreme, and hidden God above all, and a lesser deity (sometimes called the demiurge) who created the material world. Consequently, Gnostics considered material existence flawed or evil, and held the principal element of salvation to be direct knowledge of the hidden divinity, attained via mystical or esoteric insight. Many Gnostic texts deal not in concepts of sin and repentance, but with illusion and enlightenment. Gnosticism preferred people to have personal knowledge and experience with the divine, something that threatened the power of the early Church. Cathar cosmology identified two Gods. One who created the perfect spiritual world and the other, the demiurge who created the imperfect and sinful physical world. The demiurge is often identified as Yahweh and is referred to as Rex Mundi, King of the World. All visible matter, including the human body, was created or crafted by this Rex Mundi; matter was therefore tainted with sin. Under this view, humans were actually angels seduced by Satan before a war in heaven against the army of Michael, after which they would have been forced to spend an eternity trapped in the evil God's material realm. The Cathars taught that to regain angelic status one had to renounce the material self completely. Until one was prepared to do so, they would be stuck in a cycle of reincarnation, condemned to suffer endless human lives on the corrupt Earth. Also, while they revered Jesus Christ, they also denied that he was ever a mortal man, instead believing that both he and Mary were Angels taking the semblance of a human form in order to teach our sin tainted flesh to grow closer to the purity of divinity. Other Cathar beliefs included the pescetarian diet, their view that women were pretty purely to tempt men away from divine purity and some Cathars believed that Eve had sex with Satan and gave birth to a race of giants who were all wiped out in the Great Flood. Cathars also rejected the Catholic priesthood, labeling its members, including the pope, unworthy and corrupted. Disagreeing on the Catholic concept of the unique role of the priesthood, they taught that anyone, not just the priest, could consecrate the Eucharistic host or hear a confession. There were, however, men selected amongst the Cathars to serve as bishops and deacons. Now, while the Cathar Crusade took place over a 20 year period between 1209 and 1229, the persecution against them began almost as soon as they were founded. The Cathars were denounced as heretics by 8 separate church councils between 1022 and 1163. However the true troubles wouldn't begin until 1208 when Pope Innocent III sent a legate named Pierre du Castelnau to chastise Raymond VI, Count of Toulouse for his lack of action against these heretical Cathars who lived on his land. Castelnau withdrew from Toulouse after 6 months of Raymond basically ignoring him. On January 15, 1208 Pierre was assassinated. Innocent suspected, and acted on the suspicion that the assassination was carried out by an agent of Reymond, although this was never proven. Still, when has lack of evidence ever stopped the Church from killing people? The assassination of Pierre du Castelnau was causus belli for the Albigensian Crusade. The Albigensian Crusade, the Cathar Genocide, took place all around the area known as Languedoc, also known as Occitania. Today the province is a part of southern France, but for a while it was its own region with distinct culture and its own language. Occitan wasn't very similar to French, it was not mutually understandable. In fact it was closer to Catalan than it was to French. Now, because Catharism rejected both the authority of the French King and the Pope in favor of a far more egalitarian relationship with their nation and their God many nobles from France embraced Catharism, at least at a surface level due to their desire to also reject the authority of the King of France. This made Catharism not just a threat to the spiritual and material authority of the Pope, but also a threat to the material authority of the King. After the assassination of Castelnau Raymond VI Count of Toulouse was excommunicated from the Church. Although there was a very brief period when Raymond sent embassies to Rome and exchanged gifts. They reconciled and the excommunication was lifted, only for him to be excommunicated AGAIN on the grounds that he didn't properly meet the terms of reconciliation. And so it was that in 1209, after assembling an army of about 10,000 men near the city of Lyons that Pope Innocent III declared his crusade against the Albigensians, stating that a Europe free of heresy could better defend its borders against Muslim armies. This crusade against the Albigensians also coincided with the Fifth and Sixth Crusades in the Holy Land. Most of the troops for the crusade came from Northern France, although there would also be volunteers from England and Austria. After some initial dispute over who would lead the quote righteous armies of the Lord unquote Papal Legate Arnaud Amalric was chosen as the commander. As the Crusaders assembled, Raymond attempted to reach an agreement with his nephew and vassal, Raymond Roger Trencavel, viscount of Béziers and Carcassonne, for a united defense, but Raymond Roger refused him. Raymond decided to make an accommodation with the Crusaders. He was fiercely opposed by Amalric, but at Raymond's request, Innocent appointed a new legate, Milo, whom he secretly ordered to obey Amalric. On 18 June 1209, Raymond pronounced himself repentant. He was scourged by Milo and declared restored to full Communion with the Church. The following day, he took the Cross, affirming his loyalty to the crusade and promising to aid it. With Raymond restored to unity with the Church, his lands could not be attacked. The Crusaders therefore turned their attention to the lands of Raymond Roger, aiming for the Cathar communities around Albi and Carcassonne. Béziers would be the first major engagement of the Cathar Genocide, although at around the same time, another Crusader army commanded by the Archbishop of Bordeaux took Casseneuil and burned several accused heretics at the stake. The crusading armies arrived at Béziers on 21 July, 1209 and demanded that the Catholics of the city leave and that the Cathars surrender. Both groups ignored them and the city settled in for a long siege. The siege lasted for exactly one day. The troops within Béziers attempted to sortie beyond the gates of their city and after being routed they were pursued through the open gates of the city and it fell within 24 hours. Amalric then proceeded to order the slaughter of every single person, adult or child, within the walls of the city. What follows is possibly apocryphal, a phrase which hears means made up, but allegedly when asked by his troops how they should distinguish between Catholic and Cathar Amalric said “Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius” The literal translation of which is “Kill them. The Lord knows those that are his own” There's some dispute over whether or now Amalric actually said this, but it is agreed that it captures the vibe rather well as the entire city of Béziers was killed. There were no survivors. The death toll is placed at around 20,000 people, though this is thought to be an exaggeration. Raymond Roger was not at Béziers when it fell. He had fled with most of his troops to the city of Carcassonne (yes, like the board game) intending to hold there. After the surrounding towns and villages heard about the slaughter at Béziers they all surrendered without a fight. This made Carcassonne the next major target of Amalric and his band of brigands. The 45 mile march to Carcassonne took the crusaders 6 days to complete. Once arrayed around Carcassonne they settled in for a siege that lasted slightly longer than the one at Béziers. But, after 6 days and after cutting the cities water supply Raymond Roger sought to negotiate. Amalric agreed to parley, but took Roger prisoner while speaking under truce. Carcassonne would not be the site of another slaughter though. All the people of the city were marched out of the city at sword point. They were naked according to Peter of Vaux-de-Cernay, a monk and eyewitness to many events of the crusade, but "in their shifts and breeches", according to Guillaume de Puylaurens, a contemporary. Rogers died several months later, either of dysentery or from being assassinated. In each city the armies approached, they reacted differently and treated the people differently. The fall of Lastours and castle Cabaret took much longer than the others, although this was largely because of the onset of winter. The area around Cabaret was full of communes like Lastours, Minerve, and Bram. After Minerve fell to bombardment from siege weapons, destroying the main well of the commune, it surrendered. The crusaders, now under the command of Simon de Montfort wished to be more lenient to the people of Minerve. He allowed to defending soldiers, the Catholics, and the non-perfecti Cathars. Perfecti was the title of those Cathars who were considered adept in the teachings of their faith. They were roughly analogous to deacons. The Perfecti were given the option to recant their beliefs and return to the Catholic faith. Of the 143 perfecti in Minerve, only 3 elected to do this. The rest were burned at the stake, many walking directly into the flames of their own volition, not even waiting for their executioners to force them. There were some successes for the Cathars though. The siege of Termes almost ended with the Cathar being slaughtered, but in the end them managed to abandon the city and escape before the walls could be breached, owning in part to a massive rain storm. In May of 1211 the castle of Aimery de Montréal was retaken; he and his senior knights were hanged, and several hundred Cathars were burned. The crusade was turning towards its end. Montfort began to position his troops around the city of Toulouse meaning to crush one of the last major Cathar bastions in France. The Cathars, in their fear, turned to Peter II of Aragon for aid and support. Peter's sister Eleanor was married to Raymond VI. Peter, named a valiant hero for his actions against the Moors was able to use his influence to get Innocent to call a halt of the crusade and used that time to try and negotiate peace. When those peace negotiations failed Peter decided to come to their aid of Toulouse against Simon de Montfort, fearing that Montfort was becoming too powerful and gaining too much influence within the Catholic Church. This alarmed Innocent III who immediately declared the Crusade begun again. Meanwhile Raymond VI had had his excommunication lifted and then reinstated AGAIN during this time. Unfortunately for the Cathars and for Peter II, he would die in his first major engagement with Simon's forces. The Battle of Muret saw a devastating loss for Peter's forces. Despite outnumbering Simon's armies Simon had better tactics and carried the day. The next few years was a flurry of activity and victory fo Simon, who was eventually named the new count over all of Raymond VI's lands that had already been captured. Any land that had not yet been captured would fall under the control of the Catholic Church who would hold onto them until Raymond VII, who was currently in England with his father, having fled a few years ago, was old enough to govern them himself. The crusade would continue for a few years more, though there were periods of confusion and relative peace. One such period was when Pope Innocent III died suddenly and unexpectedly and the crusade was taken over by the much more cautious King Philip II of France. The crusade was resumed with greater vigor in 1217 on orders from Pope Honorius III and for the remainder of it would center around Toulouse and maintaining control of it. By 1222 Raymond VII, who had returned from exile with his father had reclaimed all the lands that he had lost and the crusaders were firmly on the backfoot. Come 1225 Raymond VII was excommunicated, like his father (now deceased) and King Louis VII of France, son of Philip II (now deceased) renewed the Crusade. The Cathar heresy was going to be dealt with one way or another. The exact number of troops that Louis brought with him to renew the Crusade is unknown, but it is known that it was the largest force to be brought against the Cathars throughout the entirety of the genocide. Louis began his campaign in earnest in June of 1226 and quickly recaptured the towns of Béziers, Carcassonne, Beaucaire, and Marseille, this time with no resistance. Eventually the armies surrounded Toulouse and Raymond, not having the manpower to resist surrendered and signed the Treaty of Paris at Meaux on April 12, 1229. Now, something important to be aware of is that Historian Daniel Power notes that the fact that Peter of Vaux-de-Cernay's Historia Albigensis, which many historians of the crusade rely heavily upon, was published only in 1218 and this leaves a shortage of primary source material for events after that year. As such, there is more difficulty in discerning the nature of various events during the subsequent time period. With the war over we would transition into the next phase of the genocide, that of destroying Catharism as a cultural element and forcing surviving Cathars to repent and convert. With the military phase of the campaign against the Cathars now primarily at an end, the Inquisition was established under Pope Gregory IX in 1234 to uproot heretical movements, including the remaining Cathars. Operating in the south at Toulouse, Albi, Carcassonne and other towns during the whole of the 13th century, and a great part of the 14th, it succeeded in crushing Catharism as a popular movement and driving its remaining adherents underground. Punishments for Cathars varied greatly. Most frequently, they were made to wear yellow crosses atop their garments as a sign of outward penance. Others made obligatory pilgrimages, which often included fighting against Muslims. Visiting a local church naked once each month to be scourged was also a common punishment, including for returned pilgrims. Cathars who were slow to repent or who relapsed suffered imprisonment and, often, the loss of property. Others who altogether refused to repent were burned. The vast majority of those accused escaped death and were sentenced to a lighter penalty. Still, Catharism as a distinct religion was all but destroyed. Raphael Lemkin, who coined the word "genocide" in the 20th century, referred to the Albigensian Crusade as "one of the most conclusive cases of genocide in religious history". And, at the risk of making an appeal to authority fallacy, if the guy who invented the term and died fighting for its recognition in national and international law calls it a genocide, it is one. That's it for this week folks. No new reviews, so let's get right into the outro. Have a Day! w/ The History Wizard is brought to you by me, The History Wizard. If you want to see/hear more of me you can find me on Tiktok @thehistorywizard or on Instagram @the_history_wizard. Please remember to rate, review, and subscribe to Have a Day! On your pod catcher of choice. The more you do, the more people will be able to listen and learn along with you. Thank you for sticking around until the end and, as always, Have a Day.
durée : 00:48:17 - Meitat chen, meitat porc de FB Périgord - Estelle Blénet, membre du collectif DÈTZ, elle vient nous faire découvrir la série « Fai la rota » diffusée dans l'émission Viure Al Païs » sur France 3 Occitanie. Le défi, faire un voyage en stop de 200km à travers l'Aveyron le tout seulement en Occitan.
Welcome everyone to our show! This week we are talking about the history of Mascots! This history is tough to pin down as the definition of 'mascots' has morphed and changed over time. Starting in early Provencal, or Occitan, history it was a term used for a witch. Later changing to a being, or item, that could change your fortune; a good luck charm. It was not until the comic Operetta "La Mascotte" hit the stages of France in 1881 that the word full entered the lexicon of French and English speakers. That Opera also, allowed Macotte's to be humans, and not just tickets or animals. As the word, and idea, made its way to America it began to morph again. Especially superstitious baseball Players took hold of this word and would find other humans, usually children, to be their mascots and bring them luck. Honestly, the history is pretty sad here. If you would like to know more listen in and find out this weird and fascinating history. Thank you Isaac LeSage for the amazing theme music. Find his music wherever you listen. Visit oceasoutdoors.com today to find the greatest waterproof blankets in existence, as well as other outdoor adventure needs. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/howdidwepod/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/howdidwepod/support
Poursuivant ses chroniques en occitan dans le cadre des podcasts édités par l'Université du Temps Libre de Tarbes et de Bigorre (UTL-TB), Jean-Lois LAVIT nous livre aujourd'hui la cinquième partie de l'épisode intitulé "Que l'aperavan Colorado".
L'Inquisition … une institution ecclésiastique, principalement établie par l'Église catholique romaine, chargée de la répression et de l'éradication des hérésies. Elle a été formellement établie au XIIe siècle pour contrer l'hérésie cathare en France, mais elle a également été active dans d'autres régions d'Europe, notamment en Espagne, au Portugal et en Italie. L'Inquisition avait le pouvoir d'arrêter, juger et punir ceux soupçonnés d'hérésie, souvent par des moyens coercitifs et brutaux. Au fil des siècles, elle a évolué en plusieurs branches, dont l'Inquisition espagnole et l'Inquisition portugaise, chacune avec ses propres méthodes et juridictions. Elle a également été influencée par des facteurs politiques, sociaux et religieux, et son activité a fluctué en fonction des attitudes des autorités civiles et ecclésiastiques. L'Inquisition a été particulièrement associée à l'utilisation de la torture pour obtenir des aveux et à des procès souvent inéquitables, où les accusés avaient peu de chances de se défendre. Les conséquences des enquêtes inquisitoriales ont souvent été graves, allant de la confiscation des biens à la peine de mort par le bûcher. Au fil du temps, l'Inquisition a perdu de son influence et de sa puissance, en grande partie en raison des réformes religieuses et des changements politiques survenus à l'époque moderne. Elle a été officiellement abolie au XIXe siècle, bien que ses méthodes et son héritage aient continué à susciter le débat et la controverse jusqu'à nos jours.
durée : 00:21:48 - Tolosa: una formacion intensiva en occitan - Dans le cadre de la formation insertion travail, 3 personnes ont débuté leur apprentissage de l'occitan en décembre dernier. Nous les retrouvons dans une nouvelle émission où ils nous racontent leurs différents contacts avec le milieu professionnel occitan.
Poursuivant ses chroniques en occitan dans le cadre des podcasts édités par l'Université du Temps Libre de Tarbes et de Bigorre (UTL-TB), Jean-Lois LAVIT nous livre aujourd'hui la quatrième partie de l'épisode intitulé "Que l'aperavan Colorado".
In his research, UC Berkeley Ph.D. candidate Saagar Asnani looks at music manuscripts from between the 12th and 14th centuries in medieval France. He says only recently have scholars begun to use a wider variety of media and artistic expressions as a way to study language. "If we unpack the genre of music, we will find a very precise record of how language was spoken," Saagar says. To read medieval music, Saagar learned five languages — Latin, German, Italian, Catalan and Occitan — making 10 languages that he knows in total (for now, at least!). In losing the history of pieces of music, Saagar says, we've lost languages and cultures that were present and important to the time period. And today, at a time when linguistic boundaries are crumbling before our eyes, he says, instead of judging someone who speaks differently from you, realize that “it's actually a way of speaking a language and that we should cherish that because it's beautiful in its own way."Listen to the episode and read the transcript on Berkeley News (news.berkeley.edu/podcasts).UC Berkeley photo by Brandon Sánchez Mejia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Avez-vous déjà ressenti un lien si fort avec votre ville natale au point de vouloir plonger dans ses racines linguistiques et culturelles ?Dans cet épisode de Rendez-vous sur la Prom, nous avons l'honneur de recevoir Christou, ou devrais-je dire Christao, un fervent défenseur et promoteur de la langue et de la culture niçoises. Né à Nice et ayant vécu une enfance partagée entre sa ville de cœur et la Bourgogne, Christou a développé un attachement profond pour sa région d'origine, un attachement qui le mènera sur un chemin de redécouverte et de valorisation de son patrimoine.Un Niçois de cœur et d'actionCristou, 48 ans, est un pur produit niçois, bien que sa jeunesse ait été marquée par un détour de trois ans en Bourgogne. Ce détachement géographique a eu l'effet d'un électrochoc, exacerbant son amour pour Nice et éveillant en lui une conscience aiguë des particularités culturelles et linguistiques de sa ville natale. En effet, c'est cet éloignement qui l'a poussé à se réapproprier le niçois, la langue de sa grand-mère, à travers un apprentissage volontaire et passionné. Cette quête l'amènera à s'impliquer dans diverses institutions culturelles locales et à devenir un acteur majeur de la préservation et de l'enseignement du niçois.La langue niçoise, un trésor à préserverL'épisode se penche sur la richesse de la langue niçoise, un dialecte de l'occitan, et sur l'importance de sa transmission. Cristou partage son parcours éducatif et professionnel qui, malgré les doutes de son entourage, l'a mené à se consacrer quasi exclusivement à l'étude et à la promotion du niçois. Il aborde également l'histoire linguistique de Nice et la manière dont elle s'inscrit dans un contexte plus large, celui de la famille linguistique de la langue d'oc. Cette perspective lui a permis de voir au-delà des frontières historiques et de reconnaître le niçois comme un vecteur de communication commun à plusieurs régions. Enfin, Christou souligne l'impact de l'immersion linguistique, la meilleure méthode selon lui pour assurer la pérennité de la langue niçoise, notamment à travers l'ouverture prochaine d'une école dédiée à cet enseignement.Pour tout savoir sur l'association Nissa Pantai : https://nissapantai.org/fr/Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
On this week's episode, Chris and Sylvie boot up an old copy of The Elder Scrolls: Oblivion and contemplate the history of CGI animation while talking about a wrongfully forgotten show from that history's awkward, transitional years. It's Xcalibur - a sword-and-sorcery tale that was made with so much passion the still nascent technology behind its animation could not match. If you put the show in context, it holds up pretty well. If not, well... CORRECTION: In this podcast we refer to the region of France that speaks the Occitan language as "the Occitan region of France." We meant to say "the Occitan-speaking region of France" which encompasses multiple regions to the south including Auvergne-Rhône-Alpes, Centre-Val de Loire, Nouvelle-Aquitaine, Occitania, Provence-Alpes-Côte d'Azur. Episode covered for the podcast was Episode 1 "The Sword of Justice." Directed by Didier Pourcel. Written by Benjamin Legrand & Amélie Aubert. Original airdate September 1, 2001. If you liked what you heard please and wish to support the show, please consider subscribing and leaving a nice review on your podcatcher of choice. Follow us on Twitter at https://twitter.com/CartoonNightPod?s=20 Chris' Twitter: https://twitter.com/Cinemacreep Sylvie's Twitter: https://twitter.com/sylvieskeletons Theme song by https://soundcloud.com/hvsyn Logo designed by https://www.rachelsumlin.com/
Programa bitemático, en cuya primera parte repasamos la discografía de los plurilondinenses Don Kipper, con la voz invitada de Josh Middleton. La segunda parte la dedicamos al Babel Music XP, que tendrá lugar en Marsella a finales de marzo y al que asistirá el equipo de Mundofonías. Escuchamos algunas de las propuestas que se podrán escuchar allí en vivo, con inspiraciones griegas, tunecinas, anatolias y occitanas, mientras charlamos también con su director, Olivier Rey. Bitematic program, in the first part of which we review the discography of the pluriLondoners Don Kipper, with the guest voice of Josh Middleton. The second part is dedicated to Babel Music XP, which will take place in Marseille at the end of March and will be attended by the Mundofonías team. We listen to some of the proposals that will be heard there live, with Greek, Tunisian, Anatolian and Occitan inspirations, while we also chat with its director, Olivier Rey. • Don Kipper - Varshaver freylekhs / Alef freylekhs / Prohibition - Don Kipper • Don Kipper - Duj duj kolo - Krisallis • Don Kipper - Welcome - Seven sisters • Don Kipper - In my head - Always can't go on forever • Dafné Kritharas - Aidinikos choros - Djoyas be mar • Ghoula - Drum & gasba - Demi-écrémé • Eléonore Fourniau - Esmer eman - Esmer eman [single] • Belugueta - Lenga d'Òc - Espigòts Voces invitadas Guest voices • Josh Middleton (Don Kipper) • Olivier Rey (Babel Music XP) 📸 Dafne Kritharas (Jeff Humbert)
For the first time in the run of this podcast (though certainly not the last!) today we have a poem in translation. Marisa Galvez joins Close Readings to discuss "The Song of Nothing," a poem by the first attested troubadour, William IX. The poem is something like 900 years old, and Marisa helps us see both its strangeness and the sense in which it feels like it might have been written yesterday. You'll hear Marisa read the poem both in an English translation and in its original language, Old Occitan, where its musicality and verve really come through. This was a fascinating conversation about how poems are made—and why, and who and what for—with lessons to offer both about the medieval period and about the poems and songs we encounter today.Marisa Galvez is Professor of French and Italian (and, by courtesy, of German Studies and of Comparative Literature) at Stanford University, where she specializes in the literature of the Middle Ages in France and Western Europe, especially the poetry and narrative literature written in Occitan and Old French. She is the author of two books, both published by University of Chicago Press: Songbook: How Lyrics Became Poetry in Medieval Europe (2012) and The Subject of Crusade: Lyric, Romance, and Materials, 1150-1500 (2020). Her current book project concerns contemporary and modern translations of medieval lyric and how they propose new ways of "lyric knowing" the Global South.Remember to follow, rate, and review the podcast if you like what you hear. Share an episode with a friend! And subscribe to my Substack, where you'll get occasional updates about the pod and about my writing.
Mundofonías es como el mundo y sus gentes: plural, diverso, cordial. Ojalá el mundo real fuera cada vez más así. Exploramos músicas con raíces valencianas, occitanas, húngaras, de Somalilandia, Surinam, La Reunión, brasileñas, judías, palestinas y kurdas, con un recuerdo especial para uno de los fundadores del imprescindible grupo valenciano Al Tall: Manolo Miralles. Mundofonías is like the world and its people: plural, diverse, cordial. We wish the real world were more and more like that. We explore music with Valencian, Occitan, Hungarian, Somaliland, Surinam, Reunion, Brazilian, Jewish, Palestinian and Kurdish roots, with a special tribute to one of the founders of the essential Valencian group Al Tall: Manolo Miralles. Al Tall - A Sant Joan [+ Jan Maria Carlòtti] - Xavier «El Coixo» Góbé - Fekete föld - Élem Sahra Halgan - Sharaf - Hiddo dhawr Saramaccan Sound (Suriname) - I built two boats to take me to the sea - Where the river bends is only the beginning Ann O'aro - Saple - Bleu Rubim de Toledo - The drip - The drip Yosef-Gutman Levitt - Nigun tzemach tzedek - The world and its people Ramzi Aburedwan & Dal'Ouna Ensemble - Mandira hijaz - Oyoun al kalam Mohammad Syfkhan - Do you have a lover or not - I am Kurdish In memoriam: Manolo Miralles 📸 Ramzi Aburedwan (Majdi Hadid)
For transcriptions and more detailed shownotes, please go to: https://swordschool.com/podcast/medieval-music-and-the-troubadours-with-alix-evans/ To support the show, come join the Patrons at https://www.patreon.com/theswordguy Alix Evans is a professional performer and teacher of historical music, founder of Falsa Musica, and has even fenced rapier in the SCA. We talk about what led Alix into becoming a musician, with a mention of her husband David Biggs. (Check out his episode here.) Alix explains what it is about historical music that is so interesting and how it differs from how music is commonly thought to work today. To listen to some troubadour music performed by Alix, at the end of the episode you can hear: Amours u trop tard me sui pris - attributed to Blance de Castille (who was queen of France around the beginning of the 13th century), voice and harp Deus enim rorem in ilas misit - by Hildegard of Bingen - this is is in phrygian!, just voice Ecce tempus gaudii - an instrumental setting of a 12th century song, just harp Gloria sanctorum - a 14th century chant from Ireland, voice and harp Frondens virga - another Hildegard piece just because it's pretty, voice and symphonia (early hurdy-gurdy) Reis glorios - 12th century troubadour piece by Giraut de Bornelh, just voice Troubadours came from Occitan in around the 11th and 12th centuries. They were a diverse set of people, writing poetry and setting it to music. Some were the wandering minstrels we think of today, but many stayed in one place. We talk about how to make a living from your passion by having a ‘portfolio career', and Alix tells us about her new project uncovering unknown and unfamiliar ways of making music and bringing them to audiences. For more information about Alix and her work, see her website: https://www.alix-evans.com/
Kevin PollockI am originally from NY but lived the last 20 or so years in the Phoenix area, with stops in VA and FL in between. The vast majority of my career was based in land development and real estate management. The firm I worked for assisted developers in building large-scale master-planned communities, golf course communities, etc. Aside from consulting with the developers, we also managed the asset after it was built, providing long-term partnerships to help maintain the vision. My last position with the company was as Executive Director at Desert Mountain in Scottsdale AZ. In 2021, my husband and I decided to sell our home and most of our belongings and move to Europe. We initially chose Portugal as our destination, but after some scouting, we decided France was a better fit for us. At first, we arrived in the south of France, Cote D'Azur, but ultimately decided the French countryside was a better fit. The charm of the small villages, the markets, the vineyards, and the slower pace of life was the biggest factor. Additionally, having brought our small dog, apartment (city) life was not the best option. I'm currently renting a small house in the village of Beauregard-et-Bassac, which is between the cities of Bergerac and Périgueux, about one and a half hours east of Bordeaux. And while I "retired" from my career in land development, I have taken on some part-time marketing work for an English company based in France.Sure, here are some quick facts about Dordogne, France, with a focus on retirement:Location: Dordogne is a department in southwestern France, located in the Nouvelle-Aquitaine region. It is situated between the Loire Valley and the Pyrenees mountains. Area: Dordogne has an area of 9,060 square kilometers.Population: Dordogne has a population of about 430,000 people.Capital: The capital of Dordogne is Périgueux. Language: The official language of Dordogne is French. However, many people in the region also speak Occitan, a regional language of southern France.Climate: Dordogne has a mild Mediterranean climate, with warm summers and mild winters.Economy: The economy of Dordogne is based on agriculture, tourism, and wine production.Attractions: Dordogne is a popular tourist destination, known for its beautiful countryside, medieval villages, and world-famous caves. Some of the most popular attractions in Dordogne include Lascaux Caves: These caves are famous for their prehistoric paintings. The Périgord Noir: This region is known for its black limestone cliffs and forests. The Dordogne River Valley: This valley is home to many charming villages and vineyards. Sarlat-la-Canéda: This medieval town is a UNESCO World Heritage Site. Retirement InformationDordogne is a popular destination for retirees, thanks to its mild climate, beautiful scenery, and relaxed lifestyle. The cost of living in Dordogne is also relatively low, making it an affordable option for retirees.Here are some of the things that make Dordogne a great place to retire:Beautiful scenery: Dordogne is home to some of the most beautiful countryside in France. The region is dotted with rolling hills, lush vineyards, and stunning river valleys.Relaxed lifestyle: Dordogne is a relaxed and welcoming region, with Support the showIf you enjoy these podcasts, please make a donation by clicking the coffee cup on any page of our website www.wheredogaysretire.com. Each cup of coffee costs $5 and goes towards bringing you these podcasts in the future.If you or you know someone who is interested in being a guest on the podcast, please contact me at mark@wheredogaysretire.com. Thank you so much for listening!
Kevin PollockI am originally from NY but lived the last 20 or so years in the Phoenix area, with stops in VA and FL in between. The vast majority of my career was based in land development and real estate management. The firm I worked for assisted developers in building large-scale master-planned communities, golf course communities, etc. Aside from consulting with the developers, we also managed the asset after it was built, providing long-term partnerships to help maintain the vision. My last position with the company was as Executive Director at Desert Mountain in Scottsdale AZ. In 2021, my husband and I decided to sell our home and most of our belongings and move to Europe. We initially chose Portugal as our destination, but after some scouting, we decided France was a better fit for us. At first, we arrived in the south of France, Cote D'Azur, but ultimately decided the French countryside was a better fit. The charm of the small villages, the markets, the vineyards, and the slower pace of life was the biggest factor. Additionally, having brought our small dog, apartment (city) life was not the best option. I'm currently renting a small house in the village of Beauregard-et-Bassac, which is between the cities of Bergerac and Périgueux, about one and a half hours east of Bordeaux. And while I "retired" from my career in land development, I have taken on some part-time marketing work for an English company based in France.Sure, here are some quick facts about Dordogne, France, with a focus on retirement:Location: Dordogne is a department in southwestern France, located in the Nouvelle-Aquitaine region. It is situated between the Loire Valley and the Pyrenees mountains. Area: Dordogne has an area of 9,060 square kilometers.Population: Dordogne has a population of about 430,000 people.Capital: The capital of Dordogne is Périgueux. Language: The official language of Dordogne is French. However, many people in the region also speak Occitan, a regional language of southern France.Climate: Dordogne has a mild Mediterranean climate, with warm summers and mild winters.Economy: The economy of Dordogne is based on agriculture, tourism, and wine production.Attractions: Dordogne is a popular tourist destination, known for its beautiful countryside, medieval villages, and world-famous caves. Some of the most popular attractions in Dordogne include Lascaux Caves: These caves are famous for their prehistoric paintings. The Périgord Noir: This region is known for its black limestone cliffs and forests. The Dordogne River Valley: This valley is home to many charming villages and vineyards. Sarlat-la-Canéda: This medieval town is a UNESCO World Heritage Site. Retirement InformationDordogne is a popular destination for retirees, thanks to its mild climate, beautiful scenery, and relaxed lifestyle. The cost of living in Dordogne is also relatively low, making it an affordable option for retirees.Here are some of the things that make Dordogne a great place to retire:Beautiful scenery: Dordogne is home to some oSupport the showIf you enjoy these podcasts, please make a donation by clicking the coffee cup on any page of our website www.wheredogaysretire.com. Each cup of coffee costs $5 and goes towards bringing you these podcasts in the future.If you or you know someone who is interested in being a guest on the podcast, please contact me at mark@wheredogaysretire.com. Please join our Where Do Gays Retire Facebook group at Where Do Gays Retire? | FacebookThank you so
Ines CavalcantiDirezione Artistica"Premio Ostana"scritture in lingua madre – ecrituras en lenga mairehttps://premioostana.it"Oustana è pronta a ospitare autori e parlanti provenienti da tutto il mondo!Il cuore della manifestazione è il Centro Polifunzionale “Lou Pourtoun” nella borgata Miribrart di OstanaSe decidi di venire a trascorrere con noi le giornate dedicate al Premio Ostana sappi che la Chambra d'oc si mette a disposizione per darti un aiuto nella ricerca logistica di una struttura dove alloggiare e nella risoluzione di eventuali problemi logistici di spostamento. Il tuo soggiorno ad Ostana può essere occasione per una vacanza culturale e ne puoi approfittare per visitare le valli occitane, per compiere una bella scalata al Monviso, per visitare luoghi ancora inesplorati in Italia.Ti aspetto e ti prometto che il programma del Premio Ostana 2022 non ti deluderà, sono sicura che anche tu potrai partecipare con passione e coinvolgimento, portando le tue esperienze, la tua umanità e la tua amicizia. En convivéncia è la parola che sempre ha accompagnato il Premio Ostana negli anni e mai come quest'anno questa parola è attuale."Premio SpecialeHAWADLingua tamajaght (Area Tuareg)presentato da Valentina MusmeciPremio internazionaleBernardo ATXAGALingua basca (Spagna)presentato da Maria Teresa AtorinoPremio minoranze linguistiche storiche in ItaliaLiliana BERTOLO BONIFACELingua francoprovenzale (Italia)presentata da Flavio GiaccheroPremio giovaniBlanca I. FERNÁNDEZ QUINTANALingua asturiana (Spagna)presentata da Mariona MiretPremio traduzioneMonica LONGOBARDILingua occitana (Italia)presentata da Matteo RivoiraPremio lingua occitanaSarah LAURENT-ZURAWCZAKLingua occitana (Francia)presentata da Jean Frederic BRUNPremio composizione musicaleFiona MACKENZIELingua gaelica (Scozia)presentata da Flavio GiaccheroPremio cinemaJulie PERREARDLingua corsa (Francia)presentata da Antonello ZandaIl “Premio Ostana: scritture in lingua madre – escrituras en lenga maire” è ideato da Chambra d'oc, e promosso e sostenuto da: Comune di Ostana, Regione Piemonte, Cirdoc – Insitut Occitan de Cultura, Pen club Occitan, Ràdio Lenga d'Òc, Fondazione CRC, Fondazione CRT, ATL CuneoIL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.itQuesto show fa parte del network Spreaker Prime. Se sei interessato a fare pubblicità in questo podcast, contattaci su https://www.spreaker.com/show/1487855/advertisement
Muchos de los discos que suenan nos los traíamos en la mochila desde Marsella, tras asistir al Babel Music XP, con sonoridades que nos acercan aires balcánicos, etíopes, bretones, occitanos y globales. Con conexiones belgas e irlandesas completamos el programa. Many of the albums we play were brought with us in our backpacks from Marseille, after attending the Babel Music XP, with echoes of Balkan, Ethiopian, Breton, Occitan and global sounds. Belgian and Irish connections complete this episode. Badume's Band & Selamnesh Zéméné - Ye'ambassel mare - Yaho bele Aälma Dili - Fush fush - Balkan power musika Bernard Orchestar - Le cocek d'Anderlecht - Bernard Orchestar Modkozmik - Maniak I - Vlad: toujours là [V.A.] Horzines Stara - Oshoï - Vlad: toujours là [V.A.] Les Fils Canouche - Nº5 - Vlad: toujours là [V.A.] Barrut - Tío - La part de l'orage Annie Ebrel - Ar barz paour - Lellig Snaarmaarwaar - Planchemouton - Lys Martin Hayes & The Common Ground Ensemble - Toss the feathers / The Magerabaun reel - Peggy's dream (Martin Hayes & The Common Ground Ensemble - Longford tinker - Peggy's dream ) 📸 Bernard Orchestar
Read Me to Sleep, Ricky host Rick Whitaker reads new translations of songs composed 800 years ago. Troubadours were well-known secular entertainers whose songs explored love and politics, mostly love, and mostly "distant love." Troubadours were active during the High Middle Ages, 1100-1350.The word troubadour arose from the Occitan language. Occitania was never a country or single political entity, but more of a cultural group united by the use of the Occitan language and geography. The region considered Occitania contained parts of present-day southern France, Monaco, and small pieces of Spain and Italy. Occitan is a Romance language deriving from Latin and is similar in various ways to French, Italian, and Spanish.Troubadours were generally supported by a wealthy patron for a period of time before traveling to a new court. In the rigid social structure of the Middle Ages, troubadours occupied an ambiguous place. Many of the early troubadours came from the nobility, either the high nobility or the class of knights, but throughout the era, troubadours from lower social classes also emerged. Troubadours were employed to entertain at court, and often enjoyed many of the pleasures and privileges enjoyed by the wealthiest members of society. It is as a result of this patronage that many important examples of their songs and poetry survive. Troubadours would create songbooks known as chansoniers for their patrons, and the preservation of these books in libraries of castles allows them to now grace some of the top international research libraries.The recording is by Studio der frühen Musik led by the singer Thomas Binkley in 1970. The translations are adapted by Rick Whitaker. Support the show
Martin Walker is one of the most listened to shows on Binge Reading of all times, so we are delighted to have him back discussing his latest book, To Kill a Troubadour. It's number 15 in the Bruno Perigord police chief series, highly popular all over the place, particularly in Germany. When a musician's new song hits a political nerve, he finds himself in the crosshairs of Spanish Nationalists' ire, and it's up to Bruno to track down the extremists who seem to be ready to take deadly measures. Another delightful installment of the internationally acclaimed series featuring Bruno, Chief of Police. But now, here's Martin. Jenny Wheeler: Welcome back, Martin. It's so good to have you on the show again. Martin Walker: It's good to be back with you, Jenny. Jenny Wheeler: We're talking about To Kill a Troubador, which is number 15 in your Perigord Bruno the Police Chief series. I particularly loved this one because you have such an interesting mix of things going on in the story. It's a combination of the French provincial life that's so popular with your readers, but there is also that edge of both history and contemporary politics in it. We've got Russian cyber-attacks, we've got some of the French medieval history coming into it, and I wondered with the cyber-attack part of it in particular, we know from your earlier podcast interview with us that you have had a very illustrious career as a diplomatic correspondent for top newspapers. Did those diplomatic contacts and the people you met over that period of your life help with your research on the cyber-attack aspects of this book? Martin Walker: Yes, very much so. I have various old contacts who are with offices like GCHQ in Britain and the NSA in America. I even gave a lecture at the NSA at one point on international politics, and so I keep in touch with old chums. I try and keep in touch with my old friends in Moscow, some of whom have now left because of opposition to the war in Ukraine. But yes, most of my life I was in journalism, and you meet an awful lot of interesting characters around the world through journalism. The other thing is the old Fleet Street motto holds good – expert knowledge is just a phone call away. Jenny Wheeler: That's great. The rise of right wing extremism is an inherent part of this story, but also there is the medieval aspect with the Occitan culture being promoted by various interest groups. One of the key characters in that right wing extremism is this woman, Africa, who appears right through the story, a mysterious figure. We've had a little bit of a conversation off camera because the edition I read of your book didn't have an author acknowledgement section, and I was very curious as to whether Africa was a real person or entirely made up. We have just had a little chat about that off air and you've explained that she is definitely a real person. Tell us about her role in the story and also what she actually achieved in real life. Martin Walker: Well, there was a woman called África de las Heras who was a Spanish communist during the Spanish Civil War, born to quite a wealthy, prosperous family. At the end of the war when the Republican left wing side was defeated and Franco took over, she was steered back to Moscow by the NKVD figure there, which is the modern KGB, if you like. She became a full-time KGB official and had an extraordinary career. She was used by the Red Army in World War II to coordinate partisan activity around the Blue Division, which was the Spanish division of volunteers that Franco sent to the Eastern front to fight on the side of the Nazis. She had a distinguished career with that. She got several medals for it. She then went off to South America where she was the person who warned the Russians that the Bay of Pigs invasion was to be launched in 1961. She was told to marry the head of the KGB in South America, based in Argentina. He was a Yugoslav,
Olivia Ruiz dont le premier roman, "La commode aux tiroirs de couleurs" s'est vendu à 300 000 exemplaires, récidive avec "Ecoute la pluie tomber", l'un des succès de l'été. Elle y poursuit l'exploration de ses racines espagnoles et de ses thèmes de prédilection : le courage et la solidarité des femmes, les stigmates de l'exil, l'amour et la transmission servis par une trame et une écriture parfaitement maitrisées. Comme dans son premier livre, on retrouve aussi le village d'origine de l'écrivaine, Marseillette dans l'Aude, et le café tenu autrefois par sa famille.
Sarah-Grace Heller, associate professor of French, specializes in medieval French and Occitan literature, language, and material culture. Her most recent book is a cultural history of fashion in a medieval age. She describes her sources from sumptuary laws to conduct literature to poetry and beyond to host David Staley on this week's Voices of Excellence
On the northern side of the Pyrenees, surrounded by high mountain peaks, lies the beautiful Val d'Aran, the Aran valley. Its geographic isolation has helped foster and protect its distinct culture, including the Aranese language, a dialect of Occitan. Biologist and mountain guide Sara Arjó, head of Cultural Heritage in Val d'Aran, Elisa Ros, and Jordi Gavaldà from the center of snow avalanche prediction offer their thoughts on the natural and human forces that shape this land. Alan Ruiz Terol chats to Lorcan Doherty about the history of this unique place and recounts some tales he picked up on his recent visit. Jusèp Loís Sans Socasau reads an extract of Mossen Josèp Condò's poem 'Era lengua aranesa'. There are two Aranese phrases this week. 'Badalhi-badalhò, hame a o dromir vò', which means if someone's yawning, they're either hungry or tired, and 'long com era hame de mai', which means 'long like May's hunger'.
The ladies get "lit" in this week's episode! Karen sloshes over spooky Magic Realism and Casey smashes Nostradamus. Artwork: Jovana StekovicLogo: nydaaaMusic: Home Base Groove by Kevin MacLeod Karen's Sources:https://www.thoughtco.com/what-is-literature-740531http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/credo.htmhttps://reedsy.com/discovery/blog/magical-realismhttps://www.nytimes.com/1987/11/22/books/a-lizard-for-the-ages.htmlhttps://en.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Luisa_Bombalhttps://poets.org/poet/lucille-cliftonhttps://en.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Luisa_Bombalhttps://www.lib.uchicago.edu/efts/IWW/BIOS/A0225.htmlOrtese, Anna Maria, et al. Neapolitan Chronicles. New Vessel Press, 2018Ortese, Anna Maria. The Iguana. McPherson, 1990. Clifton, Lucille. “i Was Born with Twelve Fingers.” Contemporary American Poetry, by A. Poulin and Michael Waters, Houghton Mifflin, 2006, p. 73. https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Maria_Ortesehttp://www.somethingmarvelous.org/what-is-magical-realismhttps://dawn.com/news/1524917https://www.enotes.com/topics/maria-luisa-bombal/critical-essays/bombal-maria-luisaCasey's Sources: https://www.youtube.com/watch?v=URQF9KkbU7shttps://en.wikipedia.org/wiki/Nostradamushttps://www.kqed.org/arts/13878154/perhaps-nostradamus-predicted-coronavirus-after-allhttps://www.youtube.com/watch?v=i5ivWyAfhZAhttps://en.wikipedia.org/wiki/Les_Proph%C3%A9tieshttps://en.wikipedia.org/wiki/Occitan_languagehttps://www.businessinsider.com/predictions-of-nostradamus-2011-12https://www.newsweek.com/nostradamus-predictions-2021-arent-pretty-asteroids-earthquakes-plague-more-1557557https://www.history.com/topics/paranormal/nostradamushttps://www.fridakahlo.org/frida-kahlo-paintings.jspHome Base Groove by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Source: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100563 Artist: http://incompetech.com/