POPULARITY
In this episode of Set Lusting Bruce, host Jesse Jackson welcomes back his friend Brian @BrianHayes757 for a long-awaited conversation. They discuss various Bruce Springsteen topics including the delayed tour, the excitement of attending multiple concerts, and personal anecdotes from attending Bruce's shows in Europe and the U.S. Brian shares stories about forming a close-knit group of Bruce fans, memorable concert experiences, and the joy of meeting band members. The episode also touches on the significance of Bruce's Road Diary and provides a creative twist on the famous 'Mary question.' This episode is a celebration of Bruce Springsteen's music, his devoted fanbase, and the special moments that make the journey unforgettable. 00:00 Welcome and Introduction 01:58 Reflecting on Bruce's Return 02:17 Concert Experiences and Ticket Challenges 03:45 Bruce's 2024 Tour Highlights 06:04 The Bruce Bunch Gang 11:37 San Francisco Concert Adventure 22:08 Cardiff and Kilkenny Concerts 30:09 Opening Act: A Rainy Night in Ireland 30:20 Kilkenny's Special Moments 31:54 Dublin's Curated Setlist 33:58 Wembley: The Iconic Venue 35:24 A Magical Night at Wembley 37:58 Philly: The Best Bruce Experience 43:49 The Emotional Impact of 'Streets of Philadelphia' 46:16 Road Diary: A Tour Reflection 56:09 A Heartfelt Thank You Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Camille's little toy dreams come true when she leaves her music box one night and dances on a real stage.Narrated by: Chloe de BurghWritten by: Jessica MillerWelcome to Snuggle! The best kid's story-telling podcast. Enter a cozy world of imagination perfect for bedtime, quiet time, or any time you want to embark on an enchanting adventure. Learn more at slumberstudios.com/snuggleTo enjoy ad-free listening, start your 7-day free trial of Snuggle Premium: https://snuggle.supercast.com/
Fluent Fiction - Hungarian: Lost & Found: A Magical Night by the Duna River Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-10-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Duna parti séta Budapesten ilyenkor, tél közepén, különösen békés volt.En: The walk along the Duna riverside in Budapest at this time, in the middle of winter, was particularly peaceful.Hu: Csodálatos látvány az apró fényekkel teli szezonális piac és a háttérben Buda vára.En: The sight of the seasonal market filled with tiny lights and Buda Castle in the background was wonderful.Hu: A levegő friss és hideg, de a forralt bor aromája és a gesztenye illata megérkezik mindenfelől.En: The air was fresh and cold, but the aroma of mulled wine and the scent of chestnuts wafted in from all around.Hu: A piacon mindenhol emberek nevetnek, zenészek játszanak vidám dallamokat.En: Everywhere in the market, people laughed, musicians played cheerful tunes.Hu: Ebben a lüktető forgatagban sétált Kata, kissé elveszetten, mégis kíváncsian.En: In this vibrant crowd, Kata walked, feeling somewhat lost yet curious.Hu: Eltévedt.En: She was lost.Hu: Kata, a csendes irodalomkedvelő lány, Budapestre érkezett egy kis pihenésre.En: Kata, a quiet literature-loving girl, had come to Budapest for a little rest.Hu: Kereste az útját vissza a szállására, de a zajos piacon teljesen összezavarodott.En: She was trying to find her way back to her accommodation but got completely confused in the noisy market.Hu: Már többször is elindult rossz irányba.En: She had already set off in the wrong direction several times.Hu: Most már tudta, segítségre van szüksége, de idegenekkel való beszélgetéstől tartott egy kicsit.En: Now she knew she needed help, but she was a bit apprehensive about talking to strangers.Hu: Az utóbbi időben megégette magát, és nehezen bízott meg másokban.En: Recently, she had gotten burned, and she found it difficult to trust others.Hu: Ahogy a bódék között bolyongott, egyszer csak egy kedves, mosolygós szemű férfi lépett hozzá.En: As she wandered among the stalls, a kind man with smiling eyes suddenly approached her.Hu: "Szia, látom, tanácstalan vagy.En: "Hi, I see you're looking a bit lost.Hu: Segíthetek?En: Can I help?"Hu: " – szólalt meg András, a barátságos idegenvezető, aki szerette megosztani Budapest meséit a világgal.En: – spoke András, the friendly tour guide who loved sharing the tales of Budapest with the world.Hu: Kata habozott egy pillanatig, de András hangja melegséget és biztonságot sugárzott.En: Kata hesitated for a moment, but the warmth and safety in András' voice were reassuring.Hu: "Köszönöm," kezdte lassan, "eléggé eltévedtem.En: "Thank you," she began slowly, "I'm quite lost.Hu: Nem tudom, merre menjek.En: I don't know which way to go."Hu: "András készségesen ajánlott neki egy rövid túrát.En: András readily offered her a short tour.Hu: "Elvezetlek a helyekre, amiket látni érdemes, és közben visszatalálsz majd.En: "I'll guide you to places worth seeing, and you'll find your way back in the meantime."Hu: " Elsőre Kata vonakodott, de végül beleegyezett.En: At first, Kata was reluctant, but she eventually agreed.Hu: Valami András közvetlenségében és a hideg Duna partján megelevenedő városban feloldotta gátlásait.En: Something about András' openness and the city coming to life on the cold Duna riverside dissolved her inhibitions.Hu: Ahogy sétáltak, András Budapest történeteit mesélte, megidézve régmúlt idők alakjait és eseményeit.En: As they walked, András narrated stories of Budapest, evoking figures and events from times long past.Hu: Kata minden történetet áhítattal hallgatott.En: Kata listened to each story with reverence.Hu: Mikor a Parlament épülete elé értek, András egy kisebb kitérőt tett, hogy megmutassa Katának a legszebb kilátást.En: When they reached the Parliament building, András made a slight detour to show her the most beautiful view.Hu: A Parlament fényárban úszott a Duna tükrében.En: The Parliament was bathed in light reflected in the Duna.Hu: Ez a látvány magával ragadta Katát, aki nem sokszor érzett ekkora csodálatot.En: This sight captivated Kata, who rarely felt such wonder.Hu: A túra végén megálltak egy forralt bort kínáló standnál.En: At the end of the tour, they stopped at a stand offering mulled wine.Hu: "Kóstoljuk meg, mit gondolsz?En: "Shall we try it, what do you think?"Hu: " – kérdezte András mosolyogva.En: asked András with a smile.Hu: Kata, immár sokkal szabadabban, beleegyezett.En: Kata, now feeling much freer, agreed.Hu: Ahogy meleg bort szorongatva beszélgettek, megosztották egymással gondolataikat, életeik apró részleteit.En: As they sipped the warm wine and talked, they shared thoughts and little details of their lives.Hu: Kata érezte, hogy most, itt a Duna partján, valami megváltozott benne.En: Kata felt that here, on the banks of the Duna, something had changed within her.Hu: A jövő tágasnak és várakozással telinek tűnt.En: The future seemed vast and full of anticipation.Hu: Kata és András megegyeztek, hogy találkoznak újra a Valentin-napon.En: Kata and András agreed to meet again on Valentine's Day.Hu: A közös emlékek ígérete és az új, formálódó kapcsolat reménye mindkettejük szívét melegítette.En: The promise of shared memories and the hope of a new, budding relationship warmed both their hearts.Hu: Miközben elbúcsúztak, Kata békességet érzett.En: As they said goodbye, Kata felt at peace.Hu: Elengedte a múltból hozott félelmeket, megnyílt a lehetőségek felé.En: She let go of fears carried from the past, opening herself to possibilities.Hu: Mindez egy varázslatos séta során valósult meg, Budapest pompája alatt, egy váratlan találkozásból szövődött történet részeként.En: All of this happened during a magical walk beneath the splendor of Budapest, as part of a story woven from an unexpected encounter. Vocabulary Words:riverside: partpeaceful: békésaroma: aromájamulled: forraltwafted: megérkezikcurious: kíváncsianapprehensive: tartottstrangers: idegenekburned: megégettetrust: bízikwandered: bolyongottapproached: lépett hozzáhesitated: habozottnarrated: meséltereverence: áhítattaldetour: kitérőtcaptivated: magával ragadtaanticipation: várakozásbudding: formálódóinhibitions: gátlásaitsplendor: pompájaencounter: találkozásseasonal: szezonálistiny: apróstall: bódéktales: meséitvibrant: lüktetőlost: eltévedtguide: idegenvezetőoffered: ajánlott
Nora and Craig share memories from a beautiful night in Portland Maine. Craig had the honor of participating in Maine Voices Live, a speaking series hosted by the Portland Press Herald. Listen in to hear all about the night and the real life character from 'Second Chances' that came to show his support. All this plus tails from Little Nora's journal, an Italian sausage saga, chronicles of Big City Bingo's adventures in Portland and the return of Spicy or Frosty.
In this special episode of The DIZPod, we are joined by Neal to discuss the incredible event, Give Kids the World's Night of Hope. Tune in as we explore the heartwarming stories and impactful moments from this magical night dedicated to bringing joy and hope to critically ill children and their families. Neal shares his personal experiences, the inspiration behind his involvement, and the profound impact of Give Kids the World. This episode is filled with touching anecdotes, behind-the-scenes insights, and a celebration of the power of hope and community. Don't miss this uplifting and inspiring conversation! About Us: We're thrilled to share the magic of Disney with you! As passionate narrators, we weave enchanting tales, explore theme parks, and celebrate all things Disney. Whether you're a seasoned fan or a first-time visitor, our channel is your passport to the Happiest Place on Earth. Our Achievements: Frommer's Travel Guide: Voted as one of the Best Disney Parks Livestreams worldwide! Join us for real-time adventures. Top 10 Disney Podcasts: Thanks to our incredible community, The DIZ Pod ranks among the best Disney podcasts globally on Feedspot.com. Film Documentary: Stay tuned for our captivating documentary, streaming this summer! It's a behind-the-scenes look at the magic we love. LID Club Memberships: Opt in for free gifts and exclusive perks. Your support keeps the magic alive! Check our AmazeDIZ website: livingindiz.com **Ways to Support Us:** 1. PayPal or Venmo: Donations are never expected but deeply appreciated. Contribute via [PayPal] https://www.paypal.me/Livingindiz or [Venmo] https://www.venmo.com/u/livingindiz. 2. LID Club Membership: Join our community on [YouTube]https://www.youtube.com/channel/UC3HHLghSCKX6pY3YE5PsyyQ/join for exclusive content. 3. Patreon: Become a [Patreon member] https://www.patreon.com/user?u=13851270 and unlock special rewards. Affiliate Sponsors: Magic Candle Company: Use code LOVEDIZ24 for 15% off magical scents at [Magic Candle Company] https://magiccandlecompany.com?sca_ref=4871901.iOz8OvRvp9. - Explore our AmazeDIZ website at [livingindiz.com] https://livingindiz.com. Get Your LID Gear: - Check out our exclusive t-shirts: https://wearing-the-magic.creator-spring.com/?utm_medium=referral&utm_source=widget_embed&utm_campaign=wearing-the-magic https://spreadshop-admin.spreadshirt.com/the-diz-shop/ Podcast and More: Our podcast premieres exclusively on YouTube. Tune in every week right here or on the YouTube Music App. You can check out the pod on Spotify and Apple Podcasts **Connect with Us**: - Join our Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/dizfamily2. - Send us DIZmail: Living In Diz 6551 N Orange Blossom Trail Suite 209 PMB 1028 Mount Dora, FL 32757 Lawrence Park Broz 65 Glen Rd PMB 340 Garner, NC 27529 **Our Sponsor: Victor Nawrocki**: Thinking of living near Disney? Victor, a REALTOR® at Vision Home Real Estate, LLC, can help you find your dream home. Visit Celebratingflorida.com or victor@celebratingflorida.com, youtube.com/@VictorNawrocki CHECK OUT ATTRACTIONS MAGAZINE WITH LINKS BELOW: attractionsmagazine.com www.youtube.com/@attractionsmagazine Book NOW ^ MINUTES FROM DISNEY with pricing starting at $149/night!!! https://www.orlandoadventurehomes.com/ Click here to learn about safe Disney foods for you from Ashley!! Ashley appears on The DIZ Pod with updates on the latest allergy friendly foods. https://www.instagram.com/disneyallergieswithashley/ Thank you for being part of our Disney family! Let's keep the pixie dust flowing. Music provided by https://www.youtube.com/watch?v=dYyPTy6425U&list=PLW6TL5a7EuoQi05JYTB8Z59MKVS9_JI8s
Fluent Fiction - Serbian: Trapped in Snow: A Magical Night at Miroslavljeva High Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-19-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Снег је тихо падао преко Мирослављеве гимназије.En: Snow was quietly falling over Miroslavljeva High School.Sr: Ван школе, гомиле снега прекривају двориште.En: Outside the school, piles of snow covered the yard.Sr: Споља изгледа као магична зимска земља чуда.En: It looked like a magical winter wonderland from the outside.Sr: Али унутра, школа је готово празна.En: But inside, the school was almost empty.Sr: Димно светло обасјава дуге и празне ходнике, док су сенке ученика нечујне преко зидова.En: Dim light illuminated the long and empty hallways, while the shadows of the students moved soundlessly over the walls.Sr: У јужном крилу школе, у једној од учионица, двоје ученика су вредно радили.En: In the southern wing of the school, in one of the classrooms, two students were working diligently.Sr: Дуго су остали после наставе.En: They had stayed long after classes were over.Sr: Душан и Сања су радили на новогодишњим декорацијама.En: Dušan and Sanja were working on New Year's decorations.Sr: Дуган је креативније духа и одлучио је да од учионице направи чудесну зимску земљу.En: Dušan was more of a creative spirit and decided to turn the classroom into a wondrous winter land.Sr: Сања, практична и уредна, хтела је да све буде безбедно и у складу са стандардима.En: Sanja, practical and orderly, wanted everything to be safe and up to standard.Sr: "Ово ће заиста импресионирати све", рекао је Дуган са осмехом, дивећи се својим радовима.En: "This will really impress everyone," Dušan said with a smile, admiring his handiwork.Sr: "Само ако буде безбедно", рекла је Сања, проверавајући запаљиве материјале и осигуравање декорација чврсто.En: "Only if it's safe," said Sanja, checking flammable materials and securing the decorations tightly.Sr: Али, када су завршили посао, схватили су да су врата главног улаза закључана.En: But, when they finished their work, they realized that the main entrance door was locked.Sr: Јанитор, не приметивши њихово присуство, закључао је школу.En: The janitor, not noticing their presence, had locked the school.Sr: Наталожен телефонски сигнал није стизао, а њихове поруке нису могле проћи.En: Their mobile signal was weak, and their messages couldn't go through.Sr: "Морамо изаћи одавде", рече Сања забринуто.En: "We need to get out of here," said Sanja worriedly.Sr: "Ускоро ће нам бити потребан инспекцијски извештај.En: "We'll soon need the inspection report."Sr: "Душан, уметничка душа, предложи: "Можемо направити знак од преписних материјала и ставити га пред прозор.En: Dušan, an artistic soul, suggested, "We can make a sign from the leftover materials and put it in front of the window."Sr: "Док су обоје планирали шта да раде, Дуган изненада поче да се смеје.En: While they were both planning what to do, Dušan suddenly started to laugh.Sr: "Наште нешто боље!En: "I have something better!"Sr: " узвикнуо је.En: he shouted.Sr: "Интерфон!En: "The intercom!"Sr: "Сања је одмах схватила.En: Sanja realized immediately.Sr: Трчали су низ ходник до канцеларије директора.En: They ran down the hallway to the principal's office.Sr: Док се Србо враћала, Дуган је почео да смишља поруку.En: As Srbo was returning, Dušan began to draft a message.Sr: Сања је осмислила начин како да дотакне све у школи.En: Sanja devised a way to reach everyone in the school.Sr: "Пажња, пажња", чули су кришом у школској мрежи.En: "Attention, attention," they heard secretly over the school's PA system.Sr: "Ово је Дуган и Сања.En: "This is Dušan and Sanja.Sr: Заглављени смо у учионици.En: We're stuck in the classroom.Sr: Молим вас, ако чујете ово, потврдите.En: Please, if you hear this, respond."Sr: "Осветљење је мало затреперило, и двоје младих срца задржаше дах.En: The lights flickered slightly, and the two young hearts held their breath.Sr: Неколико минута касније, осетили су, чуо се звук кључа и врата су се отворила.En: A few minutes later, some noise was heard, and the sound of keys and the opening of the door followed.Sr: Јанитор их је брзо извео, извинчивши се изнова и изнова.En: The janitor quickly led them out, apologizing over and over.Sr: Дуган и Сања су се захвалили и пожурили назад у своју учионицу да заврше радове.En: Dušan and Sanja thanked him and hurried back to their classroom to finish their work.Sr: Док је наступало свитање, учионица је блистала као права зимска бајка.En: As dawn approached, the classroom shone like a true winter fairy tale.Sr: Сарађујући, успели су не само да заврше на време већ и да науче нешто ново.En: By collaborating, they managed not only to finish on time but also to learn something new.Sr: Дуган је сада знао колико је важно бити организован, а Сања је открила радост у креативности.En: Dušan now knew how important it was to be organized, and Sanja discovered the joy in creativity.Sr: Тако, двоје ученика, различитих али комплементарних вештина, ушли су у нову годину са поготком.En: Thus, two students, with different but complementary skills, entered the new year with a hit.Sr: Учионица је изгледала предивно, а Они су стекли ново пријатељство кроз утакмицу иновације и стварности.En: The classroom looked beautiful, and they had forged a new friendship through a match of innovation and reality. Vocabulary Words:quietly: тихоmagical: магичнаilluminated: обасјаваhallways: ходнициshadows: сенкеsoundlessly: нечујноdiligently: вредноcreative: креативнијеwondrous: чудеснуflamable: запаљивеmaterials: материјалиadmirings: дивећиhandiwork: радовимаjanitor: јаниторpresence: присуствоinspection: инспекцијскиreport: извештајsign: знакintercom: интерфонflickered: затреперилоdraft: смишљаdevised: осмислилаsecretly: кришомapologizing: извинчившиdawn: свитањеfairy tale: бајкаcollaborating: сарађујућиcomplementary: комплементарнихforged: стеклиinnovation: иновације
Hello, It's Anchisa from the Ling app here to share another story with you! In this episode of Learn Thai with Ling, join me, Anchisa, as I'll take you into the enchanting world of Loy Krathong, Thailand's festival of lights. Discover why people float krathongs on the water, the history of honoring the water goddess Phra Mae Khongkha, and how to say "Happy Loy Krathong!" in Thai. Learn fun facts, like how Ling's team celebrates Loy Krathong by making krathongs together in the office, and dive into vocabulary for krathong decorations and well-wishing phrases to make the most of this special festival. Plus, hear about Ling's biggest Black Friday deal coming soon! Let's start learning and have fun
Ryan from Southington went on a great first date and now he's being ghosted. He said the night was magical. We will call his date and find out why she's not returning his text.
Gamecock Central's Wes Mitchell and Chris Clark break down South Carolina's thrilling win over A&M at Williams-Brice Stadium. Thank you to our sponsors: Clint Hammond of CMG Home Loans | ClintHammond.com | 803-422-6797 | NMLS # 71957 BP Skinner Clothiers | bpskinnerclothiers.com/ | 803-661-7665 Andy Luedecke at MyPerfectFranchise.net | 404-973-9901 Gametime Ticket App | Gametime.co | Download the Gametime app, create an account, and use code ON3 for $20 off your first purchase. Terms Apply. Prize Picks | Use code GC for $50 when you set a $5 lineup!
I couldn't keep this one just to myself. It's too good. Sept. 21 1998 at the Cox Arena is San Diego is a truly magical night. Everyone is playing at 11 and they achieve that elusive synergy wherein the total equals more than the sum of their parts. In How Many More Times, I've never heard the rhythm section sound better or more locked in. Jimmy is 10/10 judged on a Zeppelin scale. He's precise, inventive, and just a demon with the bow solo, the medleys, and just overall on top of it. Better than the Bizarre Festival in my opinion. There's a brief Achilles reference played by Jimmy, a bit of Trampled Underfoot, some of the Isley Bros. It's Your Thing, all played with insane TIGHTNESS. I play Most High, a tight a modern Whole Lotta Love, and the best How Many More Times I've heard since the early 70's. I must say that Robert is an 11/10 hear both in range and in engagement. If you watch the video of this show (Dario Romero's YouTube channel) you will a borderline ecstatic Robert bouncing throughout the show. Just unreal.
A magical night ... for a team that can still be so much more. Hear award-winning columnist Dejan Kovacevic's Daily Shots of Steelers, Penguins and Pirates -- three separate podcasts -- every weekday morning on the DK Pittsburgh Sports podcasting network, available on all platforms: https://linktr.ee/dkpghsports Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Hear award-winning columnist Dejan Kovacevic's Daily Shots of Steelers, Penguins and Pirates -- three separate podcasts -- every weekday morning on the DK Pittsburgh Sports podcasting network, available on all platforms: https://linktr.ee/dkpghsports
Total Soccer Show: USMNT, EPL, MLS, Champions League and more ...
Help us shape the future of TSS by completing this quick survey. The TSS Gang is here to look back on Champions League Match Day Two (AKA part two of "The Phasening"), in which Aston Villa made history against Bayern Munich, Arsenal conquered PSG, Real Madrid suffered a shock loss and there were big wins for Dortmund, Benfica and many more! JOIN THE TSS+ PATREON! Check out our Patreon, which houses bonus podcasts, access to our exclusive Discord, blog posts, videos, and much more. Become a member today at patreon.com/totalsoccershow! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Plus, Arne Slot reacts to Liverpool's win over Bologna and Ten Hag addresses the media ahead of Porto v Manchester United on talkSPORT. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In this episode of The DIZPod, we dive into Disney's spectacular success at the 2024 Emmy Awards!
The Soccer OG - Having a proper football conversation Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Spanish: When Art and Words Collide: A Magical Night in Madrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/when-art-and-words-collide-a-magical-night-in-madrid Story Transcript:Es: Las hojas crujían bajo los pies de los transeúntes en las calles de Madrid.En: The leaves crunched beneath the feet of passersby on the streets of Madrid.Es: El aire de otoño estaba lleno de una serenidad refrescante que inspiraba a muchos artistas.En: The autumn air was filled with a refreshing serenity that inspired many artists.Es: En el corazón de la ciudad, la Cafetería El Avión estaba llena de gente.En: In the heart of the city, the Café El Avión was bustling with people.Es: Era una noche especial, pues había una inauguración de una exposición de arte.En: It was a special night, as there was an opening of an art exhibition.Es: Dentro, Sofía, una joven apasionada por la pintura, contemplaba sus obras expuestas en las paredes.En: Inside, Sofía, a young woman passionate about painting, was gazing at her works displayed on the walls.Es: Su mirada se movía de un cuadro a otro, buscando en los rostros de las personas alguna chispa de admiración.En: Her eyes moved from one painting to another, searching the faces of people for a spark of admiration.Es: Sofía tenía grandes sueños.En: Sofía had big dreams.Es: Quería que su arte fuera reconocido, pero también ansiaba compañía.En: She wanted her art to be recognized, but she also longed for companionship.Es: Sin embargo, su pasión a menudo la mantenía apartada del mundo.En: However, her passion often kept her distant from the world.Es: En otra esquina de la cafetería, Ramón, un aspirante a escritor, buscaba consuelo en una taza de café caliente.En: In another corner of the café, Ramón, an aspiring writer, sought comfort in a cup of hot coffee.Es: Llevaba meses luchando con su novela, incapaz de encontrar inspiración.En: He had been struggling with his novel for months, unable to find inspiration.Es: Ramón observaba con interés las pinturas y a las personas, esperando que algo dentro del café encendiera su creatividad.En: Ramón watched the paintings and the people with interest, hoping something in the café would ignite his creativity.Es: Sofía y Ramón se encontraron por casualidad junto a una pintura particularmente vibrante.En: Sofía and Ramón met by chance next to a particularly vibrant painting.Es: Sus ojos se encontraron, y después de un momento de silencio, comenzaron a hablar.En: Their eyes met, and after a moment of silence, they began to talk.Es: Sofía, animada por la presencia amigable de Ramón, decidió arriesgarse.En: Encouraged by Ramón's friendly presence, Sofía decided to take a risk.Es: Le mostró una pintura que guardaba en su carpeta: un autorretrato que revelaba su anhelo por ser comprendida.En: She showed him a painting she kept in her folder: a self-portrait revealing her longing to be understood.Es: Ramón, impresionado por la valentía de Sofía, encontró el valor para compartir algo suyo.En: Impressed by Sofía's courage, Ramón found the confidence to share something of his own.Es: Sacó de su bolso un pequeño cuaderno y leyó un fragmento de su novela no terminada.En: He pulled a small notebook out of his bag and read a fragment of his unfinished novel.Es: Sus palabras eran sinceras y reflejaban sus propios deseos de conexión.En: His words were sincere and reflected his own desires for connection.Es: La conversación entre ellos fluía como un río.En: The conversation between them flowed like a river.Es: Pero cuando una repentina tormenta de lluvia azotó la ciudad, tuvieron que buscar refugio.En: But when a sudden rainstorm hit the city, they had to seek shelter.Es: Se resguardaron bajo un pequeño toldo afuera de la cafetería.En: They took cover under a small awning outside the café.Es: Allí, el sonido de la lluvia y la risa compartida crearon un ambiente mágico.En: There, the sound of the rain and shared laughter created a magical atmosphere.Es: Hablaron de sueños, miedos y esperanzas mientras observaban las gotas golpear el suelo.En: They talked about dreams, fears, and hopes while watching the raindrops hit the ground.Es: Fue en ese momento, en medio de la tormenta, que algo cambió dentro de ellos.En: It was at that moment, in the midst of the storm, that something changed within them.Es: Sofía se dio cuenta de que abrir su corazón llevaba a conexiones más profundas.En: Sofía realized that opening her heart led to deeper connections.Es: Ramón comprendió que la verdadera inspiración provenía de experiencias y emociones compartidas.En: Ramón understood that true inspiration stemmed from shared experiences and emotions.Es: Finalmente, cuando la lluvia amainó, Sofía y Ramón decidieron dar un paseo.En: Finally, when the rain subsided, Sofía and Ramón decided to take a walk.Es: Salieron de la cafetería caminando mano a mano.En: They left the café hand in hand.Es: En sus corazones, sabían que esa noche en El Avión era solo el comienzo de algo especial.En: In their hearts, they knew that night at El Avión was just the beginning of something special.Es: Habían encontrado no solo la inspiración y el reconocimiento que buscaban, sino también la promesa de una nueva aventura juntos.En: They had found not only the inspiration and recognition they were seeking but also the promise of a new adventure together.Es: El otoño en Madrid nunca había sido tan bonito.En: Autumn in Madrid had never been so beautiful. Vocabulary Words:the leaves: las hojasthe passersby: los transeúntesthe serenity: la serenidadthe exhibition: la exposiciónthe heart: el corazónthe café: la cafeteríabustling: llena de gentethe opening: la inauguraciónthe young woman: la jovenpassionate: apasionadathe painting: la pinturathe works: las obrasthe walls: las paredesthe spark: la chispathe admiration: la admiracióncompanionship: compañíathe corner: la esquinathe writer: el escritorthe comfort: el consuelothe novel: la novelathe creativity: la creatividadthe folder: la carpetathe self-portrait: el autorretratothe courage: la valentíathe confidence: el valorthe fragment: el fragmentosincere: sincerasthe storm: la tormentathe shelter: el refugiothe awning: el toldo
REBEL HEART N 5 2024 Symphony Of Sweden (Sweden)2022 - Saints Of Yesterday1. Will She Fight. Grand - Discography (2022 - 2024)2024 - Second To None3. Leave No Scar. Revolution Saints - Against The Winds (2024)10. Divine Wings. Skagarack - 2023 - Heart And Soul6 - Changing. Atom Stone - Take Me to the Fire (2024)8. Tonight. Tabü talisman HOY POR TI. Constancia - IV Evermore (2024)3 - Higher. Kissin' Dynamite - Back With A Bang! (2024)6. The Best Is Yet To Come.m Eyes - Auto-Magic (2024)5. Innocent Dreamer. Heart 2 Heart Alley of Dreams5-Empty Streets. Heart 2 Heart Alley of Dreams.mp3 Knights of the Realm - Darker Than Leather (2024)1 - Hell Can Wait. HACKERS-Mil Recuerdos (2019 Canarias). Newman - Colour in Sound (2024)3 - Wake of the Wanderlust Remedy - Pleasure Beats The Pain (2024)6 - Caught by Death. JORD FRIDNAND - Sounds Of Aksha MP3 copia10- Dancing in a Magical Night. STARDUST - Losing Me(Adelando 2023)(Hungria)(Frontiers Records).mp3 NO LIMITS - Ride or die (feat. Robbie LaBlanc) (Adelanto 2023 )(Italia) (Philly West). FM - Old Habits Die Hard (2024)3 - No Easy Way Out. HARD LOVE - Ilusión 3. Noches de invierno. APOLLO´S HEART- I´m No Fool ). Issa - Another World (2024)8 - Got A Hold On Me. Mike Tramp - Songs Of White Lion Vol. II (2024)1 Lights & Thunder. Nestor2024 - Teenage Rebel8 - Addicted To Your Love.m Universe III (2024)2 - To Serve And Protect Temple Balls2023 - Avalanche11. Avalanche. Seventh Crystal-Wonderland. AXEL RUDI PELL Risen_Symbol9 Right On Track.m Lionville supernatural. NIGHT_LASER Don't Call Me Hero Silvernite - Lost City (2024)7. Boarding. NIGHTBLAZE - Take On Me (SINGLE).mp3 Notörious - Marching On (2024)3 - All Night.
Simon Hall, Paul Stokes, Greg Spires and George Sharp look back on the best Friday night we've ever had in Luton, assess the impact of the new signings, reminisce in tribute of Michael Frey about great centre forward performances, in what is an all round very positive Podcast. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The opening round of the 2024 UFA playoffs did not disappoint, with legendary performances, close games, and a double overtime thriller. Hosts Adam and Cameron recap a classic weekend, and set the scene for the final eight teams. 1:05 - Intro 4:48 - Boston defeats reigning champs behind Jeff Babbitt late-game heroics 42:50 - Madison wins in sudden death for first playoff win in six years 1:00:50 - Seattle shines in first return to postseason since 2016 1:21:00 - Carolina gets playoff revenge against Austin 1:30:40 - Playoff talk Full schedule: https://www.watchufa.com/league/schedule Watch every game LIVE on watchUFA.tv
Relax with a night soundscape featuring the gentle hoots of owls which creates a tranquil and mystical atmosphere, perfect for relaxation or contemplation. The soft whispers of a nocturnal breeze, accompanied by the distant calls of crickets and the occasional rustle of leaves, combine to evoke a serene and enchanting nighttime ambiance.Want access to an ad-free, 8-hour version of this episode? Try Deep Sleep Sounds Premium free for 7 days: https://sleepsounds.supercast.com/.Create a mix of your favorite sounds by downloading the Deep Sleep Sounds App at: https://deepsleepsounds.onelink.me/U0RY/app.Having an issue with Deep Sleep Sounds or want to ask us a question? Check out our Frequently Asked Questions.
Fluent Fiction - Danish: Magical Night in Tivoli: Journey with the Elf King Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/magical-night-in-tivoli-journey-with-the-elf-king Story Transcript:Da: I hjertet af København står Tivoli.En: In the heart of Copenhagen stands Tivoli.Da: Denne aften var særlig.En: This evening was special.Da: Freja, Magnus og Søren var spændte.En: Freja, Magnus, and Søren were excited.Da: Det var tid til den årlige fejring.En: It was time for the annual celebration.Da: Lyset i Tivoli blinkede.En: The lights in Tivoli twinkled.Da: Farverne var levende.En: The colors were vibrant.Da: En stor scene var i midten.En: A large stage stood in the center.Da: Mennesker samlede sig.En: People gathered.Da: Freja tog fat i Sørens hånd.En: Freja grabbed Søren's hand.Da: "Er du klar?"En: "Are you ready?"Da: spurgte hun.En: she asked.Da: Søren nikkede.En: Søren nodded.Da: Magnus så på sit ur.En: Magnus looked at his watch.Da: "Det starter nu!"En: "It's starting now!"Da: sagde han.En: he said.Da: Pludselig blev scenen oplyst.En: Suddenly, the stage lit up.Da: Musik spillede, og tåge svævede over jorden.En: Music played, and fog hovered over the ground.Da: En høj mand trådte frem.En: A tall man stepped forward.Da: "Hej, alle sammen!"En: "Hello, everyone!"Da: sagde han.En: he said.Da: "I aften bringer vi danske folkesagn til live!"En: "Tonight, we bring Danish folklore to life!"Da: Publikum klappede.En: The audience clapped.Da: Magnussen skinnede i hans øjne.En: Excitement shone in his eyes.Da: En portal åbnede sig.En: A portal opened.Da: En storvarm glød kom ud.En: A warm glow emerged.Da: Freja gispede.En: Freja gasped.Da: Ud trådte Elverkongen.En: Out stepped the Elf King.Da: Hans krone glimtede.En: His crown shimmered.Da: "Velkommen," sagde han.En: "Welcome," he said.Da: "Jeg er Elverkongen.En: "I am the Elf King.Da: Følg med på vores rejse."En: Follow us on our journey."Da: Freja var fortryllet.En: Freja was enchanted.Da: Elverne dansede.En: The elves danced.Da: Lysene skiftede.En: The lights shifted.Da: Hun følte sig som en del af eventyret.En: She felt like part of the fairy tale.Da: Søren var også tryllebundet.En: Søren was also spellbound.Da: Magnus tog billeder.En: Magnus took pictures.Da: Han ville huske alt.En: He wanted to remember everything.Da: Pludselig steg tågen.En: Suddenly, the fog rose.Da: En stor skikkelse viste sig.En: A large figure appeared.Da: "Lysalfen!"En: "The Light Elf!"Da: råbte Søren.En: Søren shouted.Da: Lysalfen bøjede sig og smilte.En: The Light Elf bowed and smiled.Da: "Tak fordi I kom."En: "Thank you for coming."Da: Elverkongen trådte frem igen.En: The Elf King stepped forward again.Da: "Vi mødes ofte, men kun her i Tivoli," sagde han.En: "We meet often, but only here in Tivoli," he said.Da: "Tak for jeres besøg.En: "Thank you for your visit.Da: Husk at tro på eventyr."En: Remember to believe in fairy tales."Da: Lyset ændrede farve igen.En: The lights changed color again.Da: Figuren forsvandt.En: The figures disappeared.Da: Folk klappede.En: People clapped.Da: Forestillingen var slut.En: The performance was over.Da: Freja, Magnus og Søren stod stille.En: Freja, Magnus, and Søren stood still.Da: Freja sukkede.En: Freja sighed.Da: "Det var magisk," sagde hun.En: "It was magical," she said.Da: Søren nikkede.En: Søren nodded.Da: "Det var utroligt at møde Elverkongen," tilføjede han.En: "It was amazing to meet the Elf King," he added.Da: De gik hjemad.En: They walked home.Da: Tivoli Gardens forsvandt i mørket.En: Tivoli Gardens vanished into the darkness.Da: Men i deres hjerter levede magien videre.En: But in their hearts, the magic lived on.Da: Freja så op på månen.En: Freja looked up at the moon.Da: "Vi ses næste år," hviskede hun.En: "See you next year," she whispered.Da: Magnus tog hendes hånd.En: Magnus took her hand.Da: "Ja, det gør vi," sagde han.En: "Yes, we will," he said.Da: Eventyret var slut for nu.En: The adventure was over for now.Da: Men det store i små øjeblikke ville altid minde dem om magien.En: But the magic in small moments would always remind them of the wonder. Vocabulary Words:heart: hjertespecial: særligexcited: spændtannual: årligecelebration: fejringtwinkled: blinkedevibrant: levendestage: scenegathered: samledenodded: nikkedesuddenly: pludselighovered: svævedestepped: trådtefolklore: folkesagnclapped: klappedeemerged: kom udgasped: gispedeshimmered: glimtedeenchanted: fortrylletspellbound: tryllebundetfigures: skikkelserdisappeared: forsvandtsighed: sukkedemagical: magiskamazing: utroligtvanished: forsvandtdarkness: mørkesmall: småmoments: øjeblikkewonder: magi
Fluent Fiction - Italian: Venetian Dreams: A Magical Night at Piazza San Marco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/venetian-dreams-a-magical-night-at-piazza-san-marco Story Transcript:It: Nel cuore di Venezia, la Piazza San Marco brilla di luci e suoni.En: In the heart of Venice, Piazza San Marco shines with lights and sounds.It: Marco e Giulia sono al centro della piazza, circondati da colombe.En: Marco and Giulia are at the center of the square, surrounded by doves.It: Il sole tramonta e i turisti fanno foto.En: The sun is setting, and tourists are taking photos.It: "Marco, dobbiamo trovare i costumi," dice Giulia.En: "Marco, we need to find the costumes," says Giulia.It: Lei è preoccupata per lo spettacolo della scuola.En: She is worried about the school play.It: Marco sorride.En: Marco smiles.It: "Non ti preoccupare, Giulia."En: "Don't worry, Giulia."It: Marco guida Giulia attraverso le strette vie di Venezia.En: Marco leads Giulia through the narrow streets of Venice.It: Camminano e chiacchierano.En: They walk and chat.It: Parlano del loro recital di teatro.En: They talk about their theater recital.It: Giulia interpreta la Regina e Marco è il Re.En: Giulia is playing the Queen, and Marco is the King.It: Arrivano in una piccola bottega.En: They arrive at a small shop.It: La vetrina è piena di abiti colorati.En: The window is full of colorful clothes.It: Entrano e salutano il proprietario, un vecchio signore con il sorriso gentile.En: They enter and greet the owner, an old man with a gentle smile.It: "Posso aiutarvi?"En: "Can I help you?"It: "Cerchiamo costumi per lo spettacolo della scuola," risponde Marco.En: "We're looking for costumes for the school play," answers Marco.It: Il proprietario li guida verso il retro del negozio.En: The owner guides them to the back of the store.It: Giulia guarda gli abiti con occhi sognanti.En: Giulia looks at the clothes with dreamy eyes.It: Trova un vestito elegante e scintillante.En: She finds an elegant and sparkling dress.It: Marco sceglie un mantello regale e una corona dorata.En: Marco chooses a royal cloak and a golden crown.It: Provano i costumi e si guardano nello specchio.En: They try on the costumes and look at themselves in the mirror.It: Ridono.En: They laugh.It: "Tutto sembra perfetto," dice il proprietario.En: "Everything looks perfect," says the owner.It: "Buona fortuna per lo spettacolo!"En: "Good luck with the show!"It: Giulia e Marco tornano nella piazza.En: Giulia and Marco return to the square.It: Passeggiano vicino al canale.En: They walk near the canal.It: La città è magica di notte.En: The city is magical at night.It: Le luci riflettono sull'acqua.En: The lights reflect on the water.It: Si siedono su una panchina e parlano.En: They sit on a bench and talk.It: "Sono nervosa," confessa Giulia.En: "I'm nervous," Giulia confesses.It: Marco prende la sua mano.En: Marco takes her hand.It: "Andrà tutto bene.En: "Everything will be fine.It: Saremo fantastici."En: We will be amazing."It: Il giorno dello spettacolo la scuola è piena di gente.En: On the day of the show, the school is full of people.It: I genitori e gli amici sono presenti.En: Parents and friends are present.It: Marco e Giulia indossano i loro costumi.En: Marco and Giulia wear their costumes.It: Si guardano negli occhi e si incoraggiano.En: They look into each other's eyes and encourage each other.It: Il sipario si alza.En: The curtain rises.It: Marco e Giulia recitano con passione.En: Marco and Giulia perform with passion.It: La platea è rapita dalla loro interpretazione.En: The audience is captivated by their performance.It: Applausi echeggiano alla fine della loro scena.En: Applause echoes at the end of their scene.It: Dopo lo spettacolo, i due amici sono felici e sollevati.En: After the show, the two friends are happy and relieved.It: "Abbiamo fatto un buon lavoro," dice Marco.En: "We did a good job," says Marco.It: "E tu sei stata incredibile," aggiunge guardando Giulia con affetto.En: "And you were incredible," he adds, looking at Giulia affectionately.It: Un altro tramonto incanta Piazza San Marco.En: Another sunset enchants Piazza San Marco.It: Marco e Giulia si promettono di ricordare sempre questo momento magico.En: Marco and Giulia promise to always remember this magical moment.It: Le colombe volano, il campanile suona, e la vita continua con nuove avventure.En: The doves fly, the bell tower chimes, and life continues with new adventures.It: Fine.En: The end. Vocabulary Words:heart: cuoresquare: piazzadoves: colombeset: tramontatourists: turisticostumes: costumiworried: preoccupatanarrow: stretterecital: recitalroyal: regalecloak: mantellocrown: coronadress: vestitodreamy: sognantiwindows: vetrinaelegant: elegantesparkling: scintillantebench: panchinanervous: nervosaencourage: incoraggianocurtain: siparioaudience: plateacaptivated: rapitaapplause: applausiechoes: echeggianoenchants: incantabell tower: campanilechimes: suonagentle: gentileaffectionately: con affetto
Fluent Fiction - Spanish: Secrets Beneath The Alhambra: Lucía and Javier's Magical Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-beneath-the-alhambra-lucia-and-javiers-magical-night Story Transcript:Es: La noche era mágica en La Alhambra.En: The night was magical at The Alhambra.Es: Lucía y Javier caminaban bajo las estrellas.En: Lucía and Javier walked under the stars.Es: Los jardines estaban llenos de flores y fuentes que brillaban con la luz de la luna.En: The gardens were filled with flowers and fountains that gleamed with the moonlight.Es: La pareja disfrutaba del fresco aire nocturno y del silencio del lugar.En: The couple enjoyed the cool night air and the silence of the place.Es: Mientras exploraban los rincones de La Alhambra, Lucía notó algo extraño.En: While exploring the corners of The Alhambra, Lucía noticed something strange.Es: Una pared parecía diferente.En: A wall looked different.Es: "Mira aquí, Javier", dijo ella.En: "Look here, Javier," she said.Es: Javier se acercó y vieron una pequeña puerta escondida.En: Javier approached, and they saw a small hidden door.Es: No aparecía en el mapa.En: It was not on the map.Es: Con emoción, abrieron la puerta.En: Excitedly, they opened the door.Es: Detrás había un pasadizo oscuro y misterioso.En: Behind it was a dark and mysterious passage.Es: Decidieron entrar, llevando solo una linterna.En: They decided to enter, carrying only a flashlight.Es: El pasadizo era estrecho y frío.En: The passage was narrow and cold.Es: Sus pasos resonaban en las paredes de piedra.En: Their footsteps echoed against the stone walls.Es: De repente, escucharon susurros.En: Suddenly, they heard whispers.Es: "¿Oyes eso?En: "Do you hear that?"Es: ", preguntó Lucía, con los ojos muy abiertos.En: asked Lucía, wide-eyed.Es: Javier asintió, sorprendido.En: Javier nodded, surprised.Es: Los susurros eran suaves pero claros, parecía que alguien intentaba decirles algo.En: The whispers were soft but clear, it seemed like someone was trying to tell them something.Es: Siguiendo el sonido, avanzaron más.En: Following the sound, they moved forward.Es: Después de unos minutos, encontraron una sala pequeña.En: After a few minutes, they found a small room.Es: En el centro había un cofre viejo y polvoriento.En: In the center was an old and dusty chest.Es: Lucía tocó el cofre y los susurros se hicieron más fuertes.En: Lucía touched the chest, and the whispers grew louder.Es: Con cuidado, lo abrieron.En: Carefully, they opened it.Es: Dentro había antiguos pergaminos y objetos brillantes.En: Inside were ancient scrolls and shiny objects.Es: De repente, las luces de la linterna revelaron una inscripción en la pared.En: Suddenly, the flashlight revealed an inscription on the wall.Es: Decía: "El que encuentra este tesoro debe protegerlo y mantenerlo en secreto."En: It said: "He who finds this treasure must protect it and keep it secret."Es: Lucía y Javier se miraron, sabiendo que habían descubierto algo importante.En: Lucía and Javier looked at each other, knowing they had discovered something important.Es: Decidieron cerrar el cofre y regresar.En: They decided to close the chest and return.Es: Sabían que La Alhambra tenía muchos secretos y que habían sido elegidos por una razón.En: They knew The Alhambra held many secrets and that they had been chosen for a reason.Es: Salieron del pasadizo y volvieron a los jardines.En: They exited the passage and returned to the gardens.Es: La Alhambra no volvió a ser la misma para ellos.En: The Alhambra was never the same for them again.Es: Cada vez que la visitaban, sentían los susurros y recordaban su aventura.En: Every time they visited, they felt the whispers and remembered their adventure.Es: Sabían que tenían un deber especial: proteger los secretos de La Alhambra.En: They knew they had a special duty: to protect the secrets of The Alhambra.Es: Y así, Lucía y Javier guardaron su promesa, llevando con ellos un recuerdo eterno de la mágica noche en La Alhambra.En: And so, Lucía and Javier kept their promise, carrying with them an eternal memory of that magical night at The Alhambra. Vocabulary Words:magical: mágicaflower: florfountain: fuentemoonlight: luz de la lunacool: fresconotice: notarstrange: extrañoapproach: acercarsehidden: escondidodoor: puertaexcitedly: con emocióndark: oscuromysterious: misteriosopassage: pasadizoflashlight: linternanarrow: estrechocold: fríofootstep: pasowhisper: susurrosurprised: sorprendidosoft: suaveclear: claromove forward: avanzardusty: polvorientogrow louder: hacerse más fuertecarefully: con cuidadoancient: antiguoscroll: pergaminoinscription: inscripciónprotect: proteger
"Astrology is a tool for empowerment, understanding, and creativity" -- Rick LevineThis week the Mainly Moonology Podcast is all about Jupiter and getting lucky as we sit down with renowned astrologer and friend, Rick Levine.We do a deep dive into why Jupiter is called the planet of luck in Astrology and how it is so much more than that. It is the planet of fortune, luck, expansion, and learning. We also discuss that Jupiter, as it is the planet that magnifies everything, it can amplify not-so-good aspects of our life and that more isn't always a good thing. This is why it is important to keep things in check while we are living under Jupiter-ian energies.Ready to get lucky? Tune in for more! Key Takeaways:Introduction (00:00)Jupiter Moving into Gemini (05:53)The Feminine and Masculine Energies of Jupiter (06:22)Jupiter is a Cosmic Magnifying Lens (09:35)How to Get Lucky based on your sign in this Jupiter into Gemini alignment (27:00) Additional Resources:The Planets Within by Thomas MooreFind Rick Levine online:Website: https://www.ricklevineastrologer.com/Youtube: https://www.youtube.com/@RickLevineFacebook: https://www.facebook.com/ricklevineastrologer/Instagram: https://www.instagram.com/rickmerlinMainly Moonology Membership:We are having a Magical Night celebration on May 26 as we come together to talk about Jupiter into Gemini and how to tap into the luck that the Great Benefic offers us.We will be sending an email with details on your access soon!Join the Mainly Moonology inner circle: https://mainlymoonologymembership.com/––Follow Yasmin on socials:✨ Facebook: https://www.facebook.com/yasminbolandmoonology ✨ Instagram: https://www.instagram.com/moonologydotcom/––Mainly Moonology is a podcast for people looking to manifest their dream life leveraging the power of the moon. Tune in each week for accessible moon teachings, weekly readings, discussions about the Law of Attraction, and everything in between! Follow us for more.
"Astrology is a tool for empowerment, understanding, and creativity" -- Rick LevineThis week the Mainly Moonology Podcast is all about Jupiter and getting lucky as we sit down with renowned astrologer and friend, Rick Levine.We do a deep dive into why Jupiter is called the planet of luck in Astrology and how it is so much more than that. It is the planet of fortune, luck, expansion, and learning. We also discuss that Jupiter, as it is the planet that magnifies everything, it can amplify not-so-good aspects of our life and that more isn't always a good thing. This is why it is important to keep things in check while we are living under Jupiter-ian energies.Ready to get lucky? Tune in for more! Key Takeaways:Introduction (00:00)Jupiter Moving into Gemini (05:53)The Feminine and Masculine Energies of Jupiter (06:22)Jupiter is a Cosmic Magnifying Lens (09:35)How to Get Lucky based on your sign in this Jupiter into Gemini alignment (27:00) Additional Resources:The Planets Within by Thomas MooreFind Rick Levine online:Website: https://www.ricklevineastrologer.com/Youtube: https://www.youtube.com/@RickLevineFacebook: https://www.facebook.com/ricklevineastrologer/Instagram: https://www.instagram.com/rickmerlinMainly Moonology Membership:We are having a Magical Night celebration on May 26 as we come together to talk about Jupiter into Gemini and how to tap into the luck that the Great Benefic offers us.We will be sending an email with details on your access soon!Join the Mainly Moonology inner circle: https://mainlymoonologymembership.com/––Follow Yasmin on socials:✨ Facebook: https://www.facebook.com/yasminbolandmoonology ✨ Instagram: https://www.instagram.com/moonologydotcom/––Mainly Moonology is a podcast for people looking to manifest their dream life leveraging the power of the moon. Tune in each week for accessible moon teachings, weekly readings, discussions about the Law of Attraction, and everything in between! Follow us for more.
Borussia Dortmund beat Atletico Madrid 4-2 in a magical Champions League night to advance to the semi-finals. We talk about the historic night and upcoming opponents in Bundesliga and UCL with Leverkusen, Leipzig and PSG.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Magical Night: Friendship and Hot Pot in Beijing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-magical-night-friendship-and-hot-pot-in-beijing Story Transcript:Zh: 北京的雾霾天使城市变得透不过气,窗户外面的世界就像被一层薄雾笼罩。张伟暂时推开充斥着市井气息的报纸,推开了公寓的窗户,他下定决心,绝对要让今天变得特别。就像一个魔术师从帽子里抓出兔子一样,他从抽屉里掏出两双没有用过的塑料筷子。电话铃响了,他接了电话,“娜,今晚吃火锅吧”。En: In Beijing, the haze made the city feel stifling, with the outside world appearing shrouded in a thin mist. Zhang Wei temporarily set aside the newspaper filled with the smell of the streets and opened the window of his apartment. He was determined to make today special. Just like a magician pulling a rabbit out of a hat, he took out two unused plastic chopsticks from the drawer. The phone rang, he answered, "Na, let's have hot pot tonight."Zh: 李娜是张伟的朋友,她看着窗外飘落的雪花,像漫天的孤独。接到张伟的电话后,她决定去他家,一起吃火锅。En: Li Na was Zhang Wei's friend. Watching the snowflakes falling outside the window, she felt a sense of loneliness in the air. Upon receiving Zhang Wei's call, she decided to go to his place and have hot pot together.Zh: 那天晚上,透过张伟的窗户,可以看到万达广场的高楼大厦,灵动的彩灯在夜空中熠熠生辉,为这座城市增添了一份独特的色彩。汽笛声、鸟鸣声、偶尔飘过来的热闹的市区喧嚣声,都显得如此生机勃勃。En: That night, through Zhang Wei's window, they could see the high-rise buildings of Wanda Plaza, with vibrant colored lights shining in the night sky, adding a unique color to the city. The sounds of car horns, bird chirping, and the occasional lively noise from the downtown area all felt so full of vitality.Zh: 李娜来了。打开门的瞬间,张伟的心跳加速,他体内的血液仿佛注入了冷气,片刻后又恢复正常。火锅在他们面前冒着热气,他抱着筷子,摇摆不定。En: Li Na arrived. As he opened the door, Zhang Wei's heart raced, a chill running through his veins, before returning to normal moments later. The hot pot steamed in front of them, he held the chopsticks, swaying.Zh: “娜,你看,我有两双筷子,你要选择哪一双?”En: "Na, look, I have two pairs of chopsticks, which one do you choose?"Zh: 李娜瞪大了眼睛,她挑选了较长的一双,说万一需要去夹锅底的肉,这双更方便。同时也嘲笑张伟一会儿肯定会把肉扔到桌子上。En: Li Na widened her eyes, she picked the longer pair, saying it would be more convenient in case they need to pick up something from the bottom of the pot. She also teased Zhang Wei that he would definitely drop the meat on the table soon.Zh: 他们谈笑风生,一边烫食,一边嬉闹。然而,李娜说的不幸预测果然应验,在张伟笨拙地用筷子夹取牛肉的时候,他不小心将肉扔到了桌子上。En: They chatted and laughed, indulging in the meal and playfulness. However, Li Na's unfortunate prediction came true - as Zhang Wei clumsily tried to pick up a piece of beef with chopsticks, he accidentally flung it onto the table.Zh: 垂头丧气的张伟看着热气腾腾的火锅,转头向惊讶又忍不住笑出声来的李娜看去,他感到窘迫,同时也笑了出来。En: Dejected, Zhang Wei looked at the bubbling hot pot, then turned to Li Na, who was surprised yet unable to contain her laughter. He felt embarrassed but laughed along.Zh: 李娜拿出手机,记录下这个瞬间,“看看,车祸现场!”En: Li Na took out her phone and captured the moment, "Look, a scene from a car crash!"Zh: 他们一起笑了,尽管张伟的面子飞到了外太空,但他并不介意。因为,他们的友谊就在这样的欢聚和尴尬中一点点加深。En: They laughed together, although Zhang Wei's dignity had flown out of the window, he didn't mind. Because, their friendship deepened bit by bit in such gatherings and awkward moments.Zh: 窗外的北京夜色浓重,城市的繁华消退,窗内的温暖火锅,却让这个小空间变得暖洋洋的。他们看着对方,笑嘻嘻的,言谈间充满友情和欢笑。En: Outside, the night in Beijing was dense, the city's hustle and bustle faded away, while inside the warm hot pot made the small space cozy. They looked at each other, smiling, conversations filled with friendship and laughter.Zh: 那一夜,他们彼此的记忆中都留下了一笔重重的印记。一对好朋友,一顿火锅,一场笑料。这就是他们在繁华的北京城中度过的美好一夜。En: That night, they left a lasting memory in each other's hearts. A pair of good friends, a hot pot, and a good laugh. This was the wonderful night they spent in the bustling city of Beijing. Vocabulary Words:city: 城市Beijing: 北京haze: 雾霾window: 窗户chopsticks: 筷子apartment: 公寓newspaper: 报纸special: 特别magician: 魔术师rabbit: 兔子friend: 朋友snowflakes: 雪花loneliness: 孤独high-rise: 高楼大厦vibrant: 灵动color: 色彩car horns: 汽笛声chirping: 鸟鸣声lively: 热闹moment: 瞬间laughter: 欢笑dignity: 面子laughter: 笑声friendship: 友谊cozy: 温暖conversation: 言谈memory: 记忆good laugh: 笑料warm: 暖洋洋
In this sleep story, you'll get to experience the magical night circus. A special place, full of magic... It is said, that everyone who visits, will have the most restful sleep they have ever had...
It's part 8 of A Magical Night. Time for the epilogue of A Magical Night.
It’s part 8 of A Magical Night. Time for the epilogue of A Magical Night. This episode uses sound and music clips licensed from Envato and Stephen Arnold Music
From 'The Daily Ticket' (subscribe here): The Lions beating the Rams to secure their first playoff win in 32 years was so big that we didn't get a chance to show you everything that happened Sunday night at Ford Field. Jeff Riger takes you through another day of coverage of that magical evening downtown. GM Brad Holmes beats his former team, Sean McVay compliments Detroit and don't miss Jeff Riger making a Matthew Stafford fan take off his #9 jersey in exchange for a ‘Sack Stafford' tee shirt. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
It’s part 7 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are back in the back rooms and things are reaching their climax with Kurt, Meseme, and Urlis. Will Meseme be reconstituted? MORE
It's part 7 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are back in the back rooms and things are reaching their climax with Kurt, Meseme, and Urlis. Will Meseme be reconstituted? Will Kurt get what's coming to him? Will Urlis get her revenge? Tune in and potentially learn the answers to these questions and more on Children of the Shroud.
Happy New Year!!! Wow, it's 2024 :). But first let me (finally lol) tell you about my solo summer "Eat Pray Love" European vacation. I know I have been promising this episode for a while and now I spill every detail about my life-changing trip. I had the most magical night in Marseille, France, on magic mushrooms... I spare no detail about how that night unfolded. I stayed up almost all night on shrooms as I listened to music and became reaccquianted with myself -- it's an evening I'll never forget. And can you believe that when I went to Paris, I smoked weed in a club, got hella paranoid that people knew and left! Phew chile... so many stories I share with y'all in this episode. This trip was my first time travelling solo and honestly, it was just what my soul needed. Being a mom and having been in a relationship for over a decade, I had no idea how much I needed to get away from EVERY THING and EVERY ONE until I actually did it. I hope I inspire you to go do the thing that fills your cup up, too because you're worth it. This episode of the Blunt Blowin' Mama podcast is proudly sponsored by Cycling Frog, the ultimate destination for your Hemp THC Seltzer Drinks and Edibles. Cycling Frog's products are crafted using only the highest quality, sustainably farmed hemp, grown in beautiful Central Oregon. Try one of Cycling Frog's hemp THC seltzers today and get 20% off just for Blunt Blowin' Mama podcast listeners ONLY (shhh you won't find a generous discount like this anywhere else) just use promo code BBM20 at checkout at cyclingfrog.com. Plus, new customers can enter to win a year of FREE seltzers! We want you to kickstart your Dry January with a burst of flavor, by trying a FREE can of either Black Currant or Ruby Grapefruit hemp-infused THC seltzers TODAY -- just pay for shipping. Hop on over to http://bit.ly/CF-Dry-Jan now to enter the giveaway and claim your FREE sample can of Cycling Frog hemp THC seltzer! Follow them on Instagram @cyclingfrogcbd Union Square Travel Agency, the woman and BIPOC founded legal and licensed NYC dispensary located in Union Square on 13th street & Broadway is another proud sponsor of this epsiode. Union Square Travel Agency has an extremely large shopping selection with tons of options in every category. Stock up on all your plant medicine needs at my fave shop & don't forget to tell ‘em BBM sent you. Follow USQTA on the ‘gram @unionsquaretravelagency — p.s. true to the city that never sleeps memo: they're open late and offer pick up and delivery via unionsquaretravelagency.com (Just a little FYI: I recorded this episode in December 2023.)
Narrator: Thomas Jones
It's part 6 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are back in the back rooms and things are heating up with the Prosperity Cult of the Wyrm. Will Meseme be recovered and reconstituted? Will Kurt get what's coming to him? Will we get to see Beau's weapon? Tune in and potentially learn the answers to these questions and more on Children of the Shroud.
It's part 5 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are finally at the PROM. Things start heating up as there's dancing, food, intrigue, and a secret meeting of the Wyrm clan to find out about. Tune in as we're back from our Holiday Break
Once upon a snowy Christmas Eve in the charming village of Nashville, where the air was filled with the scent of pine and the glow of twinkling lights, there was an enchanting tale unfolding. It all began with a song titled "Christmas Eve Alone," a heartfelt melody sung by the magical voices of Robert Abernathy and Marissa Luna.The song told the story of a side of Christmas that was seldom explored—the quiet moments that unfolded when the world slept, and only the stars and snowflakes bore witness. It centered around a character dear to everyone's heart but often overshadowed by the legendary figure himself: Mrs. Claus. In the cozy, festive home of Santa and Mrs. Claus, the sounds of jingle bells and the warmth of holiday cheer filled the air. However, as the clock struck midnight on Christmas Eve, the bustling energy of the North Pole seemed to hush, leaving Mrs. Claus in a house that echoed with the joyous laughter of elves now on a well-deserved break.The lyrics of "Christmas Eve Alone" painted a picture of Mrs. Claus sitting by the fire, a cup of cocoa in hand, her eyes gazing out of the frost-kissed window. The song captured the essence of her longing for Santa's return, her heart a mix of pride for her husband's noble mission and a twinge of loneliness that only the magic of Christmas could bring.As Santa soared through the night sky in his sleigh, delivering gifts to children around the world, the song highlighted Mrs. Claus's role behind the scenes. She was the unsung hero, ensuring the elves kept up with the toy production, managing the Naughty and Nice List, and creating an atmosphere of love and warmth that lingered in every corner of their festive home. The collaboration between Robert Abernathy and Marissa Luna lent a poignant harmony to the narrative. Abernathy's deep, resonant voice captured the solemnity of Mrs. Claus's Christmas Eve, while Luna's ethereal tones added a touch of magic to the tale. Together, they weaved a musical tapestry that tugged at the heartstrings of listeners, inviting them to empathize with the quiet moments of those who work tirelessly behind the scenes to make Christmas special. The song "Christmas Eve Alone" became an instant classic, touching the hearts of those who longed for a deeper connection to the holiday spirit. It reminded everyone that Christmas was not just about the presents under the tree or the joyous festivities but also about the quiet moments of reflection, love, and anticipation that unfolded when the world slept. And so, in the village of Northwood and beyond, the enchanting melody of "Christmas Eve Alone" became a cherished part of the holiday tradition, a reminder that even in the solitude of the night, the spirit of Christmas shone brightly, casting a warm and comforting glow over the world.https://www.thetroutshow.comSupport the showThanks for listening for more information or to listen to other podcasts or watch YouTube videos click on this link >https://thetroutshow.com/
It's part 4 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are still getting ready for PROM. They're also getting ready for the post prom ritual, or at least to stop the Wyrm Cult, get Meseme's essence back, and reconstitute her, hopefully, if they don't mess it up. This week Ti brings Bo home for dinner. Gunny brings Casey home for dinner. Chris and Phil get to play multiple characters in multiple scenes and we take our story to the PROM or at least right to the front doors of the main event.
Recharting Your Life With Hope -Get Unstuck and Discover Direction, Purpose, and Joy for Your Life
If you ever get the chance to sit down with Dolly, do it! If that's not an option, I highly recommend BEING Dolly. Buy the wig, a sparkly outfit, do your makeup and BE Dolly. Stepping outside yourself and into a beloved icon's story will give you a drastic perspective shift. Don't wait until next Halloween to try this out! Listen to these 10 lessons I learned after getting all "dolled" up at a conference theme night event. I'm also opening up applications for group coaching in January: PA Burnout Group Mastermind: Should I Resign or Revive? Email me if interested hope.cook@gmail.com
It's part 3 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are still getting ready for PROM. They're also getting ready for the post prom ritual, or at least to stop the Wyrm Cult, get Meseme's essence back, and reconstitute her, hopefully, if they don't mess it up. There's a Suweet looking Gunny in this episode, an Urlis sighting, and some couple napping in this episode. Hopefully it all goes well for the Junior Guardians.
It's part 2 of A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are getting ready for PROM. They're also getting ready for the post prom ritual, or at least to stop the Wyrm Cult, get Meseme's essence back, and reconstitute her, hopefully, if they don't mess it up. Things heat up in this one with people pairing off for prom, Lisa causing some amount of grief, Ti looking for love in maybe the right places, and Gunny trying to get inside the Wyrm clan. There might even be a promposal.
Close your eyes and let your imagination carry you to a place of enchantment. Picture yourself standing on the shores of a moonlit beach, where the silver glow of the moon paints a shimmering light across the water. The waves gently caress the shore, their rhythmic music serenading the night. Stars overhead twinkle like precious gemstones, casting their soft radiance upon the sands. As you breathe in the salt-kissed air, a symphony of relaxing music begins to weave through the scene. It's a melody that mirrors the gentle lull of the waves, a harmonious dance between the elements. The music wraps around you like a comforting embrace, guiding you into a state of deep tranquility. The scenery is nothing short of magical. Seashells and pebbles glisten like hidden treasures in the moonlight, and the scent of the ocean mingles with the earthy fragrance of the nearby dunes. Shadows of nearby palm trees sway in time with the music, their leaves rustling in the night breeze. This soundscape invites you to a realm of serene introspection, where time slows and the cares of the world fade away. The combination of soothing music and ocean waves creates an atmosphere ideal for sleep, meditation, relaxation, or focused reflection. Allow yourself to be transported to this moonlit haven, to feel the cool sand beneath your feet, to hear the gentle symphony of waves and music. This experience is your sanctuary, a place where the boundaries between the physical and the ethereal blur. Embrace the serenity, and let it be your guide to a moment of true, profound peace. When is the perfect time to listen to this episode ? If you're struggling to fall asleep due to stress, anxiety or insomnia, you can listen to relaxing music and nature sounds to sleep faster and deeper and calm your mind. It will help you to slow down your thoughts and drift into a peaceful slumber and deep sleep. When you're feeling stressed, anxious and overwhelmed, taking a few moments to listen to relaxing music and nature sounds can be a powerful way to manage your emotions and regain a sense of calm. It will help to slow your heart rate and breathing, easing tension in your body and allowing you to relax and let go of any worries or stress. Whether you're practicing meditation, mindfulness, journaling or yoga, relaxing music, white noise and nature sounds can be valuable tools for a better session. You can also use sounds of nature as your study music or work music to enhance your focus and help yourself reach a state of flow. If you're looking to unwind after a long day, or simply want to take some time to relax and recharge, listening to relaxing music or sounds of nature in general can be a wonderful way to do so, making it easier to lose yourself in a good book or to simply enjoy the moment. Finally, relaxing sounds of nature can also be a powerful way to add a touch of romance and magic to your everyday life.
On this Wednesday edition of The Morning Shift, Tiffany, Mike, and Beau kick off the show by reacting to the Atlanta Braves big comeback 7-6 win over the Chicago Cubs last night, the Braves magic number for home-field advantage through the NLCS now being down to one, and the Braves offense being so clutch this season. Next, The Morning Shift crew continues the opening hour by continuing to react to the Braves 7-6 win over the Cubs. Tiffany, Mike, and Beau also discuss what could be the reason for Bryce Elder's struggles lately and the Braves hitting their 300th home run of the season. Then, The Morning Shift crew talks about some College Football and discusses what matchups they are looking forward to the most on Saturday. Finally, The Morning Shift closes out the opening hour by reacting to the Falcons placing linebacker, Troy Andersen, on injured reserve, explaining why they still have a lot of confidence in Kaden Eliss and Nate Landman, and what that means for the Falcons moving forward. Then, Tiffany, Mike, and Beau dive into the world of Tiffany Blackmon in TBs timeout! On this edition of TB's Timeout, Tiffany talks about her shoe game, and how she's been getting roasted because of her Hokas.
Welcome to story 4, A Magical Night. The crew of Gunny, Silas, and Ti are getting ready for PROM. They're also getting ready for the post prom ritual, or at least to stop the Wyrm Cult, get Meseme's essence back, and reconstitute her, hopefully, if they don't mess it up.
ITL Hour 4: Around The NFL, The Cardinals trading away, AR5 looking meh. Internet Going Nuts & ITL Slime Off w/Dusty. AMA With Cal.
The show opens with the guys' reaction to Michael Lorenzen's no-hitter for the Phillies and a magical night at Citizens Bank Park (0:07-22:43). Bob thinks Rob Thomson might be getting hot at the right time (22:43-38:34). Baseball is manipulating the sport, and has been for awhile (38:34-1:05:01). Pat loved something about the lineup last night from Rob Thomson (1:05:01-1:25:42). Bob isn't worried about some reports out of Eagles camp (1:25:42-1:55:06). John Clayton used to have an interesting take on determining an NFL team's win total (1:55:06-2:17:46). Thursday Gametime – Eagles Player Or Tony Winner (2:17:46-2:44:43). Ricky Bottalico checks in for the entire 9am hour to react to an amazing game for the Phillies (2:44:43-3:13:04).
92.9 The Game Braves reporter Grant McAuley recaps a magical night at Truist
In this episode, I chat about... the importance of a good night routine how to properly prepare for sleep sleep tips you may not know yet the #1 supplement that will help you get the rest your body needs ***WELCOME TO MY WORLD***