POPULARITY
Categories
Our Lenten Pilgrimage with the Saints continues this week on the Sacred Shores with Blessed Stanley Rother. Follow along with us in your devotional and enjoy the beautiful words and reflections from Fr. Sam Fontana and art and reflections from Thomas Loustalot. Join us on the sacred shore of Jesus' heart, to allow Him to create in you an internal spiritual river where His love will flow, not only through you, but out to the hearts of your loved ones and your community!......
This week on Peanuts and Popcorn, we honor the passing of the American director David Lynch---as we review two of his best-known films: Mulholland Drive (2001) and Blue Velvet (1986).Next Show:Leo's Pick: Crimson Tide (1995) Tom's Pick: Bicycle Thieves (1948)
Mark Scout a subi une opération au cerveau pour séparer vie professionnelle et vie personnelle. Lorsqu'un mystérieux collègue apparaît en dehors du travail, il commence à questionner la vraie nature de son travail.Après la conclusion de la deuxième saison de SEVERANCE, Yanick Dahan se penche sur la série phénomène d'Apple TV+. Lancée en février 2022 au sortir de la crise de la COVID-19, la série réalisée par Ben Stiller connut un succès mondial immédiat et, vu les sujets qu'elle aborde, on comprend vite pourquoi : absurdité du monde de l'entreprise, enfermement consenti, contrôle mental, culte du patronnat, etc. Des thèmes qui renvoient autant à notre quotidien qu'aux théories conspirationnistes circulant sur Internet. Pour ce nouvel épisode, Yannick revient en détails sur les deux saisons de SEVERANCE et leur conclusion. On vous conseille donc de l'écouter après avoir tout vu.Les saisons 1 et 2 de SEVERANCE de Dan Erickson sont disponibles en intégralité sur Apple TV+ depuis le 21 mars 2025.- ACCORD PARENTAL SOUHAITABLE - CONTENU EXPLICITE -Proposé et animé par Yannick DahanRéalisation : Alain MercierImage : Cédric FontanaMoyens techniques : Cappuccino productionProduction : Stéphane Moïssakis, Alain Mercier, Yannick Dahan et Reda BoukakiouHabillage : Cédric Fontana - Benjamin DubretJingle CAPTURE MAG : Thomas CappeauMusiques : Ice Cube - Arrest The President / Jacques Brel - La Valse à mille temps / Mel Tormé - The Windmills Of Your MindsRetrouvez toutes nos émissions sur http://www.capturemag.frCapture Mag est sur LETTERBOXD : https://letterboxd.com/CaptureMag/Pour nous soutenir, il y a deux adresses :PATREON : https://www.patreon.com/capturemagTIPEEE : https://www.tipeee.com/capture-magLISEZ CAPTURE MAG !Toutes nos revues sont disponibles dans les librairies, les magasins de produits culturels et sites marchands.Akileos : https://bit.ly/AkilsCMEn MP3 sur Acast : https://bit.ly/3v6ee7sSur SPOTIFY : https://spoti.fi/3PJYnF3Sur DEEZER : https://bit.ly/2wtDauUSur APPLE podcasts : https://apple.co/2UW3AyO#benstiller #adamscott #lumon Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
a cura di Tiziana Ricci - Milano Art Week e MIART: la città invasa dall'arte ancora per due giorni, e poi è la volta del Design per tutta la prossima settimana - Tra gli appuntamenti più interessanti: "NADA" di Therry De Cordier, l'artista belga che ha cancellato l'iconografia del Cristo e sempre da PRADA "TIPOLOGHIEN", la fotografia tedesca - PASTORALE di Nico Vascellari: la resistenza della natura alle devastazioni di cui l'uomo è capace - MASAI - ADRIATICO: al circolo ARCI LA SCIGHERA, la musica di ELHZO incontra l'arte di FRAJAMBO: un LIVE PAINTING dove le culture si contaminano - Son cominciati i lavori in piazza Fontana a Milano: l'opera NON DIMENTICARMI di Ferruccio Ascari ricorderà le vittime delle stragi da Piazza Fontana, Piazza della Loggia e Stazione di Bologna.
Fluent Fiction - Italian: Hidden Treasures: An Evening at Boboli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-04-04-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore della primavera, i Giardini di Boboli inondavano Firenze con il profumo dolce dei fiori appena sbocciati.En: In the heart of spring, the Giardini di Boboli inundated Firenze with the sweet fragrance of newly blossomed flowers.It: Lorenzo, Valentina ed Enzo camminavano tra le piante e le sculture, immersi in un mondo di bellezza e storia.En: Lorenzo, Valentina, and Enzo walked among the plants and sculptures, immersed in a world of beauty and history.It: Lorenzo, con un sorriso pieno di orgoglio, raccontava storie antiche ad ogni passo.En: Lorenzo, with a smile full of pride, recounted ancient stories at every step.It: "Questa fontana," diceva, indicando la Fontana dell'Oceano, "è stata progettata da Giambologna."En: "This fountain," he said, pointing to the Fontana dell'Oceano, "was designed by Giambologna."It: Valentina ascoltava, schizzando nel suo taccuino, cercando di catturare l'ispirazione nelle sue linee.En: Valentina listened, sketching in her notebook, trying to capture inspiration in her lines.It: Enzo, invece, seguiva allegramente, godendosi la compagnia dei suoi amici e il tepore del sole di primavera.En: Enzo, on the other hand, cheerfully followed, enjoying the company of his friends and the warmth of the spring sun.It: Tutte queste meraviglie li avevano fatti perdere la nozione del tempo.En: All these wonders had made them lose track of time.It: Mentre il cielo iniziava a tingersi dei colori pastello del tramonto, le campane della città suonavano l'ora.En: As the sky began to be tinged with the pastel colors of sunset, the city's bells chimed the hour.It: Enzo sbadigliò e disse, "Forse dovremmo tornare."En: Enzo yawned and said, "Perhaps we should head back."It: Ma quando giunsero al cancello principale, si resero conto che era chiuso.En: But when they reached the main gate, they realized it was closed.It: Erano rimasti bloccati.En: They were stuck.It: Lorenzo, determinato a dimostrare il suo valore, disse, "Non preoccupatevi.En: Lorenzo, determined to prove his worth, said, "Don't worry.It: Conosco questi giardini come le mie tasche.En: I know these gardens like the back of my hand.It: Troveremo un'altra uscita."En: We'll find another way out."It: Il trio si addentrò nei sentieri intrichi dei giardini.En: The trio ventured into the intricate paths of the gardens.It: Il crepuscolo li avvolgeva insieme a un'inaspettata sensazione di avventura.En: Twilight enveloped them along with an unexpected sense of adventure.It: Sotto il cielo che si faceva sempre più scuro, Lorenzo li guidava con sicurezza, raccontando aneddoti sui Medici e sulle feste rinascimentali.En: Under the increasingly darkening sky, Lorenzo confidently guided them, telling anecdotes about the Medici family and Renaissance festivities.It: Ad un certo punto, mentre seguivano un sentiero tortuoso, sentirono delle risate e intravvidero delle luci in lontananza.En: At a certain point, while following a winding path, they heard laughter and glimpsed lights in the distance.It: Avvicinandosi, scoprirono un gruppo di fiorentini eccentrici, occupati in una caccia al tesoro pasquale clandestina.En: Approaching, they discovered a group of eccentric Florentines engaged in a clandestine Easter treasure hunt.It: Colorati uova di Pasqua erano nascoste tra le siepi e sotto le panchine.En: Colorful Easter eggs were hidden among the hedges and under the benches.It: "Che sorpresa!En: "What a surprise!"It: ", esclamò Valentina, mentre un uomo con un cappello di paglia li invitava a unirsi alla festa.En: exclaimed Valentina, as a man with a straw hat invited them to join the festivity.It: Enzo saltò sull'occasione: "Che ne dici, Lorenzo?"En: Enzo jumped at the chance: "What do you say, Lorenzo?"It: Inaspettatamente, Lorenzo accettò.En: Unexpectedly, Lorenzo agreed.It: Si unirono al gioco, dimenticando la loro situazione e godendosi la compagnia di nuovi amici.En: They joined the game, forgetting their situation and enjoying the company of new friends.It: Risate, colori e uma calorosa ospitalità riempivano la sera.En: Laughter, colors, and warm hospitality filled the evening.It: Alla fine delle celebrazioni, uno degli organizzatori offrì loro una via d'uscita.En: At the end of the celebrations, one of the organizers offered them a way out.It: Attraverso un passaggio segreto, guidò Lorenzo, Valentina ed Enzo fuori dai giardini.En: Through a secret passage, he led Lorenzo, Valentina, and Enzo out of the gardens.It: Mentre camminavano verso casa, Lorenzo si rese conto che l'esperienza aveva superato le sue aspettative.En: As they walked home, Lorenzo realized that the experience had exceeded his expectations.It: "Forse," rifletté ad alta voce, "è più importante vivere il momento che mostrare le proprie conoscenze."En: "Perhaps," he reflected aloud, "it's more important to live in the moment than to show off one's knowledge."It: Valentina ed Enzo annuirono, sorridendo sotto la luna brillante.En: Valentina and Enzo nodded, smiling under the bright moon.It: Avevano iniziato la giornata come turisti e l'avevano conclusa come avventurieri, con nuovi amici e una lezione importante sul valore delle esperienze condivise.En: They had started the day as tourists and ended it as adventurers, with new friends and an important lesson on the value of shared experiences. Vocabulary Words:the heart: il cuoreto inundate: inondarethe fragrance: il profumoto blossom: sbocciarethe sculpture: la sculturato immerse: immergerepride: orgoglioancient: anticoto recount: raccontareto sketch: schizzarethe notebook: il taccuinoinspiration: ispirazioneto capture: catturarethe dusk/twilight: il crepuscoloto envelop: avvolgereintricate: intricatothe anecdote: l'aneddotothe festivities: le festewinding: tortuosolaughter: le risatethe distance: la lontananzaeccentric: eccentricoto glimpse: intravvederethe treasure hunt: la caccia al tesoroto engage: occupareclandestine: clandestinothe straw hat: il cappello di pagliathe hospitality: la calorosa ospitalitàthe secret passage: il passaggio segretoto exceed: superare
JOIN THE MONEY MISSION:https://moneymissionja.comGet more information about Money Mentorship! https://www.moneymissionja.com/money-mentorshipIt's been a busy few months for Fontana. The Monarch Pharmacy acquisition, exclusive distribution rights for Fenty Beauty and so much more. We'll discuss all the happenings and the company's plans for the future with CEO Anne Chang.And the analysts weigh in on the latest market developments…Jamaica Broiler's third quarter results are out. How did they perform?We'll discuss.******************OUR SEGMENTS: 0:00- Intro2:33 - What's Hot in Business9:08 - Discussion44:18 - Market Recap50:50 - The Analysts- *******************SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER: https://kalilahreynolds.com/newsletter JOIN THE MONEY MISSION:https://moneymissionja.com******************
Nel film “Totòtruffa ‘62”, Totò, fingendosi il proprietario della Fontana di Trevi, riusciva a venderla a un povero allocco italoamericano. Se quella scena era pura fantasia, la storia che vi raccontiamo oggi è invece accaduta davvero. Signore e signori, questa è la storia di Victor Lustig, l’uomo che riuscì a vendere la Torre Eiffel.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Episode 360: On May 18, 1966, Paul Joseph Chartier, among other things, a disillusioned and unemployed security guard and former truck driver, attempted a deadly act of terrorism on Parliament Hill in Ottawa. Chartier planned to throw a homemade dynamite bomb into the House of Commons chamber, targeting politicians he blamed for societal injustices and his personal failures. However, the bomb detonated prematurely in a washroom, killing only Chartier himself. This tragic incident drew significant attention at the time, leading to investigations by the RCMP and led to a federal inquiry. Sources: Robert N. Wilkins: Remembering the man who tried blowing up Parliament, 50 years ago The Munsinger Affair Miner, Author, Singer, Lone-Actor Terrorist: The Lives and Death of Paul Joseph Chartier - University of Toronto Press The Mad Bomber of Parliament Hill by Fontana, James A The Parliament bombing of 1966 Citizen@175: 'I might as well give you a blast to wake you up' IMV_-_Terrorism-Research-Key-findings-eng Learn the lesson of the bad bomb Hewitt_2021_HistoryofLoneActorsinCanadaFinal Inquest Paul Joseph Chartier bombing of Parliament Miner, Author, Singer, Lone-Actor Terrorist: The Lives and Death of Paul Joseph Chartier - University of Toronto Press 201604_clat_final_report — Lone-Actor Terrorism “Happy-Go-Lucky Fellow”: Lone-Actor Terrorism, Masculinity, and the 1966 Bombing on Parliament Hill in Ottawa TSAS-Working-Paper-Hofmann-Lone-Actors-Final Paul Joseph Chartier Parliament will carry on Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
From humble beginnings in South Louisiana, Adam Fontana shares how his background in change management and a variety of other roles led him to excel in growth strategy. Adam opens up about the importance of saying 'yes' to new opportunities, the value of a strong work ethic, and how learning through hands-on experiences has shaped his career.▬▬▬▬▬ Resources ▬▬▬▬▬Adam Fontana: https://www.linkedin.com/in/adamfontana/Jaclyn Crawford: https://www.linkedin.com/in/jaclyndcrawford/Instagram: https://www.instagram.com/cacklemedia/TikTok: https://www.tiktok.com/@cacklemediaX: https://x.com/CackleMediaLLCYouTube: https://www.youtube.com/@CackleMediaLinkedIn: https://www.linkedin.com/company/cacklemedia/Support the pod when signing up for Descript / SquadCast: https://get.descript.com/transferableskill▬▬▬▬▬ Timestamps ▬▬▬▬▬00:00 Introduction and Guest Welcome00:35 Adam's Early Career and Work Ethic01:51 The Power of Saying Yes09:35 Discovering the Importance of Customer Experience17:24 Navigating Change Management23:46 Realizing Change Management as a Skillset30:02 Conclusion and Final Thoughts
This week on Peanuts & Popcorn we review Elem Klimov's Come and See (1985) and The Heist of the Century (2020) from Argentina. Next Show will be a celebration of the work of David Lynch with Leo's choice of Blue Velvet (1986) and Tom's selection Mulholland Drive (2001).
Fluent Fiction - Italian: The Tales We Tell at Fontana di Trevi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-25-22-34-01-it Story Transcript:It: La fontana di Trevi brillava sotto il sole primaverile di Roma.En: The fontana di Trevi glistened under the spring sun of Roma.It: Turisti sorridevano e scattavano foto, immersi nel suono rilassante dell'acqua che scorreva.En: Tourists smiled and took photos, immersed in the relaxing sound of the flowing water.It: Alessio e Lucia si trovavano proprio davanti alla fontana, un po' in disparte dalla folla.En: Alessio and Lucia stood right in front of the fountain, a bit apart from the crowd.It: Alessio, con un sorriso sicuro, voleva impressionare Lucia con la sua conoscenza della storia.En: Alessio, with a confident smile, wanted to impress Lucia with his knowledge of history.It: "Lucia, sai che la fontana di Trevi è stata costruita ai tempi di Giulio Cesare?"En: "Lucia, did you know that the fontana di Trevi was built during the time of Giulio Cesare?"It: disse Alessio, alzando le sopracciglia.En: said Alessio, raising his eyebrows.It: Lucia, con un sorriso affettuoso, ascoltava.En: Lucia, with an affectionate smile, listened.It: Ma accanto a loro, un giovane guida turistica si avvicinò, agitando una bandierina.En: But next to them, a young tour guide approached, waving a little flag.It: "Oh, non proprio," disse la guida con entusiasmo.En: "Oh, not quite," said the guide enthusiastically.It: "La fontana è stata completata nel 1762, su progetto di Nicola Salvi.En: "The fountain was completed in 1762, designed by Nicola Salvi.It: È molto più recente di quanto pensi!"En: It's much more recent than you think!"It: Alessio fece un cenno con la testa, fingendo di sapere già quell'informazione.En: Alessio nodded, pretending to already know that information.It: Ma non era la sua ultima parola.En: But that wasn't his last word.It: "Quello che pochi sanno," continuò Alessio, "è che c'è una parte segreta della fontana, un passaggio sotterraneo che porta al Colosseo."En: "What few know," continued Alessio, "is that there is a secret part of the fountain, an underground passage that leads to the Colosseo."It: Questa volta, la guida rise di cuore.En: This time, the guide laughed heartily.It: "Interessante teoria!En: "Interesting theory!It: Ma non troverai alcun passaggio segreto qui.En: But you won't find any secret passage here.It: La fontana era parte di un antico acquedotto romano, questo sì."En: The fountain was part of an ancient Roman aqueduct, that's true."It: Lucia percepì la piccola bugia, ma invece di sottolinearla, rise e disse: "Adoro queste storie, Alessio."En: Lucia sensed the little lie, but instead of highlighting it, she laughed and said, "I love these stories, Alessio."It: Alessio capì che forse la sua tecnica non stava funzionando.En: Alessio realized that perhaps his technique wasn't working.It: Fece un ultimo tentativo: "Forse non un passaggio segreto, ma dicono che se lanci tre monete e esprimi un desiderio, la fontana ti porterà fortuna!"En: He made one last attempt: "Maybe not a secret passage, but they say if you toss three coins and make a wish, the fountain will bring you luck!"It: La guida, sentendo di nuovo Alessio, intervenne ancora una volta.En: The guide, hearing Alessio again, intervened once more.It: "La tradizione della moneta è vera, ma si tratta di una sola moneta per ritornare a Roma, una tradizione che aiuta anche a raccogliere fondi per i poveri."En: "The coin tradition is true, but it's just one coin to return to Roma, a tradition that also helps collect funds for the poor."It: A questo punto, una piccola folla si era radunata intorno ad Alessio e alla guida, sorridendo ai goffi tentativi di Alessio.En: At this point, a small crowd had gathered around Alessio and the guide, smiling at Alessio's awkward attempts.It: Lucia, con gentilezza, prese la mano di Alessio.En: Lucia, with kindness, took Alessio's hand.It: "Va bene, mi piace vedere quanto ci tieni a raccontarmi queste storie," disse con il suo modo positivo.En: "It's okay, I like seeing how much you care about telling me these stories," she said in her positive way.It: Alessio si fermò, rendendosi conto di quanto poco sapesse in realtà.En: Alessio stopped, realizing how little he actually knew.It: "Scusami, Lucia.En: "Sorry, Lucia.It: Forse ho esagerato un po'."En: Maybe I overdid it a bit."It: Lucia ridacchiò, tirando Alessio verso la guida.En: Lucia chuckled, pulling Alessio towards the guide.It: "Va bene!En: "It's okay!It: Perché non seguiamo la guida e impariamo insieme?En: Why don't we follow the guide and learn together?It: Potrebbe essere divertente!"En: It might be fun!"It: E così fecero.En: And so they did.It: Alessio e Lucia seguivano la guida, ascoltando attentamente la storia reale della maestosa fontana, lasciandosi trasportare dai dettagli.En: Alessio and Lucia followed the guide, listening intently to the real story of the majestic fountain, letting themselves be carried away by the details.It: Alessio, umile e aperto, si sentì più leggero.En: Alessio, humble and open, felt lighter.It: Scoprì che imparare insieme a Lucia era molto più divertente e rilassante.En: He discovered that learning together with Lucia was much more fun and relaxing.It: Alla fine, entrambi lanciarono una moneta nella fontana, sperando di tornare un giorno.En: In the end, they both tossed a coin into the fountain, hoping to return one day.It: Lucia sorrise.En: Lucia smiled.It: "Sai, Alessio, l'essere sinceri è molto impressionante."En: "You know, Alessio, being sincere is very impressive."It: Alessio annuì, capendo che l'onestà e la semplicità valevano più di mille storie inventate.En: Alessio nodded, understanding that honesty and simplicity were worth more than a thousand made-up stories.It: Entrambi lasciarono la fontana di Trevi mano nella mano, pronti a esplorare altre meraviglie di Roma, insieme.En: Both left the fontana di Trevi hand in hand, ready to explore more of Roma's wonders together. Vocabulary Words:the fountain: la fontanato glisten: brillarethe crowd: la follaconfident: sicuroaffectionate: affettuosothe guide: la guidato pretend: fingeresecret: segretounderground: sotterraneothe aqueduct: l'acquedottothe attempt: il tentativotrue: veroto gather: radunareawkward: goffoto chuckle: ridacchiarehumble: umileto realize: rendersi contoto impress: impressionareto overdo: esagerareto explore: esploraremajestic: maestosothe detail: il dettaglioto sense: percepirethe lie: la bugiato toss: lanciareto wish: esprimere un desiderioto smile: sorridereto carry away: lasciarsi trasportarepositive: positivothe wonder: la meraviglia
1/ Invité exceptionnel : l'acteur et réalisateur Jonathan Zaccaï. 2/ «Kaboul» : La série de guerre est-elle un genre à part entière ? 3/ Les coups de cœur des invités. Retrouvez un nouveau numéro du Club Le Figaro Culture. François Aubel reçoit l'acteur et réalisateur Jonathan Zaccaï. Julia Baudin, Constance Jamet et Céline Fontana l'accompagnent en plateau.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jackyl singer Jesse James Dupree zoomed in to talk about their upcoming concert at Stage Red in Fontana on Thursday, April 3. Here's what we talked about: 4/3/25 concert at Stage Red (0-3) 30th Anniversary Of 2nd album "Push Comes To Shove" (3-6) Woodstock 1994 (6-8) New Music and Solo Album, Brian Johnson (8-10) James James Spirits (10-11) Mandatory Metallica (11-end)
MILANO (ITALPRESS) - "Credo che non ci sia nessun tipo di tensione" tra la Lega e Forza Italia al governo, "si tratta del solito dialogo che esiste all'interno della maggioranza ma credo che, come sempre, e nonostante le tante speranze delle opposizioni, il governo continuerà compatto". Lo ha sottolineato, a margine di un evento a Palazzo Lombardia, il presidente della Regione Lombardia, Attilio Fontana, rispondendo sulle presunte tensioni tra i due partiti di centrodestra.(ITALPRESS)xm4/trl/mca1
MILANO (ITALPRESS) - "Credo che non ci sia nessun tipo di tensione" tra la Lega e Forza Italia al governo, "si tratta del solito dialogo che esiste all'interno della maggioranza ma credo che, come sempre, e nonostante le tante speranze delle opposizioni, il governo continuerà compatto". Lo ha sottolineato, a margine di un evento a Palazzo Lombardia, il presidente della Regione Lombardia, Attilio Fontana, rispondendo sulle presunte tensioni tra i due partiti di centrodestra.(ITALPRESS)xm4/trl/mca1
In August 2018, Thomas Perez Jr. found himself living a nightmare in Fontana, California. After reporting his father missing, Perez was subjected to a grueling 17-hour police interrogation.Officers falsely informed him that his father was dead and implied his beloved dog would be euthanized. Under immense psychological pressure, Perez falsely confessed to murdering his father—a man who was very much alive. This episode of Crime at Bedtime delves into the harrowing details of Perez's coerced confession, the tactics employed by law enforcement, and the profound impact on his life. We also explore the aftermath, including the nearly $900,000 settlement Perez received from the city of Fontana in 2024.Get access to Crime at Bedtime early and ad free now on Apple + or Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In this episode, we start off with a 5 second Box Breath, and then dive into the beautiful life the truly one and only, Giovanni Fontana.Gio shares his jump from the football guy to the theater artist, his thirst for adventure and the timeless debate of spontaneity or preparation when it comes to the craft. He leads with love and you feel it every second of this conversation. He's a multi faceted talent so make sure to support him to keep up with what he's got coming on:IG: @gijoefontanaOne love.
STRASBURGO (FRANCIA) (ITALPRESS) - "La violenza contro i politici si manifesta in diverse forme, dal linguaggio d'odio all'aggressione fisica, fino ad arrivare ai casi più gravi che addirittura costano la vita. È un fenomeno preoccupante anche per il grave impatto, che crea difficoltà alla convivenza civile e alla stessa tenuta dei sistemi democratici, il luogo in cui bisogna ascoltarsi". Lo ha detto il presidente della Camera, Lorenzo Fontana, nel suo intervento alla sessione "La violenza contro i politici" nel corso della Conferenza europea dei presidenti di Parlamento, al Consiglio d'Europa."La sua estrema pericolosità è stata segnalata anche di recente al 4° Vertice dei Capi di Stato e di Governo del Consiglio d'Europa, che si è tenuto in Islanda il 16 e il 17 maggio 2023. Da tempo impegnata nella prevenzione e nel contrasto del discorso d'odio, l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa sta elaborando un rapporto specifico di cui sarà relatrice la Presidente della Delegazione italiana, Elisabetta Gardini, che saluto e ringrazio - ha aggiunto Fontana -. Questi atti violenti sono in crescente aumento in Europa e non solo. Se in passato le violenze efferate erano motivate da ragioni politiche, oggi esse sono rivolte non solo al politico in quanto tale ma alla persona, che viene attaccata per le proprie convinzioni personali".sat/mca1(Fonte video: Camera dei Deputati)
Dwieście pięćdziesiąty dziewiąty odcinek z szybkiej serii ESPRESSO, w którym dowiesz się, że fontanna, to po włosku FONTANA.Masz ochotę na dodatkowe materiały i treści dotyczące Włoch i nauki języka włoskiego? Zapisz się i odbierz e-booka „WŁOSKA PODRÓŻ. Językowy niezbędnik na START”:www.oltremare.pl/newsletter/
This week on DBC, Freddie Kraft, Tommy Baldwin, and Karsyn Elledge are joined by Toyota Racing Development's Slugger Labbe—and there's a lot to unpack.The crew breaks down Christopher Bell's heads-up move to pit in the No. 19's box, a slew of pit road mistakes, Josh Berry's big win, and Fontana's questionable return. Plus, Karsyn keeps the boyfriend search alive in Reaction Theatre, and we dive into #AskDBC, the Shitshow Hall of Fame, and more!Timestamps:0:40 – Slugger Labbe joins 21:03 - Spot On Spot Off56:57 - Reaction Theatre1:08:15 #AskDBC1:15:57 Shitshow Hall of Fame1:23:58 DBC PicksDirty Mo Media is launching a new e-commerce merch line! They've got some awesome Door Bumper Clear merch on the site. Visit shop.dirtymomedia.com to check out all the new stuff. Want more DBC? Check out and subscribe to the new DBC YouTube channel!
Una fiaba scritta e messa in voce da Gaetano Marino – * dai dieci anni in su Continue reading
Una fiaba scritta e messa in voce da Gaetano Marino - * dai dieci anni in su
Una fiaba scritta e messa in voce da Gaetano Marino - * dai dieci anni in su
Parole di Storie - Storie di Paura, dal classico alla notte di Halloween
Una fiaba scritta e messa in voce da Gaetano Marino - * dai dieci anni in su
This week on Peanuts and Popcorn, we do our post mortem on the recent Oscars and then we review our first two non-Oscar selections for 2025. Tom's choice is, The Vanishing (1988) directed by George Suizer. We close with Leo's choice, My Old Ass (2024) starring Aubrey Plaza. Next Show:Leo's Pick: The Heist of the Century (2021) Tom's Pick: Come and See (1985)
After a refreshing race at Phoenix, Dale Jr. is here to discuss the impact of what we saw on track this past weekend. His background may look a little different, but vacation won't stop him from bringing us his NASCAR race takes!He's joined by TJ Majors and the rest of the download crew to talk all about:Dale's recent NCAA Championship victory over TJThe Option Tire's success, but there's more work to be doneDebating Joey Logano's restart violationWho's to blame for Katherine Legge's long day?Christopher Bell's race-winning move on Denny HamlinWhy the West Coast needs a short track & Fontana's futureAfter the guys get all their takes out from the race, the winner, Christopher Bell, calls in to talk about his back-to-back-to-back wins, how he felt about the Option Tire strategy and how he's looking ahead to Vegas. Can he accomplish the 4-peat?During the Ask Jr. part of the episode, we got questions for Dale Earnhardt Jr. from his fans about:Following up on last week's playboy story, has Dale seen his yearbook picture from that year?What did Dale think about his nephew Wyatt's race?Has Dale seen much of the new Earnhardt documentary coming out on Prime?Initial thoughts on having Carl Edwards as a guest tomorrow?Dirty Mo Media is launching a new e-commerce merch line! They've got some awesome Dale Jr. Download merch on the site. Visit shop.dirtymomedia.com to check out all the new stuff.And for more content check out our YouTube page: https://www.youtube.com/@DirtyMoMedia
Toxic people can drain your energy, derail your focus, and keep you stuck in stress cycles.In this episode, I'm sharing how to recognize toxic behaviors, set firm boundaries, and protect your peace—without guilt.Whether it's in business, family, or friendships, mastering the art of saying no is key to your well-being and success. If this resonates with you, don't navigate it alone!Join my newsletter for more high-value insights and be part of the conversation in my private Facebook community, where we talk about personal growth, leadership, and stepping into your next level with confidence.Let's do this together!
Phoenix happened! The races gave us great finishes, and we broke down Xfinity and Cup for you! We talk about Bell's ascension to his full potential so far this season, and how (un)fairly Aric Almirola won the NASCAR Xfinity race against Bowman in the final corner. We also talk about Ty Gibbs; what is going on and can he turn it around next weekend in Las Vegas for the Pennzoil 400?The rumor mill was rolling this week with murmurs of the NASCAR Mexico race falling through and moving to Daytona Road Course; along with some new comments about Fontana's short track being on the chopping block. All of that and MORE on the Fake Racers Podcast!
This week on Peanuts and Popcorn, we do double double-feature of reviews ahead of this evening's 2025 Oscar Awards ceremony. We will start with Conclave and The Nickel Boys, and we finish with The Substance and The Brutalist.Next Show:Leo's Pick: My Old Ass (2024) Tom's Pick: The Vanishing (1988)
Trigger warning:In honor of Joshua's life, Nicholas Fontana agreed to film with PBTR a few years ago to share his experience of losing his adopted friend Joshua to suicide. I ran into Nicholas at a mutual friends party a few weeks ago. Everything fell away as we began to speak about the effort to heal and all of the ways he has made progress. I asked Nicholas if he would be willing to be on the podcast to talk about the ideas he shared during our conversation. This led me to think about how to deal with our diverse levels of pain in a way that I have never considered before. His inspiration for self exploration came from; Gangaji, Alan Watts. Adyashanti, Eckhart Tolle and Terrence McKenna.It is important to understand that the people who love adopted people hurt when we hurt. Adoption is not a singular event that happens to one person. Adoption loss extends out from us; it affects our relationships, our parenting and our ability to feel worthy. In reintroducing you to Nicholas and Joshua we hope you feel inspired by the courage, friendship and the bond they shared. We honor Joshua and his brave battle, we honor all of the warriors we have lost. Remember you are worthy in fact you are spectacular! -Joshua Samuel Kukla -Father, friend, musician, brother, son, adopteeClick here to send us a text. Also, our book “Pulled By The Root” is available at https://www.pulledbytheroot.com/bookhttps://www.pulledbytheroot.com/
Eccessiva attenzione ai costi, ritardi nel rinnovamento della gamma e politiche commerciali sbagliate in Nord America (prezzi troppo alti per modelli a fine ciclo, da cui eccesso di auto sui piazzali dei concessionari). Sono tra le cause che hanno spinto il gruppo Stellantis verso un bilancio del 2024 disastroso. Il gruppo ha chiuso l anno con ricavi netti pari a 156,9 miliardi di euro, in calo del 17% rispetto al 2023, con consegne consolidate in diminuzione del 12% «per gap temporanei nella gamma prodotti e azioni di riduzione delle scorte ormai completate». L utile netto è affondato: -70%, a di 5,5 miliardi. L utile operativo rettificato, 8,6 miliardi, è diminuito del 64%. Ma a complicare il quadro ecco l incertezza legata ai dazi del 25% sulle importazioni che l Amministrazione Trump introdurrà dal 2 aprile e che colpirebbero particolarmente il gruppo, molto legato a produzioni in Messico e Canada. «Sosteniamo Trump» nel suo focus «sulla produzione negli Usa, ma le discussioni sono ancora in corso. Stiamo valutando quali possano essere le conseguenze per noi», ha dichiarato il presidente del gruppo John Elkann. Stellantis ha quindi aggiornato le stime e prevede «il ritorno a una crescita profittevole e a una generazione di cassa positiva nel 2025». L azienda parla di crescita «positiva» dei ricavi netti, un margine di reddito operativo positivo a una cifra e flusso di cassa industriale «positivo», «che riflette sia la fase iniziale della ripresa commerciale sia le elevate incertezze del settore».I commenti di Mario Cianflone, Il Sole 24 Ore e Michele Solari, referente della nautica elettrica per Assonautica italiana.Trump annuncia una pioggia di daziDonald Trump ha annunciato che a partire dal 4 marzo scatteranno i dazi del 25% contro Messico e Canada e del 10% contro la Cina. Continuano ad arrivare nel nostro Paese fiumi di droghe dal Messico e dal Canada a livelli altissimi e inaccettabili. Una grande percentuale di queste, molte sotto forma di Fentanil, sono prodotte e fornite dalla Cina , ha attaccato Trump in un post su Truth. Ieri però nel bersaglio della casa Bianca è finita anche l'Bruxelles. "L Unione Europea ci deruba, anzi è nata apertamente con quell intento. E gli Stati Uniti sono adesso pronti a colpire il Vecchio Continente con un offensiva a base di duri dazi del 25%, nell auto ma anche generali , rivolti a tutti gli altri settori". Donald Trump alza il tiro delle minacce nelle guerre commerciali transatlantiche. "Abbiamo preso una decisione e annunceremo i dettagli molto presto", ha dichiarato il presidente americano. "Saranno del 25%", ha precisato parlando delle tariffe. Ha poi aggiunto che verranno applicate "in modo generale", vale a dire "sull auto e su tutto il resto". La Ue, ha continuato descrivendo con toni ostili il gruppo delle nazioni europee, "non accetta le nostre auto o i nostri prodotti agricoli, si approfitta di noi".Lucio Miranda, Presidente Export USA, è intervenuto a Focus Economia.Fontana: «Classifiche inaccettabili». Il ministero della Salute: nessuna classifica e dati condivisi«Sono cose assolutamente inaccettabili. I parametri indicati non hanno niente a che vedere con il funzionamento della sanità, sono cose cervellotiche che hanno l obiettivo di penalizzarci. Sono dati che si fondano su questioni che non c entrano niente, codici interpretabili in differenti modi, tra diverse aziende sanitarie e Regioni. Non può essere questo il metodo di giudizio del funzionamento della sanità». Si è espresso così il presidente della Regione Lombardia Attilio Fontana a proposito dei risultati della classifica del ministero della Salute sulla qualità di cura delle Regioni. «Sono tutte, se posso usare un termine giuridico, puttanate», ha aggiunto. Il ministero della Salute ha però replicato subito al governatore Fontana spiegando che non formula classifiche, limitandosi a pubblicare periodicamente, in ottemperanza alla normativa vigente, i dati relativi alla corretta erogazione dei Livelli Essenziali di Assistenza e rappresenta un meccanismo alla cui elaborazione le Regioni partecipano attivamente mediante i propri rappresentanti tecnici.Ma come funzionano queste pagelle messe a punto dal ministero della Salute che vedono il Veneto al top e la Calabria in fondo con la Lombardia che esce dai primissimi posti ma resta comunque ben oltre la sufficienza? Pagelle - ogni Regione per essere promossa deve superare l'asticella dei 60 punti su 100 - che hanno visto nel 2023 otto Regioni con almeno una insufficienza e cioè Valle d'Aosta, Bolzano, Liguria, Abruzzo, Basilicata, Molise, Sicilia e Calabria e che servono tra le altre cose a distribuire i fondi premiali del Fondo sanitario nazionale (circa 600 milioni).Sebastiano Barisoni ha intervistato sul tema Marzio Bartoloni, Il Sole 24 Ore.
Eric Roering, the brilliant co-founder of Fontana Candle Company, joins me on the podcast to share the remarkable journey of Fontana's growth. From humble beginnings in their kitchen to scaling into a large-scale factory, Eric and his wife Katie have not only built an impressive business but have also created a thriving workplace culture. Their story proves that it's possible to grow a successful brand while making a meaningful impact on their customers, team and the world. In this episode we chat about: - The importance of niching down and setting your candle brand apart in a competitive market. - Why showing up on social media matters. - When (and why) it's best to stay focused on your core product range instead of expanding too soon (or at all). ---------- ERIC'S LINKS: Instagram: https://www.instagram.com/fontanacandlecompany/ Website: https://fontanacandlecompany.com/ PURE CANDLE SUPPLIES: Visit https://www.purecandlesupplies.com.au/ and use code CBC10OFF for 10% off your order (discount code valid from 28/2/25 - 14/3/25) SHOW LINKS: Membership: The Candle Makers Collective FREE e-book: 10 Proven Strategies to Scale Your Candle Business Join the waitlist for the: Ultimate Candle Makers Retreat! Let's connect: https://linktr.ee/candlebusinesscoach Make sure you subscribe/follow so you don't miss any future episodes. And if you enjoyed this episode, please leave a rating and a review ✨
It's stage one of the four-day Sahara Gravel stage race in Morocco and Payson is sitting down with the stage winners Luise Valentin and Matteo Fontana. They tell us how their days unfolded, what they do when they're not training (Luise is an engineer in Zurich and Matteo is a former triathlete and bike fitter outside Milan), and how they're feeling about the race so far. Instagram: @theadventurestacheYouTube: Payson McElveen
Fluent Fiction - Italian: Secrets of the Farnese: Rediscovering a Lost Heirloom in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-02-24-23-34-02-it Story Transcript:It: Luca camminava lentamente attraverso Piazza Navona, il cuore storico di Roma.En: Luca walked slowly through Piazza Navona, the historic heart of Rome.It: L'aria era fredda, tipica di un inverno romano, e piccoli gruppi di turisti si aggiravano tra le fontane barocche e gli artisti di strada.En: The air was cold, typical of a Roman winter, and small groups of tourists wandered among the baroque fountains and street artists.It: Per Luca, la piazza era una meraviglia architettonica, ma c'era anche un altro motivo che lo aveva portato lì: un antico cimelio di famiglia, dato per perso da generazioni, di cui si raccontava fosse riemerso nei pressi della piazza.En: For Luca, the square was an architectural marvel, but there was also another reason that had brought him there: an ancient family heirloom, thought to be lost for generations, was said to have resurfaced near the square.It: Luca era un famoso storico dell'arte, appassionato del Rinascimento, ma in quei giorni cercava qualcosa di più personale.En: Luca was a famous art historian, passionate about the Renaissance, but in those days he was searching for something more personal.It: Sua nonna, prima di morire, gli aveva lasciato vaghi indizi su un oggetto prezioso appartenente alla famiglia, un anello che diceva fosse legato alla famiglia dei Farnese, famosi patroni delle arti.En: His grandmother, before she died, had left him vague clues about a precious family object, a ring she said was connected to the Farnese family, famous patrons of the arts.It: Luca sapeva che non sarebbe stato facile trovarlo, ma non aveva mai rinunciato a una sfida.En: Luca knew it wouldn't be easy to find it, but he had never backed down from a challenge.It: Aveva sentito parlare di Sofia, una guida turistica con una profonda conoscenza della storia della piazza.En: He had heard of Sofia, a tour guide with a deep knowledge of the square's history.It: Decise di contattarla.En: He decided to contact her.It: "Ciao, Sofia," le disse al loro incontro vicino alla Fontana dei Quattro Fiumi.En: "Hello, Sofia," he said when they met near the Fontana dei Quattro Fiumi.It: "Ho bisogno del tuo aiuto.En: "I need your help.It: Cerco un antico anello di famiglia."En: I'm looking for an ancient family ring."It: Gli occhi di Sofia scintillarono interessati.En: Sofia's eyes sparkled with interest.It: "Ci sono molti segreti nascosti in Piazza Navona," rispose.En: "There are many secrets hidden in Piazza Navona," she replied.It: "Ma sarò felice di aiutarti.En: "But I will be happy to help you.It: Da dove iniziamo?"En: Where do we start?"It: Luca le mostrò un foglio piegato, con una mappa e alcune frasi criptiche.En: Luca showed her a folded sheet, with a map and some cryptic phrases.It: Una di queste diceva: "Dove l'acqua scorre, il segreto giace."En: One of them said, "Where the water flows, the secret lies."It: Sofia pensò un attimo e poi indicò la base della fontana.En: Sofia thought for a moment and then pointed to the base of the fountain.It: "Molte leggende parlano di un compartimento segreto nella fontana."En: "Many legends speak of a secret compartment in the fountain."It: Insieme si avvicinarono alla statua centrale.En: Together they approached the central statue.It: Tiravano lievemente una pietra che sembrava leggermente diversa dalle altre.En: They gently pulled on a stone that seemed slightly different from the others.It: Con un click, si aprì un piccolo vano nascosto.En: With a click, a small hidden compartment opened.It: Dentro, avvolto in un panno di seta, c'era l'oggetto tanto cercato: l'anello di famiglia, intatto e splendente.En: Inside, wrapped in a silk cloth, was the much-sought-after object: the family ring, intact and shining.It: "Non ci posso credere," disse Luca con la voce rotta dall'emozione.En: "I can't believe it," said Luca, his voice choked with emotion.It: "È davvero l'anello dei Farnese!"En: "It's really the Farnese ring!"It: Sofia sorrise.En: Sofia smiled.It: "Ma sembra che questo anello nasconda anche altri segreti.En: "But it seems this ring hides other secrets as well.It: Guarda qui," indicò un piccolo foglio ingiallito accanto all'anello.En: Look here," she pointed to a small yellowed sheet next to the ring.It: Era un elenco di nomi e date, alcuni dei quali riconducibili alla famiglia di Luca.En: It was a list of names and dates, some of which related to Luca's family.It: Con l'anello finalmente in mano, Luca prese una decisione.En: With the ring finally in his hand, Luca made a decision.It: Doveva restare a Roma.En: He had to stay in Rome.It: C'era ancora tanto da scoprire sulla sua famiglia, un legame che superava la semplice eredità materiale.En: There was still so much to discover about his family, a connection that surpassed mere material inheritance.It: Mentre il sole tramontava su Piazza Navona, Luca si sentì radicato nella sua storia, determinato a esplorarne ogni angolo.En: As the sun set over Piazza Navona, Luca felt rooted in his history, determined to explore every corner of it.It: Il suo viaggio accademico poteva aspettare; ora iniziava un nuovo capitolo della sua vita, ricco di storie da riscoprire e vite da comprendere.En: His academic journey could wait; now a new chapter of his life was beginning, rich with stories to rediscover and lives to understand. Vocabulary Words:the square: la piazzathe air: l'ariathe fountain: la fontanathe artist: l'artistathe marvel: la meravigliathe heirloom: il cimeliothe generation: la generazionethe historian: lo storicothe Renaissance: il Rinascimentothe clue: l'indiziothe patron: il patronothe challenge: la sfidathe guide: la guidathe knowledge: la conoscenzathe phrase: la frasethe legend: la leggendathe compartment: il compartimentothe stone: la pietrathe cloth: il pannothe sheet: il fogliothe date: la datathe connection: il legamethe inheritance: l'ereditàthe corner: l'angolothe journey: il viaggiothe chapter: il capitolothe story: la storiathe life: la vitathe emotion: l'emozionethe statue: la statua
Chaparral Academy of Technology (CAT) principal Tim McCaffrey and kindergarten teacher Shawna Corona discuss winning the Josten's Renaissance Epic School Revamp contest, which netted the school a prize package worth up to $150,000 to rebrand the school and pay for campus improvements; CAT's epic first day of school; the importance of incorporating technology into class lessons; and creating a nurturing environment that allows all students to excel.
This week on Peanuts and Popcorn, we break down two more 2025 Oscar nominees for Best Picture. We'll get things going with the controversial, Emilia Peréz, starring Karla Gascón and Zoe Saldaña; directed by JacquesAudiard, and A Complete Unknow, starring Timothée Chalamet and Edward Norton, directed by James Mangold.Next up our Oscar preview show with the reviews forThe Brutalist (2024)The Substance (2024)Conclave (2024)The Nickel Boys (2024)
Can you eat your way to living longer? Kathryn's guest Luigi Fontana can provide some crucial insights into which foods can help prevent age-related diseases.
The world's foremost authority on healthy longevity, Luigi Fontana, is a regular on Nightlife and joined Philip Clark to discuss his latest offering, his book Plant Power.
Trente minutes pour faire le tour complet de l'actualité nationale et internationale avec Lenaïg Monier, la rédaction d'Europe 1 et ses invités.
SummaryIn this engaging conversation, Joe Fontana, owner of Fry the Coop, shares his journey from working in hospitality as a valet and bartender to opening his own successful restaurant chain specializing in chicken sandwiches. He discusses the importance of finding one's purpose, the role of mentorship, and the challenges of starting a business. Joe emphasizes the significance of marketing and public relations in driving success, as well as the necessity of operational excellence to ensure customer retention. His story is a testament to the power of passion, hard work, and resilience in the restaurant industry. In this conversation, Wil and Joe discuss the realities of restaurant ownership, emphasizing the hard work and dedication required to succeed. They explore the transition from working in the business to working on it, the importance of growth through discomfort, and the audacious goals set for expansion in the Chicago market. The discussion also touches on, the choice between being great versus big, and the critical need for systems and processes as the business scales. Joe discusses the evolution of restaurant operations, focusing on the shift towards online ordering and the integration of AI technology to address labor shortages. He shares insights on the importance of finding passion in work and the benefits of using beef tallow for frying, drawing parallels to the historical practices of McDonald's. The discussion highlights the challenges faced by the restaurant industry and the innovative solutions being implemented to enhance customer experience and food quality.Takeaways Joe's journey in hospitality began at a young age. Mentorship played a crucial role in Joe's career shift. Finding your passion can lead to a fulfilling career. The importance of treating customers with kindness. Marketing creates trial, but operations create sales. Public relations can significantly impact a restaurant's success. Joe's experience highlights the risks of entrepreneurship. Operational excellence is key to customer retention. The restaurant business requires a strong work ethic. Joe's story is a testament to resilience and hard work. Owning a restaurant is an absolute grind. Transitioning from working in the business to on it is crucial. Growth comes through discomfort and challenges. Setting audacious goals can drive business expansion. Choosing to be great instead of big can lead to sustainable success. Focus on a specific market to dominate. Implementing systems and processes is essential for scaling. Monitoring invoices and transactions is critical for financial health. Using technology can streamline operations and improve efficiency. Online ordering is increasingly popular, reducing phone orders. AI technology can help manage labor shortages in restaurants. Younger generations may prefer voice commands over typing. Labor costs necessitate lean staffing in restaurants. Finding passion can transform a person's work ethic. Beef tallow is healthier and tastier than seed oils. McDonald's fries were originally cooked in beef tallow. The shift away from beef tallow has impacted food quality. Educating customers about food quality is essential. Restaurants can thrive by embracing traditional cooking methods.
Are you constantly putting others first, afraid to say no, or doubting your own worth?It's time to break free from the cycle of people-pleasing and step into your power.In this episode, I'm sharing simple yet powerful mindset shifts that will help you feel good enough immediately—without waiting for external validation.You'll learn how to set boundaries, own your worth, and confidently show up as your authentic self.✨ Ready to step into your next level with support?Join my free community and get exclusive insights straight to your inbox!Sign up for my newsletter here
This week, we kick off the 9th season of Peanuts & Popcorn's nationally ranked movie podcast. P&P returns to discuss two of Oscar's Best Picture nominees from last year. We begin with Wicked (2024), directed by John Chu, starring Cynthia Erivo and Arianna Grande. We close out with Anora (2024), directed by Sean Baker, starring Mikey Madison, Paul Wesiman and Yura Borasov. Next Show: Leo's Pick: Emelia Perez (2024) Tom's Pick: A Complete Unknown (2024)
Se vuoi ricevere altre riflessioni così direttamente nella tua casella di posta, allora ti consiglio di iscriverti alle Mazzunote del venerdì
Welcome to a special episode of The Maria Fontana Show, where we unveil the essence of my new brand: Authentically Yours.This fresh chapter is all about helping you embrace your true self while building a life you love.Discover how staying aligned with your authenticity can lead to greater freedom, happiness, and fulfillment.Join me as I share my journey, the lessons I've learned, and how my new message supports heart-centered, women and men like you to grow, and thrive in today's evolving world.✨ Let's connect!Your voice matters to me—leave a review and share your thoughts about this episode.I'd love to hear how you're embracing authenticity in your life.Ready to dive deeper?Visit MariaFontana.com to explore and discover how to transform your life —authentically yours. Don't forget to subscribe, leave a review, and share this episode with someone who needs to hear this message!
Jährlich kommt es in der Schweiz zu rund 20'000 Straftaten im Bereich der häuslichen Gewalt. Die Polizei-Reportage zum täglichen Terror gegen Frauen. Weiter: die Stahl-Büezer von Gerlafingen SO. Und: die Ukraine, ein vermintes Land. Notfall häusliche Gewalt: Im Einsatz mit der Polizei Notruf bei der Polizei. «Vater schlägt Mutter», sagt eine verzweifelte Stimme. Eine Patrouille startet zum Einsatz. Der Vater wird festgenommen – eine Ambulanz fährt vor. Alltag in der Schweiz. Häusliche Gewalt ist ein schweres, gesellschaftliches Problem. Die «Rundschau» ist während den Festtagen unterwegs mit der Aargauer Polizei. Wird genug getan gegen häusliche Gewalt? Gian Beeli, Co-Direktor des Eidgenössischen Büros für die Gleichstellung von Frau und Mann, ist im «Rundschau»-Interview. «Rettet Stahl Gerlafingen!»: Protokoll eines Arbeitskampfs Sie kämpfen entschlossen für ihre Arbeitsplätze: Die Angestellten von Stahl Gerlafingen gehen auf die Strasse, besuchen Bundesrat Parmelin und treffen Parlamentarierinnen und Parlamentarier. Ende 2024 beschliesst das Parlament Massnahmen, um die Stahlindustrie zu unterstützen. Die «Rundschau» begleitet drei Angestellte durch die turbulente Zeit. Tödliche Sprengfallen: Leben in der minenverseuchten Ukraine Ein Viertel der Ukraine ist wegen des Kriegs mit Russland mit Minen verseucht. Der Rüstungsunternehmer Vito Fontana verdiente mit Antipersonenminen viel Geld. Seine Minen wurden weltweit eingesetzt – auch in der Ukraine. Bis sich sein Gewissen meldete. Fontana schloss seine Firma und zog als Minenräumer los.
Do remote and hybrid managers need different skills to those who work in-person? If so, what are those skills and how do we develop them? In this first episode of The Mindtools L&D Podcast for 2025, Ross Dickie and Ross Garner are joined by return guest Gary Cookson, author of Making Hybrid Working Work. We discuss: The ‘sensory loss' that takes place when managers move to a hybrid environment The digital signals that help managers understand their teams Strategies for building hybrid management capability. Gary's book, Making Hybrid Working Work, is available now from Kogan Page. During the discussion, we referenced a few other episodes of our podcast: 271 — Jobcraft Country 406 — Revisiting 70:20:10: Theory into practice 407 — Revisiting 70:20:10: From learning to performance 421 — Good managers balance care with results Ross Garner also discussed ‘context-dependent memory effect'. In ‘What I Learned This Week', we each shared a paper: Ross G: Vences, M., Köhler, J., Hutter, C. R., Preick, M., Petzold, A., Rakotoarison, A., ... & Scherz, M. D. (2024). Communicator whistles: A Trek through the taxonomy of the Boophis marojezensis complex reveals seven new, morphologically cryptic treefrogs from Madagascar (Amphibia: Anura: Mantellidae). Vertebrate Zoology, 74, 643-681. Gary: Veronese, N., Stubbs, B., Noale, M., Solmi, M., Vaona, A., Demurtas, J., ... & Fontana, L. (2017). Fried potato consumption is associated with elevated mortality: an 8-y longitudinal cohort study. The American journal of clinical nutrition, 106(1), 162-167. Goh, E., Gallo, R., Hom, J., Strong, E., Weng, Y., Kerman, H., ... & Chen, J. H. Large Language Model Influence on Diagnostic Reasoning. JAMA Network Open, 7(10). For more from us, including details of our new Manager Skill Builder, visit mindtools.com. There, you'll also find details of our award-winning performance support toolkit, our off-the-shelf e-learning, and our custom work. For more from Gary, see EpicHR.co.uk Connect with our speakers If you'd like to share your thoughts on this episode, connect with us on LinkedIn: Ross Garner Ross Dickie Gary Cookson
Discover the evolution of Italian-American cultural expression and how we aim to reshape the narrative around our vibrant community. We welcomed the iconic Margaret Fontana to discuss her blog and the New Jersey Italian Heritage Commission she is part of. In our discussions, you can hear how we bring together voices and stories highlighting our treasured heritage. Expect to hear about the plans for the next Columbus Day parade, including grand floats and even horses! We also take a trip down memory lane to the nostalgic Villa Roma, the Catskills' last remaining Italian resort, reflecting on its significance and the cherished memories it holds for us. Explore the journey from traditional media to the dynamic world of podcasting. We dive into the evolution of Italian-American storytelling, from the early days of talk radio and blogging to the present, where diverse personalities and fresh content keep our culture alive. Personal anecdotes and cultural narratives illustrate how media has shaped our identity and connected Italian Americans across generations and regions. Through the voices of pioneers like Gilda Roro Baldessari, we discuss the innovative work being done to integrate Italian heritage into K-12 education, bridging generations and combating stereotypes. This episode is not just about celebrating our past but actively shaping our present and future. We examine the responsibilities of content creators and the power of storytelling in fostering unity and identity within the Italian-American community. From the tales of our ancestors to the challenges we face today, our discussions reinforce the need for ongoing dialogue and collaboration. The New Jersey Italian Heritage Commission, with their pioneering curriculum, serves as a beacon for educational initiatives nationwide. Join us in celebrating our shared heritage and the vibrant narratives that connect us all. MARGARET FONTANA'S SOCIALS Insta: @margfontana Websites: http://www.margaretfontana.com/ http://www.italianamericangirl.com/ NEW JERSEY ITALIAN HERITAGE COMMISSION: Insta: @njitalianheritagecommission Website: https://www.njitalianheritage.org/about/
The Maria Fontana Show | Episode: The Last Episode of 2024: Reset, Recharge & ReinventAs we close out 2024, this special episode of The Maria Fontana Show is all about resetting, recharging, and reinventing yourself for the new year. Maria reflects on the powerful transformations she's witnessed in her clients and shares strategies to reset your mindset, business, and energy as you prepare for a fresh start. It's time to let go of what's holding you back and step into your true potential.If you're ready to make 2025 your breakthrough year, don't miss out on joining The Power Reset Program. It's your chance to reset your life, revamp your business, and unlock the next level of success with Maria's expert guidance and intuitive strategies.
We are all intuitive, but how do we tap into that deep knowing on a regular basis? Victoria Fontana is an energy reader, an intuition coach, and host of the podcast Dear Intuition.Known for offering a light energy around solutions to difficult challenges, Victoria uses her trauma informed perspective to bring a compassionate approach to spiritual self-development. As a skilled intuitive, she makes big spiritual ideas relatable to help people improve their relationships with people and beyond through a podcast and personal energy readings. Get the Magic in the Air single now! https://karaleighgarrison.bandcamp.com/track/magic-in-the-airGet Karaleigh's Single “I Don't Know What Christmas Is (But Christmastime Is Here)” on Bandcamp now! https://karaleighgarrison.bandcamp.com/track/i-dont-know-what-christmas-is-but-christmastime-is-hereLearn more about Karaleigh on her website www.karaleighgarrison.com Find the Podcast Like A Mother podcast here: https://podcasts.apple.com/us/podcast/podcast-like-a-mother/id1718846989Interested in being a guest on the Podcast? Please fill out this form and we will get back to you as soon as possible: https://form.jotform.com/242656603465056 --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/multipassionatemama/support
https://healingourgrievinghearts.com/ Listen to us live on mytuner-radio, onlineradiobox, fmradiofree.com and streema.com (the simpleradio app)https://onlineradiobox.com/search?cs=us.pbnnetwork1&q=podcast%20business%20news%20network&c=ushttps://mytuner-radio.com/search/?q=business+news+networkhttps://www.fmradiofree.com/search?q=professional+podcast+networkhttps://streema.com/radios/search/?q=podcast+business+news+network