POPULARITY
Categories
7 takeaways from this study Take sin's consequences seriously, but not hopelessly. The study shows that sin always carries real liability before God. Yet God also provides a concrete, legal way for that liability to be transferred and paid, ultimately in Messiah's sacrifice. See forgiveness as removing penalty, not erasing history. Forgiveness does not make the past unhappen. It removes the ongoing penalty and relational barrier. That frees you to walk in restored fellowship without denying what actually occurred. Let the cross shape how you forgive others. When you forgive someone, you are choosing to absorb or release the consequence instead of demanding repayment. That mirrors how God transfers and resolves guilt through sacrifice, rather than pretending there was no offense. Treat holiness as contagious in both directions. In Torah, impurity can contaminate, but consecrated blood can also sanctify what it touches. Your choices and habits either defile or “set apart” spaces, relationships, and communities. Live as someone whose presence should make things cleaner, not dirtier. Recognize there are sins with lasting vocational impact. Ezekiel 44 shows that some betrayals of trust permanently limit a person's role, even if God spares their life. Practically, guard positions of spiritual influence and leadership with extra caution; some lines, once crossed, cannot be fully “undone.” Rely on a living Mediator, not a past event alone. Messiah's death was once-for-all, but His ongoing intercession is present-tense. In prayer and repentance, think of coming to a living High Priest who actively applies His already-finished work to you now. Connect atonement with real-life change. If Messiah carried your penalty, then persisting in the same sin ignores the cost paid. Let gratitude for that legal-cleansing drive concrete changes in behavior — how you use your time, your body, your money, your words. The Torah does not hide the failures of its central human figures. Moses killed an Egyptian. Aaron participated in the sin of the Golden Calf. Israel repeatedly defiled itself through rebellion and idolatry. Yet Scripture consistently presents HaShem1Hebrew for “The Name,” a circumlocution for the ineffable name of the Holy One of Israel as the One who provides the means by which imperfect people may draw near to Him. From the consecration of Aaron in Leviticus, to Ezekiel's vision of purified worship, to the priesthood of Messiah in Hebrews, the same pattern emerges repeatedly: judgment, atonement, sanctification, covenant relationship, and ongoing mediation through God's appointed means. We’ll focus especially on how guilt transfers in sacrificial law, why blood is central to atonement, how priestly authority functions, and why resurrection becomes essential to the eternal priesthood of Yeshua. Moses as surrogate priest in Aaron's inauguration Leviticus 8 records the actual inauguration of Aaron and his sons into the priesthood. Exodus 29 had already outlined the ceremony in advance. In Leviticus 8:1–3, HaShem commands Moses: “Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread, and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.” Leviticus 8:1–3 NASB95 Something unusual immediately appears in the text: Moses functions as the officiant for the consecration ceremony. He washes Aaron and his sons, clothes them, anoints the tabernacle and altar, offers sacrifices, applies blood, and even receives portions normally associated with priestly service. Yet Moses himself is not formally part of the Aaronic priesthood. Scripture identifies him primarily as a prophet and covenant mediator (Deuteronomy 18:15). He belongs to Levi, but God did not appoint him to serve as an ongoing priest within the normal Levitical structure. This creates an important theological tension. Exodus 2:11–12 records that Moses killed an Egyptian and hid the body. Later Torah legislation prescribes death for murder (Numbers 35:16–21). Moses never undergoes a formal legal execution for that act. From a strict covenantal standpoint, he carries unresolved death liability. Aaron likewise carries severe covenant guilt. In Exodus 32, he fashions the Golden Calf, builds an altar before it, and participates in Israel's idolatrous worship (Exodus 32:1–6). Torah law later prescribes death for idolatry (Deuteronomy 13:6–10; 17:2–5). Deuteronomy 9:20 notes that Moses interceded specifically for Aaron so that HaShem would not destroy him. Thus, the two central human figures involved in inaugurating Israel's priesthood are themselves compromised sinners. From a human perspective, this seems paradoxical. Ordinarily, the greater consecrates the lesser. Yet Moses—the younger brother, a man with bloodguilt in his past—is appointed to consecrate Aaron, who himself had led Israel into idolatry. The Torah intentionally forces the reader to ask a deeper question: how can flawed mediators stand before the Holy One at all? The answer is not human worthiness. The answer is divine appointment, covenant mercy, and sacrificial atonement. The bull, the laying on of hands and the transfer of guilt The consecration ceremony begins with a חַטָּאת khatat — a sin offering. Before priestly ministry could begin, there first had to be cleansing and atonement. Leviticus 8 describes three primary sacrificial animals: A bull for the sin offering A ram for the burnt offering A second ram for ordination The bull receives particular emphasis. Aaron and his sons lay their hands upon the bull's head: Then he presented the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering. Leviticus 8:14 NASB95 This act reflects a broader Torah pattern found throughout Leviticus (Leviticus 4:4, 15, 24, 29; 16:21). The Hebrew verb used is סָמַךְ sāmakh, meaning “to lean upon,” “support,” or “lay upon.” The gesture symbolizes identification and transfer. Importantly, the Torah does not present this as a transfer of the historical act itself. The sin remains a real event in the past. Murder still occurred. Idolatry still occurred. The act cannot be undone. Rather, what transfers is the liability, consequence, or judicial penalty associated with the offense. The sinner does not cease to have committed the sin. Instead, the sacrificial victim symbolically bears the consequence that justice demands. This pattern resembles interpersonal forgiveness. When one person forgives another, the offense remains historically real, but the offended party relinquishes the ongoing claim of vengeance, estrangement, or penalty. In the sacrificial system, the animal becomes the substitute bearer of covenant liability. The Torah therefore demonstrates that reconciliation with God requires more than sentiment. Sin carries objective consequences, and those consequences must be addressed through God's appointed means. Aaron could not simply enter the priesthood while ignoring the guilt associated with the Golden Calf. Moses could not sanctify the altar apart from atonement. Before sacred service could begin, sacrifice had to intervene. Perfected blood and the purification of the altar After the laying on of hands, Moses slaughters the bull and applies its blood to the altar: Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. Leviticus 8:15 NASB95 The Torah uses terms such as: כִּפֶּר kipper — “to make atonement,” “to cover” טָהֵר ṭāhēr — “to cleanse,” “to purify” קֹדֶשׁ qōdesh — “holiness,” “set-apartness” At first glance, the logic appears paradoxical. The animal becomes associated with guilt through the laying on of hands. Yet after death, its blood becomes the means by which the altar is purified and sanctified. The key lies in the completion of penalty. Before death, the bull bears covenant liability. But once the animal dies, the penalty has been executed. Justice has been carried out against the substitute. The liability cannot be demanded a second time. In that sense, the blood now stands in a “perfected” or “guiltless” relation to the offense. The claim of judgment has been exhausted. Because the penalty has been fully discharged, the blood becomes the cleansing agent within the ceremonial system. The altar — which beforehand was merely common material — becomes sanctified through contact with blood associated with completed atonement. Exodus 29:36–37 explains that the altar itself required consecration before it could function as the meeting place between Israel and the Holy One. The sacrificial system therefore teaches a profound covenant principle: death terminates liability. Yet the Torah simultaneously reveals the limitation of the earthly system. The animal dies once. Its blood is applied once. The effects remain temporary within history. Israel sins again. Priests continue to fail. New impurity accumulates. The process repeats continually. Hebrews later reflects upon this limitation: For the Law, since it has only a shadow of the good things to come and not the very form of things, can never… make perfect those who draw near. Hebrews 10:1 NASB95 The problem is not that Torah's sacrificial system fails on its own terms. Rather, the problem is mortality, repetition, and the ongoing weakness of human mediators. The burnt offering and the ram of ordination Following the bull comes the עֹלָה ‘olah, the burnt offering. Unlike other sacrifices in which portions are retained for priestly use, the burnt offering ascends wholly upon the altar as a symbol of complete surrender and devotion to God. Then comes the second ram, the ram of ordination: Moses then had Aaron and his sons come near and lay their hands on the head of the ram. Leviticus 8:22 NASB95 Moses applies the ram's blood to Aaron's right ear, right thumb, and right big toe, and then to those of Aaron's sons (Leviticus 8:23–24). These actions symbolize total consecration: The ear sanctified for hearing and obeying The hand sanctified for service and work The foot sanctified for walking in covenant faithfulness Leviticus then describes the wave offering and heave offering. The Hebrew term for wave offering is תְּנוּפָה tenūfāh, referring to a side-to-side motion. For heave offering, it’s תְּרוּמָה terūmāh, referring to lifting upward. The wave offering symbolizes transfer or presentation before HaShem. The heave offering symbolizes something lifted upward and dedicated to God. Normally, in peace offerings, both the breast and right thigh become priestly portions (Leviticus 7:30–34). Yet in this ordination ceremony, the arrangement differs. Moses receives the breast as his portion: Moses also took the breast and presented it for a wave offering before the Lord; it was Moses' portion of the ram of ordination. Leviticus 8:29 NASB95 Other portions ordinarily associated with priestly consumption instead ascend upon the altar. This unusual distribution further emphasizes Moses' temporary and derivative priestly role. He functions as HaShem's appointed mediator for the inauguration, but he does not become the enduring high priest of Israel. Ezekiel 44: Idolatry, priesthood and restricted service The themes of priesthood and covenant faithfulness continue in Ezekiel 44. Here the prophet addresses Levites who previously participated in idolatrous worship: “Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel… they shall not come near to Me to serve as a priest to Me.” Ezekiel 44:12–13 NASB95 These Levites are not executed or entirely cut off from temple service. They continue serving in subordinate functions such as gatekeeping and slaughtering sacrifices for the people (Ezekiel 44:10–14). Yet they may not approach the inner sanctuary or handle the most sacred priestly duties. In contrast, the sons of Zadok — who remained faithful when others went astray — retain the privilege of drawing near to minister directly before HaShem: “But the Levitical priests, the sons of Zadok… shall come near to Me to minister to Me.” Ezekiel 44:15 NASB95 Ezekiel therefore introduces an important covenant principle. Some sins carry lasting vocational consequences. Forgiveness and covenant mercy do not always erase every earthly effect of prior unfaithfulness. Certain breaches of sacred trust permanently alter one's role and authority. The corrupt Levites could not simply offer sacrifices on their own behalf to erase the consequences of their priestly corruption. This reveals that the sacrificial system does not function mechanically. Sacrifice is not a ritual loophole that nullifies every covenant consequence. Sacred office requires faithfulness, trustworthiness, and holiness. The prince in Ezekiel and partial priestly authority Ezekiel 44–46 also introduces a mysterious figure called “the prince” (הַנָּשִׂיא hannāśī'). The prince occupies a unique middle ground. He is not identical with the Zadokite priests, yet he possesses privileges beyond those of an ordinary Israelite. He offers sacrifices on Sabbaths and appointed feasts (Ezekiel 46:2–8), receives a designated inheritance in the land (Ezekiel 45:7), and possesses authority involving worship and temple administration. Yet the prince also appears fully human, with sons and inheritance concerns (Ezekiel 46:16–18). Interpreters have long debated the prince's identity. Rather than forcing a single interpretation, the broader biblical pattern may be more important: Scripture occasionally presents figures who exercise limited or derivative priestly authority without fully occupying the high-priestly office. Moses in Leviticus 8 and the prince in Ezekiel both function in this intermediate category. These patterns prepare the reader for the Apostolic Writings' presentation of a priesthood fundamentally different from the Aaronic order. The Melchizedek pattern and a different order of priesthood Hebrews 7 turns to the figure of Melchizedek (מַלְכִּי־צֶדֶק Malkî-ṣeḏeq), first introduced in Genesis 14:18–20. Melchizedek appears suddenly as both king of Salem and “priest of God Most High.” Scripture records no genealogy, no ordination ritual, and no priestly succession. Psalm 110:4 declares: “The LORD has sworn and will not change His mind, ‘You are a priest forever according to the order of Melchizedek.'” Hebrews identifies this as a messianic prophecy fulfilled in Yeshua. The Greek word translated “order” is τάξις taxis, meaning arrangement, order or succession. Yeshua does not belong to the tribe of Levi. Hebrews explicitly states: For it is evident that our Lord was descended from Judah. Hebrews 7:14 NASB95 Yet God appoints Him priest according to a different priestly order. This does not abolish Torah. Rather, it introduces a parallel and superior priesthood grounded in divine oath and eternal life rather than hereditary descent. Hebrews explains the weakness of the earthly priesthood: The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing. Hebrews 7:23 NASB95 But Messiah: holds His priesthood permanently. Hebrews 7:24 NASB95 The Greek term translated “permanently” is ἀπαράβατος aparabatos, meaning untransferable or unchangeable. The central issue is not that Torah itself was defective. The problem lies with mortal, sinful priests who continually die and require replacement. Yeshua as both priest and sacrificial victim The sacrificial patterns established in Leviticus reach their fullest expression in Yeshua. Throughout His earthly ministry, Yeshua forgives sins: “Son, your sins are forgiven.” Mark 2:5 NASB95 His opponents immediately recognize the theological implication: “Who can forgive sins but God alone?” Mark 2:7 NASB95 The Apostolic Writings present Yeshua as acting under divine authority to remove the penalty associated with sin. He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. 2Corinthians 5:21 NASB95 The Greek term ἁμαρτία hamartia can refer both to sin itself and to a sin offering. Yeshua does not become morally sinful. Rather, He bears covenant liability on behalf of others. Here the pattern from Leviticus intensifies.In the earthly system, the priest transfers guilt to the sacrificial victim. The victim dies, and its blood becomes the means of atonement. Yet the priest himself remains mortal and imperfect. In Messiah, priest and victim become united in one person. Yeshua bears the penalty associated with human sin and then offers His own blood before the heavenly sanctuary: Not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy place once for all, having obtained eternal redemption. Hebrews 9:12 NASB95 The Greek term λύτρωσις lutrōsis refers to ransom, release or redemption through payment. Unlike the blood of bulls and goats, Messiah's offering is not external to the priest offering it. He presents Himself. Resurrection and the eternal application of atonement The resurrection becomes the decisive difference between Messiah and every previous priest. If Yeshua merely died, His sacrifice would resemble the earthly sacrifices in Leviticus — powerful, meaningful, but historically limited. The resurrection transforms the priesthood into a perpetual ministry. Romans 1:3–4 declares that Yeshua was publicly identified as the Son of God in power through resurrection from the dead. Hebrews 7:25 explains the practical consequence: Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him, since He always lives to make intercession for them. NASB95 The Greek verb ἐντυγχάνω entynchano means “to intercede,” “to petition,” or “to mediate on behalf of another.” This is the critical distinction. Levitical priests died. Their ministry ended. Their sacrifices required continual repetition. Messiah lives permanently. Therefore His once-offered sacrifice can be continually applied across generations and throughout history. His blood does not “run out.” His priesthood does not terminate. The sacrifice occurred once in history, but its efficacy remains continually active through the living High Priest. Hebrews 9:24 describes Messiah entering the heavenly sanctuary itself: For Christ did not enter a holy place made with hands … but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us. NASB1995 Without resurrection, Yeshua would be remembered only as a righteous martyr. With resurrection, He becomes the eternal mediator who continually applies the benefits of His completed atonement. Sanctification, obedience, and continuing sacrifices The removal of covenant penalty does not eliminate moral responsibility. Throughout Scripture, forgiveness is linked with transformed behavior. Yeshua repeatedly instructs healed or forgiven individuals to turn away from sin: “Do not sin anymore.” John 5:14 NASB95 Apostle Ya’akov likewise insists: Faith without works is dead. James 2:17 NASB95 Hebrews 10:14 states: For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified. NASB95 The Greek verb ἁγιάζω hagiazō means “to sanctify,” “to make holy,” or “to set apart.” Believers are perfected covenantally through Messiah's sacrifice, yet sanctification continues progressively in daily life. The Apostolic Writings also maintain the broader biblical concept of sacrifice. The Torah included not only sin offerings, but also peace offerings, thanksgiving offerings, and offerings of worship and fellowship. Hebrews 13:15–16 therefore exhorts believers: Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God … and do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased. NASB95 The Greek term θυσία thysia continues to describe offerings presented before God. Messiah's once-for-all atonement fulfills and surpasses the sin-offering system, but worship, thanksgiving, obedience, generosity, and praise remain covenant sacrifices offered through Him. The Holy One uses broken men The Holy One uses flawed human beings while simultaneously providing the means by which they may approach Him. Moses was a man with blood on his hands. Aaron participated in idolatry. Israel repeatedly failed. Even the priests themselves required sacrifice and cleansing. Yet HaShem established priesthood, altar, sacrifice and covenant mediation anyway. The Torah does not minimize sin. Instead, it magnifies the holiness, justice, and mercy of God. Leviticus demonstrates that sacred service requires atonement. Ezekiel demonstrates that covenant unfaithfulness carries real consequences. Hebrews demonstrates that Yeshua fulfills and surpasses the sacrificial patterns established in Torah. He is the priest of a different order — the order of Melchizedek. He is both sacrificial victim and eternal High Priest. He bears covenant liability on behalf of others. He offers His own blood before the heavenly sanctuary. And because He lives forever through resurrection, He continually intercedes for those who draw near to God through Him. The result is a priesthood that fulfills Torah's patterns while surpassing the limitations of mortal mediators. Through Messiah, flawed human beings may receive forgiveness of penalty, ongoing cleansing, covenant access to the Holy One, and a calling into lives increasingly marked by holiness, obedience, faithfulness and grateful worship before the God of Israel. 1 Hebrew for “The Name,” a circumlocution for the ineffable name of the Holy One of IsraelThe post Shadows of Messiah in the consecration of Aaron and his sons (Leviticus 8; Ezekiel 44; Hebrews 7) appeared first on Hallel Fellowship.
Halachik principle is broad and widely applicable. Halachik decisions are much more specific to individual, time and circumstance. Leaders calibrate their communications to their specific audiences. Interpreters should cautiously identify intended audiences, understand them and apply the halacha responsibly. Source Sheet
Seth and Sean discuss Astros P Tatsuya Imai reportedly going through his third interpreter so far, and react to Chandler Rome laying out why on the Foul Territory podcast.
Seth and Sean discuss Spencer Arrighetti killing it in the Astros 3-1 win, what's with the Home Run cowboy hat thing, why Tatsuya Imai is going through interpreters, and go through the day's Headlines.
A caller brought up the sign language interpreters at sporting events and how TV always takes the camera off them.
Mike Malone takes the UNC job, leading Gio to wonder about Jordon Hudson's contact with Malone's wife. A caller notes the lack of TV coverage for sign language interpreters before Jerry recaps the Knicks' win and Malone's daughter's volleyball connection, plus an Anthony Davis prank on Draymond green. Finally, we revisit Boomer's sun-deprived bum, preview the WFAN NFL Draft livestream, and ask if some dogs are considered gay.
This week Steve and Yvonne interview Natalie Woodward of Warshauer Woodward Atkins (https://warlawgroup.com/) and Dax López of DelCampo Grayson Lopez Attorneys at Law (https://dglattorneys.com/). Remember to rate and review GTP in iTunes: Click Here to Rate and Review View/Download Trial Documents Guest Bios: Natalie Woodward Anyone who meets Natalie Woodward feels like they have known her their entire life. It is this ability to put people at ease that makes her such an effective trial lawyer. Natalie secured a $77.7 million psychiatric malpractice verdict in September 2022 for the Carusillo family who's son was forced out of a mental health facility without his medication in 2017. Watch the News Nation interview about the case. In 2010, she tried her first jury trial as lead counsel in a wrongful arrest case and secured a $1 million verdict which is the largest verdict of its kind in Georgia history. In 2021, she was interviewed about this trial. https://www.podbean.com/ew/pb-e8jnd-101dc94 Her cases have made international and national news including her fight to protect the rights of children on social media. https://youtu.be/cfGYpv8iKIE In 2014, she argued before the Georgia Court of Appeals to obtain increased protection for children targeted on social media. https://caselaw.findlaw.com/ga-court-of-appeals/1680364.html Natalie has also led the fight to secure justice for victims of childhood sexual abuse. Natalie is a proud native of Powder Springs, Georgia and is a venerable “Double Dawg.” She received undergraduate degrees in Journalism and Political Science from UGA and then graduated from UGA Law in 2002. While in law school, she was a member of the 2001 Champion Intrastate Moot Court Team, President of her Second Year Class and Chair of the Moot Court Board. Natalie serves on the Executive Committee for the Georgia Trial Lawyers Association and the Bench and Bar Committee of the State Bar of Georgia. She has been recognized by her peers as one of the best lawyers in the State for the past six years and was selected as one of the Best Young Lawyers in Georgia by Atlanta Magazine. Read Full Bio Here Dax López For nearly 11 years, Dax served as a judge on the State Court of DeKalb County where he presided over complex criminal and civil matters. As only the second Hispanic judge on a court of record in the history of Georgia, Dax was known to be an efficient, fair, and just jurist who earned the respect of lawyers and litigants alike. A native of Ponce Puerto Rico, Dax attended Vanderbilt University and Vanderbilt Law School where he was an editor on the Vanderbilt Journal of Transnational Law and the president of the Vanderbilt Bar Association. After law school, Dax served as the law clerk for federal judge Hector M. Laffitte in the Federal District Court for the District of Puerto Rico. Prior to his appointment to the bench, Dax was a trial lawyer at three prestigious law firms in Atlanta specializing in complex civil matters, business litigation, product liability, and employment law. Throughout his legal career, Dax has received numerous recognitions. Dax has been named as one of the Top Fifty Industry Leaders by the Atlanta Business Chronicle, as among Georgia's Legal Elite by Georgia Trend magazine, and as a Rising Star in 2009 and 2010 by the SuperLawyer Magazine. In 2010, Mundo Hispanico named Dax to be the Funcionario Destacado del Aňo. In 2011, Dax was named by Georgia Trend Magazine to be among the best and brightest 40 Under 40 and by The Fulton Daily Report to be among those in the legal profession who were “On the Rise.” He is also the recipient of the Justice Benham Community Service Award. Dax served on the Board of the Georgia Association of Latino Elected Officials for 15 years, and as President of the Georgia Hispanic Bar Association from 2006-2008. He is also a past president of the Cooper Inn of Court. Currently, he is a Trustee on the Board of Leadership Georgia, a member of the Board of Councilors for the American Jewish Committee, and a member of the Anti-Defamation League's regional board. He is also a member of the State Bar of Georgia's Board of Governors and a member of the Standing Committee of Interpreters. In 2015, President Barack Obama nominated Dax to a vacant seat on the Federal District Court for the Northern District of Georgia. Unfortunately, Dax did not receive a hearing in the U.S. Senate and his nomination expired at the end of President Obama's term. Read Full Bio Show Sponsors: Legal Technology Services - LegalTechService.com Harris Lowry Manton LLP - hlmlawfirm.com Free Resources: Stages Of A Jury Trial - Part 1 Stages Of A Jury Trial - Part 2
What is the court reporter's role when something on the record feels… wrong? And how can court reporters and interpreters work together effectively to enhance the record-taking process?In this episode, Brynn explores one of the most nuanced and debated issues in court reporting: working with interpreters (including "underqualified" or reporter-illiterate interpreters). Where is the line between neutrality and responsibility? When should a reporter remain silent, and when is it necessary to speak up?Drawing from real deposition experiences, industry discussions, and state rules across New York, California, Texas, and Illinois, this episode breaks down what the law says and what actually happens in the room.More importantly, it challenges a deeper question:Are we simply capturing the record… or are we responsible for protecting it?
Interpreters play a critical role in ensuring meaningful access to justice for people who speak languages other than English. In the latest episode of The Callover, Brisbane-based court interpreter and forensic translator Carl Gene Fordham sat down with host Georgia Athanasellis to talk about the realities of interpreting in legal settings. Their discussion shed light on the often-unseen role and explores when and how lawyers should engage interpreters, the practical realities of working with clients with limited English, and the challenges that can affect accuracy and fairness in legal proceedings. To find Georgia: https://www.linkedin.com/in/georgia-athanasellis-21713715a/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Our guest is Stefanie Selmer from the European Commission Directorate-General for Interpretation, invited to clear up the classic confusion between translation and interpretation. Step into the interpreters' booth for a flavour of the teamwork, the confidentiality and the adrenaline of being “there when it happens” in high-level EU meetings.
Our guest is Stefanie Selmer from the European Commission Directorate-General for Interpretation, invited to clear up the classic confusion between translation and interpretation. Step into the interpreters' booth for a flavour of the teamwork, the confidentiality and the adrenaline of being “there when it happens” in high-level EU meetings.
Send a textClara Baldwin is the assistant special education director for the Anchorage School District and she oversees the Alaska State School for the Deaf and Hard of Hearing. She was born in northern California and moved to Anchorage 14 years ago. She has been a lifelong advocate for the rights of the deaf and hard of hearing community and has found her place leading that struggle here in Alaska. Clara is the 2026 Fur Rendezvous Queen -- the first deaf Fur Rondy Queen in state history.Leah McElwee is the Executive Interpreter for the Idaho Commission for the Deaf and Hard of Hearing (ICDHH) and is the American Sign Language interpreter for Andrew during this interview. Brenna Kelly is the President of the Alaska Registry of Interpreters for the Deaf and the American Sign Language interpreter for Clara Baldwin during this interview. It is Brenna's voice that you hear in the recording.
中英同传收费8000元/小时? Does Chinese-English simultaneous interpretation really cost 8,000 RMB per hour? 想做职业翻译,30岁开始还晚不晚? Is 30 too late to start a career in translation?Wow In the World 的听众们,你们的宝藏主播邀请来了语言学习圈的顶流博主,同声传译界的"国家队"选手。他拥有英国巴斯大学(世界翻译名校前三)的硕士学位,是国家一级口译员。Listeners of Wow in the World, your "treasure" host has arrived! Today, we've invited a top-tier influencer from the language-learning community and a "National Team" player in the world of simultaneous interpretation. Holding a Master's degree from the University of Bath (one of the world's top three translation schools), he is a certified Level 1 National Interpreter.他常年游走于中英高层外交与商业谈判的最前线,把语言这门艺术玩到了极致。在B站,他的教学内容被数十万人视为“英语救命稻草”,可“解决90%的学习问题”。今天,我们请到他,就是为了撕开职业译员的面纱,带大家看看他们眼中的世界。He spends his days at the front lines of high-level China-UK diplomacy and business negotiations, mastering the art of language to its absolute limit. On Bilibili, his teaching content is hailed by hundreds of thousands as an "English Lifesaver," capable of "solving 90% of all learning hurdles." Today, we've brought him here to pull back the curtain on professional interpreting and show you the world through his eyes.【Timeline】03:10 Why did you decide to switch your career path?06:49 How competitive is the University of Bath's interpretation program and classmates' backgrounds?11:05 Career Highlights17:04 What is the real salary level for interpreters, and is the "8,000 RMB per hour" actually true?17:53 What practical methods would you recommend for ordinary learners to improve their spoken English?22:06 What have been your biggest rewards and key experiences growing your Bilibili channel to nearly 200,000 followers?27:00 AI Impact29:48 Personal goals for this year and Anything you'd like to share with our listeners?【本期嘉宾】Gavin:中英同传,国家一级口译。英国巴斯大学(世界翻译名校前三)的口笔译硕士。联合国实习口译,曾担任上海进博会/乌镇互联网大会/世界顶级科学家大会等国际会议同传。拥有20万粉丝 和365万播放量的B站知名拖更区Up主(
Good day ladies and gentlemen, this is IRC news, and I am Joy Stephen, an authorized Canadian Immigration practitioner bringing out this Canada Work Permit application data specific to LMIA work permits or employer driven work permits or LMIA exempt work permits for multiple years based on your country of Citizenship. I am coming to you from the Polinsys studios in Cambridge, OntarioNew Brunswick issued work permits between 2015 and 2024 for Translators, terminologists and interpreters under the former 4 digit NOC code 5125, currently referred to as NOC 51114.A senior Immigration counsel may use this data to strategize an SAPR program for clients. More details about SAPR can be found at https://ircnews.ca/sapr. Details including DATA table can be seen at https://polinsys.co/dIf you have an interest in gaining assistance with Work Permits based on your country of Citizenship, or should you require guidance post-selection, we extend a warm invitation to connect with us via https://myar.me/c. We strongly recommend attending our complimentary Zoom resource meetings conducted every Thursday. We kindly request you to carefully review the available resources. Subsequently, should any queries arise, our team of Canadian Authorized Representatives is readily available to address your concerns during the weekly AR's Q&A session held on Fridays. You can find the details for both these meetings at https://myar.me/zoom. Our dedicated team is committed to providing you with professional assistance in navigating the immigration process. Additionally, IRCNews offers valuable insights on selecting a qualified representative to advocate on your behalf with the Canadian Federal or Provincial governments, accessible at https://ircnews.ca/consultant.Support the show
Interpreters do not translate word by word because an everyday sentence can easily give you away. The information is already there—for those who knew where, and how, to look. By simply listening to an ordinary conversation, you can often learn far more than the speaker intends to reveal. Every act of speech carries a subtle, [...] The post Interpreters are culturally fluent appeared first on Dragoman Language Solutions.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dragoman-transcreation--4083088/support.
Music from: Opal & Jade: Off-Colored Treasures, Bocca Musica, Limey Birds, The Spice Boys, The Interpreters, Arthur Greenleaf Holmes, In Our Cups, Opal & Jade: Off-Colored Treasures VISIT OUR SPONSORS RESCU https://RESCU.org The 23 Patrons of the Podcast https://www.patreon.com/RenFestPodcast SONGS Song 01: Christmas Specials by Opal & Jade: Off-Colored Treasures from Tits The Season: The Holidays are coming all over your face! www.facebook.com/opalandjadeoffcoloredtreasures Song 02: Boobs! by Bocca Musica from Finally Legal (Live) www.boccamusica.com Song 03: Landlord Fill The Flowing Bowl [02] by Limey Birds from The Limeybirds Christmas Album www.facebook.com/thelimeybirds/ Song 04: Yo Ho Ho by The Spice Boys from Golden Age of Sexy www.spiceboys.net Song 05: Guillotine [02] by The Interpreters from And We're Back! Song 06: Tewkesbury Pudding by Arthur Greenleaf Holmes from Songs From A Poisoned Well www.arthurgreenleafholmes.com Song 07: Aunt Clara by In Our Cups from Foolish Pleasure Song 08: Tits the Season by Opal & Jade: Off-Colored Treasures from Tits The Season: The Holidays are coming all over your face! www.facebook.com/opalandjadeoffcoloredtreasures HOW TO CONTACT US Please post it on Facebook https://www.facebook.com/renfestmusic Please email us at renfestpodcast@gmail.com OTHER CREDITS The Minion Song by Fugli www.povera.com Valediction by Marc Gunn https://marcgunn.com/ HOW TO LISTEN Patreon https://www.patreon.com/RenFestPodcast Apple https://podcasts.apple.com/us/podcast/renaissance-festival-podcast/id74073024 Spotify https://open.spotify.com/show/76uzuG0lRulhdjDCeufK15?si=obnUk_sUQnyzvvs3E_MV1g Listennotes http://www.listennotes.com/podcasts/renaissance-festival-podcast-minions-1Xd3YjQ7fWx/
“Models are still the bread and butter in gravity and magnetics interpretation. Interpreters still have to condition the data properly, and that's half technical, half art.” Betty Johnson shares how her early career in gravity and magnetics grew from curiosity, hands‑on learning, and rapidly changing technology. She explains how potential field methods remain valuable for addressing energy, water, and climate challenges because they are affordable, scalable, and deeply rooted in Earth's history. Her reflections underscore the importance of high-quality data, solid fundamentals, and ongoing learning. KEY TAKEAWAYS > Gravity and magnetics remain essential because they are cost‑effective, scalable, and useful across many energy and environmental applications. > Strong fundamentals in physics, geology, and modeling help interpreters make better decisions and collaborate across disciplines. > Good data, field experience, and continuous learning are critical for building a long and impactful geophysics career. LINKS * Read "The Meter Reader—The tools of the trade in gravity and magnetics, 1978–1988" at https://doi.org/10.1190/tle44090738.1 * Elizabeth A. Johnson, "Gravity and magnetic analyses can address various petroleum issues" at https://doi.org/10.1190/1.1437844 * Elizabeth A. E. Johnson, "Use higher resolution gravity and magnetic data as your resource evaluation progresses" at https://doi.org/10.1190/1.1437846 THIS EPISODE SPONSORED BY STRYDE STRYDE enables high-resolution subsurface imaging that helps emerging sectors such as CCS, hydrogen, geothermal, and minerals de-risk and accelerate exploration - delivered through the industry's fastest, most cost-efficient, and agile seismic solution. Discover more about STRYDE at https://stryde.io/what-we-do.
The ever-changing landscape of working as a language professional prompts translators and interpreters to lean into unique areas and specialties. ATA offers a way to build communities around these interests in the form of officially recognized Special Interest Groups (SIGs). Similar to divisions, SIGs are a convenient way to provide ATA members the opportunity to build, connect, and grow with other linguists within their professional or non-working niche. We are joined in this ATA Podcast episode by Robert Sette, CT, a longtime translator who works in many language pairs and is the founder of ATA's SIGs membership benefit. Tune in as Adam interviews him to hear more about ATA's current SIGs and what you can gain by joining or forming your own. Show Notes: Mentoring Program: https://www.atanet.org/career-education/mentoring/mentoring-program/ ATA's Board of Directors: https://www.atanet.org/about-us/board/ ATA Divisions and SIGs: https://www.atanet.org/member-center/divisions/ Join Divisions and Special Interest Groups: https://communityhub.atanet.org/mydivisions Southeast Asian Languages SIG: https://www.atanet.org/special-groups/seal-sig-southeast-asian-languages/ Financial Translators SIG: https://www.atanet.org/special-groups/ft-sig-financial-translators/ Translators and Interpreters in Education SIG: https://www.atanet.org/special-groups/ite-sig-interpreters-translators-in-education/ Benefits of ATA Membership: https://www.atanet.org/member-center/benefits-of-membership/ ATA Membership Categories: https://www.atanet.org/member-center/member-categories/ American Association of Interpreters and Translators in Education: https://www.aaite.org/ Join ATA: https://www.atanet.org/member-center/join-ata/ The ATA Podcast Archive: https://www.atanet.org/news/the-ata-podcast/ ATA Events Calendar: https://www.atanet.org/ata-events/ ATA Socials: https://linkin.bio/americantranslatorsassn The ATA Chronicle: https://www.ata-chronicle.online/ Please send comments, questions, or requests about this podcast to podcast@atanet.org. Thank you for listening! Audio Production: Derek Platts | Technical Support: Trenton Morgan, Teresa Kelly
message me: what did you take away from this episode? Ep 107 (http://ibit.ly/Re5V) Amanda Firth on maternal inequities, forced migration and need for increased interpreters #PhDMidwives #research #midwifery #forcedmigration #maternal #inequities #interpreters #CALD #huddersfielduniresearch link t.ly/a7Eol What if the biggest barrier to mental health support in pregnancy isn't stigma, but language? We sit down with Amanda Firth to unpack the hidden seams of maternity care: where well-meaning screening tools miss people, where interpreters enter too late, and where equity hinges on small, repeatable habits in busy clinics.Amanda traces a path from home births and district hospitals to a PhD on refugee and asylum-seeking women's perinatal mental health. She reveals how identity, migration status, and access to interpreters shape outcomes, and why midwives sometimes reword screening tools just to get women the help they clearly need. We break down trauma-informed care that protects both women and clinicians, and explore the overlooked solution of training midwives and interpreters together so mental health conversations become safer, clearer, and culturally grounded.Beyond the consult room, we tackle workforce realities: staffing ratios, burnout, and the urgency of continuity of carer. Amanda shares how to translate research beyond paywalls into practice people can use—turning dense papers into plain language and peer learning that sticks. It's an honest, hopeful look at building fair maternity systems, starting with what you can change today while the bigger machinery catches up.If this resonates, follow the show, share it with a colleague, and leave a quick review. Your support helps more midwives, students, and advocates find these conversations and put them to work. Support the showDo you know someone who should tell their story?email me - thruthepodcast@gmail.comThe aim is for this to be a fortnightly podcast with extra episodes thrown inThis podcast can be found on various socials as @thruthepinardd and our website -https://thruthepinardpodcast.buzzsprout.com/ or ibit.ly/Re5V
Original Air Date: November 28, 2023 In this groundbreaking episode, Lisa Dion is joined by Ludmila (Mila) Golovine, CEO and President of MasterWord Services, to explore a topic rarely addressed in play therapy: working with interpreters. Interpreters play a critical role in helping children heal, but their experience and the challenges they face are often overlooked. Lisa and Mila dive deep into how therapists can collaborate effectively with interpreters to create safe, attuned, and trauma-informed play therapy sessions. What You'll Learn: The role of the interpreter and how to honor the client's preferred language Recognizing cues in sessions when a child speaks their primary language or the language of their trauma Supporting both the child and interpreter as external regulators during trauma processing Setting boundaries that protect interpreters' window of tolerance and emotional safety Why family members should not act as interpreters Navigating cultural and language differences, non-verbal cues, and possible session ruptures Understanding attribution bias and its impact on client-therapist-interpreter relationships Practical strategies for attuned collaboration that promote healing for children Mila also shares trauma-informed resources for interpreters and offers actionable guidance for therapists working with children across languages and cultures. This episode is essential listening for therapists committed to inclusivity, attunement, and best practices in cross-linguistic play therapy. Tune in to gain insight, awareness, and tools to navigate these complex and critical sessions.
In this episode of MAPA's Podcast Collection, host Josh Loew, PA-C sits down with retired PA Robert Carlson, PA-C (Health Partners Center for International Health, Health Partners Infectious Disease Clinic, Ramsey County Public Health) and certified medical interpreter Mitzi Vasquez, CMI for an insightful conversation about working effectively with medical interpreters. Rob shares more than two decades of clinical experience serving refugee and immigrant communities in Minnesota, while Mitzi brings the perspective of a first-generation Mexican-American who has been interpreting, first informally, then professionally, for most of her life. Together, they explore the essential role interpreters play in patient care, the legal responsibilities involved, best practices for clinicians, and the challenges of both in-person and remote interpreting. This episode is filled with practical advice, personal stories, and guidance for providers wanting to improve communication, cultural competency, and patient outcomes.
The Ohio Supreme Court hopes some certification changes could ease a shortage of court interpreters.
Joel is one of the shortest books of the Old Testament and is divided in two parts. The first half describes a plague of locusts that invade the land and destroy the land's produce, threatening the survival of animals, people, and even grain offerings before the Lord. That section ends with a plea for God's people to confess their sins, transitioning to the second half of the book, which contains promises of the Lord to restore and rebuild his people and the land. Interpreters debate about the relationship between the locusts & the army; is the army a swarm of locusts, or is Joel comparing the people of the army to that of a swarm of locusts? Maybe both! Regardless, the promises of God to restore repentant people resound w/ hope & joy.Joel 1 – 1:11 . Joel 2 – 4:45 . Joel 3 – 12:35 . Isaiah 47 – 16:49 . :::Christian Standard Bible translation.All music written and produced by John Burgess Ross.Co-produced by Bobby Brown, Katelyn Pridgen, Eric Williamson & the Christian Standard Biblefacebook.com/commuterbibleinstagram.com/commuter_bibletwitter.com/CommuterPodpatreon.com/commuterbibleadmin@commuterbible.org
In this episode, we perceive a unique technique to appease a person’s ire, as depicted in Sangam Literary work, Aganaanooru 136, penned by Vitrootru Mootheyinanaar. The verse is situated amidst the decorated mansions and bejewelled denizens of the ‘Marutham’ or ‘Farmlands landscape’ and etches the events in an ancient wedding ceremony. மைப்பு அறப் புழுக்கின் நெய்க் கனி வெண் சோறுவரையா வண்மையொடு புரையோர்ப் பேணி,புள்ளுப் புணர்ந்து இனிய ஆக, தெள் ஒளிஅம் கண் இரு விசும்பு விளங்க, திங்கட்சகடம் மண்டிய துகள் தீர் கூட்டத்து,கடி நகர் புனைந்து, கடவுட் பேணி,படு மண முழவொடு பரூஉப் பணை இமிழ,வதுவை மண்ணிய மகளிர் விதுப்புற்று,பூக்கணும் இமையார் நோக்குபு மறைய,மென் பூ வாகைப் புன் புறக் கவட்டிலை,பழங் கன்று கறித்த பயம்பு அமல் அறுகைத்தழங்குகுரல் வானின் தலைப்பெயற்கு ஈன்றமண்ணு மணி அன்ன மாஇதழ்ப் பாவைத்தண் நறு முகையொடு வெண் நூல் சூட்டி,தூ உடைப் பொலிந்து மேவரத் துவன்றி,மழை பட்டன்ன மணல் மலி பந்தர்,இழை அணி சிறப்பின் பெயர் வியர்ப்பு ஆற்றி,தமர் நமக்கு ஈத்த தலைநாள் இரவின்,”உவர் நீங்கு கற்பின் எம் உயிர் உடம்படுவி!முருங்காக் கலிங்கம் முழுவதும் வளைஇ,பெரும் புழுக்குற்ற நின் பிறைநுதற் பொறி வியர்உறு வளி ஆற்றச் சிறு வரை திற” எனஆர்வ நெஞ்சமொடு போர்வை வவ்வலின்,உறை கழி வாளின் உருவு பெயர்ந்து இமைப்ப,மறை திறன் அறியாள்ஆகி, ஒய்யெனநாணினள் இறைஞ்சியோளே பேணி,பரூஉப் பகை ஆம்பற் குரூஉத் தொடை நீவி,சுரும்பு இமிர் ஆய்மலர் வேய்ந்தஇரும் பல் கூந்தல் இருள் மறை ஒளித்தே. Though we don’t actually get to travel to the outer spaces of this domain in this verse, we get a sense of the culture here, as we listen to the man say these words to his heart, when the lady is in the midst of a fight with him, as she listens nearby: “The cooked white rice, having flawless pieces of meat, brimming with ghee, was rendered with limitless hospitality and guests were welcomed. Sounds of birds uniting echoed sweetly in the air; The beautiful dark sky shined with a clear light, and at this time, the moon and the wheel-shaped star come together in a perfect union; The wedding home was decorated and god's praises were sung; As the thick and huge ‘panai' drums resounded, along with ‘muzhavu' wedding drums, the women who bathed her as part of the wedding ceremony, not blinking their flower-like eyes, quickly vanished; The delicate-bottomed forked leaves of the Lebbeck tree, with soft flowers, and the cool and fragrant buds of the huge-petaled flower, in the hue of well-washed sapphires, blossoming in the sky's first rains, upon the wild ‘arukai' grass, spreading in the crevices, and grazed upon by mature calves, are tied together with a white thread, and adorned on her, along with pristine clothes. Then coming together with affection, in that sand-filled pavilion, resounding with the sound of falling rain, wiping away the sweat that runs down, because of heavy jewels worn, her kith and kin rendered her to me. On the night of this first day together, saying to her, “O maiden, who is the form to my life, filled with blemish-less chastity! As you have covered your form entire with a thick attire, feeling rather hot, your crescent-moon-like forehead would be coated in beads of sweat. Letting the flowing breeze to cool it, why not remove it?”, with a desiring heart, I pulled away the cover, and there she was, shining akin to a sword, pulled out from its sheath. Without knowing how to hide herself, she was overcome with shyness and bent her head. Understanding her state, I came to her aid and removed the radiant, thick white-lily garland, which was like a foe to her, just then, spreading her thick and black, bee-buzzing tresses, filled with beautiful flowers, and with that cover of darkness, helped her hide herself!” Let’s participate in this ancient farmlands wedding and learn more! The man simply takes a walk down memory lane, recollecting the day of his wedding with his lady. He remembers the pots of rice and meat, cooked with ghee, and served to guests ceaselessly. He talks about how the sweet sounds of birds uniting resounded in the air. The man then talks about how the moon was supposed to be coming close to and uniting with a star in a wheel-shaped constellation, that day. Interpreters have identified this particular star to be ‘Rohini’, also known as the Aldebaran star, said to be the ‘eye’ of the Taurus constellation, in another astronomical classification. There have been numerous mythological stories about the connection between this star and the moon, and here too, we encounter one such belief in Sangam culture that the coming together of these two celestial bodies was an auspicious moment for a couple to begin their journey together. Returning, the man turns his attention to the wedding decorations in the home, praising god, and the resounding roar of wedding drums many. The lady was given a ceremonial bath from maiden and then she was adorned with flowers of the Arukai grass and leaves of the Vaakai tree, atop glowing clothes. After dressing the bride so, the lady’s kith and kin, wiping away the sweat, owing to wearing heavy ornaments, offered the lady to the man, and formalised their union. From these festivities, the man turns to a personal moment between him and the lady on their first night together, when he observes her covering herself in a thick attire. He seems to have pulled it away, so that the beads of sweat on the lady’s forehead would be dried by the cool breeze. As he pulled the cover apart, the lady appeared like a sword out of sheath, glowing, the man recounts. At that moment, she seemed to have been filled with shyness and without knowing how to cover herself, she had bent her head. The man seems to have come to her aid and removed the clasp of her white-lily garland and turned the darkness of her thick, black tresses as her new attire, he concludes. We know the man and lady had been fighting. The man had been trying many attempts to appease her but to no avail. He finally chooses the strategy of talking about a happy, delightful moment, in their early years, to take the lady to the past, reminding her of who she had been to the man, and make her forget the present moment of conflict. Though we do not know whether the man’s strategy worked out for him, on our part, we got to go to an ancient Tamil wedding, feast our senses with food and festivity and delight in the many glimpses of plenty and prosperity of this domain!
Joel is one of the shortest books of the Old Testament and is divided in two parts. The first half describes a plague of locusts that invade the land and destroy the land's produce, threatening the survival of animals, people, and even grain offerings before the Lord. That section ends with a plea for God's people to confess their sins, transitioning to the second half of the book, which contains promises of the Lord to restore and rebuild his people and the land. Interpreters debate about the relationship between the locusts & the army; is the army a swarm of locusts, or is Joel comparing the people of the army to that of a swarm of locusts? Maybe both! Regardless, the promises of God to restore repentant people resound w/ hope & joy.Joel 1 - 1:05 . Joel 2 - 5:00 . Joel 3 - 13:00 . Proverbs 26:1-12 - 17:12 . :::Christian Standard Bible translation.All music written and produced by John Burgess Ross.Co-produced by the Christian Standard Bible.facebook.com/commuterbibleinstagram.com/commuter_bibletwitter.com/CommuterPodpatreon.com/commuterbibleadmin@commuterbible.org
-- On the Bonus Show: The man who threw a sandwich at a border officer stands trial, Mexico's president takes legal action following a sexual assault, a judge orders the White House to provide ASL interpreters at press briefings, and much more… Become a Member: https://www.davidpakman.com/membership Subscribe to our (FREE) Substack newsletter: https://davidpakman.substack.com/ Buy David's book: https://davidpakman.com/book
Dr. Georgios Giannakopoulos, Lecturer in Modern History at City St. George's, University of London, is the author of The Interpreters: British Internationalism and Empire in Southeastern Europe, 1870-1930 (Manchester University Press, 2025). The book offers a new interpretation of the cultural and intellectual exchanges between Britain and Southeastern Europe in an age of imperial crisis and transformation. The study traces the regional experiences of British scholars and public intellectuals who steered through competing nationalisms and "translated" regional national questions to British and international audiences. The interpreters, including figures like Arthur Evans, Robert William Seton-Watson, and Arnold Toynbee, used their intimate relationships with Southeastern Europe to reshape British discourses about empire, diversity, and nationalism. What is more, they outlined versions of the region's history that still resonate today and articulated lasting dilemmas about the limits of liberal internationalism, democracy, and imperial rule. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Dr. Georgios Giannakopoulos, Lecturer in Modern History at City St. George's, University of London, is the author of The Interpreters: British Internationalism and Empire in Southeastern Europe, 1870-1930 (Manchester University Press, 2025). The book offers a new interpretation of the cultural and intellectual exchanges between Britain and Southeastern Europe in an age of imperial crisis and transformation. The study traces the regional experiences of British scholars and public intellectuals who steered through competing nationalisms and "translated" regional national questions to British and international audiences. The interpreters, including figures like Arthur Evans, Robert William Seton-Watson, and Arnold Toynbee, used their intimate relationships with Southeastern Europe to reshape British discourses about empire, diversity, and nationalism. What is more, they outlined versions of the region's history that still resonate today and articulated lasting dilemmas about the limits of liberal internationalism, democracy, and imperial rule. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Dr. Georgios Giannakopoulos, Lecturer in Modern History at City St. George's, University of London, is the author of The Interpreters: British Internationalism and Empire in Southeastern Europe, 1870-1930 (Manchester University Press, 2025). The book offers a new interpretation of the cultural and intellectual exchanges between Britain and Southeastern Europe in an age of imperial crisis and transformation. The study traces the regional experiences of British scholars and public intellectuals who steered through competing nationalisms and "translated" regional national questions to British and international audiences. The interpreters, including figures like Arthur Evans, Robert William Seton-Watson, and Arnold Toynbee, used their intimate relationships with Southeastern Europe to reshape British discourses about empire, diversity, and nationalism. What is more, they outlined versions of the region's history that still resonate today and articulated lasting dilemmas about the limits of liberal internationalism, democracy, and imperial rule. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/eastern-european-studies
Dr. Georgios Giannakopoulos, Lecturer in Modern History at City St. George's, University of London, is the author of The Interpreters: British Internationalism and Empire in Southeastern Europe, 1870-1930 (Manchester University Press, 2025). The book offers a new interpretation of the cultural and intellectual exchanges between Britain and Southeastern Europe in an age of imperial crisis and transformation. The study traces the regional experiences of British scholars and public intellectuals who steered through competing nationalisms and "translated" regional national questions to British and international audiences. The interpreters, including figures like Arthur Evans, Robert William Seton-Watson, and Arnold Toynbee, used their intimate relationships with Southeastern Europe to reshape British discourses about empire, diversity, and nationalism. What is more, they outlined versions of the region's history that still resonate today and articulated lasting dilemmas about the limits of liberal internationalism, democracy, and imperial rule. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/british-studies
Healthcare experts explore whether AI or human interpreters better serve patients needing language assistance. While AI offers speed and cost benefits, human interpreters provide essential cultural competence and safety for complex medical communications.https://gatewaylanguages.com Gateway Languages City: Bellingham Address: 114 West Magnolia Street #400-135 Website: https://www.gatewaylanguages.com
In this episode, Elaine Lin, MD, FAAP, discusses the home health care of children, adolescents and young adults with complex medical needs. David Hill, MD, FAAP, and Joanna Parga-Belinkie, MD, FAAP, also speak with Patricia Buzelli, MSN, AGNP-C, and Monica Vinasco-Sandford, CHI, about the role of medical interpreters in hospital pediatrics. For resources go to aap.org/podcast.
Healthcare administrators discover how VRI can deliver significant cost reductions while maintaining quality care, plus strategic approaches for choosing the right interpreting method for different clinical situations. Gateway Languages City: Bellingham Address: 114 West Magnolia Street #400-135 Website: https://www.gatewaylanguages.com
It's been eight years since the United Nations first recognised International Translation Day. But some translators and interpreters in Australia believe more needs to be done to protect the workforce and bridge language barriers. - 9月30日は世界翻訳の日。 この日は、多文化社会の理解、コネクション、社会的結束を促進する言語専門家の活動を祝うものです。
Slovakia Today, English Language Current Affairs Programme from Slovak Radio
With over 6,500 languages spoken around the globe, communication across cultures can be a challenge. Translators and interpreters help us overcome these barriers. To mark International Translation Day, celebrated worldwide on September 30, our show pays tribute to Slovakia's language professionals. We meet Pavol Šveda, EU-accredited interpreter, president of the Slovak Association of Translators and Interpreters, and associate professor at Comenius University. He shares insights into the cognitive demands of simultaneous interpreting and the current state of the profession in Slovakia. Also joining the conversation is Miroslava Petrovská, Head of the Slovak Interpretation Unit at the European Parliament, who reflects on the significance of her work within one of the world's most complex multilingual institutions – the EU. And in the new episode of Slovak Sound Check, we dive into core vocabulary: learning the names of family members in Slovak.
Send me a Text Message here."Look at them yo-yos. That's the way you do it. Get your money for nothing and your 'terps for free."Get ready for a great discussion by Anna Michaels and me about how it is to live outside the U.S. as an ASL/English interpreter. We talk about how the profession, and all stakeholders are impacted when interpreters from the U.S. travel to our regions.We have an honest and straightforward discussion about this unique situation.Take a deep breath and be ready to learn.IW CommunityA great place to meet regularly to laugh, learn, and lean on each other.You get:10 or 50% OFF of workshops, seminars. A great way to earn professional development hours.Online meetings to expand on the IW podcast episodes. Meet online with interviewees.Practice groups, Dilemma discussions.And more.Support the showDon't forget to tell a friend or colleague! Click below! IW Community Buy Me a Coffee Get extras with a subscription! Share the PODCAST Subscribe to the Monthly Newsletter Listen & follow on many other platforms. Send me a voicemail! [TRANSCRIPTS ARE HERE] Thanks for listening. I'll see you next week.Take care now.
This month, we have a short episode, in which Lauryn gives her top 5 tips for interpreters and Jonathan gives his top 5 tips for preachers. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Clement Manyathela hosts sign language interpreters; Eula Dunstone, Sinovuyo Fihlani and Eugidia Jose about how they facilitate communication between individuals who use spoken language and those who use sign language. The Clement Manyathela Show is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station, weekdays from 09:00 to 12:00 (SA Time). Clement Manyathela starts his show each weekday on 702 at 9 am taking your calls and voice notes on his Open Line. In the second hour of his show, he unpacks, explains, and makes sense of the news of the day. Clement has several features in his third hour from 11 am that provide you with information to help and guide you through your daily life. As your morning friend, he tackles the serious as well as the light-hearted, on your behalf. Thank you for listening to a podcast from The Clement Manyathela Show. Listen live on Primedia+ weekdays from 09:00 and 12:00 (SA Time) to The Clement Manyathela Show broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/XijPLtJ or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/p0gWuPE Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode of Subject to Interpretation, host Maria Ceballos sits down with Ludmila Golovine (CEO of MasterWord Services) and Dr. Bill Rivers (Principal at WP Rivers & Associates), members of the Safe AI Taskforce, to continue the very important conversation on the impacts of AI in the language services field. Tune in to better understand how language professionals can respond to emerging technologies, learn the contexts where a human presence will continue or, perhaps, be even more necessary moving forward—and why every interpreter should stay informed and involved.Click here to watch the 1st part of this must-listen conversation with the Safe AI Taskforce: https://www.youtube.com/watch?v=P4gZASietjg Visit the Safe AI Taskforce website: https://safeaitf.org/Ludmila Golovine is the President and CEO of MasterWord Services, Inc., a top-ranked LSP globally. She has dedicated over 30 years to the language services industry, and for the past 15 years has been an international speaker/advocate for language rights and social justice. She is the Strategic Partnerships Manager for the Global Community Programs of Women in Localization, a founding member of the Global Coalition of Language Rights, member of TBAT (Texas Business Against Human Trafficking), active participant in the UN Global Compact Initiative, and chairs the Advisory Subcommittee for the Translation and Interpretation Program at the Houston Community College. Her work has been recognized by numerous awards, including California Healthcare Interpreting Association (CHIA) Trainer of the Year Award 2021, Houston Business Journal's Women Who Mean Business Award, and Congressional Recognition G7 “Excellence in International Service” award.Dr. Bill Rivers is Principal at WP Rivers & Associates. A former Russian/English translator and interpreter, Russian teacher, academic researcher and administrator, and for-profit and non-profit executive, he has more than 30 years' experience in language advocacy and capacity at the national level, with significant experience in culture and language for economic development and national security in the Intelligence Community, private and academic sectors, and publications in second and third language acquisition research, proficiency assessment, program evaluation, and language policy development and advocacy. His company is contracted by the ALC for advocacy support.
Message from Lauren Jackson on July 17, 2025
Clement Manyathela hosts dream interpreters, Gogo Ntombiyamanzi and Gogo Sifiso Macozoma as they speak about the symbolism in our dreams. The Clement Manyathela Show is broadcast on 702, a Johannesburg based talk radio station, weekdays from 09:00 to 12:00 (SA Time). Clement Manyathela starts his show each weekday on 702 at 9 am taking your calls and voice notes on his Open Line. In the second hour of his show, he unpacks, explains, and makes sense of the news of the day. Clement has several features in his third hour from 11 am that provide you with information to help and guide you through your daily life. As your morning friend, he tackles the serious as well as the light-hearted, on your behalf. Thank you for listening to a podcast from The Clement Manyathela Show. Listen live on Primedia+ weekdays from 09:00 and 12:00 (SA Time) to The Clement Manyathela Show broadcast on 702 https://buff.ly/gk3y0Kj For more from the show go to https://buff.ly/XijPLtJ or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/p0gWuPE Subscribe to the 702 Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/v5mfetc Follow us on social media: 702 on Facebook https://www.facebook.com/TalkRadio702 702 on TikTok https://www.tiktok.com/@talkradio702 702 on Instagram: https://www.instagram.com/talkradio702/ 702 on X: https://x.com/Radio702 702 on YouTube: https://www.youtube.com/@radio702 See omnystudio.com/listener for privacy information.
About the Louisville Family Community Clinic. A non-profit, free clinic that is registered as a Charitable Health Provider in Kentucky. Services are provided by volunteer physicians, nurse practitioners, nurses, and other health professionals in the community. We provide medical assistance to individuals without health insurance. Our medical providers see adults and children with a variety of acute, episodic illnesses. Interpreters are also available for those patients who speak Spanish.Our facility is run on generous donations and grants from private and family foundations, as well as individual contributions.
Array Cast -May 23, 2025 Show NotesThis is the address of the Show notes on the ArrayCast website:https://www.arraycast.com/episode106-show-notes
The Interpreter is a beautiful book about the end of the war in Vietnam and one interpreter's story as his country is torn apart and remade over and over throughout his lifetime. David K. Shipler is arguably one of the greatest journalists of our time. A veteran reporter who wrote about Russia, Vietnam, and Israel (to name a few), he has a Pulitzer to his name and his non-fiction books are legendary. I mean, the man ran a foreign desk for the New York Times and taught at Princeton. So why write a book of fiction? We don't know, but we are so glad he did. Tune in to find out why. Our bookstore is Charlie's local, so you don't want to miss it. Find books mentioned on The Book Case: https://www.goodmorningamerica.com/shop/story/book-case-podcast-reading-list-118433302 Books mentioned on this week's episode: The Interpreter by David K. Shipler The Working Poor: Invisible in America by David K. Shipler Arab and Jew: Wounded Spirits in a Promised Land by David K. Shipler The Rights of the People by David K. Shipler Freedom of Speech: Mightier Than the Sword by David K. Shipler Russia: Broken Idols, Solemn Dreams by David K. Shipler A Country of Strangers: Black and White in America by David K. Shipler Rights at Risk: The Limits of Liberty in Modern America by David K. Shipler Driving Miss Daisy: A Play by Alfred Uhry The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald This is Happiness by Niall Williams The Thursday Murder Club by Richard Osman The Barn: The Secret History of a Murder in Mississippi by Wright Thompson Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Imagine you're diving into a cell. You're paddling around in the cytoplasm, you're climbing up a mitochondria. If you're having a hard time picturing this, that's okay! There are professionals who do this for a living.We wanted to learn more from expert science interpreters, who take the results section of a research paper and translate it into something tangible, like a 40-foot dinosaur skeleton or a 3D animation of cellular machinery too small to see.At a live event in Salt Lake City in March, Host Flora Lichtman spoke with Dr. Janet Iwasa, head of the University of Utah's Animation Lab and director of the Genetic Science Learning Center; and Tim Lee, director of exhibits at the Natural History Museum of Utah, about how they bring these out-of-reach worlds to life.Transcripts for each segment will be available after the show airs on sciencefriday.com. Subscribe to this podcast. Plus, to stay updated on all things science, sign up for Science Friday's newsletters.
The absolute man-babies who make up the anti-woke movement are always crying about some very minor thing that makes other people's lives better and is no actual burden to them, but is different than the past. This week, that thing happens to be... ASL interpreters at press conferences and such? It's hard to imagine how sensitive you'd have to be to have a problem with this, but their victimhood complex gives Dr. Jenessa Seymour a chance to teach us some really interesting science! It turns out, ASL interpreters are very necessary and closed captioning is not sufficient. There's so much here that you might not have considered before! Are you an expert in something and want to be on the show? Apply here! Please support the show on patreon! You get ad free episodes, early episodes, and other bonus content!
Adam opens the show by sharing some stories of recent travels with Jason “Mayhem” Miller, including an early morning knock from security at the hotel door. Then they break down the potential discomfort of sign language interpreters, the attitude of CLEAR Employees, as well as the subterfuge of Adam's daughter in making a Lakers season opener ticket request. Next, Jason “Mayhem” Miller updates Adam on the news, including an irate sheriff calling for backup when a Burger King messes up their order, a Florida resident known as “Lieutenant Dan” recounting riding out Hurricane Milton on his sailboat, a new class of millionaires in blue collar positions from plumbers to HVAC experts, how billionaires are backing a new “Anti-Woke” university in Texas, and how a top Oregon official was put on leave for allegedly prioritizing “qualified” job candidates over “gender identity.” Finally, Adam welcomes author & political operative Elizabeth Pipko to the show, as they discuss her background being a model, how term limits could fix some of the shallow political marketing for votes, how her father had a “russian personality,”and the heightened expectations from her concert pianist mother. For more with Elizabeth Pipko: ● INSTAGRAM: @elizabethpipko ● TWITTER/X: @elizabethpipko ● WEBSITE: elizabethpipko.com Thank you for supporting our sponsors: ● http://SimpliSafe.com/Adam ● QualiaLife.com/Adam ● http://OReillyAuto.com/Adam