POPULARITY
Fluent Fiction - Catalan: Last-Minute Grapes Save Barcelona's Festive New Year Panic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-31-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Barcelona vibrava amb l'esperit de l'hivern.En: Barcelona vibrated with the spirit of winter.Ca: Les llums de Nadal il·luminaven els carrers i el shopping center estava ple de vida.En: The Christmas lights illuminated the streets, and the shopping center was full of life.Ca: Era gairebé impossible trobar un lloc on caminar sense topar amb algú.En: It was almost impossible to find a place to walk without bumping into someone.Ca: Laia, Pere i Montserrat havien arribat amb una missió: preparar tot per la nit de Cap d'Any.En: Laia, Pere, and Montserrat had arrived with a mission: to prepare everything for New Year's Eve.Ca: Laia era la més preocupada.En: Laia was the most concerned.Ca: Volia que la celebració fos perfecta.En: She wanted the celebration to be perfect.Ca: "Hem de moure'ns ràpid i no perdre temps!En: "We have to move quickly and not waste time!"Ca: " deia mentre consultava la llista.En: she said while checking the list.Ca: Pere, en canvi, semblava encantat amb l'agitació.En: Pere, on the other hand, seemed delighted with the hustle and bustle.Ca: "Mira!En: "Look!"Ca: " cridava, corrent cap a una botiga de joguines plena de barbaques i ninots d'acció.En: he shouted, running towards a toy store full of toy cars and action figures.Ca: Montserrat, sempre pràctica, sospirava i deia, "Ens farem un embolic.En: Montserrat, always practical, sighed and said, "We'll get all mixed up.Ca: Hem de dividir-nos.En: We need to split up."Ca: " Laia va estar d'acord, tot i les protestes de Pere.En: Laia agreed, despite Pere's protests.Ca: "Pere, tu busca els serpentins i els globus.En: "Pere, you find the streamers and balloons.Ca: Montserrat, ajuda'm amb els fruits secs i els decoratius.En: Montserrat, help me with the nuts and decorations."Ca: "El temps passava ràpidament mentre cadascú anava pel seu camí.En: Time passed quickly as each went their separate ways.Ca: Laia mirava les prestatgeries amb certa frustració: moltes coses ja estaven esgotades.En: Laia looked at the shelves with some frustration: many things were already sold out.Ca: El rellotge marcava que faltaven vint minuts pel tancament quan Laia va adonar-se que faltava el més important: els raïms per a les campanades de mitjanit.En: The clock showed there were only twenty minutes until closing when Laia realized they were missing the most important item: the grapes for the midnight chimes.Ca: Amb el cor bategant ràpid, va buscar desesperadament Pere i Montserrat.En: With her heart racing, she desperately searched for Pere and Montserrat.Ca: "Els raïms!En: "The grapes!Ca: No els trobo enlloc!En: I can't find them anywhere!"Ca: " va exclamar, intentant no perdre la calma.En: she exclaimed, trying not to lose her calm.Ca: Pere, encara amb un grapat de serpentins a les mans, va intentar alleugerir l'ànim.En: Pere, still with a bunch of streamers in his hands, tried to lighten the mood.Ca: "Sempre podem menjar olives!En: "We can always eat olives!"Ca: "Montserrat va fer un somriure tranquil·litzador.En: Montserrat gave a reassuring smile.Ca: "Conec un lloc", va dir.En: "I know a place," she said.Ca: "Hi ha una parada al fons del centre que sempre deixa alguna cosa pel final.En: "There's a stall at the back of the center that always leaves something for the last minute."Ca: "Amb poca esperança però sense alternatives, van córrer cap allà.En: With little hope but no alternatives, they ran there.Ca: Just quan les portes començaven a tancar, la parada encara tenia un munt d'últims raïms amagats darrere d'una petita pancarta.En: Just as the doors were starting to close, the stall still had a bunch of the last grapes hidden behind a small sign.Ca: Montserrat, amb la seva usual calma, en va comprar prou per la celebració.En: Montserrat, with her usual calmness, bought enough for the celebration.Ca: A la sortida del centre comercial, Laia va respirar en un llarg sospir d'alleujament.En: At the exit of the shopping center, Laia let out a long sigh of relief.Ca: "Ho hem fet!En: "We did it!"Ca: ", va dir, encara amb el cor accelerat.En: she said, still with her heart racing.Ca: Mirant Pere i Montserrat, va afegir: "Potser no ha estat tan organitzat com volia, però ha estat divertit.En: Looking at Pere and Montserrat, she added: "Maybe it wasn't as organized as I wanted, but it was fun."Ca: "Aquella nit, la música, les rialles i, sobretot, l'esperit de compartir van ser els protagonistes de la festa a casa de Laia.En: That night, the music, laughter, and above all, the spirit of sharing were the highlights of the party at Laia's house.Ca: Va ser un recordatori que, fins i tot en el caos, l'important és gaudir del moment i de la companyia.En: It was a reminder that even in chaos, the important thing is to enjoy the moment and the company.Ca: I quan van sonar les campanades, amb els raïms a punt, Laia va somriure, sabent que la perfecció no era el més important.En: And when the chimes struck, with the grapes ready, Laia smiled, knowing that perfection wasn't the most important thing. Vocabulary Words:the spirit: l'esperitthe winter: l'hivernthe mission: la missióthe celebration: la celebracióthe hustle: l'agitacióthe toy store: la botiga de joguinesthe streamers: els serpentinsthe balloons: els globusthe nuts: els fruits secsthe decorations: els decoratiusthe shelf: la prestatgeriato be sold out: estar esgotatthe clock: el rellotgethe chimes: les campanadesthe grapes: els raïmsthe bunch: el grapatthe stall: la paradathe sign: la pancartathe exit: la sortidathe relief: l'alleujamentthe chaos: el caosthe laughter: les riallesthe company: la companyiato enjoy: gaudirto vibrate: vibrarto bump into: topar ambthe toys: les joguinesthe party: la festathe minute: el minutthe heart: el cor
La auditoría interna del PSOE descarta financiación ilegal entre 2017 y 2024, pero sí detecta "gastos llamativos" bajo la secretaría de organización de José Luis Ávalos, incluyendo menús infantiles y facturas duplicadas, mientras la Audiencia Nacional investiga pagos en efectivo. José Tomé dimite como presidente de la Diputación de Lugo, manteniendo otros cargos y defendiendo su inocencia ante acusaciones de acoso sexual, atribuyéndolas a intereses políticos. En Barcelona, la investigación sobre el brote de peste porcina no halla conexión con el laboratorio de Cerdañola del Vallés. A nivel internacional, dos españoles fallecen en un accidente de tráfico en Arabia Saudí y continúa la búsqueda de una familia española desaparecida tras un naufragio en Indonesia. Una mujer recibe el alta tras un alud mortal en Huesca. Irán vive protestas por la pérdida de poder adquisitivo. Un banco en Alemania sufre un robo de 30 millones de euros. La inflación en España cierra el año en el 2,9%, ...
En este episodio de Purple Music repasamos una noche muy especial vivida en El Molino de Barcelona, con Morris Hayes como protagonista. El pasado 18 de octubre Morris ofreció una masterclass junto a la Escuela Superior de Música Jam Session, seguida de un concierto interpretado por los alumnos, y un Q&A coordinado por Purple Music, en el que se habló de música, proceso creativo, experiencia profesional y legado. El programa incluye una entrevista con Javi Cisneros, jefe de estudios de Jam Session y Elba Blanco, Jandro López y Roger Tatjé, alumnos del centro, para contextualizar el trabajo pedagógico y artístico detrás del evento. A lo largo del episodio escuchamos también fragmentos de las canciones interpretadas en directo en El Molino, intercalados con momentos del encuentro con el público. Un episodio en el que entendemos la relevancia de transmitir el legado de Prince entre generaciones. Puedes seguir a Purple Music en: iVoox: https://bit.ly/31qkaqX Apple: https://apple.co/2SGQ3IN Instagram: @purplemusicpodcast X: @PurpleMusicPod1 Y contactarnos en: Web: https://purplemusic.es Correo electrónico: podcast AT purplemusic.es ¡Envíanos tus comentarios! Stay tuned, stay Funky! Música de sintonía: Purple Music (Prince), remix by PMP. Música de cierre: "Days of Wild" (versión de Morris Hayes y Jam Session, El Molino, Barcelona, 18/10/2025). The Estate of Prince Rogers Nelson is not affiliated, associated, or connected with Purple Music Podcast nor has it endorsed or sponsored Purple Music Podcast. Further, the Estate of Prince Rogers Nelson has not licensed any of its intelectual property to the producers of Purple Music Podcast. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. We just want to share our love for Prince music. Purple Music es una marca registrada.
Fluent Fiction - Spanish: Rekindled Bonds: A Festive Reunion in Madrid's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-23-23-34-02-es Story Transcript:Es: La Plaza Mayor de Madrid es un lugar mágico durante la Navidad.En: La Plaza Mayor de Madrid is a magical place during Christmas.Es: Luces brillantes cuelgan entre los edificios, y las tiendas del mercado navideño están llenas de joyas, juguetes y postres tradicionales.En: Bright lights hang between the buildings, and the Christmas market stalls are filled with trinkets, toys, and traditional desserts.Es: El aire es frío, pero huele deliciosamente a castañas asadas y chocolate caliente.En: The air is cold but smells delightfully of roasted chestnuts and hot chocolate.Es: La gente ríe, canta villancicos, y todo parece casi perfecto.En: People laugh, sing carols, and everything seems almost perfect.Es: Esteban camina por la plaza, sintiendo una mezcla de nostalgia y timidez.En: Esteban walks through the plaza, feeling a mix of nostalgia and shyness.Es: Hace años que no vive en Madrid, y ahora que ha regresado, todo le resulta familiar y extraño a la vez.En: It has been years since he lived in Madrid, and now that he's returned, everything feels both familiar and strange at the same time.Es: Recuerda muchas tardes pasadas aquí con sus amigos de infancia, Lucía y Mateo.En: He remembers many afternoons spent here with his childhood friends, Lucía and Mateo.Es: Hoy se han vuelto a reunir, y Esteban espera que el ambiente festivo les ayude a reconectar.En: Today, they have reunited, and Esteban hopes that the festive atmosphere will help them reconnect.Es: "Parece que todo sigue igual, pero todo ha cambiado," piensa Esteban mientras sus ojos buscan a sus amigos entre la multitud.En: "It seems like everything is the same, but everything has changed," thinks Esteban as his eyes search for his friends among the crowd.Es: De repente, ve a Lucía, que se acerca con una sonrisa, aunque sus ojos reflejan preocupación.En: Suddenly, he sees Lucía, who approaches with a smile, although her eyes reflect concern.Es: Mateo aparece poco después, saludándolos con su típica energía, aunque Esteban nota una sombra de inquietud detrás de su sonrisa.En: Mateo appears shortly after, greeting them with his typical energy, though Esteban notices a shadow of unease behind his smile.Es: Sentados en una terraza, rodeados del bullicio navideño, recuerdan viejas historias y anécdotas de la infancia.En: Sitting on a terrace, surrounded by the Christmas bustle, they remember old stories and childhood anecdotes.Es: Al principio, las risas fluyen fácilmente, pero Esteban siente una barrera invisible.En: At first, the laughter flows easily, but Esteban feels an invisible barrier.Es: Los años y las experiencias diferentes los han separado, y el tiempo parece haber creado distancias.En: The years and different experiences have separated them, and time seems to have created distances.Es: Finalmente, Esteban respira hondo y decide hablar.En: Finally, Esteban takes a deep breath and decides to speak.Es: "He vuelto, pero a veces siento que no encajo en ningún lado," confiesa.En: "I've come back, but sometimes I feel like I don't fit in anywhere," he confesses.Es: La plaza sigue viva a su alrededor, pero en ese momento, solo existe el círculo íntimo que forman los tres amigos.En: The plaza remains lively around them, but in that moment, only the intimate circle of the three friends exists.Es: Lucía baja la mirada, diciendo, "Mi familia quiere que siga sus pasos, pero no sé si es lo que realmente quiero."En: Lucía lowers her gaze, saying, "My family wants me to follow in their footsteps, but I don't know if that's what I really want."Es: Su confesión es espontánea, producto de compartir, tal vez, un alivio por no estar sola enfrentando dudas.En: Her confession is spontaneous, perhaps a relief from not facing doubts alone.Es: Mateo toma aire antes de hablar.En: Mateo takes a breath before speaking.Es: "Barcelona es genial, pero me siento perdido, como si no estuviera logrando nada."En: "Barcelona is great, but I feel lost, as if I'm not achieving anything."Es: Aunque esas palabras duelen, es un alivio decirlas.En: Although those words hurt, it is a relief to say them.Es: Los tres amigos se miran, sus problemas y temores flotando en el aire como las decoraciones que cuelgan arriba.En: The three friends look at each other, their problems and fears floating in the air like the decorations hanging above.Es: En ese instante, la conexión que Esteban buscaba renace.En: In that instant, the connection Esteban was seeking is reborn.Es: No porque hayan resuelto cada problema, sino porque comparten algo mucho más importante: la comprensión y el compromiso de apoyarse mutuamente.En: Not because they have solved every problem, but because they share something much more important: understanding and the commitment to support each other.Es: Deciden brindar por nuevas oportunidades y prometer que, pase lo que pase, se escucharán y estarán unidos a pesar de las distancias.En: They decide to toast to new opportunities and promise that, no matter what happens, they will listen and stay united despite the distances.Es: La noche llega y la plaza continúa su fiesta interminable.En: Night falls and the plaza continues its endless celebration.Es: Esteban siente un calor nuevo en su pecho.En: Esteban feels a new warmth in his chest.Es: La inseguridad ha dado paso a la confianza y sabe que, sin importar dónde esté, siempre encontrará un hogar en la amistad verdadera.En: The insecurity has given way to confidence, and he knows that no matter where he is, he will always find a home in true friendship.Es: Así, bajo un cielo invernal lleno de estrellas, Esteban, Lucía y Mateo se levantan de la mesa.En: Thus, under a winter sky full of stars, Esteban, Lucía, and Mateo rise from the table.Es: Caminan, dejan que sus pasos se pierdan entre la gente, sabiendo que ahora están más cerca que nunca.En: They walk, letting their steps blend into the crowd, knowing they are now closer than ever.Es: Contrario al frío que rodea, la sensación de pertenencia los abriga, prometiéndoles calor incluso en los días más fríos.En: Contrary to the surrounding cold, the feeling of belonging keeps them warm, promising them warmth even on the coldest days. Vocabulary Words:the square: la plazanostalgia: la nostalgiashyness: la timidezconcern: la preocupaciónshadow: la sombraunease: la inquietudterrace: la terrazahustle: el bullicioinvisible: invisiblebarrier: la barreraunderstanding: la comprensióncommitment: el compromisoconfidence: la confianzabelonging: la pertenenciafriendship: la amistadchildhood: la infanciastars: las estrellasmarket stalls: las tiendas del mercadotrinkets: las joyaschestnuts: las castañasdesserts: los postresreturn: el regresolaughter: las risascircle: el círculoopportunities: las oportunidadesdistance: las distanciasconfession: la confesióndoubts: las dudasrelief: el aliviochocolate: el chocolate
Años antes del secuestro del autobús de la línea 47, retratado en la película dirigida por Marcel Barrena, las luchas vecinales bullían en los barrios periféricos de Barcelona. Durante la década de los 70, mujeres y niños protagonizaron varios secuestros de este tipo, que ahora han quedado silenciados por la historia. Bru Rovira y Valentina Rojo se acercan a conocer las historias de estos movimientos vecinales, que lucharon para cambiar la vida de los barrios pobres de Barcelona donde miles de migrantes se habían establecido en chabolas y no disponían de servicios mínimos.
Años antes del secuestro del autobús de la línea 47, retratado en la película dirigida por Marcel Barrena, las luchas vecinales bullían en los barrios periféricos de Barcelona. Durante la década de los 70, mujeres y niños protagonizaron varios secuestros de este tipo, que ahora han quedado silenciados por la historia. Bru Rovira y Valentina Rojo se acercan a conocer las historias de estos movimientos vecinales, que lucharon para cambiar la vida de los barrios pobres de Barcelona donde miles de migrantes se habían establecido en chabolas y no disponían de servicios mínimos.
En '¡Buenos días, Javi y Mar!' informan sobre la gripe en España, con picos esperados en Navidad y recomendación de vacunación. El PP cita a Zapatero en el caso Koldo por Plus Ultra y Maduro. En Barcelona, investigan la fuga de peste porcina de un laboratorio. Ahmed Al Ahmed Esirio, frutero sirio, es héroe en Sídney por neutralizar a un terrorista, recibiendo casi 2,5 millones de dólares. El programa celebra a sus "héroes anónimos" en sus premios. Pablo López falta por gripe. Por su cumpleaños, Fer pide a los Reyes Magos mejoras en duchas de hotel, secadores de manos eficaces y el uso correcto del imperativo. También, que la DGT no lance la baliza V17. Francia inaugura Dog Valley, un resort cinco estrellas para perros con suites y piscina. Meta detecta un "silencio" en WhatsApp la tarde de Navidad por saturación de mensajes. Los usuarios de Google buscan sobre los tres hijos de Beyoncé, su herencia y su relación de más de dos décadas con Jay-Z. En Extremadura, el PP lidera sin ...
Al margen de sus trampas, que también, lo que más fastidia es que, cuando les han pillado, su reacción no es la de disimular, taparse un poco para que no se les vea. No, todo lo contrario, su reacción ha sido y es sacar pecho y ponerse chulos. Quizás sea porque, hasta el momento, todas sus marramuncias les han salido gratis. El escándalo del Camp Nou con Figo, no querer disputar un partido de copa, las palancas ficticias y las inscripciones subsiguientes. Se creen invulnerables, se creen impunes, y con su actitud chulesca alardean de ello. Min. 01 Seg. 49 – Intro Min. 08 Seg. 21 - Los culés están indefensos ante tantas acusaciones Min. 17 Seg. 04 - Hay que denunciar al Madrid y su televisión por adulterar la liga Min. 28 Seg. 38 - Un discurso de dictador bananero Min. 38 Seg. 02 - Dos hechos incomparables Min. 47 Seg. 05 – En Barcelona se critica mucho por el caso Barça-Negreira Min. 53 Seg. 26 - Importan los títulos, no las trampas para conseguirlos Min. 59 Seg. 22 - Si jugó fue sólo para batir el récord de Cristiano Min. 64 Seg. 39 - No le han despedido porque no hay un sustituto Min. 68 Seg. 55 - Despedida Derek Trucks Band (Redondo Beach, CA 29/05/1999) Rastaman Chant Traveling South Blues Mr. PC Tutu Good Morning Little Schoolgirl Yield Not To Temptation The Chicken Ain't That Lovin' You Chris Stapleton - Daddy Doesn't Pray Anymore (Lexington, KY 10/05/2015)
Tras la comparecencia de Santos Cerdán en el Senado, los socialistas niegan sentirse amenazados, aunque María Caballero le acusa de conocer todo sobre Sánchez y el PSOE, calificando su actitud de infame y cuestionando un posible enriquecimiento personal. En Barcelona, la Guardia Civil y los Mossos investigan el laboratorio HIRTA Cresa como posible origen de un brote de peste porcina, tras hallar jabalíes infectados cerca de sus instalaciones. Mientras, agricultores de varios países protestan en Bruselas contra el recorte presupuestario de la Política Agrícola Común y el acuerdo con Mercosur, aunque la atención del Consejo Europeo se centra en la financiación a Ucrania y el uso de activos rusos. La Cornisa Cantábrica se mantiene en alerta naranja por temporal marítimo, con vientos de hasta 80 km/h y olas de más de siete metros. En deportes, la Copa del Rey sorprende con dificultades para equipos de primera división como el Atlético de Madrid y el Real Madrid, que sufren para avanzar. ...
El Banco Central Europeo mantiene los tipos de interés en el 2% por cuarta vez. Se prevé que el euríbor, ahora por encima del 2% en diciembre, baje a 1.90% a finales de 2026. Las hipotecas variables semestrales suben 130€/año; las anuales bajan 276€. Más de 12 millones de familias en España, en riesgo de pobreza, destinan casi el 60% de sus gastos a alimentación y vivienda, reduciendo el consumo de básicos. La Red contra la Pobreza pide una respuesta política estructural. Cataluña limita, por primera vez, los precios de los alquileres de temporada, aplicando los topes de la ley de vivienda, pese a la impugnación del Partido Popular. En Barcelona, el alquiler medio es de 1654€/mes. En la Copa del Rey, Real Madrid y Atlético de Madrid avanzan con dificultad; Villarreal y Celta son eliminados. El coreógrafo español Antonio Najarro prepara para los Juegos Olímpicos de Invierno 2026 una coreografía de "matador y el toro" con música flamenca para los tricampeones mundiales de patinaje ...
Sergio Dinamita lo hará en Bilbao.
▶️ Arrancamos con el foco puesto en una de las parejas que más debate genera: Lebrón y Augsburger dejan muchas dudas tras su partido contra los Superpibes. ¿Encajan de verdad dos estilos tan diferentes? Analizamos sensaciones, lectura táctica y lo que puede pasar si no encuentran un plan común.▶️ Nos vamos al lado más emocional del circuito: Ari y Paula se despiden entre lágrimas, con un momento que dice mucho de lo que han vivido juntas. Repasamos la escena, el contexto y lo que puede significar este adiós de cara a la próxima temporada.▶️ Y cerramos en lo más alto: Coello y Tapia se coronan como maestros frente a Chingalan en el Palau Sant Jordi. ¿Qué hicieron mejor? ¿Dónde se decidió el partido? Te contamos las claves y por qué, cuando aprietan, parecen jugar otro deporte.¡Hasta la semana que viene! #teamnox
▶️ Arrancamos con el foco puesto en una de las parejas que más debate genera: Lebrón y Augsburger dejan muchas dudas tras su partido contra los Superpibes. ¿Encajan de verdad dos estilos tan diferentes? Analizamos sensaciones, lectura táctica y lo que puede pasar si no encuentran un plan común. ▶️ Nos vamos al lado más emocional del circuito: Ari y Paula se despiden entre lágrimas, con un momento que dice mucho de lo que han vivido juntas. Repasamos la escena, el contexto y lo que puede significar este adiós de cara a la próxima temporada. ▶️ Y cerramos en lo más alto: Coello y Tapia se coronan como maestros frente a Chingalan en el Palau Sant Jordi. ¿Qué hicieron mejor? ¿Dónde se decidió el partido? Te contamos las claves y por qué, cuando aprietan, parecen jugar otro deporte. ¡Hasta la semana que viene! #teamnox NO OLVIDES SUSCRIBIRTE PARA MÁS VIDEOS. -------------------------------------------------------------------------------- SÍGUENOS TAMBIÉN EN: ▶️ Instagram: https://www.instagram.com/padeluptv/ ▶️ Telegram: https://t.me/+wDhKGUxEsK1lMjE8 ▶️ Spotify: https://open.spotify.com/show/1h7rTgHe2YS7T7dDftsDkH ▶️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@padeluptv Contacto: padelupoficial@gmail.com
La última hora del rival de Osasuna, el Barça en el Camp Nou con el compañero de la SER en Barcelona con Jordi Martí
La última hora del rival de Osasuna, el Barça en el Camp Nou con el compañero de la SER en Barcelona con Jordi Martí
La Guardia Civil registra Correos, Hacienda y Transición Ecológica en la "Trama Leire" por irregularidades en contratos. Pedro Sánchez defiende su gestión mientras se revelan presuntas mordidas del 2% en obras públicas, con detenciones clave como Leire 10, Vicente Fernández (ex-SEPI) y Anchón Alonso. Registros también en Plus Ultra, con dos detenidos y secreto de sumario. Yolanda Díaz insta a un cambio de gobierno ante la "descomposición". El PSOE afronta críticas internas por supuestos acosos sexuales, cesando a figuras como José Vicente Berlanga y Javier Izquierdo. La UE introduce un impuesto de 3 euros a paquetes chinos de menos de 150 euros, aplicable desde julio de 2026, para regular el comercio sin impuestos. En Barcelona, 16 jabalíes mueren por peste porcina africana; se investiga un posible origen en laboratorio. La borrasca Emilia provoca fuertes vientos y lluvias en Galicia, Cantabria y Andalucía. En deportes, Laporta, Luis Enrique y Valverde declaran por el caso Negreira; ...
Esta tertulia está patrocinada por HubspotOptimiza tu gestión administrativa y financiera para ganar control, visibilidad y tiempo sin frenar el crecimiento de tu startup.https://offers.hubspot.com/holded-hubspot-itnigEn este Webinar de HubSpot for Startups junto a Holded, descubrirás cómo integrar ambos sistemas para automatizar procesos y escalar con eficiencia.En esta tertulia nos vamos a las antiguas oficinas de Factorial, hoy reconvertidas en el laboratorio de theker, la startup de robótica industrial de Carla y Gia, para ver de cerca cómo se construyen robots que ya son capaces de hacer tareas físicas que hasta ahora solo hacían personas: doblar ropa, mover paquetes, preparar pedidos en almacenes y trabajar codo a codo con operarios en entornos reales. A partir de ahí abrimos el melón de verdad: qué trabajos se van a transformar (y cuáles probablemente no), qué tareas son las primeras candidatas a automatizarse, cómo cambia el día a día en un almacén cuando empiezan a entrar robots y qué impacto real tiene todo esto en la salud laboral, las lesiones y la manera en que diseñamos los puestos de trabajo.También hablamos de cómo encaja esta nueva ola de robótica e inteligencia artificial con la regulación europea que viene, qué riesgos ve Carla desde dentro del sector, qué parte del debate público es razonable y qué parte es puro ruido mediático. Nos metemos en la carrera entre China, Estados Unidos y Europa por liderar la IA, en el papel que puede jugar Barcelona como hub tecnológico y en el tipo de talento que se necesita para levantar empresas deep tech desde aquí. Y, por el camino, comentamos cómo modelos como ChatGPT están cambiando la forma de aprender, programar y emprender, y Carla comparte la cara menos bonita de montar una startup de robótica: pasar de un prototipo que funciona en el laboratorio a un robot que aguanta en producción, convencer a los primeros clientes industriales y sobrevivir al proceso de levantar rondas con fondos internacionales.
El gobierno español enfrenta una crisis por las denuncias de acoso contra Paco Salazar. El PSOE, que pide disculpas y asegura tomar medidas, no acalla las quejas internas. Amelia Valcárcel critica la opacidad y la dirección del partido. Antonio Hernández, cercano a Salazar, es cesado en un intento fallido de resolver la situación, que provoca desolación.A nivel internacional, María Corina Machado recibe el Nobel de la Paz. Diosdado Cabello desestima el galardón, mientras la administración Trump evalúa su plan de transición para Venezuela. Zelenski visita Europa buscando apoyo y garantías de seguridad en las negociaciones de paz con Estados Unidos sobre Ucrania.El Consejo Europeo endurece su política migratoria, con la propuesta de centros en terceros países y una redefinición de "país seguro", una medida que rechazan España, Francia y Portugal.En Barcelona, el brote de peste porcina se estabiliza y se investiga su origen. La campaña navideña prevé un récord logístico; muchos envíos de ...
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo va todo? Pues ya estamos en el mes de diciembre. ¡Qué rápido pasa el tiempo! Pero bueno, esta época del año es muy buena para mi familia, porque en un par de semanas mi mujer y yo viajaremos a España para estar en casa con nuestro hijos durante 20 días más o menos, y eso es algo que solo pasa en verano y en Navidad. Además, podremos escapar del frío de Luxemburgo, que también se agradece. Y relacionado con todo esto, durante las fechas navideñas aumenta la solidaridad de las personas. Y de eso precisamente quería hablarte hoy, porque hay una realidad que merece nuestra atención. Y es que la pobreza y la exclusión social siguen siendo problemas graves en España. Según los últimos informes, una de cada cinco personas vive en riesgo de exclusión, y casi el 30% de los menores se encuentra en situación de pobreza. Son cifras que nos recuerdan que, aunque la economía avanza, no todos avanzan al mismo ritmo. En este contexto, las entidades solidarias, las ONGs y los voluntarios desempeñan un papel esencial. No hablamos solo de repartir alimentos: hablamos de ofrecer oportunidades, acompañamiento y esperanza. El llamado “Tercer Sector”, el de la solidaridad, moviliza en España a miles de organizaciones y cientos de miles de personas que dedican tiempo y esfuerzo para que otros puedan cubrir necesidades básicas como la alimentación, la vivienda o la educación. Sin estas redes de apoyo, la brecha social sería mucho más profunda. Porque la solidaridad no es solo algo abstracto, es una acción concreta que cambia vidas. Cada bolsa de comida, cada hora de voluntariado, cada donación económica contribuye a que familias enteras puedan vivir con dignidad. Y lo más interesante es que este compromiso no solo beneficia a quienes reciben la ayuda: también transforma a quienes la ofrecen. Y es que ayudar genera una enorme satisfacción personal. En este episodio vamos a reflexionar sobre la importancia de estas iniciativas y aprender vocabulario útil para hablar de solidaridad, voluntariado y ayuda social en español. Porque aprender un idioma también significa comprender la realidad y los valores que lo rodean. Prepárate para descubrir palabras, expresiones y estructuras que te permitirán participar en conversaciones sobre uno de los temas más humanos y universales: ayudar a los demás. Y para ello vamos a utilizar una noticia de Radio Nacional de España que he escuchado estos días. Como vas a poder comprobar, la información está centrada en Cataluña, pero es algo que ocurre en toda España. En este caso, lo bueno de la noticia es que vamos a escuchar a varias personas de la calle, no sólo a los periodistas. Venga, presta mucha atención. “Cientos de voluntarios recogen las bolsas de comida en los puntos de donación en más de 11.000 supermercados de todo el país. En Barcelona, en uno de esos establecimientos, está Marga Esparza. Marga, cuéntanos. La décimo séptima edición de la gran recogida de alimentos en Cataluña tiene como objetivo superar los más de 6 millones que se recogieron el año pasado entre el valor económico de los alimentos y las donaciones económicas con las que el banco puede comprar productos frescos. En Cataluña colaboran casi 14.000 voluntarios como Francesc Dasis. Es una doble sensación. Una, por un lado el altruismo, pero del otro lado hay un punto de egoísmo. Ese punto de egoísmo a mí, el que me lo niegue, miente, porque cuando estás haciendo esto te sientes muy bien. Pero al final, lo importante es que la gente que lo necesite tenga algo más, tenga que poder comer un día más. Se pide la solidaridad de los ciudadanos, aunque muchos ya lo tienen muy claro. Porque hace mucha falta, porque hay mucha gente que lo está pasando muy mal. Se te parte el corazón de ver a gente que lo necesita mucho. Muchos niños, que da mucha pena también, y hay que ayudarles. Yo cojo mucho para niños. Echo leche de niños y pañales y cosas de estas que yo creo que es lo que menos quizás se piensa. Los alimentos que se recojan se repartirán entre los 230.000 usuarios del Banco de Alimentos de Cataluña.” En la parte final del episodio te contaré más cosas sobre el Banco de Alimentos, porque actúa en toda España. Pero antes vamos con las palabras que pueden resultar más complicadas. Establecimiento: Lugar donde se realiza una actividad comercial, industrial o de servicios. Es como una tienda. Ejemplos: El establecimiento abre a las nueve de la mañana. En ese establecimiento venden productos ecológicos. Recogida: Acción de reunir o recolectar objetos, alimentos u otros elementos en un lugar determinado. Ejemplos: La recogida de ropa para los refugiados fue un éxito. Organizamos una recogida de juguetes para los niños del barrio. Productos frescos: Alimentos que no han sido procesados ni conservados, como frutas, verduras, carne o pescado. Ejemplos: Prefiero comprar productos frescos en el mercado local. Los productos frescos son esenciales para una dieta saludable. Altruismo: Actitud de ayudar a los demás sin esperar nada a cambio. Ejemplos: El altruismo es la base del trabajo voluntario. Su gesto de altruismo ayudó a muchas familias necesitadas. Negar: Decir que algo no es cierto o rechazar una afirmación. Ejemplos: Él negó haber participado en la reunión. No puedes negar que la solidaridad es importante. Se te parte el corazón: Expresión que indica sentir una gran tristeza o dolor emocional al ver una situación difícil. Ejemplos: Se me parte el corazón al ver a niños sin hogar. Cuando escuché su historia, se me partió el corazón. Dar mucha pena: Causar tristeza, compasión o lástima. Ejemplos: Me da mucha pena ver a personas mayores solas en Navidad. Da pena que haya tanta gente pasando hambre. Pañales: Prenda absorbente que usan los bebés para no mojar la ropa. Ejemplos: Compré pañales para mi sobrino recién nacido. Los pañales son uno de los productos más donados en campañas solidarias. Hace mucho tiempo que no compramos pañales en casa, como te puedes imaginar, pero recuerdo que cuando mis hijos eran pequeños, los pañales costaban mucho dinero. Imagino que ahora serán caros todavía. Y es un producto fundamental para las familias con hijos muy pequeños. Bueno, vamos a escuchar la noticia de nuevo. “Cientos de voluntarios recogen las bolsas de comida en los puntos de donación en más de 11.000 supermercados de todo el país. En Barcelona, en uno de esos establecimientos, está Marga Esparza. Marga, cuéntanos. La décimo séptima edición de la gran recogida de alimentos en Cataluña tiene como objetivo superar los más de 6 millones que se recogieron el año pasado entre el valor económico de los alimentos y las donaciones económicas con las que el banco puede comprar productos frescos. En Cataluña colaboran casi 14.000 voluntarios como Francesc Dasis. Es una doble sensación. Una, por un lado el altruismo, pero del otro lado hay un punto de egoísmo. Ese punto de egoísmo a mí, el que me lo niegue, miente, porque cuando estás haciendo esto te sientes muy bien. Pero al final, lo importante es que la gente que lo necesite tenga algo más, tenga que poder comer un día más. Se pide la solidaridad de los ciudadanos, aunque muchos ya lo tienen muy claro. Porque hace mucha falta, porque hay mucha gente que lo está pasando muy mal. Se te parte el corazón de ver a gente que lo necesita mucho. Muchos niños, que da mucha pena también, y hay que ayudarles. Yo cojo mucho para niños. Echo leche de niños y pañales y cosas de estas que yo creo que es lo que menos quizás se piensa. Los alimentos que se recojan se repartirán entre los 230.000 usuarios del Banco de Alimentos de Cataluña.” Vale. Ahora, como de costumbre, te voy a contar la noticia cambiando algunas palabras para que puedas ampliar tu vocabulario. Si no entiendes alguna de las que voy a utilizar, puedes dejarme tu pregunta en los comentarios. Hoy estamos hablando de una campaña solidaria que moviliza a miles de personas en toda España. Centenares de voluntarios se encargan de recoger paquetes de comida en los puntos habilitados para donaciones, situados en más de once mil establecimientos repartidos por todo el territorio nacional. En Cataluña se celebra la decimoséptima edición de esta gran iniciativa, cuyo propósito es superar la cifra alcanzada el año anterior, que rondó los seis millones de euros, sumando tanto el valor de los productos entregados como las aportaciones económicas que permiten al Banco de Alimentos adquirir artículos perecederos y otros bienes esenciales. En esta comunidad autónoma participan casi catorce mil personas voluntarias, como Francesc Dasis, que describe su experiencia como una mezcla de generosidad y satisfacción personal: ayudar a otros produce bienestar, aunque lo fundamental es que quienes atraviesan dificultades puedan tener algo más en la mesa. La campaña apela a la colaboración ciudadana, y muchos participantes lo tienen claro: “Es necesario porque hay mucha gente que sufre carencias. Es muy triste ver familias con necesidades”. Algunos voluntarios se centran en los más pequeños: “Muchos niños necesitan ayuda. Yo suelo donar leche infantil, pañales y productos que a veces se olvidan”. Todo lo recogido se distribuirá entre más de doscientas treinta mil personas usuarias del Banco de Alimentos en Cataluña, garantizando que tengan acceso a víveres básicos. ¿Vale? Repito que puedes dejarme tus preguntas en los comentarios. Bien, escuchamos la noticia por última vez y te cuento más cosas interesantes. “Cientos de voluntarios recogen las bolsas de comida en los puntos de donación en más de 11.000 supermercados de todo el país. En Barcelona, en uno de esos establecimientos, está Marga Esparza. Marga, cuéntanos. La décimo séptima edición de la gran recogida de alimentos en Cataluña tiene como objetivo superar los más de 6 millones que se recogieron el año pasado entre el valor económico de los alimentos y las donaciones económicas con las que el banco puede comprar productos frescos. En Cataluña colaboran casi 14.000 voluntarios como Francesc Dasis. Es una doble sensación. Una, por un lado el altruismo, pero del otro lado hay un punto de egoísmo. Ese punto de egoísmo a mí, el que me lo niegue, miente, porque cuando estás haciendo esto te sientes muy bien. Pero al final, lo importante es que la gente que lo necesite tenga algo más, tenga que poder comer un día más. Se pide la solidaridad de los ciudadanos, aunque muchos ya lo tienen muy claro. Porque hace mucha falta, porque hay mucha gente que lo está pasando muy mal. Se te parte el corazón de ver a gente que lo necesita mucho. Muchos niños, que da mucha pena también, y hay que ayudarles. Yo cojo mucho para niños. Echo leche de niños y pañales y cosas de estas que yo creo que es lo que menos quizás se piensa. Los alimentos que se recojan se repartirán entre los 230.000 usuarios del Banco de Alimentos de Cataluña.” Como te decía, el Banco de Alimentos es una organización sin ánimo de lucro que actúa como intermediaria entre quienes donan alimentos y quienes los necesitan. Su objetivo principal es recoger productos alimenticios y distribuirlos de manera gratuita a entidades benéficas que atienden a personas en situación de vulnerabilidad. El funcionamiento se basa en tres pilares o fases: Recogida de alimentos Los bancos de alimentos reciben productos de diferentes fuentes: supermercados, empresas de distribución, fabricantes y campañas solidarias como la Gran Recogida. Estos alimentos pueden ser excedentes, productos próximos a la fecha de consumo o donaciones directas de ciudadanos. Clasificación y almacenamiento Una vez llegan al banco, los alimentos se revisan, se clasifican y se almacenan en condiciones adecuadas para garantizar su seguridad. Aquí se distingue entre productos no perecederos (como arroz, pasta, conservas) y alimentos frescos o perecederos (frutas, verduras, carne), que requieren una distribución rápida. Distribución a entidades sociales El Banco de Alimentos no entrega comida directamente a las familias. En su lugar, colabora con asociaciones, comedores sociales, parroquias y ONGs que conocen las necesidades de cada persona. Estas entidades se encargan de repartir los productos a los beneficiarios. Además, el Banco de Alimentos depende en gran medida del voluntariado. Miles de personas dedican tiempo a organizar campañas, clasificar alimentos y colaborar en la logística. Sin ellos, sería imposible llegar a los más de 230.000 usuarios que reciben ayuda en Cataluña, por ejemplo. Su labor no solo combate el hambre, también reduce el desperdicio alimentario, ya que aprovecha productos que, de otro modo, se perderían. Es un ejemplo claro de cómo la solidaridad y la organización pueden transformar la vida de miles de personas. Perfecto, pues antes de acabar, como siempre, vamos a repasar las palabras que hemos visto hoy. Establecimiento: Lugar donde se realiza una actividad comercial, industrial o de servicios. Es como una tienda. Recogida: Acción de reunir o recolectar objetos, alimentos u otros elementos en un lugar determinado. Productos frescos: Alimentos que no han sido procesados ni conservados, como frutas, verduras, carne o pescado. Altruismo: Actitud de ayudar a los demás sin esperar nada a cambio. Negar: Decir que algo no es cierto o rechazar una afirmación. Se te parte el corazón: Expresión que indica sentir una gran tristeza o dolor emocional al ver una situación difícil. Dar mucha pena: Causar tristeza, compasión o lástima. Pañales: Prenda absorbente que usan los bebés para no mojar la ropa.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Fiebre porcina en Barcelona alarma al sector: "Estamos preocupados y ocupados"
Fluent Fiction - Catalan: Unveiled at La Mercè: A Sculpture's Journey to Community Fame Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-01-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Barcelona estava immersa en l'alegria de la Mercè.En: Barcelona was immersed in the joy of la Mercè.Ca: Llums brillants il·luminaven la ciutat, els carrers eren plens de desfilades i artistes de carrer captivaven l'atenció de tothom.En: Bright lights illuminated the city, the streets were filled with parades, and street performers captivated everyone's attention.Ca: L'aire de l'hivern afegia un toc fresc i màgic a l'ambient.En: The winter air added a fresh and magical touch to the atmosphere.Ca: Entre tota aquesta festa, la Joana estava preocupada.En: Amidst all this festivity, Joana was worried.Ca: La Joana era una artista local, coneguda pel seu estil únic.En: Joana was a local artist, known for her unique style.Ca: Havia creat una escultura especial, dedicada a la ciutat, però en el moment més esperat de la Mercè, l'escultura havia desaparegut.En: She had created a special sculpture, dedicated to the city, but at the most anticipated moment of la Mercè, the sculpture had disappeared.Ca: Pere, l'oficial de la ciutat, estava igual de preocupat.En: Pere, the city official, was equally concerned.Ca: Per a ell, la desaparició de l'escultura podria tacar la reputació del festival.En: For him, the sculpture's disappearance could tarnish the festival's reputation.Ca: Necessitava trobar-la ràpidament.En: He needed to find it quickly.Ca: Mentre la Joana recorria els carrers cercant pistes, es va trobar amb la seva millor amiga, la Marta.En: As Joana wandered the streets looking for clues, she ran into her best friend, Marta.Ca: La Marta somreia, però els seus ulls amagaven quelcom.En: Marta was smiling, but her eyes were hiding something.Ca: La Joana va sentir un petit pessigolleig de dubte.En: Joana felt a small twinge of doubt.Ca: Podria la seva amiga saber alguna cosa?En: Could her friend know something?Ca: No volia trencar la seva amistat amb acusacions, així que va decidir parlar.En: She didn't want to ruin their friendship with accusations, so she decided to talk.Ca: —Marta, necessito la teva ajuda —va dir la Joana amb calma.En: "Marta, I need your help," Joana said calmly.Ca: —La meva escultura ha desaparegut i estic desesperada per trobar-la.En: "My sculpture has disappeared and I'm desperate to find it."Ca: La Marta va titubejar un moment i després va parlar amb veu suau.En: Marta hesitated for a moment and then spoke softly.Ca: —Joana, crec que hi ha una sorpresa per a tu.En: "Joana, I think there's a surprise for you.Ca: Vine amb mi.En: Come with me."Ca: Les dues amigues van caminar fins a una gran plaça on hi havia una gran instal·lació artística col·laborativa, un projecte al qual molta gent havia contribuït.En: The two friends walked to a large square where there was a big collaborative art installation, a project to which many people had contributed.Ca: Allà, enmig d'altres peces d'art, l'escultura de la Joana brillava amb llum pròpia.En: There, among other art pieces, Joana's sculpture shone with its own light.Ca: Marta li va explicar:—Volia que la teva escultura formés part d'aquest projecte.En: Marta explained to her: "I wanted your sculpture to be part of this project.Ca: Una manera de mostrar com l'art pot ser vist de diferents maneres.En: A way to show how art can be seen in different ways.Ca: Volia que tots la veiéssim amb nous ulls.En: I wanted all of us to see it with new eyes."Ca: La Joana va respirar profundament, sorpresa però alhora emocionada.En: Joana took a deep breath, surprised but at the same time excited.Ca: La seva obra no havia desaparegut, sinó que brillava d'una nova manera, envoltada de l'energia del festival.En: Her work hadn't disappeared; instead, it was shining in a new way, surrounded by the festival's energy.Ca: El Pere, que havia observat l'escena, va reconèixer l'originalitat de la proposta de la Marta i va decidir celebrar-ho.En: Pere, who had observed the scene, recognized the originality of Marta's proposal and decided to celebrate it.Ca: L'escultura es va convertir en el centre d'atenció de la Mercè i va rebre molts elogis.En: The sculpture became the focal point of la Mercè and received many praises.Ca: Tant la Joana com la Marta van aprendre una lliçó important: a vegades, la col·laboració i la confiança poden portar a l'èxit inesperat.En: Both Joana and Marta learned an important lesson: sometimes, collaboration and trust can lead to unexpected success.Ca: La Joana va aprendre a veure la seva art no només com a propietat individual, sinó com una peça que pot enriquir-se en comunitat.En: Joana learned to see her art not just as individual property, but as a piece that can be enriched in the community.Ca: La Mercè va continuar amb el mateix esperit vibrant, i entre rialles i llums de Nadal, una nova amistat, ara més forta, es va forjar entre la Joana i la Marta.En: La Mercè continued with the same vibrant spirit, and among laughter and Christmas lights, a new friendship, now stronger, was forged between Joana and Marta.Ca: La ciutat va seguir ballant, celebrant l'art i la comunitat, ara amb un significat més profund per a les dues amigues.En: The city kept dancing, celebrating art and community, now with a deeper meaning for the two friends. Vocabulary Words:captivated: captivavenfocal point: centre d'atenciócollaboration: col·laboraciótrust: confiançaimmersed: immersajoy: alegriafresh: frescsculpture: esculturato wander: recórrerfriendship: amistataccusations: acusacionscollaborative: col·laborativafocused: focalitzatsurrounded: envoltadainstallation: instal·lacióproject: projectepieces: pecesconcern: preocupacióunique: únicto tarnish: tacarreputation: reputaciócontributed: contribuïtenergy: energiapraises: elogisunexpected: inesperatto enrich: enriquirproperty: propietatmeaning: significatlesson: lliçóto doubt: dubtar
Las noticias que debes conocer esta tarde, con Aimar Bretos.
Miles de personas se manifiestan en Madrid para exigir elecciones tras el ingreso en prisión de José Luis Ábalos y Koldo García, y la paralización legislativa. La presidenta de la Comunidad de Madrid, Isabel Díaz Ayuso, y el líder del Partido Popular, Alberto Núñez Feijóo, encabezan la protesta, sugieren que el presidente del Gobierno terminará en la cárcel y hablan de una "mafia sanchista". Pedro Sánchez se reúne con la ejecutiva del Partido Socialista y UGT. En Barcelona, aumenta la preocupación por los casos de peste porcina africana en la Sierra de Albarracín, lo que lleva a la Generalitat a solicitar la intervención de la UME. Se confirman ocho casos. Donald Trump confirma una conversación telefónica con Nicolás Maduro, con conclusiones ambiguas, y comenta sobre el cierre del espacio aéreo venezolano por parte de Estados Unidos, negando un ataque inminente. El secretario de defensa, Pete Hested, está bajo escrutinio por una supuesta orden de matar ocupantes de una lancha de ...
Miguel Ángel González Suárez te presenta el Informativo de Primera Hora en 'El Remate', el programa matinal de La Diez Capital Radio que arranca tu día con: Las noticias más relevantes de Canarias, España y el mundo, analizadas con rigor y claridad. Miguel Ángel González Suárez te presenta el Informativo de Primera Hora en 'El Remate', el programa matinal de La Diez Capital Radio que arranca tu día con: Las noticias más relevantes de Canarias, España y el mundo, analizadas con rigor y claridad. Hoy se cumplen 1.388 días del cruel ataque e invasión de Rusia a Ucrania. 3 años y 278 días. Hoy es lunes 1 diciembre de 2025. Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. El 1 de diciembre se celebra el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. Fue el primer día dedicado a la salud en todo el mundo, y la razón de elegir esa fecha concreta fue por razones de impacto mediático, al ser el primer día del mes de diciembre. En este día, se hacen muchos actos de concienciación; muchas personas salen a la calle con un lazo rojo, símbolo de la lucha contra el Síndrome de Inmunodeficiencia Humana (SIDA, por sus siglas en inglés); grupos de personas se movilizan para recaudar fondos para la investigación y para dar su apoyo y solidaridad a las personas con SIDA. Origen del Día Mundial del SIDA. La primera vez que se celebró el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA fue en 1988 y desde esa fecha, el virus ha matado a más de 25 millones de personas en todo el mundo, lo que supone una de las epidemias más destructivas de la Historia. 1899: En Barcelona se realiza la primera carrera de automóviles de España. 1919: En Londres (Reino Unido), Lady Astor se convierte en la primera mujer miembro del Parlamento al tomar asiento en la Cámara de los Comunes. (Había sido elegida el 28 de noviembre). 1941: En Japón (en el marco de la Segunda Guerra Mundial), el emperador Hirohito da su aprobación final para declarar la guerra contra Estados Unidos. Tal día como hoy, 1 de diciembre de 1955 Rosa Parks inicia un boicot a los autobuses en Montgomery, Alabama, cuando se niega a renunciar a su asiento de un autobús para dejar espacio para un pasajero blanco. Dirigido por Martin Luther King, Jr., el boicot duró más de un año y resultó el fin de la segregación de los autobuses. Esto a menudo se considera como el evento que inició el Movimiento de Derechos Civiles en todo el país. 1981: Se registra oficialmente el primer caso de sida, en cuyo recuerdo en 1988 la OMS establecerá esta fecha como el Día Mundial de la Lucha contra el Sida. Años más tarde, el 1 de diciembre de 1987 el rey Juan Carlos inauguró al norte de Madrid una planta de microchips de 220 millones. Se espera que la fábrica produzca 20 millones de microchips para 1991 y cuenta con 300 técnicos. 1990: A 40 metros bajo el lecho del Canal de la Mancha (entre Inglaterra y Francia), se encuentran los trabajadores que construyen el Eurotúnel. 2002: En Santiago de Compostela (España) se manifiestan 200.000 personas, convocadas por la organización Nunca Máis, para exigir dignidad y dimisiones por la incompetencia del gobierno gallego y español ante la crisis del barco petrolero Prestige. Santos Eloy, Próculo, Evasio, Rogato, Natalia y Lucio. Una de las mayores terminales petrolíferas de Rusia suspende sus operaciones tras el ataque de un dron ucraniano. Netanyahu pide al presidente israelí el indulto por corrupción. El presidente polaco Nawrocki cancela la reunión con Orbán tras la visita del primer ministro húngaro a Moscú. Feijóo, ante miles de personas en la protesta de Madrid: "El sanchismo está en la cárcel y debe salir del Gobierno" Feijóo aclara a Junts y al PNV que quiere ganar en las urnas y "no a través de ninguna moción" de censura. Peste porcina africana: qué es, cómo avanza y a qué municipios afectan las restricciones. Sanidad recomienda el uso de mascarillas en hospitales y centros de salud frente al repunte de gripe Llegando a valorar su obligatoriedad de la mascarilla en centros sanitarios ante un incremento de la incidencia, además de recordar la importancia de la vacunación. La nueva variante de la gripe dispara los contagios en España. El Gobierno activa el plan de emergencia por contaminación marina en la costa de Canarias. Se mantiene activada la Situación de Alerta del PLATECA para la costa del municipio de Telde. El monte submarino al sur de El Hierro con uno de los mayores depósitos de telurio: la disputa entre Marruecos y España por el tesoro del Atlántico. Investigaciones difundidas por universidades británicas estiman que podría albergar unas 2.600 toneladas de telurio, lo que supondría cerca del 5 % de las reservas mundiales conocidas. Los pensionistas canarios cobrarán 32,39 euros más al mes el próximo año. La revalorización será del 2,7% y elevará en 527,52 euros los ingresos de los jubilados del Archipiélago. El alcalde de Santa Brígida, José Armengol, ha cesado de sus competencias al concejal del Partido Popular Javier Ramírez a raíz de que se llevara del almacén municipal cables de cobre y aluminio que vendió por 780 euros, según ha anunciado este sábado el Ayuntamiento de dicho municipio de Gran Canaria. La ruta canaria se cobra la vida de cinco personas: el trágico balance de un fin de semana con más de 500 migrantes. Cuatro de las muertos, con edades entre los 15 y los 35 años, iban a bordo de una embarcación con 121 ocupantes, que se quedó sin comida, agua y combustible a unos 30 kilómetros al sur de El Hierro. La otra persona, iba en el cayuco que llegó a La Restinga en la madrugada del sábado. MANNY MANUEL nació el 1 de diciembre de 1972 NACE EN OROCOVIS, PUERTO RICO, EL INTÉRPRETE DE SALSA Y MERENGUE MANNY MANUEL, BAJO EL NOMBRE DE CRUZ MANUEL HERNANDEZ SANTIAGO.
EasyJet incrementará en 2026 su capacidad en España un 6,5%, hasta casi 22 millones de plazas, y abrirá en Barcelona un centro de digitalización que empezará a operar en febrero con un equipo inicial de 30 especialistas en producto, ingeniería, IA y marketing. Además, la aerolínea lanzará nuevas rutas estivales entre Sevilla y Bristol y entre Tenerife Sur y Newcastle.El informe Tendencias de Viaje 2026 de Travelzoo revela que los españoles viajarán más y con mayor planificación, con Italia y Japón como destinos preferidos. Destacan las experiencias culturales y urbanas, así como la preferencia por alojamientos flexibles o todo incluido. Además, los viajes multigeneracionales siguen siendo frecuentes y muchos viajeros optan por paquetes y por viajar fuera de temporada para obtener mejores precios.CEAV celebró en Santander el II Encuentro Nacional de Asociaciones de Agencias de Viajes, un foro anual para reforzar la colaboración sectorial y definir estrategias comunes. Durante la jornada se abordaron temas como seguros de viaje, conectividad aérea, integración de la inteligencia artificial, nuevos métodos de pago y turismo social, destacando la necesidad de innovación y una remuneración adecuada para las agencias.Amadeus ha anunciado cambios en su liderazgo: David Vidal, hasta ahora responsable de Desarrollo y Éxito de Clientes en el Sur de Europa, asumirá el puesto de director general de la compañía en España a partir del 1 de enero.Las agencias de viajes critican los programas alternativos al Imserso impulsados por algunas comunidades autónomas, al considerarlos una competencia desleal que canibaliza el mercado y desvirtúa el turismo social, cuyo objetivo es facilitar viajes a colectivos con limitaciones económicas o sociales.Barcelona está negociando con Reed Exhibitions para renovar el acuerdo que mantendría IBTM World en la ciudad hasta 2028. De confirmarse, la capital catalana continuará siendo sede de la principal feria mundial de turismo de reuniones, incentivos, conferencias y viajes de negocio, consolidando su liderazgo en el sector MICE.
Belén González Costea Llamas y Laura Camila Velasco Ortega, alumnas del máster en Tecnoloxía Téxtil e Moda Sustentable de la EPEF (UDC), participaron del 12 al 15 de noviembre en el Sustainable Challenge 2025 de Barcelona. Junto a jóvenes de siete países, trabajaron con ropa desechada de la cooperativa Roba Amiga para crear nuevas piezas mediante técnicas de remiendo, patchwork y upcycling. Integradas en los equipos Motion y Shüri, presentaron sus diseños en el Disseny Hub, donde permanecerán expuestos hasta marzo de 2026.
El precio medio del alquiler en Madrid supera los 1.200 euros mensuales para un piso de 60 metros cuadrados. En Barcelona, ronda los 1.150 euros. El salario neto medio de un joven menor de 30 años con contrato indefinido se sitúa en torno a 1.100 euros. Muchos jóvenes viven con sus padres hasta los 30 años o más. Comparten piso en condiciones precarias o regresan al hogar familiar tras intentos fallidos de independencia. La construcción de vivienda pública es insuficiente para cubrir la demanda. Los proyectos anunciados avanzan con lentitud o quedan paralizados. Los desahucios por impago de alquiler aumentan cada año. Afectan principalmente a hogares con rentas bajas y presencia de menores. En el Congreso, los debates se centran en confrontaciones ideológicas. Las propuestas sobre vivienda juvenil rara vez llegan a votación. Los líderes políticos priorizan mensajes cortos en redes sociales. Los pactos transversales sobre emancipación o mercado inmobiliario no se materializan.
Martinho da Vila, el sambista de 87 años que llevó al éxito su 'Canta canta minha gente' a mediados de los setenta, se presenta en Barcelona este miércoles 19 de noviembre. Le escuchamos cantando 'Minha e tua', 'Quando essa onda passar', 'Sob a luz do candeeiro' y 'Feitiço da Vila'. Con The Mildred Snitzer Orchestra, el actor (y pianista) Jeff Goldblum ha publicado el disco 'Plays well with others' con canciones como 'A baptist beat', 'Don't fence me in'/'Strollin', 'Lazy afternoon' o 'In the wee small hours of the morning'. Y del disco 'Revolução', de la trombonista Natalie Cressman y el guitarrista Ian Faquini, 'Cem mil réis', 'Contradança', 'Natty´s waltz' y 'Rio-mar'. Despide Pat Metheny con 'Sueño con México' en la grabación que hizo para su proyecto Orchestrion. Escuchar audio
En la Historia Sonora de hoy con Ana Francisca Vega por MVS Noticias: Afortunados: pareja graba video romántico en Barcelona y Messi pasa caminando casual a su ladoSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Nuevo capitulo de sabor a pop donde te contamos el sabor que nos han dejado los lanzamientos musicales pop, de mas rabiosa actualidad. Hoy hablamos de: INTRO: 0:00 CRONICA MAYHEM BALL BARCELONA 1:20 BRITNEY SPEARS VS KEVIN FEDERLINE 14:46 HORROR EN LOS 40 23:59 NOMINADOS Y PREDICCIONES GRAMMY 2026 29:27 ROSALIA - LUX 37:51 DEMI LOVATO - IT'S NOT THAT DEEP 53:49 LILY ALLEN - WEST END GIRL 59:25 RECOMENDACIONES: 1:06:18 KATY PERRY - BANDAIDS 1:08:19 HILARY DUFF - MATURE 1:13:27
Emiliano García-Page pide investigar por blanqueo a la "fontanera del partido". Se prevé la jubilación de 70.000 médicos en una década, generando escasez. En Barcelona, hay una operación antidroga en curso. La COP30 en Brasil ya ha comenzado. La Selección Española de fútbol busca clasificarse para el Mundial 2026. El tráfico en Madrid es intenso por el fin del puente. Se relata la inspiradora historia de Ángel, quien, tras la muerte de su hermana, inicia una lista de 510 sueños. Juan Manuel Serradilla, un español, fallece en Vietnam; su familia enfrenta obstáculos para la repatriación por el seguro médico y la falta de apoyo gubernamental. La guayabera de Pedro Sánchez en Colombia provoca comentarios, y él la defiende en redes. Melania Rodríguez logra su segundo oro mundial en doble mini-trampolín. Una aplicación francesa permite asistir a bodas de desconocidos por pago, abriendo un debate. COPE informa sobre el auge del crimen organizado en España y la importancia de la inteligencia ...
Club Brugge en Barcelona hebben elkaar in evenwicht gehouden in een memorabel Champions League-duel. Bijna ging Barcelona zelfs met een nederlaag naar huis, maar een VAR-tussenkomst besliste daar anders over. Het mogelijk winnende doelpunt van Romeo Vermant werd afgekeurd, maar ook het 3-3 gelijkspel voelt als een stunt. Peter Vandenbempt, Gert Verheyen en superfan Louis Talpe blikken terug op de bijzondere wedstrijd.
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/almuerzo-de-negocios--3091220/support.
Fluent Fiction - Catalan: Science Adventure: A Comedic Escape Room Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-02-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Barcelona bullia d'activitat aquell diumenge de tardor.En: Barcelona was buzzing with activity that autumn Sunday.Ca: El vent suau movia les fulles caigudes, mentre les famílies passejaven pel passeig del Tibidabo.En: The gentle wind moved the fallen leaves, while families strolled along the passeig del Tibidabo.Ca: Era el dia perfecte per a visitar el CosmoCaixa, el museu de la ciència que sempre captivava petits i grans.En: It was the perfect day to visit CosmoCaixa, the science museum that always captivated young and old alike.Ca: Oriol, un arquitecte tranquil de temperament, caminava decidit cap al museu amb Montserrat, la seva amiga amant dels trencaclosques, i Núria, la seva cosina pragmàtica i astuta.En: Oriol, a calm-natured architect, walked determinedly toward the museum with Montserrat, his puzzle-loving friend, and Núria, his pragmatic and clever cousin.Ca: Havien decidit participar en una activitat especial: una sala d'escape ambientada en el món de la ciència.En: They had decided to participate in a special activity: an escape room themed around the world of science.Ca: "Ets segur que això funcionarà, Oriol?En: "Are you sure this will work, Oriol?"Ca: " va preguntar Núria, dubtosa però amb un somriure increïblement enginyós a la cara.En: asked Núria, doubtful but with an incredibly witty smile on her face.Ca: Oriol volia impressionar Montserrat amb les seves habilitats per resoldre problemes.En: Oriol wanted to impress Montserrat with his problem-solving skills.Ca: Va llegir ràpidament el fulletó de l'activitat, fent un senyal d'afirmació amb el cap.En: He quickly read through the activity flyer, nodding affirmatively.Ca: "És clar, Núria!En: "Of course, Núria!Ca: Només hem de seguir les instruccions", va respondre amb confiança.En: We just have to follow the instructions," he replied confidently.Ca: Però alguna cosa no funcionava bé.En: But something wasn't going quite right.Ca: Mentre travessaven les galeries del museu, plenes d'exposicions interactives i infants emocionats, van acabar davant d'una porta discreta.En: As they walked through the museum's galleries, filled with interactive exhibits and excited children, they ended up in front of a discreet door.Ca: Contra tot sentit comú, Oriol insistí que aquell era l'inici de l'activitat.En: Against all common sense, Oriol insisted that this was the start of the activity.Ca: La porta es va obrir fàcilment.En: The door opened easily.Ca: Els tres es van trobar en una petita sala sense finestres, acompanyats de caixes apilades i material de neteja.En: The three of them found themselves in a small windowless room, surrounded by stacked boxes and cleaning supplies.Ca: Montserrat es va quedar de braços creuats, intentant contenir una rialla.En: Montserrat stood with arms crossed, trying to contain a laugh.Ca: "Oriol, estem a un rebost!En: "Oriol, we're in a storage room!"Ca: "Ell, decidit a no mostrar inseguretat, va dir: "Potser és part del joc.En: He, determined not to show insecurity, said, "Maybe it's part of the game.Ca: Hem de sortir-ne d'alguna manera.En: We have to find a way out."Ca: " Va prendre una escombra, pensant que seria útil per alguna pista amagada.En: He picked up a broom, thinking it might be useful for finding a hidden clue.Ca: Passaven els minuts, i les rialles i comentaris irònics de les noies van començar a augmentar.En: Minutes passed, and the laughter and ironic comments from the girls began to increase.Ca: Però Oriol seguia obstinat, convençut que estaven seguint el pla.En: But Oriol remained stubborn, convinced they were following the plan.Ca: Finalment, la porta es va obrir des de fora.En: Finally, the door opened from the outside.Ca: Un treballador del museu, amb un somriure incrèdul, es quedà mirant-los.En: A museum worker, with an incredulous smile, looked at them.Ca: "Estic segur que aquí no és on heu de jugar", va dir amb to amable però clarament divertit.En: "I'm sure this is not where you're supposed to play," he said in a friendly but clearly amused tone.Ca: En aquell moment, Oriol no va poder evitar riure amb Montserrat i Núria.En: At that moment, Oriol couldn't help but laugh with Montserrat and Núria.Ca: Les rialles van omplir l'espai estret, i la tensió va desaparèixer.En: The laughter filled the cramped space, and the tension disappeared.Ca: "Suposo que vaig llegir les instruccions malament", va admetre Oriol, ruboritzat però alleujat.En: "I guess I read the instructions wrong," admitted Oriol, blushing but relieved.Ca: Montserrat li va fer un copet a l'espatlla.En: Montserrat patted him on the shoulder.Ca: "No passa res, Oriol.En: "It's okay, Oriol.Ca: Almenys hem tingut una bona aventura aquí dins.En: At least we had a good adventure in here."Ca: "Quan sortiren del museu, sense cap mena de dubte, Oriol havia après que a vegades l'encant rau en riure's d'un mateix i acceptar els errors.En: When they left the museum, without a doubt, Oriol had learned that sometimes the charm lies in laughing at oneself and accepting mistakes.Ca: Amb el sol de tardor encara il·luminant la ciutat, els tres amics se'n van anar a gaudir de la resta del dia, encara rient del seu peculiar experiment de ciència.En: With the autumn sun still illuminating the city, the three friends went off to enjoy the rest of the day, still laughing about their peculiar science experiment.Ca: Així, Oriol va comprendre que, de vegades, ser imperfecte et fa més proper.En: Thus, Oriol understood that sometimes being imperfect makes you more relatable.Ca: I amb això, va guanyar no només la simpatia de Montserrat, sinó també un record inoblidable replet de somriures.En: And with that, he gained not only Montserrat's sympathy but also an unforgettable memory full of smiles. Vocabulary Words:buzzing: bulliadiscreet: discretagentle wind: vent suaufallen leaves: fulles caigudespuzzle-loving: amant dels trencaclosquespragmatic: pragmàticaclever: astutaactivity flyer: fulletó de l'activitatdeterminedly: deciditincredibly witty: increïblement enginyóscommon sense: sentit comúinteractive exhibits: exposicions interactiveswindowless room: sala sense finestresstorage room: rebostcramped: estretincredulous: incrèdulsarcastic comments: comentaris irònicsto impress: impressionarto insist: insistíto contain: contenirstubborn: obstinatblushing: ruboritzatrelief: alleujatpeculiar: peculiarto accept mistakes: acceptar errorsto laugh at oneself: riure's d'un mateixsympathy: simpatiaadventure: aventuracharm: encantmemory: record
Fluent Fiction - Catalan: Balancing Traditions and Deadlines: A Night in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-31-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Barcelona brillava sota les llums càlides de la Castanyada.En: Barcelona shone under the warm lights of la Castanyada.Ca: Les petites bombetes llançaven reflexos daurats sobre la plaça plena de gent.En: The small bulbs cast golden reflections over the plaza full of people.Ca: A l'aire, flotava l'olor irresistible de castanyes torrades.En: In the air, the irresistible smell of roasted chestnuts floated.Ca: Martí i Laia caminaven pel carrer, gaudint de l'ambient animat.En: Martí and Laia walked through the street, enjoying the lively atmosphere.Ca: Martí era un jove ambiciós.En: Martí was an ambitious young man.Ca: Estimava la cultura i les tradicions, però el seu treball sovint el mantenia ocupat.En: He loved culture and traditions, but his work often kept him busy.Ca: Laia, sempre plena d'energia i entusiasme, havia organitzat la trobada amb els amics per la Castanyada.En: Laia, always full of energy and enthusiasm, had organized the gathering with friends for la Castanyada.Ca: Li agradava reunir a tothom i fer festa.En: She liked to bring everyone together and have a party.Ca: Mentre passejaven entre les parades, Martí mirava sovint el telèfon.En: As they strolled between the stalls, Martí often looked at his phone.Ca: Havien aparegut uns correus importants relacionats amb un projecte de feina que havia de lliurar l'endemà.En: Some important emails had appeared regarding a work project he had to deliver the next day.Ca: "He de revisar això", va dir Martí, una mica preocupat.En: "I have to check this," Martí said, a bit worried.Ca: Laia li va fer una mirada comprensiva però ferma.En: Laia gave him a sympathetic yet firm look.Ca: "Aquest vespre és per gaudir, Martí.En: "Tonight is for enjoying, Martí.Ca: Trobarem la manera de fer-ho tot.En: We'll find a way to do it all."Ca: "Van decidir agafar un lloc proper a una parada de castanyes.En: They decided to take a spot near a chestnut stand.Ca: Els amics reien i menjaven mentre Laia col·locava un plat ple de castanyes al davant de Martí.En: The friends laughed and ate while Laia placed a plate full of chestnuts in front of Martí.Ca: "Ho agafem amb calma, d'acord?En: "Let's take it easy, okay?"Ca: ", li va dir.En: she said to him.Ca: Martí somreia, però la seva preocupació no desapareixia completament.En: Martí smiled, but his concern didn't completely disappear.Ca: De cop, el telèfon de Martí va sonar.En: Suddenly, Martí's phone rang.Ca: Un missatge urgent del cap demanant-li acabar una presentació.En: An urgent message from his boss requested him to finish a presentation.Ca: Martí va sospirar, excusant-se davant dels amics.En: Martí sighed, excusing himself in front of his friends.Ca: Anava cap a un raconet de la plaça per treballar.En: He headed to a corner of the plaza to work.Ca: Laia, observant-lo, el va seguir amb un pla en ment.En: Laia, watching him, followed with a plan in mind.Ca: "Mira, Martí, t'ajudaré.En: "Look, Martí, I'll help you.Ca: Tu dicte i jo escric", va suggerir Laia.En: You dictate and I'll write," Laia suggested.Ca: Martí, inicialment sorprès, va acceptar.En: Martí, initially surprised, agreed.Ca: Treballaven junts, alternant entre riures i concentració.En: They worked together, alternating between laughter and concentration.Ca: En menys temps del que esperaven, van acabar el projecte.En: In less time than they expected, they finished the project.Ca: "Vinga, hem acabat!En: "Come on, we're done!"Ca: " va exclamar Martí, alliberat.En: Martí exclaimed, relieved.Ca: Amb el projecte enviat, podien tornar a la festa.En: With the project sent, they could return to the party.Ca: Els amics els esperaven amb crits d'alegria, a punt per cantar l'última cançó de la nit.En: The friends awaited them with shouts of joy, ready to sing the last song of the night.Ca: Martí es va unir a la dansa, sentint l'alegria de poder gaudir al costat dels seus amics.En: Martí joined the dance, feeling the joy of being able to enjoy time with his friends.Ca: En aquell moment, va aprendre que les càrregues es fan més lleugeres quan es comparteixen, i que l'amistat i el suport són part dels millors moments de la vida.En: At that moment, he learned that burdens are lighter when shared, and that friendship and support are part of the best moments in life.Ca: Aquella Castanyada, Martí va trobar l'equilibri perfecte entre les seves responsabilitats i les seves passions, gràcies a l'ajuda de Laia i l'escalf de la tradició compartida.En: That Castanyada, Martí found the perfect balance between his responsibilities and his passions, thanks to Laia's help and the warmth of shared tradition.Ca: Així, la nit va acabar entre cançons, somriures i un record inoblidable de la força de l'amistat.En: Thus, the night ended with songs, smiles, and an unforgettable memory of the strength of friendship. Vocabulary Words:to shine: brillarthe bulb: la bombetathe stall: la paradato stroll: passejarthe burden: la càrregathe presentation: la presentacióto float: flotarto dictate: dictarthe corner: el raconetto exhange: alternarthe reflections: els reflexosto deliver: lliurarthe atmosphere: l'ambientthe chestnut: la castanyato join: unirambitious: ambiciósthe energy: l'energiathe gathering: la trobadasympathetic: comprensiufirm: fermto request: demanarto learn: aprendreto collide: copto excuse: excusarthe joy: l'alegriato laugh: riurethe strength: la forçathe memory: el recordto organize: organitzarirresistible: irresistible
06 14-10-25 LHDW De Jong renueva con el Barça, un futbolista 'maltratado' en Barcelona. ¿Está sobrevalorado?, muchos piensan que no tiene nivel Barça
En 1894 se conformó la avenida de El Paralelo. Desde entonces, circos, teatros, cafés y cines la han habitado. El Victoria, El Arnau, El Olimpia, El Condal, El Talía, El Apolo... y el Molino, donde hemos tenido el honor de compartir escenario con Lita Claver, "La Maña", figura indiscutible del music hall y el cabaret,, y con la actriz Clara Segura.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Home in Barcelona: Oriol's New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-01-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol del setembre il·lumina les finestres del dormitori de la universitat.En: The September sun illuminates the windows of the university dormitory.Ca: Les ombres dels arbres ballen a la paret del meu nou espai.En: The shadows of the trees dance on the wall of my new space.Ca: A fora, els passadissos són un formiguer de nervis i emoció.En: Outside, the hallways are a hive of nerves and excitement.Ca: Vaig arribar a Barcelona fa pocs dies.En: I arrived in Barcelona a few days ago.Ca: Em dic Oriol.En: My name is Oriol.Ca: Sóc de Vic, un poble petit, i ara em trobo a la gran ciutat.En: I'm from Vic, a small town, and now I find myself in the big city.Ca: He deixat enrere el so tranquil dels ocells per l'energia bulliciosa de la universitat.En: I have left behind the tranquil sound of birds for the bustling energy of the university.Ca: Tot és nou i jo, amb una mica de por i esperança, estic a punt de començar aquesta nova etapa.En: Everything is new, and I, with a bit of fear and hope, am about to start this new chapter.Ca: Avui hi ha un esdeveniment de benvinguda al dormitori.En: Today there is a welcome event at the dormitory.Ca: Fa dies que hi penso.En: I've been thinking about it for days.Ca: D'una banda, estic emocionat per conèixer gent nova, però també em sento intimidat.En: On one hand, I'm excited to meet new people, but I also feel intimidated.Ca: Sóc tímid, prefereixo la lectura tranquil·la o les llargues passejades pels camps de Vic.En: I'm shy, I prefer quiet reading or long walks through the fields of Vic.Ca: Però aquí, envoltat de nous companys, em pregunto si encaixaré.En: But here, surrounded by new peers, I wonder if I'll fit in.Ca: Finalment, decideixo anar-hi.En: Eventually, I decide to go.Ca: El vestíbul és ple d'estudiants.En: The lobby is full of students.Ca: La sala ressona amb rialles i converses.En: The room echoes with laughter and conversations.Ca: Al principi, em sento perdut, però després d'uns moments incòmodes, em fixo en dos estudiants que parlen animadament sobre La Diada.En: At first, I feel lost, but after a few awkward moments, I notice two students animatedly talking about La Diada.Ca: Me n'apropo una mica tímidament.En: I approach them a little timidly.Ca: La Marta, amb una samarreta amb una senyera impresa, em somriu i em convida a unir-me.En: Marta, wearing a shirt with a senyera printed on it, smiles at me and invites me to join.Ca: Al costat, hi ha el Jordi, un noi amb ulleres i els cabells arrissats, que sembla igual de passional.En: Next to her is Jordi, a guy with glasses and curly hair, who seems equally passionate.Ca: "Hola, sóc l'Oriol," dic una mica nerviós.En: “Hi, I'm Oriol,” I say a bit nervously.Ca: La Marta em respon amb entusiasme.En: Marta responds enthusiastically.Ca: "Parlàvem de La Diada! Fas alguna cosa per celebrar-la?"En: “We were talking about La Diada! Do you do anything to celebrate it?”Ca: "Normalment la celebro amb la meva família a Vic, però aquest any em toca viure-la aquí," explico.En: “I usually celebrate it with my family in Vic, but this year I get to experience it here,” I explain.Ca: A poc a poc, la conversa flueix amb més naturalitat.En: Gradually, the conversation flows more naturally.Ca: Parlem dels castellers, de les senyeres i de les manifestacions pacífiques.En: We talk about the castellers, the senyeres, and the peaceful demonstrations.Ca: Em sento més relaxat mentre la conversa avança.En: I feel more relaxed as the conversation progresses.Ca: La Marta i el Jordi comparteixen històries dels anys anteriors, i jo, tot i ser el nouvingut, també comparteixo les meves experiències.En: Marta and Jordi share stories from previous years, and I, despite being the newcomer, also share my experiences.Ca: Riem i descobrim que tenim moltes coses en comú, especialment l'orgull pel nostre país.En: We laugh and discover that we have a lot in common, especially pride in our country.Ca: Quan ja és tard, intercanviem els números de telèfon.En: When it gets late, we exchange phone numbers.Ca: "Ens veiem a la celebració," diu el Jordi, abans que ens separem.En: “See you at the celebration,” Jordi says before we part ways.Ca: "Segurament serà una gran experiència per a tu, Oriol!"En: “It will surely be a great experience for you, Oriol!”Ca: En aquell moment, per primera vegada des de la meva arribada, em sento com a casa.En: At that moment, for the first time since my arrival, I feel at home.Ca: Surto al fresc aire de setembre i somric.En: I step out into the cool September air and smile.Ca: Barcelona pot ser gran i sorollosa, però avui he trobat amics.En: Barcelona may be big and noisy, but today I have found friends.Ca: He après que potser ser de Vic no és un obstacle, sinó un pont per connectar amb els altres.En: I've learned that perhaps being from Vic is not an obstacle, but a bridge to connect with others.Ca: L'energia de la ciutat, de sobte, sembla més acollidora.En: The energy of the city suddenly seems more welcoming.Ca: Amb la Marta i el Jordi al meu costat, sé que aquesta nova vida serà més rica i plena del que havia imaginat.En: With Marta and Jordi by my side, I know this new life will be richer and fuller than I had imagined.Ca: Amb confiança renovada, avanço cap a l'aventura que m'espera.En: With renewed confidence, I step forward into the adventure that awaits me. Vocabulary Words:the shadows: les ombresthe hallway: el passadísthe hive: el formiguerthe nerves: els nervisthe excitement: l'emocióthe tranquility: la tranquil·litatthe bustling: el bullicithe chapter: la etapathe lobby: el vestíbulthe laughter: les riallesthe conversation: la conversathe moment: el momentthe newcomer: el nouvingutthe experience: l'experiènciathe pride: l'orgullthe country: el paísthe phone number: el número de telèfonthe crowd: la munióthe air: l'airethe bridge: el pontthe energy: l'energiathe adventure: l'aventurathe window: la finestrathe space: l'espaianimatedly: animadamenttimidly: tímidamentintimidated: intimidatto fit in: encaixarto exchange: intercanviarrelaxed: relaxat
El programa comienza con la compositora española Alba Sánchez Torremocha, creadora de la banda sonora de 'Los futbolísimos 2'. Su trabajo se suma a una franquicia muy querida por el público joven, aportando una identidad musical renovada que acompaña la energía y el humor característicos de la saga que dirige Miguel Ángel Lamata.Desde Málaga viajamos al Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida, donde se estrena 'Los hermanos', de Terencio, bajo la dirección de Chiqui Carabante. La obra, protagonizada por Pepón Nieto, plantea con humor el eterno debate sobre los modelos educativos: una crianza severa y rígida frente a otra más abierta y liberal. A través de los personajes interpretados por Cristina Medina y Eva Isanta, la comedia contrapone estilos de vida y concepciones sociales que aún hoy siguen vigentes. La cobertura la ofrece Julio Noriega.El Museo de América, dependiente del Ministerio de Cultura, avanza en la renovación de sus exposiciones con un enfoque más actual y participativo. Una de sus nuevas muestras se centra en un objeto cotidiano cargado de simbolismo e historia, poniendo de relieve cómo la museografía puede actualizar la mirada hacia piezas que parecían relegadas al pasado. Lo cuenta Ángela Núñez.En Barcelona, el Museo del Diseño dedica una amplia exposición a Miguel Milá, referente del diseño barcelonés y figura clave en su modernización. La muestra reúne 200 piezas entre prototipos, planos y obras recientes, ofreciendo un recorrido de más de 70 años de trayectoria creativa. La información llega de la mano de Agnes Batlle.La música clásica cierra el programa de la mano de Martin Llade con una adaptación de 'Romeo y Julieta' de Sergei Prokofiev. Cristina Cordero (viola) y Juan Barahona (piano) presentan una lectura personal estrenada en el Palau de la Música Catalana y ahora publicada en disco por el sello Pirastro. Con ilustraciones de Emma de la Fuente y la narración a cargo de los propios intérpretes, la obra conecta tanto con la tragedia de Shakespeare como con la versión anterior de Luigi da Porto. Una propuesta que une interpretación musical, relato y tradición literaria en un mismo proyecto.Escuchar audio
Más debate y post partido sobre la derrota contra el Espanyol en Barcelona. Además hablamos del enfado de sorloth que puede haber pedido salir del club a falta de 10 días de mercado.
J.F. León nos ha llevado hasta Barcelona, concretamente al Rock Museum y ha charlado con Juanjo Castellano, su fundador. Juanjo coleccionaba guitarras y fue gracias a su hijo que se decidió a dar el paso de montar el museo hace poco más de un año. En el museo, además de las reliquias, hay una tienda de regalos, una cafetería en la que se celebra actos, un concierto con hologramas, un garage o la sala Woodstock.
El FC Barcelona se proclama campeón del Joan Gamper tras golear al Como por 5-0. Protagonistas, reacciones y análisis del encuentro con Fermín Suárez, Jordi Martí y Miguel Ángel Chazarri.
En Ahora o Nunca, Moisés Llorens explica lo que sucede con los casos abiertos del club catalán. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Repasamos la última hora del FC Barcelona con la llegada de Marcus Rashford a la ciudad. Además, los últimos movimientos del mercado de fichajes y los aficionados del Celta, denuncian el trato sufrido en Braga
Repasamos la última hora del fichaje del fin de semana: Rashford ya está en Barcelona a la espera de pasar el reconocimiento médico este mismo lunes. Además, escuchamos a Marc Márquez después de dominar en el GP de República Checa y conocemos los últimos movimientos de los equipos españoles en el mercado de fichajes: Atlético de Madrid, Athletic Club... Terminamos repasando la actualidad del Tour de Francia, la Selección española femenina en la Eurocopa 2025...
Luis Herrero entrevista a una de las moderadoras que ha denunciado la situación
Tertulia con Paco Rabadán, Paul Tenorio, Látigo Serrano y Javi Martínez
Federico aborda con Rubén Fernández la última hora de la Conferencia de Presidentes de Barcelona.