POPULARITY
Captīvus līberātus Richardus Grenell, lēgātus Americānus, nūntiāvit sē Iōsēphum St. Clair, cīvem Americānum quem Venetiolānī vinculīs ā mēnse Novembrī tenuerant, in Americam reduxisse. Mēnse Iānuāriō Grenell sex aliōs cīvēs redūxerat. Terror in Vasintōniā urbe Ēlīas Rodriguez, vir Sicagēnsis trigintā annōs nātus, reus est homicidiī. Fertur enim Vasintōniae (in urbe Columbiae prōvinciae) extrā mūsēum Iūdaicum duōs Isrāēlītās, quī in sēde lēgātiōnis muneribus fungī solēbant, occīdisse; quī et, dum comprehendēbātur, identidem clamābat ut Palaestīna līberārētur. Foederālis Sedes Investīgandō nuntiāvit sē certiōrem factam esse Rodriguez nōnnulla scrīpsisse, quae vidērentur terrōrem in Isrāēlītās prōmōvēre; necnōn participem fuisse gregum quī extrēmīs partibus sinistrīs favērent. Colloquia inter Russōs et Ūcrāīnēnsēs Colloquia prīma, quae post trēs annōs inter magistrātūs Russōrum et Ūcrāīnēnsium habita sunt, post duās hōrās nōn sine fructū sunt ad fīnem perducta. Cōnsēnsī enim sunt lēgātī mille utrīusque gentis captīvārum līberāre, quae mūtua remissiō erit hūius bellī maxima. Russī autem magistrātūs dīxērunt colloquia sibi placuisse, sē porro velle pergere cum Ūcrāīnēnsibus dē pāce conciliandā colloquī. Coniūrātī in Ceirum Starmer In Britanniā duo hominēs, Rōmānus Lavynovych Ūcrāīnēnsis et Stanislaus Capiuc Romāniānus in occidentālī Ūcrāīnā nātus, reī sunt cōniūrātiōnis adversum Ceirum Starmer: nam tria incendia fēcērunt in locīs, ubi Ceirus Starmer, minister prīmārius Britannōrum, ōlim habitāverat. Incertum est, ob quam causam illī incendia fēcerint. Eurovīsiō Basilēae in Cōnfoederātiōne Helveticā, Iōhannēs Pietsch, cantor Austriacus, victōriam tulit certāminis totīus Eurōpae, quod Eurovīsiō dīcitur. Pietsch, contrātenor altus quī “Amōrem Perditum” cecinit, spērat sē cum Conchīta Wurst, quae annō bis millēsimō quartō decimō palmam rettulit, praefūtūrum proximō certāminī, quod in Austriā habēbitur. Dan victor Comitiīs in Rōmāniā diē Sōlis habitīs, Nicūsor Dan victor ēvāsit. Geōrgius Simiōn, quī priōribus in comitiīs vidēbātur plūrimum pollēre, Nicūsōrī concessit, postquam falsō nūntiāverat sē victōrem esse. Magistrātūs autem Gallōrum negant id, quod Pavelus Durov, praefectus societātī Tēlegrammatī dictae, cūius ope hominēs clam atque ēlectronicē colloquuntur, accūsāvit, vidēlicet ā suīs speculātōribus postulātum esse, ut Tēlegramma arcēret hominēs dextrārum partium, quōminus dē rē politicā Rōmāniānōrum colloquerentur. Sed, cum rumor illīus postulātiōnis ortus esset, Simiōn dīxit sē rogātūrum esse ut iūdicēs, quī priōra comitia abrogāvissent propter rumōrem, quō Russī per TikTok comitia clam aggressī esse putābantur, etiam novissima comitia abrogārent propter similem rumōrem, quō Gallī per Tēlegramma comitia clam aggressī esse putābantur. Nāvis Cōrēāna statim dēmersa Diē Mercuriī, Chongjin in Cōrēā Boreālī, novissima nāvis bellica, quae in mare dēdūcēbātur, subitō coram multīs necnōn etiam Kim Jong-un ipsō ēversa naufrāgium fēcit. Kim ipse in nāvālia excanduit: nōn modo calamitātem esse sed crīmen negligentiæ, quæ dignitātem totīus gentis maculāret nec tolerātum īrī. Iussit porro nāvem, quae nunc mersa iacet, ante mēnsem Iūlium ē marī tollī reficīque. Ἡ ὀρύζα ἐν Ἰαπωνίᾳ ἀνατιμᾶται ἡ τῶν Ἰαπώνων πολιτῶν εὔνοια πρὸς τὸν Σιγηρέα Ἰσίβαν, τὸν τὴν μεγίστην ἐν Ἰαπωνίᾳ ἀρχὴν ἔχοντα, εἰς τὸ ἐλάχιστον κατήχθη, ὥστε ἔννεα μέρη τῶν πολιτῶν πρὸς Ἰσίβαν ἀγανακτοῦσι διὰ τὴν τῆς ὀρύζης ἐπιτίμησιν. ἡ γὰρ ὀρύζης τιμὴ σχεδὸν διπλασία ἐν τῷ αὐτῷ ἔτει γέγονεν. ὁ δὲ Τακεὺς Ἠτών, ὁ έπὶ τῇ γεωργίᾳ ἄρχων, μεγαλαυχήσας οὐδέποτε χρῆναι ἑαυτὸν, ὡς πολλὰ δῶρα δεχόμενον, ὀρύζαν πρίασθαι, τῇ μὲν Σελήνης ἡμέρᾳ συνέγνω τὸ τῆς ἀλογίας καὶ ὕβρεως ἁμάρτημα· τῇ δὲ Ἑρμοῦ ἠναγκάσθη τῆς ἀρχῆς ἀφίστασθαι. Κουαουτέμοκ τῇ Βροῦκλιν γεφύρᾳ συνέκρουσεν ἡμέρᾳ Κρόνου ἐν τῷ Νέῳ Ἐβοράκῳ μακρὰ ναῦς τοῦ Μεξικανικοῦ στόλου, Κουαουτέμοκ κεκλημένη, ἐκ τοῦ λιμένος ἀναχωρήσασα, ἐλαυνομένης δυνάμεως ἐκλιπούσης, πολλῷ ῥεύματι παλιμπρυμνηδὸν φερομένη, τῇ γεφύρᾳ τῇ Βροῦκλιν καλουμένῃ συνέκρουσεν. τῶν ναυτῶν, ὧν πολλοὶ ἐπὶ τῶν κεραιῶν ἵσταντο, ἀπέθανον μὲν δύο, ἐκομίσθησαν δὲ τραυματίαι δύο καὶ εἴκοσιν. τῆς μὲν νεὼς πάντες οἱ ἱστοὶ κατερράγησαν, ἡ δὲ Βροῦκλιν γεφύρα διὰ τὴν ἰσχὺν ἀβλαβὴς διαμένει. οἱ οὖν ἄρχοντες τοῦ Νέου Ἐβοράκου ζήτουσιν αἰτίαν τῆς συμφορᾶς. Brennus Legrānus diem obiit Brennus Legrānus, quī et Brian Reynold Bishop Anglicē nōminātus est, Britannus et strenuus fautor Latīnitātis vīvae, diem obiit. Quī nōn sōlum Latīnae linguae prōmovendae operam dedit sed etiam Volapüka linguae ūniversālis annō millēsimō nōningentēsimō octōgēsimō quartō creātus est septimus praeses, quī cifal eō sermōne vocātur. Vīxit annōs nōnāgintā et ūnum. Laudēs in Byrōnem Stayskal dicendae Byrōn Stayskal, professor ūtrīusque sermōnis quī saepissimē linguam Graecam nostrā in studiōrum Ūniversitāte docet, hōc annō acadēmicō peractō rude donābitur et in Colōrātam cīvitātem lārēs trānsferet. Septindecim enim annōs docuit apud Occidentālem studiōrum Ūniversitātem Vasintōniēnsem. Cūius gravis et melliflua vox nōnnullīs nōta est, quī Nūntiōs Latīnōs Vasintōniēnsēs auscultant. In quem laudēs dicentur quartā hōrā, secundō diē mēnsis Iūniī, in centēsimō vīcēsimō prīmō conclāvī aedium Milleriānārum.
Language Learning Collections - Book 3, Part 2 Title: LibriVox Language Learning Collections - Volume 3 Overview: This collection is part of an initiative to create a language learning resource at LibriVox. The LibriVox Language Learning Collections contain readings from various language learning books, grammars, primers, phrasebooks, dictionaries, readers, and even other works which contain information on various languages, recount experiences of language learning and encountering new languages, or provide guides for correct pronunciation, writing or discourse in a language. These works could describe English or any other language whatsoever, from Latin to Sumerian, Chinese to Wampanoag, Esperanto to Swahili (etc.). This volume includes 'Abdu'l-Bahá's talk "On the Value of an International Language"; the first section of L.L. Zamenhof's "First Book" (Unua Libro), explaining his great invention—the International Language, i.e. Esperanto; the third Lesson of Barrs' "Beginning Latin"; Gustave Chouquet's "Easy Conversations in French" (11 - 14); Lessons 21 - 25 from "Greek Lessons" by W.H. Morris; Introduction from "Hand-Book of Volapük" by Charles E. Sprague; Leccion Tercera, from "New First Spanish Book", by James H. Worman; Lessons 11 - 15 from "Esperanto in Twenty Lessons" by Caroline Stearns Griffin; Lessons 26 - 30 from "A Practical Arabic Course" by E. Nématallah & E. Chevalley; two sections from the "Student's Greek Grammar" by Georg Curtius; the Preface from "A Grammar of the Persian Language" by the great linguist, Sir William Jones (1746 - 1794); the Preface from "Arabic Syntax chiefly selected from the Hidayut-oon-Nuhvi" by Henry Brown Beresford (d. 1869), which is based on the famous Hidāyatu'n-Nahw by Ibn al-Hājib (1174 – 1249 CE); Chapters 3 - 8 from "Slips of Speech" by John H. Bechtel and, lastly, The Alphabet/Classifications of Sounds from "New Latin Grammar" by Charles E. Bennet. Published: Various Series: LibriVox Language Learning Collections List: LibriVox Language Learning Collections, Language #10 Author: Various Genre: Language Learning, Education, Foreign Language, Culture, Vocabulary, Linguistics Episode: Language Learning Collections - Book 3, Part 2 Book: 3 Volume: 3 Part: 2 of 2 Episodes Part: 10 Length Part: 2:11:07 Episodes Volume: 20 Length Volume: 5:30:01 Episodes Book: 20 Length Book: 5:30:01 Narrator: Collaborative Language: Multilingual Rated: Guidance Suggested Edition: Unabridged Audiobook Keywords: Language, Linguistics, Education, Language Learning, Foreign Language, Culture, English, Spanish, French, Chinese, Arabic, Russian, Japanese, Portuguese, German, Latin Hashtags: #freeaudiobooks #audiobook #mustread #readingbooks #audiblebooks #favoritebooks #free #booklist #audible #freeaudiobook #Language #Linguistics #Education #LanguageLearning #ForeignLanguage #Culture #English #Spanish #French #Chinese #Arabic #Russian #Japanese #Portuguese #German #Latin Credits: All LibriVox Recordings are in the Public Domain. Wikipedia (c) Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. WOMBO Dream. Nicholas James Bridgewater.
Language Learning Collections - Book 3, Part 1 Title: LibriVox Language Learning Collections - Volume 3 Overview: This collection is part of an initiative to create a language learning resource at LibriVox. The LibriVox Language Learning Collections contain readings from various language learning books, grammars, primers, phrasebooks, dictionaries, readers, and even other works which contain information on various languages, recount experiences of language learning and encountering new languages, or provide guides for correct pronunciation, writing or discourse in a language. These works could describe English or any other language whatsoever, from Latin to Sumerian, Chinese to Wampanoag, Esperanto to Swahili (etc.). This volume includes 'Abdu'l-Bahá's talk "On the Value of an International Language"; the first section of L.L. Zamenhof's "First Book" (Unua Libro), explaining his great invention—the International Language, i.e. Esperanto; the third Lesson of Barrs' "Beginning Latin"; Gustave Chouquet's "Easy Conversations in French" (11 - 14); Lessons 21 - 25 from "Greek Lessons" by W.H. Morris; Introduction from "Hand-Book of Volapük" by Charles E. Sprague; Leccion Tercera, from "New First Spanish Book", by James H. Worman; Lessons 11 - 15 from "Esperanto in Twenty Lessons" by Caroline Stearns Griffin; Lessons 26 - 30 from "A Practical Arabic Course" by E. Nématallah & E. Chevalley; two sections from the "Student's Greek Grammar" by Georg Curtius; the Preface from "A Grammar of the Persian Language" by the great linguist, Sir William Jones (1746 - 1794); the Preface from "Arabic Syntax chiefly selected from the Hidayut-oon-Nuhvi" by Henry Brown Beresford (d. 1869), which is based on the famous Hidāyatu'n-Nahw by Ibn al-Hājib (1174 – 1249 CE); Chapters 3 - 8 from "Slips of Speech" by John H. Bechtel and, lastly, The Alphabet/Classifications of Sounds from "New Latin Grammar" by Charles E. Bennet. Published: Various Series: LibriVox Language Learning Collections List: LibriVox Language Learning Collections, Language #9 Author: Various Genre: Language Learning, Education, Foreign Language, Culture, Vocabulary, Linguistics Episode: Language Learning Collections - Book 3, Part 1 Book: 3 Volume: 3 Part: 1 of 2 Episodes Part: 10 Length Part: 3:19:06 Episodes Volume: 20 Length Volume: 5:30:01 Episodes Book: 20 Length Book: 5:30:01 Narrator: Collaborative Language: Multilingual Rated: Guidance Suggested Edition: Unabridged Audiobook Keywords: Language, Linguistics, Education, Language Learning, Foreign Language, Culture, English, Spanish, French, Chinese, Arabic, Russian, Japanese, Portuguese, German, Latin Hashtags: #freeaudiobooks #audiobook #mustread #readingbooks #audiblebooks #favoritebooks #free #booklist #audible #freeaudiobook #Language #Linguistics #Education #LanguageLearning #ForeignLanguage #Culture #English #Spanish #French #Chinese #Arabic #Russian #Japanese #Portuguese #German #Latin Credits: All LibriVox Recordings are in the Public Domain. Wikipedia (c) Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. WOMBO Dream. Nicholas James Bridgewater.
Arranca una nueva temporada de Estéreo360º con un argumento igual, pero en realidad opuesto, a aquel con el que lo hizo hace ahora 7 años. Era concretamente el programa 55 (esta es la entrega 267), y la dedicaba a un sello que, y me parafraseo a mí mismo, “cultiva sobre todo esa fértil zona difusa de intereses musicales más o menos comunes entre la post-psicodelia de Canterbury, el RIO (Rock In Opposition) y el zeuhl, el jazz fusión, el rock progresivo y la vanguardia acústica o eléctrica de la improvisación más o menos jazz”. Hablo, y hablaba entonces, de la etiqueta Cuneiform Records. Etiqueta que en 2024 ha cumplido un número redondo: 40 añazos. Si en 2018, ante una posible desaparición que finalmente no se ha producido, bucee en su historia, celebro este cuarenta aniversario apelando a su relevancia. Con un par de mixes (o un mix de cincuenta y pico minutos en dos partes) que le he encargado a mi alter ego DJFlow. Con una instrucción muy concreta: incluir un ejemplo de todo lo que Cuneiform ha editado a lo largo de 2024. Como no cabía todo, hay un tercer mix (solo para la versión podcast), con 45 minutos adicionales. MENÚ SONORO: MIX 1: Janel & Anthony (Surf the Dead) / Janel Leppin (Tennessee’s a Drag) / Thumbscrew (Orange Was the Color of Her Dress, Then Blue Silk) / Antistatic (Loading...) / Cheer-Accident (Western) 2’52” / Yang (Rejoice) 5’35” // MIX 2: Angling (Who Wrote What) / Present (This Is NOT the End, pt 1 -extract-) / Volapük (Where Is Tamashii?) / Mother Mallard's Portable Masterpiece Co. / David Borden (The Continuing Story of Counterpoint, part 12B) / Dirk Bruinsma (Bassconstruct 3) // BONUS MIX: John Surman (Once Upon a Time) / Tomeka Reid Quartet (Sauntering With Mr. Brown) / Radio Massacre International (Galactic Furnace Part 2 -edit-) / Soft Machine (Virtually - Høvikodden 1971) / Denman Maroney (Nits Musica 1 -edit-) //
Artist Album Track Label Year Time Rouge Ciel Veuillez Procéder Flocons De Son Monsieur Fauteux 2004 4:53 Volapük Where Is Tamashii? Mission Orkhestra/Cuneiform 2003/2024 4:37 Nik Bärtsch's Ronin SPIN Modul 63 Ronin Rhythm 2024 10:03 Marc Ribot's Ceramic Dog Hope Nickelodeon Yellow Bird 2021 4:58 Julián Mayorga Chak Chak Chak Chak La muerte del perro […]
Elbisch, Klingonisch oder Hochvalyrisch - diese Kunstsprachen kennen wir aus der Popkultur. Doch es gibt auch konstruierte Sprachen, die dazu dienen sollten, dass Menschen weltweit sich damit einfach verständigen können. Esperanto ist das wahrscheinlich bekannteste Beispiel - aber es gibt noch eine ältere Plansprache: Volapük. Entwickelt 1879 von einem Pfarrer am Bodensee, kennt es heute kaum noch jemand. Höchste Zeit für ein Gespräch mit einem der wenigen Menschen, die es beherrschen - und der gewissermaßen über die Sprache wacht: Volapük-Cifal Hermann Philipps aus Bad Godesberg.
Dans ce 8e épisode de “Et pourtant, personne n'en parle”, on se penche sur un documentaire sur les violences policières en Guadeloupe, on debrief un livre paru récemment en libraire et on découvre ce que le japonais doit au portugais.Dans "A la page", la rubrique qui dépoussière des pages Wikipedia mystérieuses, Louise aborde cette semaine le Volapük.Pour finir, dans "Vox Pop", la rubrique micro-trottoir, on rebondit sur le sujet consacré au documentaire sur « L'État républi-nial » pour interroger les Dyonisiens sur les violences policières.Cet épisode est présenté par Anouk Aït Ouadda, avec cette semaine, la participation de Camille Pollo, Louise Lemoine, Cíntia Cabral et Julen Chavin.“À la page” est présenté par Louise Lemoine, et “VoxPop” est présenté par Valentine Vassel. Cet épisode est produit et réalisé par Julen Chavin et Camille Pollo. Les musiques de fond, de transitions et les jingles sont composés par Julen Chavin.Visuel des épisodes, logos : Julen ChavinPhoto de couverture : extrait du documentaire « L'État Républinial » ©HTO Productions / Indraline ProductionSa ou féKolo Barst - Févriyé 74Bande annonce de « L'État républinial », un film de Harry Roselmack réalisé par David Parra SerranoHarry Roselmack au JT de Guadeloupe la 1èreCuriositésMorgane Ortin à propos de son expérience pour le livre Le SecretSaudadeUn extrait du Voyage de Chihiro (Hayao Miyazaki, 2002, Studio Ghibli)Merci d'avoir écouté l'épisode 8 d'“Et pourtant personne n'en parle”. Si vous aimez notre podcast, soutenez-nous en vous abonnant au podcast sur votre plateforme et en nous donnant une note, en en parlant autour de vous et en laissant vos commentaires sur les réseaux sociaux.Suivez “Et pourtant personne n'en parle” sur Instagram et LinkedIn. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Fri, 16 Feb 2024 21:15:00 GMT http://relay.fm/rd/228 http://relay.fm/rd/228 Big Filter Boy 228 Merlin Mann and John Siracusa John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. clean 5653 Subtitle: I never said she stole my money.John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. This episode of Reconcilable Differences is sponsored by: Squarespace: Save 10% off your first purchase of a website or domain using code DIFFS. Links and Show Notes: John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. Next up is some guidance on the rope John was trying to push in the previous episode, and Merlin expresses gratitude to the listeners who also didn't know Aja has a person on it. Your hosts learn that you can't make an Omelas without…you know. Breaking something. Then, John and Merlin talk about the American singer, Taylor Swift. Apparently still in Follow-Up, there's more talk about DisneySea, and then Merlin gets surprisingly animated in discussing his ardor for some networking software and a recent music video. Finally, the listener is treated to a discussion of sports in movies. For this month's members-only bonus show, John has questions about Merlin's AI friends. You can sign up today to hear all the member episodes, get more bonus stuff, and, yes, support our program. (Recorded on Tuesday, February 6, 2024) Credits Audio Editor: Jim Metzendorf Admin Assistance: Kerry Provenzano Music: Merlin Mann The Suits: Stephen Hackett, Myke Hurley Get an ad-free version of the show, plus a monthly extended episode. The Ides of March "I never said she stole my money." - One Sentence With 7 Meanings Pushin' a Rock - America's Funniest Home Videos The Young Ones - "Nozin' Aroun'" - YouTube "Knifin' Around" with Thom Yorke - YouTube Yoshimi Battles the Pink Robots - The Flaming Lips Clouds Taste Metallic - The Flaming Lips Chris Williams on the Aja cover - Mastodon Merlin on the Aja cover - Mastodon WPIX channel 11 NY logos Volapük XLIFF "Ones Who Walk Away From Omelas” by Ursula K LeGuin Why Don't We Just Kill the Kid In the Omelas Hole? Taylor Swift - "Change" (2008) - YouTube Taylor Swift - "Mean" (2011) - YouTube Bleachers - "Tiny Moves" - YouTube Kenzo World - YouTubeMargaret Qualley dances her little heart out in this outstanding commercial directed by Spike Jonze. Kenzo World Mirror Shot Breakdown - YouTube @RecDiffs on Mastodon Tokyo DisneySea Review: Simply Incredible - YouTube Sindbad's Storybook Voyage: Tokyo DisneySea's Hidden Gem - YouTube Mystic Manor at Hong Kong Disneyland 2016 - YouTube Maid - Netflix All Too Well: The Short Film - YouTube Go Away Green - Wikipedia"or no-see-um-green" Discover Disney's Color Magic With Go Away Green and Blending Blue! - Inside the Magic Walt Disney World Best Kept Secrets - Magic KingdomListen for the subtle music changes between lands in the MK. Also notice how the pavement changes as well, especially as you travel across the nation and through time from Liberty Square (the Colonial Eastern US) into the Frontierland (western US). Purkinje effect - WikipediaThe Purkinje effect occurs at the transition between primary use of the photopic (cone-based) and scotopic (rod-based) systems, that is, in the mesopic state: as intensity dims, the rods take over, and before color disappears completely, it shifts towards the
Fri, 16 Feb 2024 21:15:00 GMT http://relay.fm/rd/228 http://relay.fm/rd/228 Merlin Mann and John Siracusa John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. clean 5653 Subtitle: I never said she stole my money.John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. This episode of Reconcilable Differences is sponsored by: Squarespace: Save 10% off your first purchase of a website or domain using code DIFFS. Links and Show Notes: John has Follow-Up on the Ides of March that leads to an examination of Roman numerals, contextual adjectives, and the challenge of adapting software for the peoples of Volapük. Next up is some guidance on the rope John was trying to push in the previous episode, and Merlin expresses gratitude to the listeners who also didn't know Aja has a person on it. Your hosts learn that you can't make an Omelas without…you know. Breaking something. Then, John and Merlin talk about the American singer, Taylor Swift. Apparently still in Follow-Up, there's more talk about DisneySea, and then Merlin gets surprisingly animated in discussing his ardor for some networking software and a recent music video. Finally, the listener is treated to a discussion of sports in movies. For this month's members-only bonus show, John has questions about Merlin's AI friends. You can sign up today to hear all the member episodes, get more bonus stuff, and, yes, support our program. (Recorded on Tuesday, February 6, 2024) Credits Audio Editor: Jim Metzendorf Admin Assistance: Kerry Provenzano Music: Merlin Mann The Suits: Stephen Hackett, Myke Hurley Get an ad-free version of the show, plus a monthly extended episode. The Ides of March "I never said she stole my money." - One Sentence With 7 Meanings Pushin' a Rock - America's Funniest Home Videos The Young Ones - "Nozin' Aroun'" - YouTube "Knifin' Around" with Thom Yorke - YouTube Yoshimi Battles the Pink Robots - The Flaming Lips Clouds Taste Metallic - The Flaming Lips Chris Williams on the Aja cover - Mastodon Merlin on the Aja cover - Mastodon WPIX channel 11 NY logos Volapük XLIFF "Ones Who Walk Away From Omelas” by Ursula K LeGuin Why Don't We Just Kill the Kid In the Omelas Hole? Taylor Swift - "Change" (2008) - YouTube Taylor Swift - "Mean" (2011) - YouTube Bleachers - "Tiny Moves" - YouTube Kenzo World - YouTubeMargaret Qualley dances her little heart out in this outstanding commercial directed by Spike Jonze. Kenzo World Mirror Shot Breakdown - YouTube @RecDiffs on Mastodon Tokyo DisneySea Review: Simply Incredible - YouTube Sindbad's Storybook Voyage: Tokyo DisneySea's Hidden Gem - YouTube Mystic Manor at Hong Kong Disneyland 2016 - YouTube Maid - Netflix All Too Well: The Short Film - YouTube Go Away Green - Wikipedia"or no-see-um-green" Discover Disney's Color Magic With Go Away Green and Blending Blue! - Inside the Magic Walt Disney World Best Kept Secrets - Magic KingdomListen for the subtle music changes between lands in the MK. Also notice how the pavement changes as well, especially as you travel across the nation and through time from Liberty Square (the Colonial Eastern US) into the Frontierland (western US). Purkinje effect - WikipediaThe Purkinje effect occurs at the transition between primary use of the photopic (cone-based) and scotopic (rod-based) systems, that is, in the mesopic state: as intensity dims, the rods take over, and before color disappears completel
Volamos sobre los Balcanes, después de hacer algunas pasadas por encima de Francia y Mongolia. Y repasamos algunos de los discos escogidos en la última entrega de la Balkan World Music Chart, incluyendo a su actual número 1, el croata Adam Semijalac, así como otras novedades musicales de aquella región, que nos llevan por Grecia, Bulgaria, Serbia y Bosnia, incluyendo una interesante conexión maliense. We fly over the Balkans, after making a few passes over France and Mongolia. And we review some of the albums chosen in the latest issue of the Balkan World Music Chart, including its current number 1, Croatian Adam Semijalac, as well as other musical novelties from that region, which take us through Greece, Bulgaria, Serbia and Bosnia, including an interesting Malian connection. • Volapük - La vals chinoise - Pükapök • Renat Sette & Gianluca Dessì - La vida fin finala - La vida fin finala • Johanni Curtet - Theme of hope-Final - If only I could hibernate [BSO / OST] • Giorgos Mavridis - Tsalia ki agkathia - I lyra kai o dahares • Petroloukas Halkias & Vasilis Kostas - Frasia - The soul of Epirus vol.II • Almir Mešković & Daniel Lazar - Eudoxa - Family beyond blood • Adam Semijalac - Dida - Ode dite • Martin Lubenov Orkestar - Naughty Stefcho - Don't worry, be Gypsy • Amoroza - Misemos - Amoroza • Gidiki - Tassia / Neranjia - Ahoy
Artist Album Track Label Year Time Inner Ear Brigade Dromology Dark Sleep Fortress AltrOck 2017 6:41 Luz De Riada Cuentos Y Fábulas Comparsa De Cronópios Mexitli Cultura 2011 6:02 Volapük Pükapök Two-Three-Four Cuneiform 2023 9:27 Schnellertollermeier Rights Praise / Eleven Cuneiform 2017 8:22 uroboro a story like fire mesmerised Discus 2023 9:29 Spindle Ensemble Inkling […]
Artist Album Track Label Year Time Tigran Hamasyan The Call Within Ara Resurrected Nonesuch 2020 8:23 News From Babel Letters Home Dragon At The Core ReR 1986 4:44 Masal Ahora Danse dense L'Enclume 2022 9:15 Volapük Polyglöt Vieux futur Cuneiform 2000 5:03 Anna von Hausswolff Live at Montreux Jazz Festival The Truth, the Glow, the […]
Många har försökt skapa ett språk som förbrödrar världen, men inget kom längre än esperanto. Dan Jönsson reflekterar över tungomålet som blev USA:s låtsasfiende och ett offer för Stalintidens paranoia. ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.Året var 1947, Tyskland var besegrat, kalla kriget hade knappt börjat och den amerikanska armén insåg att det nu behövdes en ny fiende att öva mot om man skulle hålla ångan uppe. Pentagons strateger uppfann då en ondskefull militärmakt med namnet Aggressor, som hade som sin plan att ”assimilera” amerikanska medborgare in i sin egen frihetshatande och människofientliga kultur. Denna lätt förklädda kommunistiska fiende talade såklart också ett vilt främmande tungomål. Ryska, tänker ni – men nej, faktiskt inte. Alltså kinesiska? Nej, inte det heller. Aggressorerna från Aggressor pratade – håll i er nu – esperanto. Logiken var klar och redig: helt i enlighet med Aggressors lumpna assimileringsplaner fungerade ju esperanto just genom att ”assimilera” ord från en mängd olika språk. Symbolen för Aggressors så kallade ”Circle Trigon Party” var en grön triangel som påminde om esperantorörelsens gröna stjärna, och USA:s försvarsdepartement gick rentav så långt att man 1959 gav ut en lärobok med titeln ”Esperanto: The Aggressor Language”. Inte förrän i slutet av sextiotalet gjorde Vietnamkrigets barska realiteter slut på fantasierna.Hur i all världen var nu detta möjligt? frågar man sig. Esperanto, som ju ända från början både konstruerades och spreds som ett fredens och förbrödringens språk? Ska man inte vara bra paranoid för att se det som ett hot? Svaret är att jo, det ska man nog, men det är det alltså en och annan som är och US Army var långtifrån de första.Så låt oss ta historien från början. När den judiske, rysktalande läkaren Ludovik Zamenhof från Bialystok i nuvarande Polen 1887 lade fram grunderna för det han då kallade lingvo internacia så var det långtifrån första gången någon hade försökt konstruera ett nytt världsspråk för att göra slut på mänsklig fiendskap. Hade man läst sin bibel visste man att det var först med den babyloniska språkförbistringen som människornas tungomål söndrades och blev sinsemellan obegripliga. I Första Mosebok låter ju Gud Adam ge namn åt alla levande varelser, och tanken på att hitta tillbaka till detta ursprungliga, ”adamitiska” språk var något som kittlade både fantasin och äregirigheten.Ett tidigt försök att rekonstruera något liknande var medeltidsmystikern Hildegard von Bingens ”lingua ignota” – men riktigt på allvar vaknade intresset först på sextonhundratalet. Skälet var att latinet då sakta men säkert började förlora sin ställning som den lärda världens gemensamma så kallade lingua franca. Vetenskapsmän som Galileo, Descartes och Newton publicerade sig både på latin och sina respektive modersmål. Samtidigt frågade man sig om det trots allt inte behövdes ett språk som alla kunde förstå – och som i tidens anda då tänktes utgå helt från rationella begrepp: matematiskt exakt och rensat från alla avvikelser och möjliga missförstånd. Flera av tidens stora forskare och filosofer utarbetade sina olika förslag till hur ett sådant språk skulle kunna se ut och fungera. Alla strandade de till slut på att de blev på tok för oöverskådliga och komplicerade, men idén levde vidare och fick på sitt sätt ny energi i nittonhundratalets analytiska språklogik.När Zamenhof lanserade lingvo internacia var det återigen i en språkligt förbistrad värld. Tyska, franska och engelska konkurrerade om herraväldet och det var lätt att se behovet av ett neutralt, mellanfolkligt hjälpspråk. Tio år tidigare hade den bayerske prästen Johann Schleyer introducerat sitt volapük, ”världsspråket”, och på kort tid lyckats engagera många entusiaster i framför allt Tyskland och Frankrike, länder som just hade varit indragna i ett förödande krig. Men förbrödringen kom av sig, av flera skäl. Volapüks system av affix var svårt och krångligt, och Schleyer visade sig vara en smått diktatorisk figur som hårdnackat motsatte sig alla tankar på reformer. Dessutom kom de gränsöverskridande visionerna på kollisionskurs med de nationalistiska stämningarna i både Bismarcks Tyskland och det efter kriget stukade Frankrike, där volapükisterna blev fritt villebråd för tidningsspalternas satiriker. Zamenhofs ”esperanto” – hoppets språk, som det snart kom att kallas – var tillräckligt likt, men också tillräckligt olikt för att kunna fånga upp den ideologiska budkaveln. Med sin rysk-judiska bas kunde det för det första knappast utmålas som en fiendelist, för det andra var det också lättare att lära sig, och Zamenhof var för det tredje ett helt annat slags ledare än Schleyer – hans inställning var kort och gott att språket ägdes av dem som talade det. Det viktiga var inte att grammatiken förblev intakt utan att man höll fast vid det han kallade för esperantos ”interna ideo”, den inre idé som handlade om att med språket som grund bygga en fredlig, global gemenskap.Det var sådana på en gång demokratiska och visionära principer som gjorde att esperanto dels snabbt fick fäste och kunde växa till en världsomspännande rörelse; dels också lyckades avvärja konkurrensen från de olika ”förbättrade” världsspråk – ido, patolglob, idiom neutral och allt vad de hette – som runt förra sekelskiftet dök upp som svampar ur jorden. Esperanto attraherade drömmare och aktivister från vitt skilda håll: pacifister och feminister, ockultister och revolutionärer men också regionala språkprotektionister som i esperanto såg ett värn mot utbredningen av de koloniala världsspråken. Rörelsen nådde sin kulmen efter första världskriget, och aldrig var den så nära en avgörande seger som när Nationernas Förbund 1922 tog upp frågan om att göra esperanto till det rekommenderade andraspråket i världens skolor. Men förslaget föll efter hårt nationalistiskt motstånd, återigen från franskt håll, och de följande åren stod hoppet istället framför allt till Sovjetunionen, som 1926 stod värd för världskongressen i Leningrad. Kanske kunde esperanto bli språket som fick världens proletärer att förena sig? Komintern hade saken på sin dagordning, men med stalintidens alltmer paranoida och isolationistiska politik krossades till slut även den sovjetiska esperantorörelsen.Och därmed kanske den utopiska drömmen om ett fredens världsspråk. Esperanto lever visserligen vidare; språket har idag mellan 50 000 och en miljon talare, beroende på hur man räknar, även om de som växer upp med esperanto som modersmål är försvinnande få. Men de finns. Och trots att ingen inbillar sig att esperanto idag kan utmana engelskans ställning som globalt lingua franca, så vem vet, tiderna förändras, förr än vi anar står vi på nytt inför ett språkligt maktvakuum, och vägen ligger åter öppen för det som kallas ”fina venko”, slutsegern för rörelsens interna ideo. Eller också inte. Tago post tago, som man säger på esperanto: man får ta en dag i sänder. Tiel la mondo iras.Dan Jönsson, författare och essäistLitteraturRoberto Garvía: Esperanto and its Rivals. University of Pennsylvania Press, 2015.Esther Schor.: Bridge of Words. Metropolitan books, 2016.Brigid O'Keeffe: Esperanto and Languages of Internationalism in Revolutionary Russia. Bloomsbury publishing, 2022.
Verständigung in der EU ist schwierig. Ein engagierter Jungakademiker will eine im 19. Jahrhundert entwickelte Kunstsprache in Europa als gemeinsame Amtssprache einführen. Englisch war gestern, die Zukunft heißt Volapük.
Jared, Oriana and Ned talk about Ned's choice of topic: Tolkien's essay “A Secret Vice.” Originally prepared as a lecture called “A Hobby for the Home” for an Oxford literary society in 1931, “A Secret Vice” is now regarded as one of the two most key essays, along with “On Fairy-Stories” of Tolkien essentially reflecting on his own work and what drove his creative interests. His training and work as a philologist grew out not only an interest in languages in general but in creating them for his own interest, and it's long been clear that his early development of the Elvish languages in particular are what led him to start creating poetry and prose set in his legendarium to begin with. At the same time, the time and place of the essay's creation demonstrates that a lot of his stance involves assumptions that wider linguistic scholarship has since moved on from. What was the popular impact of constructed languages such as Esperanto on Tolkien's own belief in how such languages could thrive? Why is it important to distinguish between Tolkien's favored belief in sound symbolism and the separate school of structural linguistics? What were some of the evident biases that Tolkien's own favored languages – not to mention his native language, English – created in terms of what he wanted to create himself with his own original tongues? And just what was it with his way of dancing around actually talking about what interested him in the subject instead of simply flat out stating it?SHOW NOTES.Jared's doodle. To see the stars is to name them.We do not recommend getting into an accident with a forklift, but if you do, watch MST3K, listen to It's Just a Show, and sing along with a song. The Tolkien Society's report on the new forthcoming Tolkien book The Fall of Númenor. (And as we say later, check out our Aldarion and Erendis episode.)Amazon promos ahoy. There were a variety of Empire magazine stories; this was the main one online, plus Lenny Henry on the Harfoots. (And Celebrimbor…the newscaster?)Leith McPherson on being the dialect coach for The Rings of Power.Jamie Wilson and Lindsey Weber on the Orcs in The Rings of Power. (Relatedly, our episode on orcs.)Deadline's announcement of the major voice casting for The War of the Rohirrim.Philippa Boyens interviewed by TheOneRing.net on The War of the Rohirrim, including discussion of the new character Héra.The critical edition of A Secret Vice, as listed on Dimitra Fini's site. (Plus the informal launch, as she describes it, of the book at Oxford.)Oriana's 2019 Vox piece on conlangs. You might have heard of GoldenEye. But are you invincible?Constructed languages have been a thing then and now. Esperanto! Volapük! Novial! Gertrude Stein and James Joyce: Modernists par excellence.Sound symbolism and structural linguistics.Finnish is very much its own thing.Support By-The-Bywater on Patreon and hang out with us in a friendly private Slack!
Weyh, Florian Felixwww.deutschlandfunkkultur.de, Zeitfragen. FeatureDirekter Link zur Audiodatei
Clemens J. Setz gilt als einer der unberechenbarsten und vielseitigsten Autoren der Gegenwart. Neben Romanen wie Indigo (2012) oder Die Stunde zwischen Frau und Gitarre (2015) verfasst er Erzählungen, Theaterstücke, journalistische Texte, Lyrik - die er übrigens vornehmlich auf Twitter veröffentlicht - und ist als Übersetzer tätig. Für seine Werke wurde er vielfach ausgezeichnet, zuletzt u. a. mit dem renommierten Kleist-Preis. Wir haben Clemens Setz eingeladen, mit uns über sein neues Werk, Die Bienen und das Unsichtbare, zu sprechen. Er geht darin der Erfindung von Sprachen wie Esperanto, Blissymbolycs, Klingonisch oder Volapük nach und erzählt Anekdoten rund um diese Plansprachen, verwebt aber auch seine eigene, ganz persönliche Geschichte mit diesen Erzählungen. Es gelingt ihm auf großartige Weise, ein scheinbar abseitiges Thema originell und spannend aufzubereiten und gleichzeitig viel mehr zu liefern, als spröde Informationen über Sprachen, die heute scheinbar nur mehr als “nerdiges” Hobby gelernt und gesprochen werden.
It's Sound Chaser time again. This show is the 7th anniversary episode. The first Sound Chaser podcast was 7 years ago on the now demised Dividing Line Broadcast Network internet radio station. Over that time, the show has featured over 5000 individual pieces of music by around 2000 different artists and groups from all around the world, released between 1965 and 2020. We get 2021 started with a show dedicated to the theme of seven. Every piece of music in this episode has 7 either as part of the song title, album title, or band name (except for one short introductory piece). It's a way of look back and looking ahead. Plus, there is news of shows and releases. All that on this, the first Sound Chaser Progressive Rock Podcast of 2021. Playlist 1. Cyrille Verdeaux - Ballad in 7 Steps, from Messenger of the Son 2. Spektakel - 7 Pounds Tommy, from Spektakel 3. Soft Machine Legacy - Voyage Beyond Seven, from Burden of Proof 4. Spaced Out - Sever the Seven, from Eponymous II 5. Volapük - La 7e Nuit, from Le Feu du Tigre 6. Patrick Gauthier - The Last Seven Minutes, from Hur! [compilation] 7. Seven Percent Solution - The Innocentes, from Gabriel's Waltz 8. Seven Percent Solution - Dust and Ashes, from Gabriel's Waltz THE SYMPHONIC ZONE 9. Yesterdays - Seven, from Holdfénykert 10. 7 Ocean - Eslu Kmo – Mo Bi Sprosul (People-Leaves), from The Mysterious Race of Strange Entities 11. The Moody Blues - Isn't Life Strange, from Seventh Sojourn 12. Teru's Symphonia - Goblin Hunt, from Fable on the Seven Pillows 13. Puppet Show - The Seven Gentle Spirits, from The Tale of Woe 14. Harmonium - Prélude D'amour / Comme un Sage, from L'heptade 15. Harmonium - Épilogue, from L'heptade LEAVING THE SYMPHONIC ZONE 16. Decadence - Dream 7: Dark Elf, from Record Heaven Progressive Sampler [compilation] 17. Chad Wackerman - All Sevens, from The View 18. Violeta de Outono - Em Cada Instante, from Volume 7 19. Rick Wakeman - The Hanging Gardens of Babylon, form The Seven Wonders of the World 20. Mannheim Steamroller - The 7 Colours of the Rainbow, from Fresh Aire 7 21. Skip Moore & Kirk Campbell - Seven, from Majestic Thunder 22. Egg - Seven Is a Jolly Good Time, from The Metronomical Society 23. The Don Ellis Orchestra - Seven Up, from Live in 3 2/3 /4 Time 24. Return to Forever - Opening Prayer, from Return to Forever Returns 25. Return to Forever - Hymn of the Seventh Galaxy, from Return to Forever Returns 26. Electrum - Seven Falls, Eight Rises, from Standard Deviation
Es gibt noch Welten zu entdecken. Clemens J. Setz entdeckt die der Plansprachen. Sechs Jahre hat er sich mit Esperanto, Volapük und Blissymbolic auseinandergesetzt und mit der Frage, warum man Kunstsprachen erfindet. Ein Gespräch mit Clemens J. Setz über sein Buch «Die Bienen und das Unsichtbare». «Die Bienen und das Unsichtbare» ist eine schier unendliche Reise durch die Geschichte der Plansprachen. Da gibt es das bekannte Esperanto zu entdecken, die erfolgreichste aller erfundenen Sprachen, die für Frieden und Gerechtigkeit zwischen den Völkern sorgen soll. Es gibt Blissymbolics, eine Symbolsprache, die tausenden von behinderten Menschen eine neue Perspektive geboten hat, und es gibt unzählige weitere, wenig bis gar nicht bekannte Plansprachen, wie beispielsweise Talossanisch, die Sprache eines fiktiven Königreiches im Kinderzimmer eines 14-jährigen in Milwaukee. Sechs Jahre lang hat sich Clemens J. Setz mit diesen Sprachen auseinandergesetzt, hat Volapük gelernt und andere Plansprachen zumindest in Grundzügen erfasst, hat Gedichte aus ihnen übersetzt und die Lebensgeschichten derer gesammelt, die für diese Sprachen stehen. Entstanden ist eine wie er sagt «verkleidete Anthologie der Plansprache», die allerdings genauso viel über den Autor selbst erzählt wie über sein Thema. Buchhinweis: Clemens J. Setz. Die Bienen und das Unsichtbare. Suhrkamp, 2020.
In this episode I talk about Volapük, an international auxilliary language created in the late 19th century by Johann Martin Schleyer, a German priest. I look at the history of the language and its structure and vocabulary, and also talk a bit about Schleyer himself. Volapük was the first international auxillary language, or indeed constructed […]
This episode is all about conlangs - constructed languages. Klingonisch, Dothraki, Lingua Ignota, Esperanto, Elbisch, Volapük, Valyrian, Solresol,... Seit mehr als 800 Jahren erfinden Menschen Sprachen. Sprachen, die vor den Sündenfall von Babel zurück wollen und eine präzisere Kommunikation möglich machen sollen (Philosophische Sprachen). Sprachen, die der Völkerverständigung dienen sollen (Welthilfesprachen). Sprachen, die Fans erlauben noch tiefer in Science Fiction und Fantasy Welten einzutauchen. This episode is mostly in german + interviews in english.
Yens Wahlgren tar oss in i de konstgjorda språkens värld. Volapük, Esperanto, Huttiska, Sindarin och Klingonska är bara några av de språk vi pratar om. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
I det första skinande avsnittet 2016 pratar vi lite om att utmana sig och lära sig saker, och sedan jättemycket om påhittade språk. Allt från Esperanto och Volapük till Klingonska och Syldaviska.
How does a new language come into existence? Usually, it's a long and slow process in which one language is evolved from another collectively and overall unintentionally by a community of speakers. However, in the case of Esperanto, its grounds were laid by a single person named L. L. Zamenhof more than 125 years ago. Since then, Esperanto has turned into a living language thanks to its engaged speaker community. The native language of my guest Johannes is German, but Esperanto has become his everyday language that he uses to communicate not only with his flat mates but also with his many other friends from all over the world. In this episode, we talk about Johannes' fascination for Esperanto as a language and the associated subculture, Esperanto's ultimate killer application, why Volapük didn't become as successful, Esperanto native speakers, Esperanto's complicated family background, the problematic integration of chopsticks, and the general nerdiness of Mr. Zamenhof. Time goes so fast (and interviews get so long) when you're having fun, therefore the interview with Johannes is delivered in two parts.