POPULARITY
Categories
Easy Italian: Learn Italian with real conversations | Imparare l'italiano con conversazioni reali
... e sicuramente nuova vita per la professoressa che ha vinto un milione di euro nel programma televisivo chi vuole essere milionario! Ma le domande come erano? Anche noi avremmo risposto bene? Mettetevi comodi, stiamo per iniziare! Trascrizione interattiva e Vocab Helper Support Easy Italian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easyitalian.fm/membership Come scaricare la trascrizione Apri l'episodio in Transcript Player (https://play.easyitalian.fm/episodes/nxzj4zeyvx82i80yt3l8o) Scarica come HTML (https://www.dropbox.com/scl/fi/nxzj4zeyvx82i80yt3l8o/easyitalianpodcast202_transcript.html?rlkey=v57wgqh1ojgk3dep5j4675zly&st=92gfdd1c&dl=1) Scarica come PDF (https://www.dropbox.com/scl/fi/jhbszxvmt9rwgacimbntn/easyitalianpodcast202_transcript.pdf?rlkey=w4eapybr9ughnzh6yhszqh26j&st=9q747gfy&dl=1) Vocabolario Scarica come text file (https://www.dropbox.com/scl/fi/tnua2lfmx17jyeqe1rtl1/easyitalianpodcast202_vocab.txt?rlkey=cnd0wl5s5q0hivmwxogug47r6&st=x6g1n7rz&dl=1) Scarica come text file with semicolons (https://www.dropbox.com/scl/fi/awu3934n8y9mcugs6guh3/easyitalianpodcast202_vocab-semicolon.txt?rlkey=bqr2i7jomvdnhsyc6kkdzo8yc&st=bvnocy6e&dl=1) (per app che utilizzano flashcard) Iscriviti usando il tuo feed RSS privatoper vedere la trascrizione e il vocab helper subito sulla tua applicazione per ascoltare i podcast sul tuo cellulare. Note dell'episodio 16 Minute Conversation in Slow Italian - https://www.youtube.com/watch?v=qedInJ9wdYs Iniziamo con una notizia molto strana, che ha colto di sorpresa sia Matteo che Raffaele. Ma cosa è successo? Allora, siamo a Roma, in una delle piazze più famose del mondo, al cospetto della fontana, probabilmente, più famosa del mondo. Fontana di Trevi. A causa dell'eccesso di turisti a quanto pare il comune di Roma ha deciso di rendere la visita alla fontana una visita a pagamento. Ma non per tutti! Oh mamma mia, che confusione. Abbiamo bisogno di una spiegazione chiara e precisa, per favore Raffaele aiutaci tu! Abbiamo usato durante la sezione della Fontana di Trevi una parola molto paricolare: "contingentato" Ma cosa vuol dire? - Sottoposto a razionamento o a limitazione nella diffusione. Andiamo poi in televisione! Ma non noi, e nemmeno, purtroppo, qualcuno che conosciamo. Ma a quanto pare è tornato un programma televisivo. i programmi televisivi ad ora più seguiti sono: Affari tuoi https://it.wikipedia.org/wiki/Affari_tuoi La ruota della fortuna https://it.wikipedia.org/wiki/Laruotadella_fortuna E poi c'è Chi vuole essere milionario! Pronti? Raffaele ha deciso di mettere Matteo alla prova. Riuscirà a rispondere alle domande che hanno fatto vincere un milione di euro alla concorrente italiana qualche settimana fa? Trascrizione Matteo: [0:10] Buon anno! Raffaele: [0:24] Buon 2026! Matteo: [0:26] Strano, eh? Raffaele: [0:27] Strano per noi, sì, tra l'altro... vabbè, lo sai, noi siamo sempre trasparenti, noi stiamo registrando il 22 dicembre per tutte le puntate festive. Fa un po' strano augurarsi buon anno quando mancano dieci giorni all'anno nuovo. Tra l'altro in Italia si dice che porta male fare una cosa del genere, quindi siamo proprio temerari! Matteo: [0:51] Vabbè però tra di noi è una registrazione, e quando veramente sarà ascoltato da tutti sarà effettivamente il giusto momento. ... Support Easy Italian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easyitalian.fm/membership
Apriamo la nostra rassegna di attualità parlando di una tendenza piuttosto preoccupante: il forte arretramento dei diritti delle donne in Israele. Nella seconda notizia discuteremo di una nuova ondata di chatbot basati sull'intelligenza artificiale che impersonano Gesù, offrendo consigli spirituali e una forma di compagnia online. Nella sezione scientifica parleremo di un problema comune durante le festività: le diete "detox" dopo gli eccessi stagionali. Gli esperti sostengono la necessità di un approccio più sostenibile all'alimentazione, durante e dopo le feste. E infine, ci divertiremo un po' commentando alcune dichiarazioni del Presidente Trump mentre risponde alle telefonate dei bambini che svelano i loro desideri natalizi. La seconda parte della puntata è dedicata alla lingua e alla cultura italiana. L'argomento grammaticale di oggi è Adverbs of Manner. Ne troverete diversi esempi all'interno del dialogo sulla decisione del Comune di Roma di introdurre un biglietto a pagamento per visitare la Fontana di Trevi. Un luogo affollato e meraviglioso, da sempre accessibile gratuitamente a tutti e che oggi si trova al centro di un cambiamento destinato a far discutere. Nel finale ci soffermeremo sull'espressione idiomatica di oggi: Tagliare la testa al toro. La useremo all'interno di un dialogo dedicato a una scoperta archeologica davvero sensazionale nel cuore delle Alpi. Migliaia di orme di dinosauri, risalenti a oltre 200 milioni di anni fa, sono state ritrovate in un luogo destinato a diventare il sito più importante del suo genere mai scoperto in Italia. - Il drammatico arretramento dei diritti delle donne in Israele riflette una regressione globale? - I chatbot basati sull'IA impersonano Gesù e offrono una guida spirituale - Gli esperti mettono in guardia dalle diete detox e invitano a un approccio equilibrato all'alimentazione durante le feste - Trump promette ai bambini di non permettere al "Babbo Natale cattivo" di infiltrarsi negli Stati Uniti - Il Comune decide: Fontana di Trevi a pagamento - Una valle di dinosauri nel cuore delle Alpi italiane
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!2026 tá vindo aí e, como fazemos tradicionalmente, nos reunimos para imaginar e compartilhar tudo o que tem de mais legal (ou não) por vir nesse ano que tá chegando. Neste episódio, Cardoso e Marcellus Vinícius recebem o Lucas do Nautilus para um papo sobre expectativas para 2026!O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
A TUTTA C con Luca Calamai. Ospiti: Luca Esposito, Gaetano Fontana
A TUTTA C con Luca Calamai. Ospite: Gaetano Fontana, allenatore
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!Chegou a hora de continuar o papo sobre o TGA 2025, dessa vez com foco nos anúncios. Teve Megaman, Star Wars, Tomb Raider e Zé Renacho, junto com a gente, comentando todos esses detalhes!O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
Think your Christmas shopping is just expenses? Dr. Matthew Preston and Dr. Thaon Simms flip that script in this festive episode, revealing which Jamaica Stock Exchange companies are cashing in big during the holiday season. From Fontana's $550 reindeer antlers flying off shelves to Mailpack handling the gift shipping rush, discover the stocks that could turn your holiday spending into investment opportunities. They break down Spur Tree's peak season, Main Event's party surge, and why some companies make half their yearly profit in this single quarter. Plus, live viewer questions about Caribbean Cement, Dollar Financial, and post Hurricane Melissa plays.Chapters00:00 Christmas Episode Introduction and Festive Limerick01:10 Why the Christmas Quarter Matters for JSE Stocks02:50 Fontana: The $550 Antlers and Retail Pharmacy Play08:02 Fontana's Monarch Acquisition: 50% Branch Expansion15:13 Fontana Product Catalog Strategy and Consumer Psychology22:30 Mailpack: Christmas Shipping and the My Cart Acquisition27:29 Mailpack's Temu Partnership and Last Mile Delivery32:18 Amazon Free Shipping: Threat or Opportunity for Mailpack?39:36 Viewer Questions: Dollar Financial and Indies Pharma42:18 Hurricane Melissa Impact on Dollar Financial Loans46:49 Supreme Ventures Limited: Does Stress Increase Gambling?48:06 Jamaica Stock Exchange Group: 13% Price Drop Analysis51:52 Dequity IPO Closes: Allocation Predictions55:16 Spur Tree Spices: Peak Q4 Demand for Seasonings01:00:30 Scotch Bonnet Supply and Hurricane Agricultural Impact01:02:12 Caribbean Cement: 25% Price Surge Post Hurricane01:04:09 Main Event at $5.89: Party Stocks After the Storm01:12:14 Select MD Conversion Timeline and Big Unit Trades01:16:23 Closing Thoughts on Christmas Investment Opportunities
In questa puntata di Start parliamo del numero breve proposto dall'Agcom per combattere contro le telefonate invasive dei call center, poi di Snoopy e Charlie Brown che passano alla Sony e diventano giapponesi e infine della Fontana di Trevi che dal 1° febbraio sarà a pagamento per i turisti.Vogliamo conoscere la tua opinione su Start, partecipa al sondaggio (link Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Nel The Essential di sabato 20 dicembre, Chiara Piotto parla di: 00:00 la Cina aumenta l'IVA sui preservativi per aumentare la natalità; 05:40 la cerimonia degli Oscar dal 2029 sarà live solo su YouTube e non in tv; 07:25 biglietto di due euro per visitare la fontana di Trevi a Roma e tassa sui passeggeri di traghetti e crociere a Genova; Questo episodio è offerto da Poste Italiane: https://www.poste.it/?STZ=DPR5173 A Natale regala Will Makers con il 30% di sconto: https://makers.willmedia.it/ Iscriviti a Spinelli, la newsletter di Will che racconta l'UE da Bruxelles: https://spinelliwillmedia.substack.com/ Iscriviti ai corsi 100% online in Digital Journalism e Branded Storytelling della New Media Academy, la scuola di Chora e Will! Ultimi posti disponibili, scopri il programma e i docenti su https://newmediacademy.com/ o scrivici a info@newmediacademy.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In questa puntata di Start spieghiamo che cos'è il Mercosur, poi parliamo dell'ipotesi di un ticket di 2 euro per visitare la Fontana di Trevi e infine degli scioperi nel trasporto aereo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!Neste episódio, Cardoso e Marcellus se uniram a Henrique, do Nautilus, para um papo completo sobre a premiação mais pop do mundo dos videogames. Sim: chegou o momento de comentar o The Clair Obscur Awards 2025! O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
A Treviso le cassiere dei supermercati si dotano di spray urticante contro i maranza, l'ultima di una serie di misure per contrastare le baby gang adottate in città e di cui parliamo con il sindaco Mario Conte.Chi è Jimmy Lai, editore simbolo della resistenza a Pechino? Approfondiamo con Gianni Criveller, sinologo e storico.Ipotesi di ticket per la Fontana di Trevi. Un' ipotesi al vaglio del Campidoglio che potrebbe partire dal prossimo anno. Ne discutiamo con Ilaria Borletti Buitoni, ex sottosegretario alla Cultura.
La rassegna stampa di oggi, mercoledì 17 dicembre è a cura di Luca Peretti.DOVE ASCOLTARLA: Spotify , Apple Podcast , Spreaker e naturalmente sul nostro sito www.sveja.it·La notizia di oggi è l'apertura delle due nuove stazioni della metro C, Colosseo/Fori Imperiali e Porta Metronia. Un giorno storico che vi raccontiamo leggendo Il Post, Corriere della sera, la Repubblica, Il Messaggero e Il Tempo, che lamenta la mancanza di linea per i cellulariIl biglietto di due euro per accedere a Fontana di Trevi. L'attore Massimo Ghini, intervistato sul Corriere “ho paura che possa mancare un po' di organizzazione… non siamo a Zurigo”Un aggiornamento sulla situazione delle sale cinematografiche nel Lazio, ne parla Il Messaggero e l'inaugurazione di una nuova mostra al Mazzi (Repubblica)Le interviste all'ottico (sul Messaggero) e al sarto dei papi (Repubblica): “Francesco era un po' più alla mano… Leone è un po' più elegante, un po' più attento”Sul Tempo l'attentato all'aeroporto di Fiumicino 52 anni faLa Lazio a Wall Street (Corriere)Ci vediamo stasera! Un appuntamento per scoprire la selva di Roma: oggi ore 18:30 la rubrica Fratte approda da Chourmo (Tor Pignattara, Via Galeazzo Alessi 122, Roma) per una puntata live in compagnia di Serena Olcuire, Dario Gentili e Francesco Careri, curatori del volume Roma, guida alla selva (Nero Edizioni)Foto di Claudia Ambrosio. Ringraziamo l'associazione A Sud e la fondazione Charlemagne. La sigla di Sveja è di Mattia CarratelloVuoi sostenerci con una piccola donazione? Ora basta un click!La rassegna stampa torna domani con Ilenia Polsinelli.
Denis Podalydès est l'invité exceptionnel de ce club culture spécial série animé par Nicolas Vollaire, entouré des journalistes Julia Baudin et Céline Fontana et de l'auteur Georges-Marc Benamou.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
È certamente uno degli artisti più iconici del Novecento e i suoi celebri tagli sono tra le opere più riconoscibili anche dal pubblico meno avvezzo a frequentare l'arte contemporanea. A Lucio Fontana classe 1899 nato a Rosario in Argentina da famiglia italiana, è dedicato il saggio di Paolo Campiglio Lucio Fontana. La possibilità di un oltre (Johan&Levi). Un volume che ne ricostruisce per la prima volta l'intera biografia spaziando tra le due patrie di Fontana e affrontandone la produzione in modo interdisciplinare.Fontana è protagonista anche di una mostra attualmente in corso alla fondazione Peggy Guggenheim di Venezia e da questa esposizione che è interamente dedicata ai suoi lavori in ceramica prenderemo il via insieme alla curatrice Sharon Hecker per mettere a fuoco con l'autore della biografia Paolo Campiglio, la figura di questo artista la cui vita si interseca in modo indissolubile con l'arte.Per la mostra della settimana ci occupiamo di “Path of Totality” personale dell'artista italo-tunisina Monia Ben Hamouda in programma al Museo Casa Rusca di Locarno fino all'11 gennaio 2026.
È certamente uno degli artisti più iconici del Novecento e i suoi celebri tagli sono tra le opere più riconoscibili anche dal pubblico meno avvezzo a frequentare l'arte contemporanea. A Lucio Fontana classe 1899 nato a Rosario in Argentina da famiglia italiana, è dedicato il saggio di Paolo Campiglio Lucio Fontana. La possibilità di un oltre (Johan&Levi). Un volume che ne ricostruisce per la prima volta l'intera biografia spaziando tra le due patrie di Fontana e affrontandone la produzione in modo interdisciplinare.Fontana è protagonista anche di una mostra attualmente in corso alla fondazione Peggy Guggenheim di Venezia e da questa esposizione che è interamente dedicata ai suoi lavori in ceramica prenderemo il via insieme alla curatrice Sharon Hecker per mettere a fuoco con l'autore della biografia Paolo Campiglio, la figura di questo artista la cui vita si interseca in modo indissolubile con l'arte.Per la mostra della settimana ci occupiamo di “Path of Totality” personale dell'artista italo-tunisina Monia Ben Hamouda in programma al Museo Casa Rusca di Locarno fino all'11 gennaio 2026.
This hour blends Hollywood legacy, holiday vibes, and jaw-dropping crime stories. Executive producer Mike Trinklein joins the show to talk about a feature-length documentary honoring the legendary Dick Van Dyke’s 100th birthday. The film celebrates Van Dyke’s iconic film and television career, features intimate interviews with friends and co-stars — including the unforgettable Tim Conway — and follows a heartfelt return to his hometown of Danville, Illinois. The special cinematic event hits select theaters nationwide for one weekend only on Dick Van Dyke’s birthday weekend, December 13 and 14, via Fathom Entertainment. The conversation then shifts to Southern California happenings, including a Fontana swap meet closing its doors after 30 years and holiday cheer as The Woody Show heads into a three-week Christmas break. Angel shares upcoming events, including a Nauti event at the San Clemente Art Fair, Rancho Santa Fe, and the Fairbanks Market in North San Diego County. Crime stories take center stage next, with a look at how thieves are exploiting self-checkout systems and how retailers are fighting back, plus bizarre and viral gas station encounters gaining traction on YouTube. The hour wraps with an unbelievable heist out of Woodland Hills, where thieves tunneled into a shop and stole $30,000 worth of Pokémon and sports trading cards — proving that nothing, not even underground walls, is off-limits anymore. See omnystudio.com/listener for privacy information.
This segment tackles the biggest issues and the wildest contrasts of the day. CNN anchor Elex Michaelson joins the show to dive into the question everyone is asking — how do we actually eliminate homelessness? He also opens up about the intense workload and pressure that comes with hosting a national news program and staying plugged into the biggest stories in the country. The mood lightens as engineer Tony Sorrentino reveals a King Kong pinball machine that proves nostalgia doesn’t come cheap. Back on the local front, businesses are left scrambling after the sudden announcement that the longtime Fontana swap meet is shutting down, sparking a lively discussion about local culture, reputations, and whether Claremont really deserves its “snob” label — and if you know someone who fits it. The hour wraps with a holiday reality check as Christmas arrives in less than two weeks, followed by a deep freeze update from Fargo, North Dakota, currently the coldest spot in the country, with brutal subzero temperatures and wind chills that sound downright uninhabitable.
In this episode, Kelly sits down with Maria Fontana, an integrative healing, mindset + lifestyle strategist and author who isdedicated to helping individuals elevate their lives, habits, and wellness. Maria has spent nearly four decades building businesses, reinventing herself, and helping others cultivate success while prioritizing faith, family, and personal fulfillment. In this episode, Kelly and Maria discuss: How to stay grounded and aligned while scaling a business to 7-figures and beyond Lessons learned in 2025 to set yourself up for a successful 2026 The pitfalls of chasing shortcuts in business and the power of consistency The importance of faith, mindfulness, and soul-centered practices in leadership The Mindset and Alignment Collective, and how it's different from typical personal development programs This episode is for entrepreneurs, leaders, and high-achievers who want to grow their business without sacrificing purpose, wellness, or faith. Timestamps 01:09 – 02:40: Maria's faith-driven approach to entrepreneurship 02:40 – 05:30: Lessons from 2025: flexibility, grace, wellness, and self-care 05:30 – 08:13: Why longevity in business depends on mental, spiritual, and emotional health 15:15 – 18:16: The launch of Maria's new offer & community approach 18:16 – 21:46: Success with Virtual Business School & VBS Gold 21:46 – 26:14: Minimalism, freedom, and keeping the main thing the main thing 26:14 – 29:06: Maria's faith practices, connecting to God, and spiritual grounding Resources Claim your 7-day FREE trial of The Mindset and Alignment Collective at https://www.mariafontana.com. Learn Kelly's simple sales system inside The Virtual Business School Membership to build trust and close sales consistently and predictably, for just $97/month, no contract: https://go.virtualbusinessschool.com/joinvbs For more business strategy directly to your inbox, oin Kelly's FREE weekly email newsletter: https://kellyroachinternational.kit.com/news Follow Kelly on Instagram: https://www.instagram.com/kellyroachofficial/ Follow Kelly on Facebook: https://www.facebook.com/kelly.roach.520/ Connect with Kelly on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/kellyroachint/
Keith Morrison sits down with Lester Holt and Dateline senior investigative producer Dan Slepian to talk about their episode, “The Ruse.” In August of 2018, Tom Perez Jr. called the Fontana, California, police asking for help finding his father. As police began investigating the case, they started to suspect Tom Jr. was hiding something — possibly involvement in his father's disappearance. Over the course of 17 hours, investigators interrogated Tom and he eventually confessed to his father's murder. But then, in an astonishing turn of events, Tom Perez Sr. turned up alive. Tom Jr. had confessed to a murder he didn't commit. Lester and Dan talk about the evidence that led police to believe Tom was guilty of a crime that hadn't been committed, and the interrogation techniques that led to his false confession. Later, they play a podcast-exclusive clip from interrogation expert Steve Kleinman. Then, Lester and Dan answer your questions about the episode from social media. Have a question for Talking Dateline? DM us a video to @DatelineNBC or leave a voicemail at (212) 413-5252. Your question may be featured in an upcoming episode.Listen to the full episode “The Ruse” on Apple:https://apple.co/4pYP30TListen on Spotify:https://open.spotify.com/episode/1K4SvFqpY0tXhcCjVM0rAl Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!Tá chegando o TGA e neste episódio nos reunimos para, antes de qualquer coisa, reclamar sobre indicados, ignorados e, é claro, sobre o Geoff Keighley. O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
When Tom Perez Sr. fails to return home after a trip to check the mail, Tom Jr. calls police — only to find himself the focus of their investigation until a stunning revelation upends the case. Lester Holt reports. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Italian: Daring Hearts and Christmas Wishes at the Trevi Fountain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-09-23-34-02-it Story Transcript:It: Sotto il cielo blu di Roma, la Fontana di Trevi brillava di magie natalizie.En: Under the blue sky of Roma, the Fontana di Trevi sparkled with Christmas magic.It: Le luci scintillanti di Natale danzavano sull'acqua, illuminando ogni angolo.En: The glittering Christmas lights danced on the water, illuminating every corner.It: I turisti si avvicinavano, lanciando monete con sogni e desideri nascosti.En: Tourists approached, tossing coins with hidden dreams and wishes.It: Nel gelo dell'inverno, Vincenzo sentì il cuore battere forte.En: In the chill of winter, Vincenzo felt his heart beat strongly.It: Il suo desiderio era semplice, ma speciale: confessare i suoi sentimenti per Isabella, la sua amica d'infanzia.En: His wish was simple but special: to confess his feelings for Isabella, his childhood friend.It: Ma qualcosa era andato storto.En: But something had gone wrong.It: Il vento traditore aveva portato la moneta lontano, non nel centro della fontana, ma in una parte nascosta.En: The treacherous wind had carried the coin away, not to the center of the fountain, but to a hidden part.It: Determinato a recuperare quella moneta speciale, Vincenzo escogitò un piano audace.En: Determined to retrieve that special coin, Vincenzo devised a daring plan.It: Tra la folla di turisti accalcati intorno alla fontana, decise di travestirsi da artista di strada.En: Among the crowd of tourists gathered around the fountain, he decided to disguise himself as a street artist.It: Un cappello di lana grigio, una sciarpa rossa e una fisarmonica vecchia ma affascinante erano i suoi alleati.En: A gray wool hat, a red scarf, and an old but charming accordion were his allies.It: Con passi incerti, si avvicinò alla fontana, suonando melodie semplici e allegre.En: With uncertain steps, he approached the fountain, playing simple and cheerful melodies.It: Le persone si fermarono, sorridendo al suono della festa.En: People stopped, smiling at the sound of the celebration.It: Vincenzo, però, aveva uno scopo diverso.En: Vincenzo, however, had a different purpose.It: Con un occhio attento a controllare che nessuno notasse, si chinò lentamente vicino alla fontana.En: With a watchful eye to ensure no one noticed, he slowly bent down near the fountain.It: Il suono dell'acqua e del suo cuore si mescolarono, ma finalmente vide la moneta, brillare tra le altre.En: The sound of the water and his heartbeat mixed, but he finally saw the coin, shining among the others.It: Proprio in quel momento, la voce di Isabella lo chiamò.En: Just at that moment, Isabella's voice called him.It: "Vincenzo!En: "Vincenzo!It: Che fai?"En: What are you doing?"It: chiese, sorpresa ma divertita.En: she asked, surprised but amused.It: Lui, sorpreso, si fermò e poi scoppiò a ridere.En: He, surprised, paused and then burst out laughing.It: La situazione era ridicola, eppure magica.En: The situation was ridiculous, yet magical.It: Isabella si avvicinò curiosa, con un cappotto color crema e un sorriso radioso.En: Isabella approached curiously, with a cream-colored coat and a radiant smile.It: Senza esitazione, si unì a lui, immergendo la mano nell'acqua fredda per aiutarlo.En: Without hesitation, she joined him, dipping her hand into the cold water to help him.It: Insieme, trovarono la moneta e colsero l'occasione di fare un nuovo desiderio.En: Together, they found the coin and took the opportunity to make a new wish.It: "Che desiderio hai fatto?"En: "What wish did you make?"It: chiese Isabella con curiosità sincera, mentre lanciava anche lei una moneta, creando un legame speciale nel gesto.En: Isabella asked with sincere curiosity, as she also tossed a coin, creating a special bond in the gesture.It: Vincenzo sorrise, sentendo finalmente il coraggio crescere in lui.En: Vincenzo smiled, finally feeling courage grow within him.It: "Vorrei che certe cose non cambiassero mai," disse, guardandola con occhi sinceri.En: "I wish that certain things never change," he said, looking at her with sincere eyes.It: Isabella rise, annuendo, e il suono delle loro risate si alzò nell'aria gelida.En: Isabella laughed, nodding, and the sound of their laughter rose in the chilly air.It: Vincenzo capì che non sempre i piani precisi portano alla felicità.En: Vincenzo understood that precise plans do not always lead to happiness.It: A volte, erano i momenti inaspettati a essere i più preziosi.En: Sometimes, the unexpected moments were the most precious.It: Tra le luci di Natale, il loro legame si rafforzò, lasciando che la magia della fontana facesse il suo gioco.En: Among the Christmas lights, their bond grew stronger, letting the fountain's magic work its charm. Vocabulary Words:the chill: il gelothe treacherous wind: il vento traditorethe street artist: l'artista di stradathe scarf: la sciarpathe accordion: la fisarmonicathe allies: gli alleatithe steps: i passithe crowd: la follathe melody: la melodiathe purpose: lo scopothe opportunity: l'occasionethe gesture: il gestothe courage: il coraggiothe plans: i pianithe bond: il legamethe voice: la vocethe hidden part: la parte nascostathe wool hat: il cappello di lanathe simple desire: il desiderio semplicethe special wish: il desiderio specialethe radiant smile: il sorriso radiosothe daring plan: il piano audacethe cream-colored coat: il cappotto color cremathe sincere curiosity: la curiosità sincerathe laughter: le risatethe water: l'acquathe heart: il cuorethe trickery: l'ingannothe winter: l'invernothe celebration: la festa
Fluent Fiction - Italian: An Unexpected Christmas Connection in Roma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-09-08-38-20-it Story Transcript:It: La sera era fredda a Roma.En: The evening was cold in Roma.It: Le luci natalizie brillavano sopra la Fontana di Trevi, riflettendosi nell'acqua chiara.En: The Christmas lights shone above the Fontana di Trevi, reflecting in the clear water.It: Il profumo di caldarroste si diffondeva nell'aria fredda.En: The aroma of roasted chestnuts wafted through the cold air.It: Matteo camminava lentamente intorno alla fontana, la sua macchina fotografica appesa al collo.En: Matteo walked slowly around the fountain, his camera hanging around his neck.It: Cercava disperatamente un'immagine che mostrasse il vero spirito del Natale, ma si sentiva distante dal calore delle festività.En: He was desperately searching for an image that captured the true spirit of Christmas, but he felt distant from the warmth of the festivities.It: Livia, con il cappotto avvolto strettamente intorno a sé, sedeva sul bordo della fontana, i pensieri pieni di stress per il suo progetto d'arte.En: Livia, with her coat wrapped tightly around her, sat on the edge of the fountain, her thoughts filled with stress about her art project.It: Era lì non solo per distrarsi, ma per ritrovare un po' di pace.En: She was there not just to distract herself, but to find some peace.It: Gli esami e le aspettative della famiglia la circondavano come gli spessi muri di un labirinto.En: Exams and family expectations surrounded her like the thick walls of a labyrinth.It: Mentre Matteo scattava foto dei turisti che lanciavano monete, notò Livia da sola.En: As Matteo took pictures of tourists tossing coins, he noticed Livia sitting alone.It: Le chiese se voleva una foto.En: He asked if she wanted a photo.It: "Ti andrebbe una foto ricordo?"En: "Would you like a souvenir photo?"It: disse con un sorriso, cercando un angolo autentico non solo con l'obiettivo.En: he said with a smile, searching for an authentic angle, not just with the lens.It: Livia accettò con gratitudine, lieta per un momento di semplicità.En: Livia accepted gratefully, pleased for a moment of simplicity.It: "Grazie, sarebbe bello," rispose, rilassandosi un po'.En: "Thank you, that would be nice," she replied, relaxing a little.It: Matteo posizionò la macchina fotografica e scattò, catturando non solo l'immagine, ma anche la calda scintilla dei suoi occhi.En: Matteo positioned the camera and took the shot, capturing not just the image, but also the warm sparkle in her eyes.It: Dopo averle mostrato la foto, iniziarono a parlare.En: After showing her the photo, they started to talk.It: Matteo le raccontò della sua ricerca di autenticità tra la folla dei turisti.En: Matteo told her about his search for authenticity among the crowd of tourists.It: Livia condivise le sue preoccupazioni per la scuola e il bisogno di un respiro.En: Livia shared her worries about school and her need for a breather.It: Con un sorrisetto, Matteo propose, "Perché non facciamo una pausa insieme?En: With a slight smile, Matteo suggested, "Why don't we take a break together?It: Natale è anche prendere tempo."En: Christmas is also about taking time."It: Sorpresa dalla proposta e dal calore inaspettato della vicinanza, Livia annuì.En: Surprised by the suggestion and the unexpected warmth of companionship, Livia nodded.It: Camminarono insieme lungo le strade addobbate a festa, osservando le vetrine illuminate e lo scintillio delle decorazioni.En: They walked together through the festively decorated streets, looking at the illuminated shop windows and the glitter of the decorations.It: Scoprirono che parlando e condividendo il momento, il peso delle responsabilità e delle aspettative scivolava via.En: They discovered that by talking and sharing the moment, the weight of responsibilities and expectations slipped away.It: Matteo iniziò a vedere le persone non solo come soggetti di una fotografia, ma come storie viventi.En: Matteo began to see people not just as subjects for a photograph, but as living stories.It: Livia, grazie alla conversazione, capì l'importanza di vivere il presente.En: Livia, through the conversation, realized the importance of living in the present.It: Il rintocco distante delle campane suggeriva l'approssimarsi della notte.En: The distant chime of bells suggested the approach of night.It: Nonostante il freddo, il calore di un nuovo legame rendeva la sera speciale.En: Despite the cold, the warmth of a new bond made the evening special.It: "Sai," disse Matteo guardandola negli occhi, "credo di aver trovato l'immagine perfetta: una serata con te."En: "You know," Matteo said, looking into her eyes, "I think I've found the perfect image: an evening with you."It: Livia sorrise, il cuore leggero.En: Livia smiled, her heart light.It: Entrambi promettevano di tenere con sé quell'attimo speciale.En: They both promised to hold onto that special moment.It: Era un regalo di Natale che nessun obiettivo avrebbe potuto catturare completamente, ma che avrebbero portato per sempre nel cuore.En: It was a Christmas gift that no lens could fully capture, but one they would carry forever in their hearts. Vocabulary Words:the aroma: il profumoroasted chestnuts: caldarrostethe camera: la macchina fotograficadesperately: disperatamentethe spirit: lo spiritodistant: distantethe edge: il bordothe expectation: l'aspettativathe labyrinth: il labirintothe coin: la monetathe souvenir: il ricordogratefully: con gratitudinethe sparkle: la scintillato capture: catturarethe authenticity: l'autenticitàthe crowd: la follato breathe: respirareunexpected: inaspettatothe companionship: la vicinanzathe bond: il legameilluminated: illuminateto discover: scoprirethe responsibility: la responsabilitàto slip away: scivolare viathe crowd: la follathe chime: il rintoccoto approach: approssimarsithe bell: la campanathe heart: il cuoreto capture: catturare
AGORA SIM: RICARDINHO ACF é preparador automotivo, TIAGO TCAR é empresário e LUCAS FONTANA é YouTuber. Eles vão bater um papo sobre carros envenenados e a viagem de Caravan que Fernandinho fez até Las Vegas. O Vilela também já viajou muito, mas foi na maionese.
‘Tre Visi' explores the sonic identity of Treviso, Italy, anchoring itself in a field recording of the city's Fontana delle Tre Facce (Fountain of the Three Faces). The piece explores the ambiguity of the city's history and the debate between its potential ‘Three Hills' Latin etymology and its Celtic origins. The production includes processed samples from a Celtic-like vocal melody alongside the fountain's texture, creating a new space for three voices to navigate an expansive aural space of possibilities. Sample credits: 'Chorus 1' by Valerie-Vivegnis Fontana dei Tre Visi, Treviso reimagined by Luca Nasciuti.
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!Já ouviu falar na expressão “tirar doce da boca da criança”? É meio que essa a situação quando certos jogos que foram anunciados, receberam trailer, caíram na boca do povo e… nunca existiram, de fato. Neste episódio, recebemos mais uma vez o super Bruno Silva para relembrarmos alguns desses títulos que criaram expectativas e nunca tiveram a oportunidade de cumpri-las.O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
In this powerful and deeply personal episode of Walk and Roll Live – Disability Stories, hosts Doug Vincent and Addie Rich sit down with Donald Allison, who shares his lifelong journey from growing up in Fontana, California, to living today in Yucca Valley near Joshua Tree National Monument. Donald opens up about the early signs of a rare and progressive muscle disease called Inclusion Body Myositis (IBM)—a condition that first affected his hands, then his mobility, and ultimately placed him in a wheelchair. Diagnosed at the Mayo Clinic, Donald explains what it's like to live with constant muscle weakness, chronic pain, immune system complications, and the everyday challenges of personal care and independence. He also pays tribute to the pivotal role his mother played in his life, including the legacy she left behind to ensure he could continue living safely in his home after her passing in 2021. This episode is a raw, honest, and educational look at life with a rare neuromuscular condition, filled with resilience, vulnerability, and the power of family and adaptability. Walk and Roll Live
Australian adventurer Juliana Fontana shares her bikepacking experiences having just returned from a massive solo journey across Europe. That adventure began in Hungary, saw her riding over the Alps, and continuing all the way to Norway. Once there she realised she was having so much fun so she decided to ride all the way back again.Now back in Australia Juliana has been continuing with her bike adventures and we also discuss her taking on sections of the Hunt 1000 bikepacking route from Canberra to Melbourne through the challenging Australian high country. Her reflections on bikepacking in Europe vs Australia, overcoming fear when camping alone, and the generosity of strangers make this a must-listen for anyone dreaming of their first bike adventure or planning a long-distance tour.You can follow Juliana via her instagram account - @juliana_ftOther guests mentioned in this episode:Sheelagh DaleyClaire WyattCheck out Zorali for all your outdoor adventure needs! Support the showBuy me a coffee! I'm an affiliate for a few brands I genuinely use and recommend including:
As histórias da viagem pros EUA ainda não acabaram!
This week Fusion Patrol looks at Buck Rogers in the 25th Century, “Planet of the Amazon Women” as John and Eugene discuss Looking “like leftover dinner” as an insult. The proper technique for making a grilled cheese sandwich, which doesn’t involve holding bread over an open flame. Twiki's use of the phrase “Holy Toledo.” Planet of the Amazon Women Airdate: 1 November 1979 Runtime: 49 minutes Starring: Gil Gerard, Erin Gray, Tim O’Connor Guest Stars: Ann Dusenberry, Jay Robinson, Anne Jeffreys Director: Philip Leacock Writer: D.C. Fontana, Richard Fontana Synopsis: Buck is tricked into landing on the planet Zantia, where he is made a prisoner before being sold as a slave to Ariela, the daughter of the planet’s Prime Minister. While living on the planet, Buck learns that all male members of Zantia’s population have become prisoners of war while battling the planet Ruathan.
Apoie o UP no Orelo: clique aqui! Todo mundo fala muito de gráficos, taxa de quadros, mecânicas, ou que videogames são a fatia mais rentável da indústria do entretenimento. Mas o que eles representam na nossa vida e nas nossas memórias afetivas? Dan Schettini e Marcellus Vinícius recebem o craque Filipe Remédios para falar sobre jogos, nostalgia e afeto. O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
In this inspiring episode, Molly welcomes special guest Jillian Fontana, a certified sommelier and founder of Mod Elixirs, a new line of thoughtfully crafted alcohol-free beverages. Jillian shares her personal journey from being fully immersed in the wine and hospitality industry to re-evaluating her relationship with alcohol—all while staying true to her passion for wine and food.Through their conversation, Molly and Jillian explore what it means to be an alcohol minimalist even when you're deeply connected to the beverage industry. Jillian's story offers a powerful example of how we can rewrite our beliefs about alcohol, prioritize our well-being, and still celebrate the joy of tasting and pairing in a new way.What You'll Learn in This Episode:How Jillian's professional identity as a sommelier intersected with her personal struggle around overdrinkingThe subtle but important difference between alcohol moderation and alcohol minimalismWhy redefining rituals and routines around alcohol is a key part of long-term changeHow Jillian used her industry experience to develop Mod Elixirs, a brand-new line of alcohol-free elixirsPractical ways to incorporate mindful drinking while honoring your passion for food, wine, and connectionAbout Jillian Fontana:Jillian is a certified sommelier with a background in high-end restaurants in Boston and New York. After becoming a mother and noticing the increasing role alcohol played in her daily life, she began rethinking her habits and redefining her relationship with drinking. Drawing on her deep knowledge of flavor and pairing, she launched Mod Elixirs—a brand dedicated to crafting complex, delicious, non-alcoholic beverages for those who want a new way to celebrate.Resources & Links:Learn more about Mod Elixirs: Mod Elixirs WebsiteConnect with Jillian Fontana on Instagram: @modelixirsMolly's book: Breaking the Bottle LegacyJoin the Alcohol Minimalist community: Facebook GroupLow risk drinking guidelines from the NIAAA:Healthy men under 65:No more than 4 drinks in one day and no more than 14 drinks per week.Healthy women (all ages) and healthy men 65 and older:No more than 3 drinks in one day and no more than 7 drinks per week.One drink is defined as 12 ounces of beer, 5 ounces of wine, or 1.5 ounces of 80-proof liquor. So remember that a mixed drink or full glass of wine are probably more than one drink.Abstinence from alcoholAbstinence from alcohol is the best choice for people who take medication(s) that interact with alcohol, have health conditions that could be exacerbated by alcohol (e.g. liver disease), are pregnant or may become pregnant or have had a problem with alcohol or another substance in the past.Benefits of “low-risk” drinkingFollowing these guidelines reduces the risk of health problems such as cancer, liver disease, reduced immunity, ulcers, sleep problems, complications of existing conditions, and more. It also reduces the risk of depression, social problems, and difficulties at school or work. ★ Support this podcast ★
Fluent Fiction - Italian: From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-16-23-34-01-it Story Transcript:It: Alessandro camminava nervosamente vicino alla Fontana di Trevi, il cuore colmo di emozioni contrastanti.En: Alessandro walked nervously near the Fontana di Trevi, his heart filled with conflicting emotions.It: L'acqua scorreva tranquilla, riflettendo le luci soffuse della sera d'autunno.En: The water flowed calmly, reflecting the soft lights of the autumn evening.It: Intorno a lui, turisti scattavano foto, ammirando la magnificenza della fontana barocca.En: Around him, tourists snapped photos, admiring the magnificence of the baroque fountain.It: Le foglie gialle e rosse danzavano nell'aria fresca, aggiungendo un tocco di romanticismo al panorama.En: Yellow and red leaves danced in the cool air, adding a touch of romance to the scene.It: Giulia era accanto a lui, sorridente, ignara del turbinio di pensieri che affollava la mente di Alessandro.En: Giulia was beside him, smiling, unaware of the whirlwind of thoughts crowding Alessandro's mind.It: Era una donna paziente e amorevole, sempre al suo fianco.En: She was a patient and loving woman, always by his side.It: Alessandro aveva pianificato tutto.En: Alessandro had planned everything.It: Aveva il piccolo anello nascosto nella tasca della giacca, pronto per il momento perfetto.En: He had the small ring hidden in his jacket pocket, ready for the perfect moment.It: Ma c'era qualcosa che non riusciva a scrollarsi di dosso: la sua paura di impegnarsi.En: But there was something he couldn't shake off: his fear of commitment.It: Mentre camminavano, una folata di vento annunziò un'improvvisa pioggia autunnale.En: As they walked, a gust of wind heralded an unexpected autumn rain.It: Alessandro si fermò, guardando il cielo scuro con preoccupazione.En: Alessandro stopped, looking at the dark sky with concern.It: Le gocce di pioggia cominciarono a cadere, prima lente e sparse, poi sempre più fitte.En: The raindrops began to fall, first slow and sparse, then thicker and faster.It: Giulia rise e prese Alessandro per mano, correndo verso un piccolo riparo.En: Giulia laughed and took Alessandro by the hand, running towards a small shelter.It: Avvolti dall'acqua, Alessandro pensò a quanto fosse folle la vita.En: Wrapped in the rain, Alessandro thought about how crazy life was.It: Tutta la sua paura sembrava stupida davanti alla semplicità del momento.En: All his fear seemed foolish in the simplicity of the moment.It: Il cuore batteva forte.En: His heart was pounding.It: Aveva paura, sì, ma non solo della pioggia o del futuro.En: He was afraid, yes, but not just of the rain or the future.It: Aveva paura di perdere Giulia.En: He was afraid of losing Giulia.It: D'un tratto, sentì crescere dentro di sé una forza nuova.En: Suddenly, he felt a new strength growing inside him.It: Prese un respiro profondo, gli occhi fissi su Giulia, i capelli bagnati incorniciavano il suo viso delicato.En: He took a deep breath, his eyes fixed on Giulia, her wet hair framing her delicate face.It: Scelse l'istante imperfetto, il disordine della pioggia, per fare il grande passo.En: He chose the imperfect moment, the disarray of the rain, to take the big step.It: "Giulia," disse con voce tremante, "voglio trascorrere il resto della mia vita con te.En: "Giulia," he said with a trembling voice, "I want to spend the rest of my life with you.It: Vuoi sposarmi?"En: Will you marry me?"It: Giulia lo guardò sorpresa, poi scoppiò a ridere di gioia.En: Giulia looked at him surprised, then burst out laughing with joy.It: "Sì, Alessandro!En: "Yes, Alessandro!It: Certo che sì!"En: Of course, yes!"It: Abbracciandosi sotto la pioggia, il mondo intorno a loro sembrò dissolversi.En: Hugging under the rain, the world around them seemed to dissolve.It: La fontana brillava, l'acqua intorno danzava come a celebrare la loro promessa.En: The fountain glistened, the water around danced as if to celebrate their promise.It: Alessandro si sentiva libero, leggero, come se la pioggia avesse lavato via ogni paura e dubbio.En: Alessandro felt free, light, as if the rain had washed away every fear and doubt.It: In quel momento, Alessandro capì che l'amore era più forte di qualsiasi timore.En: In that moment, Alessandro understood that love was stronger than any fear.It: Aveva abbracciato la sua vulnerabilità, e in cambio, aveva trovato la felicità.En: He had embraced his vulnerability, and in return, had found happiness.It: Sotto la pioggia romana, iniziava il loro nuovo capitolo, bagnato ma splendente di amore.En: Under the Roman rain, their new chapter began, wet but shining with love.It: Era un giorno d'autunno che Alessandro e Giulia non avrebbero mai dimenticato.En: It was an autumn day that Alessandro and Giulia would never forget.It: Il giorno in cui, sotto il cielo piovoso di Roma, Alessandro aveva superato la sua paura e scelto l'amore.En: The day when, under the rainy sky of Roma, Alessandro had overcome his fear and chosen love. Vocabulary Words:nervously: nervosamenteemotions: emozionicalmly: tranquillalights: lucimagnificence: magnificenzabaroque: baroccaleaves: foglieromance: romanticismowhirlwind: turbiniothoughts: pensieripatient: pazienteplanned: pianificatocommitment: impegnarsigust: folataconcern: preoccupazioneraindrops: gocce di pioggiasparse: sparseshelter: riparowrapped: avvoltisimplicity: semplicitàpounding: battevadisarray: disordinetrembling: tremanteburst out laughing: scoppiò a riderehugging: abbracciandosiglistened: brillavafree: liberovulnerability: vulnerabilitàhappiness: felicitàchosen: scelto
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!A gente entende. Imagina que legal você sair de casa, tomar decisões ruins, brigar com o chefe, comprar uma quentinha duvidosa, pegar dinheiro com agiota e, no fim, poder recomeçar do zero como se nada tivesse acontecido? Roguelike é um negócio curioso mesmo.O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
This week on Peanuts and Popcorn, after brief recap of the2025 World Series between the Dodgers and the Blue Jays, we will hand out our 3rd Annual “Poppy" awards for the best movies and performances we have seen this season.Leo's Best Film Suggested: Blue Velvet (1986)Tom's Best Film Suggested: Spirited Away (2001)
Fluent Fiction - Italian: When Coins and Hearts Align at Fontana di Trevi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-11-08-38-20-it Story Transcript:It: La Fontana di Trevi brilla sotto i colori dorati delle foglie autunnali.En: The Fontana di Trevi glistens under the golden colors of the autumn leaves.It: Il suono dell'acqua che scorre si intreccia con la musica di un musicista di strada.En: The sound of flowing water intertwines with the music of a street musician.It: A Roma, la magia si trova nei dettagli semplici e incantevoli come questi.En: In Roma, the magic is found in simple and enchanting details like these.It: Giuseppe, un artista in cerca di ispirazione, si avvicina alla fontana.En: Giuseppe, an artist seeking inspiration, approaches the fountain.It: Ha una moneta in mano.En: He has a coin in his hand.It: La tiene stretta, come se contenesse un desiderio prezioso.En: He holds it tightly, as if it contains a precious wish.It: Accanto a lui, c'è Elena, una scrittrice di viaggi.En: Next to him is Elena, a travel writer.It: Anche lei, con una moneta, è persa nei suoi pensieri.En: She too, with a coin, is lost in her thoughts.It: Entrambi sollevano le mani e lanciano le monete nella fontana nello stesso istante.En: Both raise their hands and throw the coins into the fountain at the same moment.It: Un'occhiata, e le loro strade si incrociano.En: A glance, and their paths cross.It: Giuseppe è affascinato da Elena.En: Giuseppe is fascinated by Elena.It: Lei ha un taccuino e sta disegnando la fontana.En: She has a notebook and is drawing the fountain.It: "Sei un'artista?"En: "Are you an artist?"It: chiede Giuseppe, con un timido sorriso.En: Giuseppe asks, with a shy smile.It: "Solo una scrittrice che ama disegnare," risponde Elena, con un interesse nuovo negli occhi.En: "Just a writer who loves to draw," Elena replies, with a new interest in her eyes.It: La fontana è circondata da turisti.En: The fountain is surrounded by tourists.It: Il rumore delle voci rende difficile parlare in maniera intima.En: The noise of voices makes it difficult to speak intimately.It: Giuseppe vorrebbe sapere di più su Elena.En: Giuseppe would like to know more about Elena.It: Vuole capire cosa cerca in un luogo così storico.En: He wants to understand what she is looking for in such a historic place.It: L'arte di Giuseppe è bloccata e sente che Elena possa aiutarlo a ritrovare ispirazione.En: The art of Giuseppe is blocked and he feels that Elena might help him regain inspiration.It: All'improvviso, Marco, un musicista che conosce entrambi, inizia a suonare una melodia dolce.En: Suddenly, Marco, a musician who knows them both, starts playing a sweet melody.It: La musica calma la folla e tutto sembra attenuarsi.En: The music calms the crowd and everything seems to quiet down.It: È un momento perfetto per aprirsi.En: It is a perfect moment to open up.It: Elena racconta di come vorrebbe una storia vera per il suo articolo.En: Elena talks about how she wants a true story for her article.It: Qualcosa che tocchi il cuore.En: Something that touches the heart.It: Giuseppe parla della sua ricerca di un nuovo soggetto per la sua arte.En: Giuseppe talks about his search for a new subject for his art.It: La musica di Marco unisce i loro desideri.En: Marco's music unites their desires.It: La connessione tra loro si rafforza.En: The connection between them strengthens.It: Il desiderio di solitudine si trasforma in qualcosa di bello.En: The desire for solitude transforms into something beautiful.It: In qualcosa di condiviso.En: Into something shared.It: Alla fine, dopo un lungo scambio di idee, Giuseppe ed Elena decidono di collaborare.En: In the end, after a long exchange of ideas, Giuseppe and Elena decide to collaborate.It: Vogliono creare un progetto speciale che unisca arte e scrittura di viaggio.En: They want to create a special project that combines art and travel writing.It: Scambiano i contatti, promettendo di rivedersi presto.En: They exchange contact information, promising to see each other again soon.It: Giuseppe torna a casa con una nuova energia.En: Giuseppe returns home with a new energy.It: Finalmente sente che l'ispirazione è tornata.En: Finally, he feels that inspiration has returned.It: Elena ha trovato la storia autentica che cercava.En: Elena has found the authentic story she was looking for.It: Ha imparato a valorizzare le coincidenze che il viaggio le regala.En: She has learned to appreciate the coincidences that travel offers her.It: Sotto il cielo di Roma, la fontana di Trevi continua a mormorare i suoi segreti.En: Under the Roma sky, the Fontana di Trevi continues to murmur its secrets.It: Ma oggi, grazie a una moneta lanciata con speranza, ha creato qualcosa di più.En: But today, thanks to a coin tossed with hope, it has created something more.It: Ha unito due anime in cerca di una scintilla.En: It has united two souls in search of a spark. Vocabulary Words:the fountain: la fontanato glisten: brillarethe autumn: l'autunnoto intertwine: intrecciarsithe artist: l'artistato seek: cercarethe wish: il desiderioto toss/throw: lanciarethe glance: l'occhiatato cross (paths): incrociarsifascinated: affascinatothe notebook: il taccuinothe smile: il sorrisointimately: intimamenteto regain: ritrovaresuddenly: all'improvvisosweet (melody): dolceto calm: calmareto unite: unireto transform: trasformarsito share: condividerethe exchange: lo scambiothe desire: il desideriothe contact information: i contattithe energy: l'energiathe coincidence: la coincidenzato appreciate: valorizzarethe spark: la scintillato murmur: mormorareauthentic: autentico
Santino Fontana (TV/film/Broadway actor) joins the show regarding his role as Gary Lucarelli in the new movie Lost & Found in Cleveland. Fontana is perhaps best-known for his role as Prince Hans in Frozen and is also a Tony Award-winner for his work on Broadway in "Tootsie." Dave Peterson (owner/operator of Bryner Chevrolet in Jenkintown) chimes in regarding winterizing your vehicle and updates on electric cars and the latest in the supply chain challenges that have been experienced the past few years. Sports audio:Brandon Graham (Philadelphia Eagles defensive end) (www.philadelphiaeagles.com)Nick Sirianni (Philadelphia Eagles head coach) (www.philadelphiaeagles.com)Rick Tocchet (Philadelphia Flyers head coach) (Flyers' YouTube page)See omnystudio.com/listener for privacy information.
Machinist and small business owner Paul McCutcheon shares his journey from a junior high metal shop in Fontana, California, to running his own precision machining business in Fallon, Nevada. Through decades of hard work, Paul built a career for himself after being told he wouldn't be hired elsewhere. From aerospace manufacturing to entrepreneurship, he reflects on the challenges of starting out with little more than determination, a supportive partner, and a few savings bonds. His story is a testament to the enduring spirit of American manufacturing. Audio reporting by his daughter April McCutcheon.
Jeff welcomes restaurateur Robert Maynard, and Chef Scott Liebfried - the team behind Fontana de Vino in downtown Davidson.Scott shares how his experience with the Four Seasons and California cuisine shaped his approach to hospitality and concept creation.Robert and Scott unveil Fontana de Vino - an Italian-forward, steak-friendly concept blending “old world meets new” with an approachable vibe. Expect hand-cut, house-made pastas, prime steaks, and lively table-side activations - including a communal polenta pour inspired by Tuscan family gatherings. The wine program is rooted in Italy's regions.They also discuss affordability by design, staff comfort and service, and why they prefer a buzzing dining room to hushed “fine dining.” Set inside Davidson's historic former ice house at 416 S. Main Street, the build-out journey was long - and full of lessons - but the mission is simple: create a place where families and friends gather, feel seen, and leave happier than when they arrived.Listeners will hear candid talk on reviews, margins, and resilience - and why community sits at the heart of hospitality. Fontana de Vino is aiming to open by the end of November.Fontana Di Vino---------------------------------------------------------------------------------------Lake Norman's #1 Podcast & Email NewsletterThe Best of LKNhttps://thebestoflkn.com/Hosted by:Jeff Hammwww.lknreal.comSupport the show
Fontana High School principal Joe Malatesta, AVID co-coordinator Kevin Escobar and AVID teacher Mario Echeverria discuss the school's award-winning AVID program, the importance of being an AVID Showcase and National Demonstration School, FOHI's AVID-inspired, Golden Bell Award-winning College Application Day, how AVID culture has spread throughout the campus, and how AVID changed the lives of FOHI graduates and former AVID students Escobar and Echeverria, who returned to the school to help teach the next generation of AVID scholars.
Before he was Prince Hans in "Frozen," Santino Fontana performed at the Guthrie Theater in Minneapolis. Now the Minnesota-trained actor stars alongside Martin Sheen in "Lost and Found in Cleveland," opening in theaters Friday.Fontana spoke with MPR's Jacob Aloi about his path from the Guthrie to Hollywood — and his new film.
Parece que no habrá nada más tierno que este volver a Honduras: llegar con el amor iluminado por años y distancias, decir: «Esta es la tierra, este es el aire y este el río del cuento», recuperar las voces salpicadas de burlas familiares, reasumir la niñez en el dormido sabor de esta naranja y en este olor —que es casi de muchacha— de savia y de panales que sólo dan los árboles autores de nuestro propio canto. Porque volver a Honduras es ir de madrugada a los maizales para espantar los pájaros bisnietos de aquellos que espantamos, vivir en un mugido, en un relincho, que vienen de la noche, los sueños, alegrías y peligros de los antiguos campos. Parece que tendrá mucho de triste nuestro volver a Honduras: hallar que el calendario no era broma leyendo algunos rostros, saber que algo no vuelve en estas naves aunque el viajero vuelva y besar en la frente lo que un día besamos en la boca. Parece que también será de lágrimas este volver a Honduras: preguntar por hermanos, por amigos, que no nos esperaron y el horror de buscar en una tarde de cal y de cipreses unos nombres: Julián o Federico, Carlos, Daniel o Marcos. Parece que será feliz y trémulo nuestro volver a Honduras: vagar por los caminos que asolearon el verso de la infancia, llevar hasta una loma coronada de flores amarillas, de la mano, a los hijos que fundamos sobre lejanas playas —más allá de las nieves absolutas, de selvas y de mares— y decirles al fin: «Esta es la cuna y este el peñón exacto; esta es la tierra nuestra, la amorosa, la que espera a sus niños. Aquí esparcen su calcio generoso los huesos de mis padres, y el calcio va a la hierba y hace al pino más jubiloso y alto: Así trabajan todavía quienes nos prestaron la sangre.» Todo será feliz y doloroso, será trémulo y tierno porque volver a Honduras... me parece que es retomar el canto.1 ¡Qué recuerdos nostálgicos los que evoca el poeta hondureño Víctor Eugenio Castañeda, que escribió bajo el seudónimo de Jaime Fontana, en estos versos que forman parte de la obra titulada 100 poesías famosas del mundo y Honduras! «Este volver a Honduras», como lleva por título el poema, bien pudiera también recordarnos la famosa historia del regreso de Noemí a Belén de Judá, su pueblo de origen. Durante una época de hambre, Noemí había emigrado a la tierra de Moab junto con su esposo y sus dos hijos; pero allí, en el transcurso de unos diez años, habían muerto tanto su esposo como ambos hijos. Ahora viuda y sin hijos, Noemí vuelve a Belén con una de sus nueras, Rut la moabita, que había insistido en acompañarla hasta que la muerte misma las separara a pesar de no conocer allí a nadie más que a su suegra.2 Resulta que para Noemí «ese volver a Belén» si bien tiene mucho de triste y es de lágrimas,3 es a la postre feliz, trémulo y tierno, tal como pronostica el poeta Fontana con relación a volver a Honduras. Porque su nuera Rut se vuelve a casar y da a luz un hijo, del que con razón le dicen las mujeres a Noemí: «Este niño renovará tu vida y te sustentará en la vejez, porque lo ha dado a luz tu nuera, que te ama y es para ti mejor que siete hijos.»4 Carlos ReyUn Mensaje a la Concienciawww.conciencia.net 1 Jaime Fontana, «Este volver a Honduras», 100 poesías famosas del mundo y Honduras (Tegucigalpa: Graficentro Editores, 1998), pp. 50-51. 2 Rt 1:1-18 3 Rt 1:19-21 4 Rt 4:13-15
Apoie o UP no Orelo: clique aqui!Um episódio definitivo sobre o Nintendo 64, saudades e despedidas.O nosso muito obrigado a: Guilherme Serravalle, Diego Almeida, Vitor Ludwig, João Sousa, Breno Bezerra Bluhm, Jéssica Macedo, Lucas Eid, Naga, Gabriel Dias, Matheus Henrique, Victor Toffano, Guilherme Magalhães, Rafael Ramalli da Silva, Lucas Carvalho, Renato Martins, Bruno Luiz Korckievicz, Marcelo Junior, Vitor Araujo, Anderson Lister, Lucas Brum, Rodrigo Souza, Rodrigo Taira, Paulo Piazza, Victor “VicGurg” Gurgel, Moisés Resende, Caio Barcelos, Renato Bena, Daniel Labres, Gabriel Bisuli, Renan Ferraz, Davi, Gustavo Garcia, Pedro Vital Brazil, Eric Quarterolli, Sergie Arruda, Bruno Correia Milani, Venigma, João Cassorielo, Yan Queiroz, Vivian, Henrique Fernandes Veri Marques, Gabriel Bittencourt Borowski, REGIS F G FREITAS, Rafael Valim, Anderson Barbosa, Felipe Dal Molin, Luan Germano, Andre Jarenkow, Guilherme Rodrigues, Érica Fontana, Giancarlo, Marcus Buzette, Arthur Luiz, Isadora Marques, Daniel Baumgratz, Caio Cardoso, Giovanne, Daniel Ferreira de Camargo, Ananias Júnior, Rebeca Moura, Clarissa Farias, Daniel Bandoni, Thiago Yakomizo Buainain, Pedro C., Rafael Silva, Luiz Gustavo, Matheus Vasques, Moisés Pacheco de Souza, João Henrique, Bruno Hatto, Marquinhos Maia, Carlos Bonomi, Joao, Akemi Nakamura, Wellington Oliveira, Luiz Fernando Moratelli, Francisco Campos, Fernando Gusman, Ednardo M.Toledo, Cicero Ruschel, Arthur Valladão, dudu pansica, Anne Verrino, Paulo Felisbino, Felipe Gil, Mariana Janoti, Carlos Jefferson, Leonardo Azzi Martins, Arthur Goulart, Rafael Yabiku, MARCELO CARLOS DOS SANTOS JÚNIOR, Gabriel Barros, Júlia Paterniani, Renan Felipe Silva, Guilherme Shuto, Area Zero Podcast, Marcel Kuhne, Filipovisky De La Fuente, Ruan, Helio Cannone, Agmar, andre juck, Andre Benia, André Luís Teixeira, Suellen Amorim!Siga o UP:Orelo | Twitter | Twitch | Instagram | DiscordContato comercial: contato@somosup.com
This week on the final P&P film reviews of the 2025 season, we begin with the Peanuts as we lament the losses of the Tigers and Cubs in the post-season. In Popcorn, we have two excellent movies to review, The Killing of a Chinese Bookie (1976), by John Cassavetes, and the retelling of the Greek myth, Orpheus and Eurydice, Black Orpheus (1959). We will also recap the list of films we've reviewed this year ahead of the third Annual “Poppie” awards next week to close out the 2025 season.
This week we sit down with sixth year senior at UC Berkeley, Mia Fontana! Mia has defied the odds of injury and returned to play in her final season at Cal, having overcome multiple injuries. This episode is a great reminder that if you have a dream, you shouldn't let anything stop you! Enjoy!
The first season of Star Trek: The Next Generation was famously turbulent, but behind the scenes, it was also a hive of creative experimentation and open doors for new voices. This week, we welcome veteran writer/producer Cash Edwards, whose original story pitch “The True One” caught the attention of Gene Roddenberry, D.C. Fontana, and his longtime friend, producer Herb Wright. Though the script wasn't produced, it sparked genuine enthusiasm, and Herb's memo to Gene is our document of the week. Cash joins Larry to share memories from TNG's earliest days: working closely with the producers, meeting the cast, and witnessing the scramble for scripts that defined Season One. He also reveals some, let's say colorful, ideas he contributed to the development of the Ferengi's first appearance (laser bolos, anyone? leech grenades?). It's a window into a time when Star Trek was still figuring itself out and welcoming new creatives into the mix who helped shape the journey.
The first season of Star Trek: The Next Generation was famously turbulent, but behind the scenes, it was also a hive of creative experimentation and open doors for new voices. This week, we welcome veteran writer/producer Cash Edwards, whose original story pitch "The True One" caught the attention of Gene Roddenberry, D.C. Fontana, and his longtime friend, producer Herb Wright. Though the script wasn't produced, it sparked genuine enthusiasm, and Herb's memo to Gene is our document of the week. Cash joins Larry to share memories from TNG's earliest days: working closely with the producers, meeting the cast, and witnessing the scramble for scripts that defined Season One. He also reveals some, let's say colorful, ideas he contributed to the development of the Ferengi's first appearance (laser bolos, anyone? leech grenades?). It's a window into a time when Star Trek was still figuring itself out and welcoming new creatives into the mix who helped shape the journey.
Échale Ganas Mijos!dive into motivation, chasing your dreams, and keeping that hustle alive. We talk about radio, entertainment, community, and how to keep pushing forward even when life gets tough. Follow Jose Quintero!https://www.instagram.com/josequinterotv/