Podcasts about Chiara

  • 2,382PODCASTS
  • 5,637EPISODES
  • 33mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Nov 19, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Chiara

Show all podcasts related to chiara

Latest podcast episodes about Chiara

OMR Podcast
Von Luxusuhren bis Schmuck: Chiara und Kim-Eva Wempe (#855)

OMR Podcast

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 85:37 Transcription Available


Kim-Eva Wempe hat aus dem Familienunternehmen die größte Juwelier-Kette Deutschlands gemacht. Unter ihrer Führung vervierfachte sich der Umsatz und man wurde vom reinen Händler zum Hersteller. Nun ist mit Chiara Wempe auch die fünfte Generation ins Unternehmen eingestiegen. Im OMR Podcast sprechen Mutter und Tochter über die Vorbereitung dieses Schritts, ihre Filialen von Sylt bis zum Frankfurter Flughafen und die Bereiche, in denen sie komplett anderer Meinung sind. Sie verraten außerdem, warum es keine Wempe-Filiale in Dubai gibt, wie sie reagiert haben, als ein Cyberangriff das Unternehmen lahmgelegt hat – und warum einem Mitglied der Band "Red Hot Chili Peppers" mal der Einlass verwehrt wurde.

Fluent Fiction - Italian
Harvesting Harmony: Traditions & Innovation in Tuscany

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 17:29 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Harvesting Harmony: Traditions & Innovation in Tuscany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-19-23-34-02-it Story Transcript:It: Il sole del mattino illuminava la campagna toscana, facendo brillare gli ulivi come piccoli gioielli verdi.En: The morning sun illuminated the Tuscan countryside, making the olive trees shine like little green jewels.It: Era autunno e il vento portava con sé l'odore fresco della terra e delle olive appena raccolte.En: It was autumn, and the wind carried with it the fresh scent of the earth and freshly picked olives.It: Giovanni si alzava presto ogni giorno.En: Giovanni woke up early every day.It: Metteva il suo cappello di paglia e usciva nei campi.En: He put on his straw hat and went out into the fields.It: Era un uomo dedicato e orgoglioso del lavoro che la sua famiglia faceva da generazioni.En: He was a dedicated man, proud of the work his family had done for generations.It: Quella mattina, mentre si avvicinava al suo uliveto, notò una giovane donna con una macchina fotografica.En: That morning, as he approached his olive grove, he noticed a young woman with a camera.It: Era Chiara, un'aspirante chef di Firenze.En: It was Chiara, an aspiring chef from Florence.It: Chiara amava la cucina e i prodotti locali, ma aveva anche una passione per i piatti internazionali.En: Chiara loved local cuisine and products, but she also had a passion for international dishes.It: Stava cercando le migliori olive per il suo nuovo ristorante.En: She was searching for the best olives for her new restaurant.It: "Buongiorno," disse Giovanni, osservando la donna con una certa cautela.En: "Good morning," said Giovanni, observing the woman with some caution.It: "Che cosa ci fa qui?"En: "What are you doing here?"It: "Sono Chiara," rispose lei con un sorriso.En: "I am Chiara," she replied with a smile.It: "Sto cercando delle olive speciali per la mia cucina."En: "I'm looking for special olives for my kitchen."It: Giovanni era scettico.En: Giovanni was skeptical.It: Gli piacevano le sue tradizioni.En: He liked his traditions.It: L'idea di qualcuno che veniva da fuori e cercava di cambiare il modo in cui si raccoglievano le olive non gli piaceva.En: The idea of someone from outside coming in and trying to change the way olives were harvested did not appeal to him.It: Chiara sentì la sua esitazione.En: Chiara sensed his hesitation.It: "Vorrei collaborare," propose.En: "I would like to collaborate," she proposed.It: "Posso aiutare nei campi.En: "I can help in the fields.It: Così possiamo scoprire insieme nuovi modi per valorizzare il nostro lavoro."En: That way, we can discover new ways to enhance our work together."It: Nonostante il suo scetticismo, Giovanni accettò.En: Despite his skepticism, Giovanni agreed.It: Le chiese di seguire i suoi ritmi, di capire il cuore del lavoro.En: He asked her to follow his pace, to understand the heart of the work.It: Passarono i giorni e Chiara lavorava duramente.En: Days passed, and Chiara worked hard.It: Non si lamentava mai, anche quando le mani diventavano ruvide come la corteccia degli alberi.En: She never complained, even when her hands became as rough as the bark of the trees.It: Mostrava il rispetto che sentiva per le tradizioni di Giovanni.En: She showed the respect she felt for Giovanni's traditions.It: Improvvisamente, una tempesta inaspettata si abbatté sulla campagna.En: Suddenly, an unexpected storm hit the countryside.It: La pioggia battente minacciava di distruggere il raccolto.En: The pouring rain threatened to destroy the harvest.It: Giovanni e Chiara, accanto ai lavoratori, si misero all'opera.En: Giovanni and Chiara, along with the workers, got to work.It: Lavoravano fianco a fianco, combinando il loro ingegno e le loro forze.En: They worked side by side, combining their ingenuity and their strengths.It: Giovanni si rese conto di quanto fosse utile Chiara.En: Giovanni realized how useful Chiara was.It: Aveva proposto di usare teli particolari per raccogliere rapidamente le olive, e l'idea si rivelò vincente.En: She had suggested using special sheets to quickly gather the olives, and the idea proved successful.It: Quando la tempesta finì, il raccolto fu salvo.En: When the storm ended, the harvest was saved.It: Giovanni si girò verso Chiara, ammirando non solo la sua determinazione, ma anche il suo spirito collaborativo.En: Giovanni turned to Chiara, admiring not only her determination but also her collaborative spirit.It: "Grazie," disse, sinceramente.En: "Thank you," he said sincerely.It: Per festeggiare, Giovanni invitò Chiara a una cena in famiglia.En: To celebrate, Giovanni invited Chiara to a family dinner.It: "Sarà un po' come il vostro Thanksgiving," suggerì, sapendo quanto lei amasse la cultura americana.En: "It will be a bit like your Thanksgiving," he suggested, knowing how much she loved American culture.It: Quella sera, tra risate e racconti, Giovanni e Chiara si sedettero a tavola assieme.En: That evening, amidst laughter and stories, Giovanni and Chiara sat at the table together.It: Il cibo era un miscuglio di sapori antichi e nuovi, proprio come loro.En: The food was a mix of old and new flavors, just like them.It: Il successo del raccolto aveva cementato un'amicizia e forse una futura collaborazione.En: The successful harvest had cemented a friendship and perhaps a future collaboration.It: Giovanni aveva imparato ad apprezzare le nuove idee.En: Giovanni had learned to appreciate new ideas.It: Chiara aveva acquisito un profondo rispetto per le antiche tradizioni.En: Chiara had gained a deep respect for ancient traditions.It: Insieme, avevano scritto una nuova storia.En: Together, they had written a new story.It: La campagna toscana in autunno rimaneva splendida, ma ora aveva un nuovo significato per entrambi.En: The Tuscan countryside in autumn remained splendid, but now it had a new meaning for both of them. Vocabulary Words:the countryside: la campagnathe olive grove: l'ulivetothe scent: l'odorethe earth: la terrathe grove: l'ulivetothe chef: lo chefaspiring: aspirantecuisine: la cucinathe storm: la tempestaunexpected: inaspettatathe bark: la cortecciaharvest: il raccoltothe field: il campoto illuminate: illuminarethe jewel: il gioiellothe generation: la generazionededicated: dedicatothe skepticism: lo scetticismocollaborate: collaborareto observe: osservarethe sheet: il telorough: ruvideto enhance: valorizzareingenuity: l'ingegnostrength: la forzathe hesitation: l'esitazionethe determination: la determinazionethe pace: il ritmoto complain: lamentarsito gather: raccogliere

The Liquid Courage Podcast
Ep. 65 - Laura Ramoso (comedian)

The Liquid Courage Podcast

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 65:53


In today's episode, Amanda drinks some non-alcoholic beer with comedian Laura Ramoso. Laura is a German-Italian comedian best known for her viral online characters, including “German Mom”, “Italian Dad”, “Girl who just got back from…”, and "Chiara". She has amassed over 3 million followers, sold out runs at the Edinburgh Fringe Festival and London's Soho Theatre, and completed a 60+ show, sold-out world tour with her third live special, Sit Up Straight. She was named a 2023 Just For Laughs New Face, and recently opened for Tina Fey and Amy Poehler on their Restless Leg tour at the Wang Theatre in Boston. She is now gearing up for her 2026 international tour with her fourth solo special The Calm Down Tour. In this episode, Amanda and Laura discuss Laura's journey from classical theatre training to falling in love with sketch and improv, navigating the pressure of an audience's expectations, and the difference in creating comedy for the stage versus online.   Mentions from this episode… ~ Heavy Weight (podcast) https://www.pushkin.fm/podcasts/heavyweight   Terms we mentioned… “Beat out / Beat it out” - refers to the process of breaking a comedy idea into key moment-by-moment story or joke beats before writing it out fully.   ~ ~ ~ ~ ~   Let's Connect!    Liquid Courage - click here!  Amanda Pereira (host) - click here!  Laura Ramoso (guest) - click here!    Laura's Work in Progress shows (Dec 2025 in Toronto)  Laura's The Calm Down Tour (2026)    ⇒ To donate to the show, click here!   ~ ~ ~ ~ ~   The music in this episode is thanks to HookSounds. You can check out their tracks here: www.hooksounds.com. Use the discount code LIQUIDCOURAGE10 for 10% off a HookSounds subscription!* *If you use this code, I earn a small commission — so you'll be supporting the podcast, too!

The Guilty Feminist
457. ROAD TO GILEAD: The Fight Back for Gender Justice with Alison Spittle and Chiara Capraro

The Guilty Feminist

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 85:10


The Guilty Feminist 457. The Fight Back for Gender Justice Presented by Deborah Frances-White and Alison Spittle with special guest Chiara Capraro Recorded 4 November 2025 at The Pleasance London. Released 17 November. The Guilty Feminist theme composed by Mark Hodge. Get Deborah's new book with 30% off using the code SIXCONVERSATIONSPOD https://store.virago.co.uk/products/six-conversations-were-scared-to-have Amnesty International is the world's largest grassroots human rights organisation, working tirelessly to expose human rights abuses, hold power to account, and campaign for a fairer, safer world. We stand stronger together. Join the Amnesty International community and support their work exposing truth, debunking narratives, confronting perpetrators, defending truth-tellers and equipping communities with evidence to demand change: https://donate.giveasyoulive.com/campaign/amnesty-guilty-feminist-november-2025 More about Deborah Frances-White https://deborahfrances-white.com https://www.instagram.com/dfdubz https://www.virago.co.uk/titles/deborah-frances-white/six-conversations-were-scared-to-have/9780349015811 https://www.virago.co.uk/titles/deborah-frances-white/the-guilty-feminist/9780349010120 More about Jessica Fostekew https://www.instagram.com/jessicafostekew More about Chiara Capraro https://www.amnesty.org.uk/amnesty-uk-spokespeople https://www.linkedin.com/in/chiaracapraro For more information about this and other episodes… visit https://www.guiltyfeminist.com tweet us https://www.twitter.com/guiltfempod like our Facebook page https://www.facebook.com/guiltyfeminist check out our Instagram https://www.instagram.com/theguiltyfeminist or join our mailing list http://www.eepurl.com/bRfSPT More Big Speeches workshops now available https://guiltyfeminist.com/big-speeches/ Come to a live show Bill Murray, 23 November https://link.dice.fm/F147b081b51d Russell T Davies at Soho Theatre https://sohotheatre.com/events/the-guilty-feminist-9/ Thank you to our amazing Patreon supporters. To support the podcast yourself, go to https://www.patreon.com/guiltyfeminist You can also get an ad-free version of the podcast via Apple Podcasts. The Guilty Feminist is part of The AudioPlus Network. If you'd like to work with us, please get in touch at hello@weareaudioplus.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - La frase di Lovati che ha gelato gli inquirenti

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 5:38


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Busenfreundin - der Podcast
#351 DER RÄTSELHAFTE RAFAEL BLUMENSTOCK I mit Chiara Battaglia

Busenfreundin - der Podcast

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 47:27


Ein queerer Mann, der seiner Zeit voraus war. Eine Stadt, die wegsah. Und eine Journalistin, die 35 Jahre später versucht, Antworten zu finden.1990 wird der 28-jährige Rafael Blumenstock mitten in Ulm brutal ermordet – nur wenige Schritte vom Polizeipräsidium entfernt. Rafael war in Ulm kein Unbekannter: Er war bunt, laut, anders. Er trug Lippenstift, Handtasche, lange Kleider – und wurde damit für viele zur Provokation. Der Fall ist bis heute ungeklärt.Chiara Battaglia, Journalistin und Host des neuen SWR-True-Crime-Podcasts „Der Schrei – Der rätselhafte Fall Rafael Blumenstock“, hat versucht, das Schweigen zu brechen. Sie spricht mit Zeitzeug:innen, Polizist:innen und Menschen, die Rafael kannten – und stellt die Frage: Wurde Rafael ermordet, weil er queer war?In dieser Folge spreche ich mit Chiara über die Recherchen zu diesem Fall, über das Ulm der 80er, queere Sichtbarkeit damals und heute – und darüber, warum „Der Schrei“ mehr ist als ein True-Crime-Podcast. Es ist ein Stück queere Geschichte. Und ein Versuch, einer Stimme Gehör zu verschaffen, die viel zu früh verstummt ist.Wenn ihr Hinweise zum Fall habt: Telefon: 0711 / 929 11711Mail: podcasts@swr.de Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Dominican Dimensions
11/15/25-Dominican Dimensions-Servant Of God Chiara Corbella Petrillo

Dominican Dimensions

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 27:30


St Gabriel Catholic Radio
11/15/25-Dominican Dimensions-Servant Of God Chiara Corbella Petrillo

St Gabriel Catholic Radio

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 27:30


Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - L'avvocato perde la calma

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 5:11


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Podcast - Radio Bianconera
"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospiti: Simone Nasso, samuel Tafesse.

Podcast - Radio Bianconera

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 93:21


"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospiti: Simone Nasso, samuel Tafesse.

Avanti Madama - Radio Bianconera
"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospiti: Simone Nasso, samuel Tafesse.

Avanti Madama - Radio Bianconera

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 93:21


"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospiti: Simone Nasso, samuel Tafesse.

Culture médias - Philippe Vandel
Médias - Thomas Isle avec Chiara Serpaggi et Bruno Cormerais

Culture médias - Philippe Vandel

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 21:01


Entouré de ses chroniqueurs et d'Anissa Haddadi, Thomas Isle reçoit celles et ceux qui font l'actualité culturelle et médiatique : dirigeants de chaînes, producteurs, animateurs, journalistes, chanteurs, acteurs, etc. Les auditeurs retrouvent "leurs indispensables" avec les signatures de la station. Une émission de 1h30 enrichie de débats autour des questions médiatiques, d'un jeu interactif et de nouvelles séquences donnant la parole aux auditeurs. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Culture médias - Philippe Vandel
«La meilleure boulangerie de France» : Chiara Serpaggi et Bruno Cormerais sont les invités de Culture médias

Culture médias - Philippe Vandel

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 9:01


Invités : Chiara Serpaggi et Bruno Cormerais, pour l'émission "La meilleure boulangerie de France" saison 13 sur M6 Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - L'avvocato minacciato prima di parlare ai pm

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 6:39


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Radio Unint
CELEBRITY NEWS| Totti e Ilary: dalla favola al divorzio

Radio Unint

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 3:20


Ritorna Celebrity News di Beatrice, con tanti ospiti diversi. Oggi parleremo della fantastica storia d'amore di Totti e Ilary e della sua fine. Ci accompagnerà in questo viaggio: Chiara.

Les indispensables - Europe 1
Médias - Thomas Isle avec Chiara Serpaggi et Bruno Cormerais

Les indispensables - Europe 1

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 21:01


Entouré de ses chroniqueurs et d'Anissa Haddadi, Thomas Isle reçoit celles et ceux qui font l'actualité culturelle et médiatique : dirigeants de chaînes, producteurs, animateurs, journalistes, chanteurs, acteurs, etc. Les auditeurs retrouvent "leurs indispensables" avec les signatures de la station. Une émission de 1h30 enrichie de débats autour des questions médiatiques, d'un jeu interactif et de nouvelles séquences donnant la parole aux auditeurs. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - L'ombra che torna sul caso

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 7:12


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Voce ai libri
Ep.162: Antonella Lattanzi, "Chiara"

Voce ai libri

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 28:42


Marianna e Chiara si incontrano alle elementari e si riconoscono, capendo di custodire lo stesso segreto: la violenza che vivono a casa. Le loro famiglie sono diverse, ma in entrambe abita la paura. Il padre di Chiara picchia le figlie e la moglie. Quello di Marianna è un autolesionista. Nel suo ultimo romanzo, Antonella Lattanzi racconta l'amicizia come antidoto al terrore e come luogo di una luce che si può riaccendere anche dopo tanto tempo.

nel chiara quello antonella lattanzi
Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - Corruzione, avvocati e tabulati telefonici

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 4:42


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Second Request
Lower Artificial Intelligence Literacy Predicts Greater AI Receptivity with Chiara Longoni

Second Request

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 54:45


How does understanding AI change the way we trust it?In this interview with The Capitol Forum's Executive Editor & CEO, Teddy Downey, Chiara Longoni, Associate Professor of Marketing at Bocconi University and co-author of “Lower Artificial Intelligence Literacy Predicts Greater AI Receptivity,” explains the methodology and surprising findings from her research on AI literacy.

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - “Quella scena del crimine non racconta la verità”

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 5:19


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Podcast - Radio Bianconera
"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospite: Savvy (Tipsterfarm).

Podcast - Radio Bianconera

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 97:01


"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospite: Savvy (Tipsterfarm).

Avanti Madama - Radio Bianconera
"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospite: Savvy (Tipsterfarm).

Avanti Madama - Radio Bianconera

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 97:01


"Sabato Sport" con Chiara Aleati. Ospite: Savvy (Tipsterfarm).

Radio Horeb, Spiritualitaet
Chiara Corbella Petrillo - Geboren, um nie mehr zu sterben

Radio Horeb, Spiritualitaet

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 53:30


Ref.: P. Vito d'Amato (Franziskaner), Übersetzung: Gabi Fröhlich

RadioPNR
Gestione Ambiente e SRT: Francesca Danieli e Chiara Brugnone ci parlano delle differenze delle due società

RadioPNR

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 9:40


All'interno del programma di Radio PNR : City Life, condotta da Giampaolo Cacciatore, Francesca Danieli di Gestione Ambiente e Chiara Brugnone di SRT ci parlano delle differenze tra le due società che collaborano per il nostro ambiente.

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - Da un passo dall'arresto alla chiusura del caso

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 6:17


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - Pressioni, microspie, orari sballati

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 5:45


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - La difesa svela le crepe dell'inchiesta

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 5:56


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Polo Nerd
Occupazioni. La questione palestinese nel nerdom

Polo Nerd

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 87:47


Una speciale live sulla questione palestinese, che inevitabilmente troviamo trasposta nei media nerd in maniera netta o meno.Partendo da "Palestine" di Joe Sacco e "Cronache di Gerusalemme" di Guy Delisle Sergio e Giuseppe tracciano un quadro del conflitto nella rappresentazione delle opere che più conosciamo, passando dal recente Andor fino ai più datati X-Men, tenendo fede alla missione di Polo Nerd di non tirarsi indietro quando si può responsabilizzare anche nel proprio piccolo.Tra le opere citate:"Palestine" (Joe Sacco)"Cronache di Gerusalemme" (Guy Delisle)"Tutti i nessuno del mondo" (Zerocalcare)Fantastici 4 n.8 - Star ComicsDevil & Hulk (o Incredibile Hulk di Peter David 1)"Tigana" (Guy Gavriel Kay, preziosamente suggerito da Chiara in diretta)"Liyla and The Shadows of War" (Rasheed Abueideh)Andor, seconda stagioneArcaneAttack on TitanPagina dell'episodio: https://www.polonerd.net/214-occupazioni-la-questione-palestinese-nel-nerdom/--Merchandising:http://store.polonerd.netPer sostenerci offrendoci uno o più caffèhttps://www.buymeacoffee.com/polonerdSito, Mail e Contatti:redazione@polonerd.nethttps://www.polonerd.nethttps://www.polonerd.net/contatti

Fluent Fiction - Italian
Finding Love in Democracy: Marco's Autumn Journey

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 1, 2025 15:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Finding Love in Democracy: Marco's Autumn Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-01-22-34-02-it Story Transcript:It: L'aria autunnale era fresca e frizzante nella piccola città italiana.En: The autumn air was fresh and crisp in the small Italian town.It: Foglie dai colori vivaci danzavano sui ciottoli, mentre Marco camminava lentamente verso il centro di voto.En: Brightly colored leaves danced on the cobblestones as Marco slowly walked toward the voting center.It: Dentro, l'atmosfera era calda.En: Inside, the atmosphere was warm.It: Il brusio delle voci riempiva l'edificio, mescolandosi con il lieve odore di giacche umide.En: The hum of voices filled the building, mingling with the faint smell of damp jackets.It: Decorazioni di Ognissanti adornavano le pareti, ricordando a tutti l'importanza di questo giorno.En: Ognissanti decorations adorned the walls, reminding everyone of the importance of this day.It: Marco era un uomo di ventotto anni, con il cuore pieno di speranza e qualche inquietudine nel petto.En: Marco was a twenty-eight-year-old man with his heart full of hope and a bit of unease in his chest.It: Credeva fermamente nel valore di ogni voto.En: He firmly believed in the value of every vote.It: Era qui non solo per esprimere la sua opinione, ma anche con la segreta speranza di incontrare qualcuno che condividesse i suoi ideali.En: He was here not only to express his opinion but also with the secret hope of meeting someone who shared his ideals.It: Mentre la fila avanzava lentamente, Marco notò una donna poco più avanti che indossava un distintivo da volontaria.En: As the line moved slowly, Marco noticed a woman a little further ahead wearing a volunteer badge.It: "Sei qui per aiutare la gente a votare?"En: "Are you here to help people vote?"It: chiese Marco, rompendo il giaccio.En: Marco asked, breaking the ice.It: La donna si voltò e gli rivolse un sorriso radioso.En: The woman turned and gave him a radiant smile.It: "Sì, mi chiamo Chiara.En: "Yes, my name is Chiara.It: Mi piace aiutare le persone.En: I enjoy helping people.It: E tu, sei qui per la prima volta?"En: And you, is this your first time here?"It: Marco sorrise timidamente.En: Marco smiled shyly.It: "No, ci vengo sempre.En: "No, I come here every time.It: Ma ogni volta è come la prima, un po' emozionante.En: But each time feels like the first, a bit exciting.It: Credo nel fare la differenza dove posso."En: I believe in making a difference where I can."It: Chiara annuì con entusiasmo.En: Chiara nodded enthusiastically.It: "Anche per me è così.En: "I feel the same way.It: È bello vedere persone come te, così coinvolte."En: It's nice to see people like you, so involved."It: I due iniziarono a parlare del loro impegno civico e di quanto fosse importante per loro contribuire alla comunità.En: The two began to talk about their civic engagement and how important it was for them to contribute to the community.It: La fila avanzava e Marco e Chiara, immersi nella conversazione, discussero a lungo delle loro speranze per il futuro della loro città.En: The line moved forward, and Marco and Chiara, immersed in conversation, talked at length about their hopes for the future of their town.It: Condividevano idee e sogni simili, trovando un terreno comune inaspettato.En: They shared similar ideas and dreams, unexpectedly finding common ground.It: Quando arrivarono ai seggi, Marco si sentì sorpreso di quanto fosse semplice aver trovato una connessione così significativa.En: When they reached the polls, Marco was surprised at how simple it was to make such a meaningful connection.It: Dopo aver votato, Marco e Chiara uscirono insieme.En: After voting, Marco and Chiara left together.It: "Ti andrebbe di prendere un caffè qualche volta?"En: "Would you like to grab a coffee sometime?"It: chiese Marco, sorridendo con più sicurezza di prima.En: Marco asked, smiling more confidently than before.It: Chiara accettò, scambiando i loro contatti.En: Chiara agreed, exchanging their contacts.It: "Sarei felice di continuare questa conversazione," rispose.En: "I would be happy to continue this conversation," she replied.It: Lasciando il centro di voto, Marco si sentiva più sicuro, non solo della sua scelta di voto, ma della possibilità di nuove amicizie.En: As they left the voting center, Marco felt more confident, not only about his voting choice but also about the possibility of new friendships.It: Mentre le foglie continuavano a cadere, un nuovo inizio sembrava possibile, e l'aria autunnale sembrava un po' più calda.En: As the leaves continued to fall, a new beginning seemed possible, and the autumn air seemed a bit warmer. Vocabulary Words:the autumn air: l'aria autunnalethe leaves: le fogliecobblestones: i ciottolithe atmosphere: l'atmosferathe hum: il brusiofaint: lievedamp jackets: giacche umidethe decorations: le decorazioniadorned: adornavanothe walls: le paretifirmly believed: credeva fermamentethe value: il valorefurther ahead: poco più avantivolunteer badge: distintivo da volontariato break the ice: rompere il giaccioradiant smile: sorriso radiososhyly: timidamenteto nod: annuireenthusiastically: con entusiasmocivic engagement: impegno civicoto contribute: contribuirethe community: la comunitàto immerse: immergersicommon ground: terreno comunemeaningful connection: connessione significativato exchange contacts: scambiare i contatticonfidently: con più sicurezzanew friendships: nuove amiciziethe possibility: la possibilitàto appear warmer: sembrava un po' più calda

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - Atti nascosti, alibi traballanti e carte compromettenti

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Nov 1, 2025 7:22


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - "Si smonta la versione ufficiale"

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 5:01


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

INSIDE FINANCE
il Ministro per lo Sport e i Giovani Andrea Abodi "Oltre il Sogno Olimpico: Milano Cortina 2026" | Cenacolo Canova Club Milano

INSIDE FINANCE

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 83:53


in questo episodio la versione podcast del Cenacolo Canova Club Milano dal titolo:Oltre il Sogno Olimpico: Milano Cortina 2026con ospite d'onore il Ministro per lo Sport e i Giovani Andrea Abodi con l'introduzione del Presidente Canova Club Milano Federico Ghizzoni e la partecipazione di Manuela Di Centa, campionessa olimpica e membro del CIO.

Holy Family School of Faith
Blessed Chiara

Holy Family School of Faith

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 30:03


Become a Spiritual Mentor!⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Today's transcript⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. We depend on donations from exceptional listeners like you. To donate, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠click here⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠The Daily Rosary Meditations is now an app! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Click here for more info.⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠To find out more about The Movement and enroll: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.schooloffaith.com/membership⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Prayer requests⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Subscribe by email⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Download our app⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Donate⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - I pezzi mancanti del puzzle

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 7:35


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - Pagamenti in contanti dalla famiglia dell'indagato

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 4:29


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

The Video Essay Podcast
On the Work of Katie Bird (Chiara Grizzaffi and Annalisa Pellino w/ Kevin B. Lee)

The Video Essay Podcast

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 34:45


Today's episode of The Video Essay Podcast features a conversation hosted by Kevin B. Lee with Chiara Grizzaffi and Annalisa Pellino, who discuss the videographic work of Katie Bird, including the essay, "With a Camera in Hand, I Was Alive," and in particular Bird's innovative use of a video as a creator's statement. The discussion functions as a companion to the recent conversation on this podcast between Bird and Johannes Binotto. This episode is the ninth in an ongoing collaboration between The Video Essay Podcast and "The Video Essay: Memories, Ecologies, Bodies," a three-year research project on video essays led by Kevin B. Lee, Locarno Film Festival Professor for the Future of Cinema at USI University of Lugano, with Johannes Binotto and Evelyn Kreutzer, and funded by the Swiss National Science Foundation. Editing by Elsa Despoix.Follow the show on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Twitter⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Learn more at the pod's ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Get the ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠free newsletter⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Music by Ketsa.

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - "Non serviva un alibi se innocente"

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 6:46


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Livros que amamos - histórias para crianças

Conheça Anna, Chiara, Henry, Izzy e Jack. As famílias deles podem não se parecer com a sua, mas tudo bem... elas são perfeitas do jeito que são! Escrito por Jessica Shirvington, ilustrado por Claire Robertson, e ainda não publicado no Brasil, por isso eu traduzi e adaptei especialmente pra esse episódio. Para acompanhar a história juntamente com as ilustrações do livro, compre o livro aqui: https://amzn.to/42LjHSp Se vc gostou, compartilhe com seus amigos e me siga nas redes sociais! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/bookswelove_livrosqueamamos/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ E fiquem ligados, porque toda sexta-feira publico uma nova história. Até mais!

Fluent Fiction - Italian
Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 18:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Collaborative Canvas: A Tale of Friendship and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-23-07-38-20-it Story Transcript:It: Il vento autunnale agitava le foglie dorate fuori dalla finestra della luminosa classe d'arte.En: The autumn wind stirred the golden leaves outside the window of the bright art classroom.It: Era un sabato mattina, e la scuola si preparava per l'esposizione annuale di arte.En: It was a Saturday morning, and the school was preparing for the annual art exhibition.It: Sopra ai tavoli c'erano tele, pennelli e colori vivaci.En: On the tables were canvases, brushes, and vibrant colors.It: La stanza era decorata con zucche intagliate e ragnatele finte per Halloween.En: The room was decorated with carved pumpkins and fake cobwebs for Halloween.It: L'aria era piena di creatività e aspettativa.En: The air was filled with creativity and anticipation.It: Luca, un ragazzo dalle mani abili ma dallo sguardo timido, si trovava in un angolo della classe, concentrato sulla sua tela.En: Luca, a boy with skillful hands but a shy gaze, was in a corner of the class, focused on his canvas.It: Era un artista talentuoso, ma non aveva molti amici.En: He was a talented artist, but he didn't have many friends.It: Spesso si sentiva incompreso.En: He often felt misunderstood.It: Voleva che il suo lavoro parlasse per lui e sperava di essere apprezzato alla mostra d'arte della scuola.En: He wanted his work to speak for him and hoped to be appreciated at the school's art show.It: Chiara, al contrario, era una nuova studentessa piena di vita e voglia di fare.En: Chiara, on the other hand, was a new student full of life and eagerness.It: Anche lei amava l'arte e voleva trovare un posto in quella scuola sconosciuta.En: She also loved art and wanted to find her place in that unfamiliar school.It: Era in cerca di amicizie profonde e sincere.En: She was searching for deep and sincere friendships.It: La sua migliore amica Emma la osservava con un sorriso incoraggiante mentre sistemava i colori.En: Her best friend Emma watched her with an encouraging smile while arranging the colors.It: La professoressa annunciò il nuovo progetto: un lavoro condiviso da esporre alla mostra.En: The teacher announced the new project: a collaborative work to be displayed at the exhibition.It: Chiara, superando la timidezza, si avvicinò a Luca.En: Chiara, overcoming her shyness, approached Luca.It: "Ciao, posso unirmi a te?"En: "Hi, can I join you?"It: chiese con un sorriso caldo.En: she asked with a warm smile.It: Luca esitò un attimo, poi annuì timidamente.En: Luca hesitated for a moment, then nodded shyly.It: Era nervoso, temeva di essere giudicato.En: He was nervous, afraid of being judged.It: Ma anche curioso di vedere come la collaborazione avrebbe funzionato.En: But he was also curious to see how the collaboration would work.It: Iniziarono a lavorare insieme, discutendo idee e combinando i loro stili unici.En: They started working together, discussing ideas and combining their unique styles.It: Il tempo passava veloce, e col passare delle settimane, Luca cominciava a sentirsi più a suo agio.En: Time flew by, and as the weeks passed, Luca began to feel more at ease.It: Chiara portava un'energia positiva che lo contagiava.En: Chiara brought a positive energy that was infectious.It: Avevano creato qualcosa di speciale insieme, un'opera dinamica e colorata.En: They had created something special together, a dynamic and colorful piece.It: Ma un giorno, mentre stavano ultimando il progetto, un compagno urtò il tavolo, facendo cadere la tela a terra.En: But one day, while they were putting the finishing touches on the project, a classmate bumped the table, causing the canvas to fall to the ground.It: Un'onda di panico colpì entrambi.En: A wave of panic hit them both.It: I colori si erano sfumati, il quadro era danneggiato.En: The colors had blurred, and the painting was damaged.It: Le mani di Luca tremavano, ma Chiara lo prese da parte.En: Luca's hands trembled, but Chiara took him aside.It: "Non dobbiamo arrenderci," disse decisa.En: "We mustn't give up," she said decisively.It: "Possiamo farcela, se lavoriamo insieme."En: "We can do it if we work together."It: Si rimboccarono le maniche e iniziarono a sistemare l'opera, aggiungendo nuovi dettagli e strati di colori.En: They rolled up their sleeves and began fixing the piece, adding new details and layers of colors.It: Lavorarono instancabilmente fino a quando il progetto non risultò ancora più brillante di prima.En: They worked tirelessly until the project turned out even more brilliant than before.It: Il giorno dell'esposizione, l'opera di Luca e Chiara brillava sotto le luci della sala.En: On the day of the exhibition, Luca and Chiara's piece shone under the lights of the room.It: I visitatori si fermavano, ammirando il lavoro di squadra e lo stile unico.En: Visitors stopped to admire the teamwork and unique style.It: Alla fine, l'opera vinse un riconoscimento speciale.En: In the end, the piece won a special recognition.It: Luca e Chiara si scambiarono un sorriso di trionfo.En: Luca and Chiara exchanged a triumphant smile.It: Avevano superato insieme paure e ostacoli.En: They had overcome fears and obstacles together.It: Luca si sentiva più aperto e confidente, mentre Chiara finalmente sentiva di avere un posto nella nuova scuola.En: Luca felt more open and confident, while Chiara finally felt she had a place in the new school.It: Emma raggiunse Chiara, stringendola in un abbraccio affettuoso.En: Emma reached Chiara, giving her an affectionate hug.It: "Lo sapevo che ce l'avresti fatta," disse orgogliosa.En: "I knew you could do it," she said proudly.It: Uscendo dalla mostra, Luca e Chiara camminavano insieme sotto il cielo autunnale.En: Leaving the exhibition, Luca and Chiara walked together under the autumn sky.It: Avevano trovato qualcosa di prezioso, una vera amicizia nata dall'arte e dalla collaborazione.En: They had found something precious, a true friendship born from art and collaboration.It: L'autunno profumava di nuove speranze e opportunità, e il loro legame era destinato a crescere, come i colori vividi delle foglie che decoravano i sentieri della loro scuola.En: Autumn smelled of new hopes and opportunities, and their bond was destined to grow, like the vivid colors of the leaves that decorated the paths of their school. Vocabulary Words:the wind: il ventothe leaf: la fogliathe window: la finestrathe morning: la mattinathe exhibition: l'esposizionethe canvas: la telathe brush: il pennellothe color: il colorethe pumpkin: la zuccathe cobweb: la ragnatelathe corner: l'angolothe gaze: lo sguardothe artist: l'artistathe friend: l'amicothe smile: il sorrisothe project: il progettothe collaboration: la collaborazionethe style: lo stilethe energy: l'energiathe classmate: il compagnothe wave: l'ondathe detail: il dettagliothe layer: lo stratothe recognition: il riconoscimentothe obstacle: l'ostacolothe opportunity: l'opportunitàthe path: il sentierothe bond: il legamethe hope: la speranzathe friendship: l'amicizia

Giallo Quotidiano
Chiara Poggi - La strategia difensiva di Sempio cambia

Giallo Quotidiano

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 7:55


I contenuti di questo video hanno solo finalità informative e si basano su fonti giornalistiche pubbliche disponibili al momento della registrazione. Non costituiscono giudizi personali né accuse.Support this podcast at — https://redcircle.com/storia/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

10 min con Jesús - América Latina
El amigo vigila (21-10-25)

10 min con Jesús - América Latina

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 10:27


P. Federico (Guatemala)Jesús nos anima a estar vigilantes. No es una vigilancia que pesa, porque es esperar al Amigo[Ver Meditación Escrita] https://www.hablarconjesus.com/meditacion_escrita/vigilante/

The Trend with Rtlfaith
2026 Ohio Governor Candidates Explained: Who They Are & What's at Stake | Purple Political Breakdown

The Trend with Rtlfaith

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 26:40


Host Radell Lewis breaks down every candidate running for Ohio Governor in 2026, cutting through the noise to give you the facts that matter. What You'll Learn: Vivek Ramaswamy (Republican) is proposing to eliminate Ohio's state income tax and lower property taxes to reverse the exodus of young Ohioans. He's pushing for increased energy production through fracking and nuclear plants, K-12 education improvements, tougher penalties for repeat criminal offenders (including psychiatric institutionalization), and promises to restore "open dialogue" in Ohio politics. Philip Funderburg (Republican) is a 10th-generation Ohioan and insurance agent from Englewood running on a deportation-focused platform. He's targeting "anchor babies, Haitians, and illegals" in his campaign messaging and frequently posts about Ramaswamy. While aligned with Trump's agenda, Funderburg wants to release the Epstein files. Jacob Chiara (Democrat) is a former Republican now running as a Democrat because he says the GOP "no longer exists" as he knew it. His platform includes boosting small businesses, fully funding public schools, expanding healthcare access, ending pay-to-play politics, and investing in crime prevention. Chiara criticizes both Ramaswamy and Acton, positioning himself as an outsider tired of "politics as usual." Dr. Amy Acton (Democrat), Ohio's former health director, is prioritizing lowering everyday costs for Ohioans including groceries, gas, healthcare, and energy bills. She's committed to fully funding public schools, strengthening Ohio's economy, improving public safety, and addressing corruption in the Statehouse that she says "caters to billionaires and special interests." This is Purple Political Breakdownwhere Radell Lewis gives you the information you need to understand what's really at stake in Ohio politics.Keywords: Ohio Governor race 2026, Vivek Ramaswamy Ohio, Amy Acton governor, Ohio gubernatorial election, Ohio politics, Jacob Chiara, Philip Funderburg, Ohio primary election, who is running for Ohio governor, Ohio election candidates, Ohio state income tax, Purple Political Breakdown, Radell Lewis podcast, nonpartisan political podcast, Ohio voting guide 2026Standard Resource Links & RecommendationsThe following organizations and platforms represent valuable resources for balanced political discourse and democratic participation: PODCAST NETWORKALIVE Podcast Network - Check out the ALIVE Network where you can catch a lot of great podcasts like my own, led by amazing Black voices. Link: https://alivepodcastnetwork.com/ CONVERSATION PLATFORMSHeadOn - A platform for contentious yet productive conversations. It's a place for hosted and unguided conversations where you can grow a following and enhance your conversations with AI features. Link: https://app.headon.ai/Living Room Conversations - Building bridges through meaningful dialogue across political divides. Link: https://livingroomconversations.org/ BALANCED NEWS & INFORMATIONOtherWeb - An AI-based platform that filters news without paywalls, clickbait, or junk, helping you access diverse, unbiased content. Link: https://otherweb.com/ VOTING REFORM & DEMOCRACYEqual Vote Coalition & STAR Voting - Advocating for voting methods that ensure every vote counts equally, eliminating wasted votes and strategic voting. Link: https://www.equal.vote/starFuture is Now Coalition (FiNC) - A grassroots movement working to restore democracy through transparency, accountability, and innovative technology while empowering citizens and transforming American political discourse FutureisFutureis. Link: https://futureis.org/ POLITICAL ENGAGEMENTIndependent Center - Resources for independent political thinking and civic engagement. Link: https://www.independentcenter.org/ Get Daily News: Text 844-406-INFO (844-406-4636) with code "purple" to receive quick, unbiased, factual news delivered to your phone every morning via Informed ( https://informed.now) All Links: https://linktr.ee/purplepoliticalbreakdownThe Purple Political Breakdown is committed to fostering productive political dialogue that transcends partisan divides. We believe in the power of conversation, balanced information, and democratic participation to build a stronger society. Our mission: "Political solutions without political bias."Subscribe, rate, and share if you believe in purple politics - where we find common ground in the middle! Also if you want to be apart of the community and the conversation make sure to Join the Discord: https://discord.gg/ptPAsZtHC9

New Books in Gender Studies
Chandra Chiara Ehm, "Queens Without a Kingdom Worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities" (Vajra Books, 2024)

New Books in Gender Studies

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 65:34


Queens without a Kingdom worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities is a fascinating study of nuns in the Tibetan Buddhist nunnery of Khachoe Ghakyil Ling in Kathmandu. Written by Dr. Chandra Chiara Ehm, who was a member of this monastic community for nearly a decade, it offers a rare perspective on life in a nunnery. The book explores nuns' lives, their studies, and their and aspirations--we see how young girls and women become nuns, what a day in the life is like, and how their scholastic study is structured, as well as some of the obstacles that the nuns much navigate. It also explores how recent changes in technology, demographics, and secular education are continuing to transform monastic life. This book is a rich and extremely readable blend of ethnographic detail, historical and textual background, and incisive analysis. It would make an excellent contribution to any syllabus on Tibetan Buddhism, women in Buddhism, or Buddhism and modernity. The author, Chandra Chiara Ehm, is a postdoctoral researcher at the the Ecole Francaise d'Èxreme Orient (EFEO) and the Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO). She received her PhD in a double degree program in Buddhist Studies at the LMU in Munich and in anthropology at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris . She employs multiple academic methods--notably both philology and qualitative ethnographic work. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/gender-studies

New Books Network
Chandra Chiara Ehm, "Queens Without a Kingdom Worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities" (Vajra Books, 2024)

New Books Network

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 65:34


Queens without a Kingdom worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities is a fascinating study of nuns in the Tibetan Buddhist nunnery of Khachoe Ghakyil Ling in Kathmandu. Written by Dr. Chandra Chiara Ehm, who was a member of this monastic community for nearly a decade, it offers a rare perspective on life in a nunnery. The book explores nuns' lives, their studies, and their and aspirations--we see how young girls and women become nuns, what a day in the life is like, and how their scholastic study is structured, as well as some of the obstacles that the nuns much navigate. It also explores how recent changes in technology, demographics, and secular education are continuing to transform monastic life. This book is a rich and extremely readable blend of ethnographic detail, historical and textual background, and incisive analysis. It would make an excellent contribution to any syllabus on Tibetan Buddhism, women in Buddhism, or Buddhism and modernity. The author, Chandra Chiara Ehm, is a postdoctoral researcher at the the Ecole Francaise d'Èxreme Orient (EFEO) and the Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO). She received her PhD in a double degree program in Buddhist Studies at the LMU in Munich and in anthropology at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris . She employs multiple academic methods--notably both philology and qualitative ethnographic work. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in East Asian Studies
Chandra Chiara Ehm, "Queens Without a Kingdom Worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities" (Vajra Books, 2024)

New Books in East Asian Studies

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 65:34


Queens without a Kingdom worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities is a fascinating study of nuns in the Tibetan Buddhist nunnery of Khachoe Ghakyil Ling in Kathmandu. Written by Dr. Chandra Chiara Ehm, who was a member of this monastic community for nearly a decade, it offers a rare perspective on life in a nunnery. The book explores nuns' lives, their studies, and their and aspirations--we see how young girls and women become nuns, what a day in the life is like, and how their scholastic study is structured, as well as some of the obstacles that the nuns much navigate. It also explores how recent changes in technology, demographics, and secular education are continuing to transform monastic life. This book is a rich and extremely readable blend of ethnographic detail, historical and textual background, and incisive analysis. It would make an excellent contribution to any syllabus on Tibetan Buddhism, women in Buddhism, or Buddhism and modernity. The author, Chandra Chiara Ehm, is a postdoctoral researcher at the the Ecole Francaise d'Èxreme Orient (EFEO) and the Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO). She received her PhD in a double degree program in Buddhist Studies at the LMU in Munich and in anthropology at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris . She employs multiple academic methods--notably both philology and qualitative ethnographic work. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies

New Books in Anthropology
Chandra Chiara Ehm, "Queens Without a Kingdom Worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities" (Vajra Books, 2024)

New Books in Anthropology

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 65:34


Queens without a Kingdom worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities is a fascinating study of nuns in the Tibetan Buddhist nunnery of Khachoe Ghakyil Ling in Kathmandu. Written by Dr. Chandra Chiara Ehm, who was a member of this monastic community for nearly a decade, it offers a rare perspective on life in a nunnery. The book explores nuns' lives, their studies, and their and aspirations--we see how young girls and women become nuns, what a day in the life is like, and how their scholastic study is structured, as well as some of the obstacles that the nuns much navigate. It also explores how recent changes in technology, demographics, and secular education are continuing to transform monastic life. This book is a rich and extremely readable blend of ethnographic detail, historical and textual background, and incisive analysis. It would make an excellent contribution to any syllabus on Tibetan Buddhism, women in Buddhism, or Buddhism and modernity. The author, Chandra Chiara Ehm, is a postdoctoral researcher at the the Ecole Francaise d'Èxreme Orient (EFEO) and the Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO). She received her PhD in a double degree program in Buddhist Studies at the LMU in Munich and in anthropology at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris . She employs multiple academic methods--notably both philology and qualitative ethnographic work. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/anthropology

Starving for Darkness
Episode 14: Darkness Has Value: Lighting Design That Protects and Connects with Chiara Carucci

Starving for Darkness

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 65:13


What if darkness wasn't the absence of light—but a form of urban infrastructure? In this episode, we dive deep with Chiara Carucci, a transdisciplinary lighting designer who's reshaping how cities think about nighttime. From moonlit forests in Sweden to bat-friendly corridors in urban parks, Chiara shares her vision for lighting that respects biodiversity, supports human well-being, and treats darkness as a civic asset—not a void. 

New Books in Buddhist Studies
Chandra Chiara Ehm, "Queens Without a Kingdom Worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities" (Vajra Books, 2024)

New Books in Buddhist Studies

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 65:34


Queens without a Kingdom worth Ruling: Buddhist Nuns and the Process of Change in Tibetan Monastic Communities is a fascinating study of nuns in the Tibetan Buddhist nunnery of Khachoe Ghakyil Ling in Kathmandu. Written by Dr. Chandra Chiara Ehm, who was a member of this monastic community for nearly a decade, it offers a rare perspective on life in a nunnery. The book explores nuns' lives, their studies, and their and aspirations--we see how young girls and women become nuns, what a day in the life is like, and how their scholastic study is structured, as well as some of the obstacles that the nuns much navigate. It also explores how recent changes in technology, demographics, and secular education are continuing to transform monastic life. This book is a rich and extremely readable blend of ethnographic detail, historical and textual background, and incisive analysis. It would make an excellent contribution to any syllabus on Tibetan Buddhism, women in Buddhism, or Buddhism and modernity. The author, Chandra Chiara Ehm, is a postdoctoral researcher at the the Ecole Francaise d'Èxreme Orient (EFEO) and the Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO). She received her PhD in a double degree program in Buddhist Studies at the LMU in Munich and in anthropology at the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris . She employs multiple academic methods--notably both philology and qualitative ethnographic work. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/buddhist-studies

Fluent Fiction - Italian
Love and Wishes at the Fontana di Trevi

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 16:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Love and Wishes at the Fontana di Trevi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-13-07-38-20-it Story Transcript:It: Nella luce morbida dell'autunno, la Fontana di Trevi brillava con un incanto speciale.En: In the gentle autumn light, the Fontana di Trevi shone with a special enchantment.It: Un vento leggero sollevava le foglie dorate lungo il marciapiede, mentre turisti lanciavano monetine nella fontana, ognuno con un desiderio nel cuore.En: A light breeze lifted the golden leaves along the sidewalk, while tourists tossed coins into the fountain, each with a wish in their heart.It: Tra la folla, Marco aspettava nervosamente, i suoi occhi fissi sull'acqua scintillante.En: Among the crowd, Marco waited nervously, his eyes fixed on the shimmering water.It: Pensava alla proposta che aveva fatto a Chiara proprio lì, anni fa.En: He thought about the proposal he had made to Chiara right there, years ago.It: Chiara arrivò poco dopo.En: Chiara arrived shortly after.It: Il suo sorriso era incerto, i suoi occhi riflettevano la bellezza del luogo e la gravità della situazione.En: Her smile was uncertain, her eyes reflecting the beauty of the place and the gravity of the situation.It: La loro relazione a distanza aveva perso la sua magia, complici le migliaia di chilometri tra loro.En: Their long-distance relationship had lost its magic, aided by the thousands of kilometers between them.It: Marco voleva fare qualcosa per cambiarlo.En: Marco wanted to do something to change that.It: "Chiara," iniziò Marco con voce tremante, "questo posto è speciale per noi.En: "Chiara," began Marco with a trembling voice, "this place is special for us.It: Voglio ricordarti quanto ci amiamo."En: I want to remind you how much we love each other."It: Chiara ascoltava in silenzio, il suono della fontana e la voce di Marco mescolavano i suoi pensieri.En: Chiara listened silently, the sound of the fountain and Marco's voice blending her thoughts.It: Elena, la sorella di Marco, si avvicinò.En: Elena, Marco's sister, approached.It: Era venuta per sostenere entrambi.En: She had come to support them both.It: "Chiara, Marco è stato qui tutto il giorno a preparare questo momento.En: "Chiara, Marco has been here all day preparing for this moment.It: Vuole che tu sappia quanto tieni a lui," disse, sperando di fare da ponte tra i desideri di Marco e i dubbi di Chiara.En: He wants you to know how much you mean to him," she said, hoping to bridge the gap between Marco's desires and Chiara's doubts.It: "Marco," rispose Chiara, "non sono sicura.En: "Marco," replied Chiara, "I'm not sure.It: La distanza è difficile.En: The distance is difficult.It: Non è semplice lasciare tutto alle spalle."En: It's not easy to leave everything behind."It: Marco guardò Chiara negli occhi.En: Marco looked into Chiara's eyes.It: "Non voglio perderti.En: "I don't want to lose you.It: Credo che possiamo farcela, insieme, con pazienza e amore."En: I believe we can make it, together, with patience and love."It: Poi Marco fece un passo avanti, prese una moneta e la lanciò nella fontana con un sorriso speranzoso.En: Then Marco took a step forward, picked up a coin, and tossed it into the fountain with a hopeful smile.It: "Ho fatto un desiderio.En: "I made a wish.It: E spero che lo farai anche tu."En: And I hope you will too."It: Chiara sospirò, guardò la fontana e poi Marco.En: Chiara sighed, looked at the fountain, and then at Marco.It: In quel momento, ricordò tutte le risate, le avventure e i sogni che avevano condiviso.En: At that moment, she remembered all the laughter, adventures, and dreams they had shared.It: Senza una parola, prese una moneta dalla tasca.En: Without a word, she took a coin from her pocket.It: Guardò Marco, poi il cielo rossastro dell'autunno.En: She looked at Marco, then at the reddish autumn sky.It: Chiara chiuse gli occhi e lanciò la moneta nell'acqua.En: Chiara closed her eyes and tossed the coin into the water.It: Un sorriso leggero apparve sul viso di Marco mentre Chiara lo abbracciava lentamente.En: A light smile appeared on Marco's face as Chiara slowly embraced him.It: "Lo farò.En: "I will.It: Voglio provare ancora," disse lei, le emozioni che le rigavano il volto.En: I want to try again," she said, emotions streaming down her face.It: La Fontana di Trevi continuava a brillare, testimone di un nuovo inizio.En: The Fontana di Trevi continued to shine, witnessing a new beginning.It: Entrambi sentivano che mentre l'amore poteva sfidare la distanza, erano la comprensione e l'ascolto a mantenerlo vivo.En: Both felt that while love could challenge distance, it was understanding and listening that kept it alive.It: Mentre si allontanavano tenendosi per mano, Elena li guardò andare via, contenta del loro ritrovato passo avanti.En: As they walked away holding hands, Elena watched them go, happy for their newfound step forward.It: E così, l'autunno alla Fontana di Trevi diventò il simbolo di speranza e ricordi riaccesi, promettendo che l'amore, con la sua forza, può superare qualsiasi distanza.En: And so, autumn at the Fontana di Trevi became a symbol of hope and rekindled memories, promising that love, with its strength, can overcome any distance. Vocabulary Words:gentle: morbidafountain: la fontanaenchanted: incantobreeze: vento leggerotourists: i turistiproposal: la propostasmile: il sorrisogravity: la gravitàrelationship: la relazionemagic: la magialong-distance: a distanzasister: la sorellabridge: fare da ponteshake: tremantegap: il divariopatience: la pazienzaforward: avanticoin: la monetahopeful: speranzososigh: sospirolaughter: le risateadventures: le avventureembrace: abbracciareto witness: essere testimonebeginning: il nuovo iniziounderstanding: la comprensionedistance: la distanzato walk away: allontanarsihope: la speranzamemories: i ricordi