POPULARITY
Sostinės Užupyje – neeilinis meno įvykis: Dizaino ir meno galerijoje „Kalve“ svečiuojasi pasaulyje žinomas australų fotomenininkas Ralph Kerle. Menininkas iš Sidnėjaus svečiuojasi ir LRT KLASIKOS studijoje kartu su galerijos bendrasavininke Ramune Kalvėne.Šokėja ir choreografė Gabrielle Emily Aidulis pristato pirmąjį savo kurtą ir pačios atliekamą šokio spektaklį „Kailis“. Kūrėja per judesį ir pasikartojimą siekia atskleisti kūne slypinčius išgyvenimus, patirtis ir prisiminimus. Pasakoja kolega Andrius Baranovas.Ką šiandien mums papasakotų Mikalojus Konstantinas Čiurlionis? Tokį klausimą kelia MO muziejus, kartu su visais minėdamas menininko 150-ąsias gimimo metines ir greta kompozitoriaus ir dailininko vardu pavadintos Nacionalinės menų mokyklos „prakalbina“ Žilvino Landzbergo sukurtą menininko biustą. Taip jis tampa 25-ąja Vilniaus kalbančia skulptūra.Tauragėje jau kuris laikas veikia socialinės dirbtuvės „Metų ratas“. Jose vykdomomis veiklomis siekiama didinti žmonių su intelekto ar psichosocialine negalia įsidarbinimo galimybes, taip pat stengiamasi juos ugdyti ir lavinti. Kai kurie dirbtuves lankantys žmonės jau rado naujų pomėgių, tapo drąsesniais ir socialiai aktyvesniais. Ką žmonės veikia socialinėse dirbtuvės „Metų ratas“ ir kodėl tokia veikla gali pasitarnauti visuomenei? Pasakoja Vesta Vitkutė.Ved. Gabija Narušytė
Alexandre Colla é artista plástico, cenógrafo e figurinista. Formado e Artes Plástica pela Escola Guignard/UEMG e especialista em Estilismo e Modelagem do Vestuário pela UFMG. Trabalhou em diversos espetáculos como cenógrafo, figurinista e aderecista desde 1978. Em 2001 foi carnavalesco da escola de samba Mocidade Alegre em São Paulo e em 2011 trabalhou com a mesma função na escola de samba Império Serrano no Rio de janeiro. Foi Professor na SKENÉ - Escola de Teatro do SESC, Faculdade CIMO e na CCP de Artes Cênicas de Contagem. Colla já foi indicado e loureado com vários prêmios em sua carreiro, como COPASA-SINPARC de Artes Cênicas, USIMINAS-SINPARC de Artes Cênicas, SESC-SATED de Artes Cênicas, BOM SUCESSO DE ARTES CÊNICAS e FIT “Festival Internacional de Teatro de São José dos Campos”.@alexandrecolla9244 Sobre a peça: Com estreia em 2023, e em celebração de seus 30 anos, a premiada Trupe de Teatro e Pesquisa, em parceria com a Cia da Farsa e com o apoio da Escola de Design – UEMG, apresentam a comédia “O Toró”, uma tradução inédita e direta do original The Tempest (A Tempestade) uma comédia de William Shakespeare para as expressões e melodias do “mineirês”. A montagem do coletivo de artistas aproxima as entidades fantásticas da natureza, da cultura e do imaginário do sertão brasileiro, também povoado por lendas com seres mágicos.A Trupe se dedicou, durante seis meses na tradução de The Tempest para o português falado em Minas Gerais. A equipe foi montada por professores, escritores, pesquisadores de teatro, e uma gama imensa de artistas, de várias áreas do conhecimento. Mesmo com a versão em mineirês, o texto de Shakespeare foi mantido quase na íntegra, apenas alguns excessos, repetições e personagens secundários sofreram adaptação. “Assim o texto chega mais fácil aos espectadores. Não acreditamos que Shakespeare fosse tão hermético como algumas traduções o fazem parecer” diz Yuri Simon, diretor da peça.Além do acento mineiro, o texto também ganhou traços da paisagem e da cultura sertaneja. Nessa versão, a trama acontece às margens do grande rio São Francisco, numa terra perdida no sertão mineiro, o que torna o protagonista, Próspero, um homem de terras. Portanto, um Coronel ao invés de Duque.Ficha Técnica:Direção: Yuri SimonElenco: Alexandre Toledo – Coronel Próspero (expulso de suas terras), Sidnéia Simões – Miranda (filha de Próspero), Marcus Labatti – Antônio (usurpador - irmão de Próspero), Jader Corrêa – Coronel Alonso (grande proprietário de terras), Simone Caldas – Dona Sebastiana (irmã de Alonso), Eder Reis – Ferdinando (filho de Alonso), Alice Maria – Dona Gonçala (conselheira de Alonso), Edu Costa – Estéfano (barqueiro bêbado), Roberto Polido – Trínculo (barqueiro bobo), Elton Monteiro – Ariel (espírito do ar e das águas), Alex Zanonn – Calibam (filho órfão de uma feiticeira)Direção Musical e arranjos: Fernando ChagasCenário: Yuri SimonFigurinos: Estudantes de Figurino da Escola de Design - UEMGOrientação de figurino, acabamentos e maquiagem: Alexandre CollaIluminação: Tainá RosaPreparação corporal: Iolene Di StéfanoPreparação vocal: Alice MariaConsultoria em percussão: Tininho SilvaIlustrações: Leonardo MartiniannoAnimações: Pedro MattosDesign gráfico: Alex ZanonnFotografias e vídeos de cena: Igor CerqueiraProdução: Alexandre Toledo e Yuri Simon@trupe_de_teatro
In deze aflevering vertelt Daniëlle je alles over 'Responsible AI in de praktijk' en de mogelijkheden binnen het SIDN-fonds.
O que representa o Rádio pra você?13 de fevereiro marca o dia Mundial do Rádio. E para celebrar a data, a Rádio UFOP trás relatos de pessoas que fazem parte da história da emissora e que tem o rádio como um grande protagonista.Confira agora o relato de Sidnéia SantosFicha TécnicaProdução: Rádio UFOP FMEdição de áudio e sonoplastia: Aurélio Bernardi e Joezzer Sâmeke
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. 4 d. Išleido leidykla „Alma littera“.Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. 3 d. Išleido leidykla „Alma littera“.Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. 2 d. Išleido leidykla „Alma littera“.Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. 1 d. Išleido leidykla „Alma littera“.Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
En Cierre de Mercados entrevistamos a Jesús Moya, CEO y socio fundador de SIDN Digital Thinking, empresa dedicada al marketing digital, que acaba de ser galardonada con el Premio Pyme 2024 de Granada. Un premio que concede el Banco Santander en colaboración con la Cámara de Comercio de España. SIDN Digital Thinking es una agencia de marketing digital especializada en data-driven marketing, inteligencia artificial y personalización de experiencias para clientes. Asimismo, ha sido considerada por la organización Great Place To Work (GPTW) como la mejor empresa para trabajar en España y la octava en Europa. CONSULTORA EXPERTA EN NEGOCIO DIGITAL Y DATA DRIVEN MARKETING Nos definimos como consultora de negocio digital. Ayudaos a nuestros clientes a definir y desarrollar su negocio en el entorno digital, desde la ideación y búsqueda de oportunidades, hasta la implantación. Prestamos servicios de marketing digital e innovación para ayudar a las empresas a desarrollar su negocio en el canal digital. Somos una agencia digital líder en innovación y tecnología, ya con 20 años de experiencia y un equipo de más de 180 personas en nuestras oficinas de Madrid, Barcelona, Granada, Miami, Colonia y Chile. Como profesionales de marketing digital, concretamente de SEO, nos vemos inmersos en constantes cambios que nos obligan a reflexionar sobre cuáles serán las tendencias de este presente 2024 e incluso lo que se vendrá en el 2025 con el fin de adaptarnos y anticiparnos a los cambios para explorar al máximo su rendimiento. Existen muchas herramientas y soluciones tecnológicas en el mercado. Desde SIDN Digital Thinking, nos aliamos solo a las mejores, a las más innovadoras y aquellas que nos permiten desarrollar nuestro trabajo de forma eficaz. Contamos con un experto equipo capaz de desarrollar e implementar soluciones a medida para cada cliente.
Ukrainos prezidentas Volodymyras Zelenskis Berlyne susitinko su Vokietijos kancleriu Olafu Šolcu. Savo šioje kelionėje jis jau susitiko su Prancūzijos, Italijos, Jungtinės Karalystės lyderiais, naujuoju NATO vadovu ir popiežiumi Pranciškumi.Šešerius metus Lietuvoje kiekvienas būstas privalo turėti dūmų detektorius. Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamento duomenimis, juos turi tik kiek daugiau nei šešiasdešimt procentų namų ūkių.Lietuvos tautiniam olimpiniam komitetui ir toliau vadovaus Daina Gudzinevičiūtė. LTOK prezidento rinkimuose Sidnėjaus olimpinė čempionė buvo perrinkta ketvirtai kadencijai.Kiek daugiau nei pusė Lietuvos gyventojų geopolitinę įtampą nurodo didžiausia rizika šaliai, rodo naujausios „Eurobarometro“ apklausos duomenys.Ved. Agnė Skamarakaitė
In this episode of PING, Casper Schutijser and Ralph Koning from SIDN Labs in the Netherlands discuss their post-quantum testbed project. As mentioned in the previous PING episode about Post Quantum Cryptography (PQC) in DNSSEC with Peter Thomassen from SSE and Jason Goertzen from Sandbox AQ it's vital we understand how this technology shift will affect real-world DNS systems in deployment. The SIDN Labs system has been designed to be a "one stop shop" for DNS operators to test configurations of DNSSEC for their domain management systems, with a complete virtualised environment to run inside. It's fully scriptable so can be modified to suit a number of different situations and potentially include builds of your own critical software components to include with the system under test. Read more about the testbed and PQC on the APNIC Blog and at SIDN Labs.
This time on PING, Peter Thomassen from deSEC and Jason Goertzen from Sandbox AQ discuss their research project on post quantum cryptography in DNSSEC, funded by NLNet Labs. Post Quantum cryptography is a response to the risk that a future quantum computer will be able to implement Shor's Algorithm -a mechanism to uncover the private key in the RSA public-private key cryptographic mechanism, as well as Diffie-Hellman and Elliptic Curve methods. This would render all existing public-private based security useless, because with knowledge of the private key by a third party, the ability to sign uniquely over things is lost: DNSSEC doesn't depend on secrecy of messages but it does depend on RSA and elliptic curve signatures. We'd lose trust in the DNSSEC protections the private key provides. Post Quantum Cryptography (PQC) addresses this by implementing methods which are not exposed to the weakness that Shor's Algorithm can exploit. But, the cost and complexity of these PQC methods rises. Peter and Jason have been exploring implementations of some of the NIST candidate post quantum algorithms, deployed into bind9 and PowerDNS code. They've been able to use the Atlas system to test how reliably the signed contents can be seen in the DNS and have confirmed that some aspects of packet size in the DNS, and new algorithms will be a problem in deployment as things stand. As they note, it's too soon to move this work into IETF DNS standards process but there is a continuing interest in researching the space, with other activity underway from SIDN which we'll also feature on PING.
Você já ouviu falar sobre letramento racial? O termo está vinculado ao entendimento e à conscientização sobre as relações raciais presentes na sociedade. Isso inclui reconhecer e questionar estereótipos, preconceitos, discriminações e injustiças raciais, além de valorizar a diversidade e promover a equidade. Para falar sobre esse assunto e entender a importância do conceito para o combate ao racismo, nós conversamos com a historiadora e doutoranda em história na UFOP, Sidnéia Santos e também com o professor e coordenador do Núcleo de Estudos Afro-brasileiros e Indígenas da UFOP, Clézio Gonçalves. Acesse nossas redes sociais confira agora.
Internet users, the companies who sell us our devices, and governments are all caught up in the struggle to protect our privacy. In this episode, Bert Hubert explains how outsourcing and other market forces determine the flow of control over online data and why we need to understand the consequences.Show notes:01:00 - PowerDNS01:04 - I highly recommend Bert's excellent blog berthub.eu!!02:42 - Bert on joining TIB (oversight board for the Dutch intelligence and security services)02:58 - Bert on leaving TIB03:30 - Reverse Engineering the source code of the BioNTech/Pfizer SARS-CoV-2 Vaccine03:40 - George Orwell's Why I Write05:31 - RIPE NCC's response to the NIS2 directive10:00 - Bert talking about End to End Encryption for the European Internet Forum at the European Parliament14:27 - Trinity college research on scale of data sharing from Android devices32:31 - More on the Cyber Resilience Act (CRA) on RIPE Labs here and here34:00 - Incidentally, Bert was co-author of RFC 545234:50 - Bert and Corrine Cath on SIDN's decision to outsource some of its services to AWS (in Dutch)41:10 - Read about recent developments with the US Foreign Intelligence Surveillance Act48:00 - Bert on climate change (again, highly recommended!)54:30 - Business for geeks at NLNOG Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hello, Sidn-, uh...loyal listener! What's YOUR favorite scary movie? I'd be willing to bet that the movie reviewed in THIS week's episode of The Cinebytes would be the answer to that question for a LOT of people. It's SCREAM, released in 1996! We'll tackle all the big questions one might have while watching this; Did Casey Becker ever actually have a chance to pass her quiz? What's with all the Halloween references? Like...for real. And why in the HELL is Tatum Riley allowed to wear that at school?! Maybe they thought about giving her detention, but then just decided to liver alone. Strap in for an all-timer this week! BAM! This bitch is about to go down...Support the showPodcast art by Jayson Cessna: https://jaysoncessna.crevado.comMusic by Dusty Lane, created in LMMS.Movie clips provided by https://movie-sounds.org/horror-movie-samples/Audio Engineer: Michael Jones: https://www.facebook.com/bikerackrecords
Digitale zaken (of digitalisering) is nog altijd een brede portefeuille, blijkt uit de huidige werkagenda van demissionair staatsecretaris Alexandra van Huffelen, die daar nu over gaat. Joe van Burik en Ben van der Burg spreken haar in BNR Digitaal uitgebreid over hoe het verder moet, zeker ook als de huidige kabinetsformatie is afgerond. Want dat digitalisering ook voldoende aandacht krijgt onder een volgend kabinet, is helemaal niet vanzelfsprekend. Een daadkrachtige minister van Digitale Zaken moet de komende kabinetsperiode de digitalisering van de overheid op de kaart blijven zetten. Dat moet dan wel een bewindspersoon zijn met macht binnen Den Haag, vergelijkbaar met die van het Ministerie van Financiën. En hoe zit het met het cloudbeleid van de overheid, ook met het oog op het mogelijke vertrek van .nl-beheerder SIDN? Al het bovenstaande bespreken we met Alexandra van Huffelen, demissionair staatssecretaris van Koninkrijksrelaties en Digitalisering TSMC bouwt derde fabriek in de VS Naast digitalisering voor Rijksoverheid en alles wat daarbij komt kijken, spreken we over de miljarden die TSMC krijgt om nóg een hypermoderne chipfabriek te bouwen in de woestijn van Arizona. De mega-investering onder de chips act vormt een nieuwe stap van de regering-Biden om meer geavanceerde chips in eigen land te produceren. Slagen zij daarmee? En hoe is de Amerikaanse productiekracht nu te vergelijken met die van Europa? Dat vragen we aan Tomas Hochstenbach, chip-expert en redacteur componenten bij Tweakers. Optimaliseren tot op de millisecondePostNL verwerkt meer dan een miljoen pakketen per dag. Een efficiëntieslag in dat proces levert dus gigantisch veel op. Om dat te bewerkstelligen zet het postbedrijf de cloud (en dus ook AI-technologie) in. Hoe pakt de bezorger dat aan? Welke optimalisaties kunnen er nog gemaakt worden? En hoe gebruikt PostNL de laatste ontwikkelingen binnen de kunstmatige intelligentie? We spreken met Luc van Dondersgoed, principal engineer en AWS-expert bij PostNL en Milou Verheij, hoofd Cloud Center of Excellence bij PostNL Meer podcasts over tech? Luister dan naar de Cryptocast, All in the Game, De Technoloog en de Tech Update.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Hoe heeft Nvidia zijn gigantische voorsprong in de AI-race bereikt? Dat krijgen Joe van Burik en Ben van der Burg te horen in deze aflevering van BNR Digitaal. Nvidia profiteerde de afgelopen jaren van de gigantische AI-hype. Niet door het beste taalmodel te maken, maar vooral door het leveren van de 'picks and shovels', het gereedschap waar de AI-hype op draait. De H-100 GPU's van het bedrijf zijn niet aan te slepen voor grote en kleine AI-bedrijven. En daarin ligt Nvidia ook nog eens drie tot vier jaar voor op de concurrentie, weten experts en het bedrijf zelf. Want AMD, maar ook de grote techreuzen azen op een deel van die hele grote Nvidia-taart. De laatste twee jaar is Nvidia ook uitgegroeid tot één van de grootste bedrijven ter wereld. Hoe is de cultuur bij het bedrijf, onder leiding van Jensen Huang, sinds de AI-hype veranderd? BNR Digitaal spreekt met Jaap Zuiderveld, Vice President EMEA bij Nvidia. Punt NL naar punt US?Stichting Internet Domeinregistratie Nederland (SIDN) dreigt naar de servers van Amazon Web Services te verhuizen. En dat is een probleem vinden verschillende cloud-experts én sinds deze week Minister Adriaansens ook. Maar waarom is dit nu zo'n groot probleem? En waarom trekt SIDN eigenlijk naar een Amerikaanse partij? Zijn er geen Europese alternatieven? En wat moet er gebeuren om die in de komende jaren wél te ontwikkelen? Dat vragen we aan onafhankelijk tech-expert Bert Hubert. Techreuzen overal onder vuur In de VS en de EU liggen grote techbedrijven maar weer eens onder vuur. De Europese Commissie start in ieder geval drie grootschalige onderzoeken naar Apple, Meta en Google op basis van de Digital Markets Act. Deze 'poortwachters' zouden de nieuwe techwet niet goed naleven, ondanks maatregelen op al hun platformen. De onderzoeken van de Europese Commissie vallen samen met een grote zaak in de VS. Daar sleept het Amerikaanse Ministerie van Justitie Apple voor de rechter in een grote mededingingszaak over zo'n beetje alle activiteiten van het bedrijf. Apple zou van 'superapps' tot Carplay in overtreding zijn. De overeenkomsten en verschillen tussen deze grote zaken hoor je van Martijn Michael, Juridisch Adviseur IT bij ICTrecht. Meer podcasts over tech? Luister dan naar de Cryptocast, All in the Game, De Technoloog en de Tech Update.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Essentiel – Le rendez-vous culture de RCJ – présenté par Sandrine Sebbane. Elle reçoit Denis Jeambar pour son livre « Il s'est passé quelque chose » aux éditions Calmann Levy. À propos du livre : « Il s'est passé quelque chose » paru aux éditions Calmann Levy « Combien de mots, de phrases, d'articles, de livres ai-je pu écrire et lire pour en arriver à la conclusion qu'il faut connaître la fin d'une histoire si l'on souhaite en déceler la véritable origine. » Riche et pistonné, Sidné est loin de faire l'unanimité à la rédaction du Corsaire. Et son travail n'y change rien. Pour prouver qu'il a sa place dans la profession, il démissionne et se lance dans une enquête de longue haleine sur la disparition d'un confrère, Jacob Sfrec, grand reporter de soixante-quinze ans qui s'est évaporé dans l'indifférence. À partir de ses écrits et des témoignages de ses proches, Sidné reconstitue la vie de cet homme aux multiples facettes : son histoire familiale marquée par la Shoah, son grand amour sacrifié à sa vocation, sa fascination morbide pour la guerre et la cruauté, ses engagements et ses désillusions. Une histoire bouleversante de transmission qui, au-delà de l'enquête, met en scène le passage de témoin entre l'ancienne génération et la nouvelle et livre ainsi une subtile réflexion sur l'évolution du journalisme.
Rašytoja Akvilina Cicėnaitė kalba apie mokslinių tekstų ir romano rašymą, lietuvių ir anglų kalbų sąskambius ir disonansus, gyvenimą tarp Sidnėjaus ir Vilniaus. Akvilinos knyga „Anglų kalbos žodynas“ (Alma Littera, 2022) išrinkta metų knyga suaugusiųjų prozos kategorijoje. Kas paskatino parašyti asmeninį neišverčiamų žodžių žodyną? Koks žodis pačiai rašytojai yra svarbiausias?Vedėja menotyrininkė Laima Kreivytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygą išleido leidykla „Alma littera“. Ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygą išleido leidykla „Alma littera“. Ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygą išleido leidykla „Alma littera“. Ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Akvilina Cicėnaitė. „Anglų kalbos žodynas“. Moteris ir jos vyras iškeliauja iš Sidnėjaus į Broken Hilį, vildamiesi, kad kelionė gali pataisyti viską – net tai, kas nepataisomai broken. Tačiau tai, kas jų laukia, yra kur kas daugiau nei tik fizinė kelionė per Australijos žemę – pirmiausia tai kelionė per fragmentais išnyrančią, prisiminimais blykstelinčią praeitį; per neišverčiamas migracijos ir gyvenimo svetur patirtis; per bendros kalbos ir bendrų namų paieškas; per savo ir kito atmintį. Šis romanas – tai bandymas išversti neišverčiamus žodžius, susikurti savo žodyną, grįžti namo iš žemyno uždarytomis sienomis.Knygą išleido leidykla „Alma littera“. Ištraukas skaito aktorė Aldona Vilutytė.
Seja bem vindo(a) a mais um Tactus Podcast! Esse é o 15º episódio do projeto A OPERAÇÃO, onde nós conversamos com os colaboradores da Tactus para conhecer melhor as suas histórias e trajetórias dentro da nossa empresa. Dessa vez o bate papo foi com a Sidnéia e Julia, do departamento de Onboarding da Tactus. Mais uma ótima conversa com histórias incríveis e muito conhecimento compartilhado. Nós estamos amando fazer esse projeto e temos certeza que você também vai curtir.
Nepaisant sankcijų, dalies Europos šalių prekybos apimtys su Rusija išaugo. Tokia tendencija stebima ir agresorės kaimyninėse šalyse. Ar neveikia draudimai?Rugsėjį Seimui sugriežtinus rinkimų komitetų steigimo tvarką, Teisingumo ministerija fiksuoja, kad komitetų prašymai registruotis itin sumažėjo lyginant su paskutiniais savivaldos rinkimais.Po aborigenų kilmės berniuko nužudymo, Australijoje jaučiamas sielvartas ir pyktis. Tūkstančiai žmonių įvairiose šalies vietose, taip pat ir kaimyninėje N. Zelandijoje rinkosi į demonstracijas. Pokalbis su LRT RADIJO bendradarbe Sidnėjuje Rita Baltušyte.Mokyklų ir darželių maitinimą organizuojančios įmonės skundžiasi, kad panaikinus Pridėtinės vertės mokesčio lengvatą, dalis jų turėtų užsidaryti. Tėvai pripažįsta, kad vaikai ir taip dažnai valgo iš namų atsineštą maistą.Ved. Darius Matas
Het internet is toe aan een update. Het kwam al eerder ter sprake in deze podcast. Hoe ziet dat nieuwe internet eruit? Om dat te bespreken hebben we Valerie Frissen uitgenodigd. Zij is hoofd van het SIDN fonds en Bijzonder Hoogleraar Digitale Technologie en Sociale Verandering. Wat haar betreft kijken we opnieuw naar de kernprincipes van het internet. En daarbij moeten we niet bang zijn om heilige huisjes omver te schoppen.
Apie svarbiausias Australijos aktualijas – LRT RADIJO bendradarbė Sidnėjuje Rita Baltušytė.Laidoje „10-12“ – Šiaurės pašvaistes, žaibus ir snaiges įamžinantis fotografas Lukas Jonaitis. Jis su bendraminčiais susibūrė į „Sky Chasers LT“ grupę. Kada lietuviškas dangus gražiausias? Ar tikrai snaigės būna tik baltos spalvos?Projekto „LRT ieško sprendimų“ diskusija apie šildymą, ir ko galima imtis, kad jis būtų pigesnis. Energetikos viceministrė Inga Žilienė ir Lietuvos šilumos tiekėjų asociacijos prezidentas Valdas Lukoševičius.Jordanija – šalis tapusi namais daugiau kaip pusantro milijono pabėgėlių. Nors dauguma pabėgėlių gyvena Jordanijos miestuose, daug žmonių yra įsikūrę vadinamosiose neformaliose pabėgėlių stovyklose. Ievos Balsiūnaitės reportažas.LRT FAKTAI. Lietuvos transporto įmonės savo transportą vis dažniau registruoja Lenkijoje – ar teisingas toks teiginys? Jurgos Bakaitės reportažas.Ved. Giedrė Trapikaitė
Naujuoju Lietuvos krepšinio federacijos prezidentu išrinktas Vydas Gedvilas. Kaip jis toliau vairuos Lietuvos krepšinio politiką? Pokalbis su juo.„LRT ieško sprendimų“ komanda šią savaitę aiškinasi, ką daro kitos Europos Sąjungos valstybės, siekdamos sumažinti oro taršą miestuose. Bendrijos tikslas – padaryti taip, kad žmonės, jei įmanoma, iš viso atsakytų savo asmeninių automobilių arba juos pakeistų į aplinkai draugiškesnį elektromobilį.Australijoje gyvena antis, kuri gali kalbėti kaip žmogus. Jos ištariama frazė „You bloody fool“ (liet. „Tu prakeiktas kvailys“) apskriejo visą pasaulį. Apie kalbančią antį ir dėl pandemijos visiškai uždarytą Australiją – LRT RADIJO bendradarbė Sidnėjuje Rita Baltušytė.Praėjusią savaitę anapilin iškeliavo Vida Gumbytė, kurią daugelis žino kaip Vilniaus simbolį Rožytę. Rožytės interviu Richardui Jonaičiui prieš daugiau kaip 10-metį.Ved. Edvardas Kubilius
Parama investicijoms į žemės ūkio valdas skirta pagal KPP programą ir ES ekonomikos gaivinimo priemones. Paraškas paramai gauti numatyta rinkti lapkričio – gruodžio mėnesiais, bet vis dar neaiški paramos teikimo tvarka. Kokias naujoves siūlo ŽŪ viceministras Paulius Lukševičius ir kaip padėtį komentuoja Seimo KRK pirmininkas Viktoras Pranckietis?Jonavos raj. Šilų kaime įsikūręs 340 ha augalininkystės ūkio šeimininkas Algirdas Sasnauskas įsitikinęs, kad jo taikoma sėjomaina, tarpiniai augalai, beariminis žemės dirbimas – priemonės tausojančiai naudoti žemę. Tačiau įgyvendinti visus žaliojo kurso reikalavimus bus nelengva.Lietuviška žemės ūkio technika Australijoje! LRT radijo bendradarbės Sidnėjuje Ritos Baltušytės pasakojimas ir Laumetrio bendrovės vadybininko Tauriaus Putnos komentaras.Ved. Arvydas Urba
Naujausia gyventojų apklausa rodo, kad Socialdemokratų partija reitinguose aplenkė Tėvynės Sąjungos - Lietuvos Krikščionių demokratų partiją, o populiariausia išlieka Lietuvos valstiečių ir žaliųjų sąjunga.Nors sergamumo rodikliai Lietuvoje gerėja, nerimą kelia mažėjančios skiepijimo apimtys ir Europoje bei kitose šalyse plintanti „delta“ koronaviruso atmaina.Apie delta atmainą, dėl kurios protrūkio paskelbtas karantinas Sidnėjaus mieste, pokalbis su LRT radijo bendradarbe Australijoje.Taip pat laidoje apie tai, kad netrukus tokie vienkartiniai gaminiai iš plastiko kaip stalo įrankiai, lėkštės, šiaudeliai ar oro balionų lazdelės netrukus taps praeitimi.Ir ar steigiamas Renovacijos kompetencijų centras paspartins šį procesą Lietuvoje.Ved. Darius Matas
Três facilitadores, três dicas mega poderosas para manifestar tudo em sua vida! Com Lele Abdala, André Molinari e Sidnéia Hasegawa!
Fazem parte do projeto as seguintes candidaturas coletivas, construídas pela União de Negras e Negros pela Igualdade (Unegro): Belo Horizonte - Alexandre Braga (PCdoB) a vereador; Betim - Negra Ágil (PCdoB) a vereadora; Bocaiúva - Vanessa Quilombola (PCdoB) a vereadora; Cataguases - Rita (Rede) a vereadora; Juiz de Fora - Wanderson a vereador; Januária - Lucilene Quilombola (PCdoB) a vereadora e Sidnéia Quilombola (PCdoB) a vereadora; Montes Claros - Hilário Bispo (PCdoB) a vereador; Paracatu - Lara (PDT) a prefeita; Sabinópolis - Ivanilde (PT) a vereadora; Uberaba - Mestre Café (PDT) a vereador.
Schoolleiders en het OMT willen er niets van weten, maar volgens het RedTeam moeten de scholen twee weken dicht. Internetproviders willen overheidstoezicht op SIDN. En de pensioenen gaan misschien omlaag, in het zicht van de verkiezingen.
Met bijna zes miljoen .nl domeinen loopt Nederland voorop in het aantal domeinen tov de bevolking. Met directeur Roelof Meijer gaat Simon terug in de geschiedenis van het Nederlandse TLD. We praten over de ontwikkeling van het .nl, over de uitdagingen waar SIDN voor staat, en over de toekomst van het domein in een snel veranderende wereld.
Prasidėjus laidai „Pakeliui su klasika“ keliausime į „Naujienų pulsą“, kuriame žinia apie Sidnėjaus operos teatro koncertų salėje prasidėjusius rekonstrukcijos darbus. Tuomet keliais garso failais pasidalins kolega iš LRT OPUS – Donatas Šukelis. Rubrikoje „Retro“ skambės šeštąjį – septintąjį dešimtmečiais ryškų pripažinimą pelniusio turkų dainininko, aktoriaus, kompozitoriaus ir gitaristo Dario Moreno balsas. Laidai baigiantis – Klasicizmo kūrėjų muzika. Ved. Ignas Gudelevičius.
Kipras Serpauskas ir Lukas Gintautas dešimtajame #ŽalgirisOnAir podkasto epizode kalbina legendinį žalgirietį Mindaugą Timinską. Podkaste kalbama: apie netikėtą sugrįžimą į Lietuvą, pirmą kartą „Žalgirio“ arenoje, legendinius derbius su tuometiniu Vilniaus „Lietuvos rytu“, prisiminimus su Šarūnu Jasikevičiumi ir veiklą baigus krepšininko karjerą (0:37); apie studijas Jungtinėse Amerikose Valstijose, buvimą su Arvydu Saboniu, Šarūnu Marčiulioniu, Rimu Kurtinaičiu ir kitais, Sidnėjaus olimpines žaidynes bei Kobe Bryantą (12:14); apie peržiūrą NBA komandoje, nelengvą perėjimą į profesionalų krepšinį, žaidimą „Žalgiryje“, darbą su Jonu Kazlausku, užsispyrusį Tanoką Beardą, Paulių Jankūną, legendinį metimą per 0,3 sekundės, labai skaudų Derricko Sharpo tritaškį ir kapitono pareigas (32:28); apie sunkias treniruotes TAU „Ceramica“ klube, legendinį Sauliaus Štombergo pasirodymą, išskirtinę argentiniečių jėgą, Eurolygos finalo formatą, sunkų apsisprendimą baigti krepšininko karjerą ir nelengvą etapą po to (57:50); „Blic“ žaidimas (1:15:08).
87ème épisode du podcast Le Crachoir. Ligue nord-américaine de hockey // Donald Brashear // L’enculoscopie de Frank et histoires d’hôpital // Amazon vs. Achat local // Mötley Crüe // Quelques L’article Le Crachoir – EP87: Sidn… Donald Brashear ! est apparu en premier sur RadioH2O.
Online oplichters proberen zichzelf in aanloop naar de feestdagen te voorzien van een kerstbonus. Deze maand zijn namelijk opvallend veel verdachte webshops ontdekt, meldt de Stichting Internet Domeinregistratie Nederland (SIDN).
Trumpa informacinė „Radiocentro" laida apie mokslo naujienas ir naujausius pasiekimus. Klausyk šiokiadieniais 12 val. per „Radiocentrą" arba mūsų podkaste „Mokslo pasaulyje“.
Ar mes iš tiesų bijome istorijos pabaigos? O gal tiesiog nuobodžiaujame ir norime prasiblaškyti, pasinaudodami „komfortišku išgąsčiu”, kuomet televizoriaus ekrane mums rodoma siaubinga postistorinė realybė? Kokias idėjas simbolizuoja zombiai šiuolaikinėje kultūroje? Kaip paaiškinti tai, jog žmonės ne tik skaito komiksus, žiūri televizijos serialus arba kino filmus, bet ir dalyvauja vadinamuosiuose zombie walks, kurie sutraukia didžiules minias Sidnėjuje, Denveryje ar Mineapolyje? Kodėl AMC kanalo kuriamas depresyvus televizijos serialas „Vaikščiojantys numirėliai” (The Walking Dead) tapo išskirtinai populiariu visame pasaulyje? Ar tikrai šiame seriale keliami pamatiniai klausimai apie politiškumą? Kokių filosofijos knygų prireiktų žmogui siekiančiam išgyventi zombių apokalipsėje? Pokalbis su filosofu, Vilniaus universiteto dėstytoju, dr. Viliumi Bartninku. Ved. Aurimas Švedas.
6 december was de 23e editie van The Kick met als thema: For good! We luisterden naar ontwerpers, makers en denkers die durven om hedendaagse problemen anders aan te pakken of vorm te geven. We waren te gast in de groene oase van Café Karibu https://www.karibucafe.nl/ Zoals altijd bij The Kick: vier sprekers uit het creatieve vakgebied met elk een presentatie van 10 minuten. In de afterpodcast praten we na het luisteren naar de presentaties na over de spreker en het onderwerp. Dit keer praten we na met Danielle Arets. Danielle is associate lector journalistiek en innovatie aan Fontys hogeschool voor Journalistiek in Tilburg, al 7 jaar associate lector bij Design Academy Eindhoven. https://www.capada.nl/ https://nl.linkedin.com/in/darets De audioproductie van deze podcast is gedaan door: Sounds Like Film www.soundslikefilm.com Shownotes bij de presentaties: 2:26 - Spreker #1 - Pepijn Zurburg gelooft dat je design kan gebruiken om de maatschappij te transformeren. Met What Design Can Do biedt hij een podium voor het impact van design en in zijn nieuwe boek, Designing Activism, staan designers centraal die vechten voor een betere wereld. (What Design Can Do, Design Activism) * What design can do ‘Corporate movie’: https://youtu.be/PAJQKBr-Oh4 * Climate action challenge: https://youtu.be/AO2qZOlJiQY * Mexico City Clean Energy Challenge: https://youtu.be/W3kWJP6Yyaw * www.whatdesigncando.com 15:48 - Spreker #2 - Manon van Hoeckel Een zeer getalenteerd social designer die ontmoetingen ontwerpt. Met haar werk zorgt ze ervoor dat mensen elkaar vaker tegenkomen in de openbare ruimte en dat vreemden met elkaar in gesprek gaan. Misschien ken je haar van ‘Luisterruit’ en ‘In Limbo Embassy’. (VPRO toekomstmakers, Dutch Design Award winnaar) * www.manonvanhoeckel.com 31:17 - Spreker #3 - Wiebe Audenaerd HKU-er, U CREATE Talent en de ontwerper van de ethiekmachine. Je hebt hem misschien al voorbij zien komen bij Dutch Design Week, maar nu komt hij tijdens The Kick vertellen over zijn machine en hoe deze bijdraag aan de vrijheid van de designer. May I ask you a question? * 01:15 start het fragment uit Jurassic Park: https://youtu.be/ldD_4Puw6RM * The ethical dilemma of self driving cars: https://www.ted.com/talks/patrick_lin_the_ethical_dilemma_of_self_driving_cars * http://www.waud.nl/ 45:10 Spreker #4 - Julia Janssen Grafisch designer en onderzoeker. Bedrijven verdienen aan onze data. Waarom werkt dat niet andersom? Julia onderzoekt het eigendomsrecht van data en bedacht een systeem om van data een valuta te maken. (The Attention Fair was te zien op DDW, ontving o.a. funding van SIDN fund for innovative internet projects) * http://www.julia-janssen.nl/
Orai. Įspūdingiausi fejerverkai, nors ir su lietumi, bet jau nugriaudėjo Sidnėjuje. Nuo šiandienos Jungtinės Valstijos pasitraukia iš UNESCO. Ką tai reiškia visai organizacijai?Baigiantis metamas – baigiame ir pokalbių ciklą „Valstybė – tai Tu“. Ved. Deividas Jursevičius.
Įspūdingiausi fejerverkai, nors ir su lietumi, bet jau nugriaudėjo Sidnėjuje. Nuo šiandienos Jungtinės Valstijos pasitraukia iš UNESCO. Ką tai reiškia visai organizacijai?Baigiantis metamas – baigiame ir pokalbių ciklą „Valstybė – tai Tu“.
Su vasariškomis naujienomis studijoje svečiuojasi LVSO meno vadovas ir vyriausiasis dirigentas Gintaras Rinkevičius. Po to „Naujienų pulse“ apie vieno žymiausių pasaulyje šiuolaikinės architektūros šedevrų - Sidnėjaus operos teatro prasidėjusią rekonstrukciją. Šiaurės Vakarų Rusijoje prie Naugardo upės Rusijoje, Didžiajame Naugarde prasideda parko ir dvaro „Oneg“ rekonstrukcija. „Oneg“ siejamas su kompozitoriaus Sergejaus Rachmaninovo gimine. Čia prabėgo kompozitoriaus vaikystė.Niujorke, Manhetene, 57-oje gatvėje prie 205-o namo atidengtas paminklas čia gyvenusiam kompozitoriui ir dirigentui Leonardui Bernsteinui.O paskutinės laidos minutės prabėgs su įvairių epochų italų meilės dainomis, kurias atliks ansamblis „Oni Wytars“.
„Naujienų pulsas“ su trimis žinutėmis: apie artėjančią Sidnėjaus operos teatro rekonstrukciją, dosnų filantropo palikimą Edinburgo universitetui ir trio „Kaskados“ 20-mečio koncertą, vyksiantį šiandien. Su rubrika „Retro“ pasiklausysime Emilio Gilelso, Sviatoslavo Richterio ir Leonido Kogano bei išsiaiškinsime, kokie juos siejo tarpusavio santykiais ir kokį vaidmenį juose suvaidino KGB. „Rūgštynėse“ susirauksime nuo naujausio tyrimo, tiriančio, kaip žmonės įvertina iš klausos Stradivarijaus ir šiuolaikinių meistrų smuikus, rezultatų, o artėjant laidos finalui, prisiminsime populiariausių klasikinių kūrinių top-3.
Laidoje – muzikos naujienos iš Londono ir Jungtinių Amerikos Valstijų. Neaplenksime ir „Oskarų“ temos. Rubrikoje „Meduolis melomanui“ viešės elektronikos inžinierius Feliksas Pavlovas, kuris neabejingas klasikiniams automobiliams, kelionėms ir gerai muzikai. Skyrelyje „Rūgštynės“ – bauda Sidnėjaus operos teatrui už triukšmavimą, o laidos pabaigai – elegantiška, pavasariška ir šiek tiek kaukėta Užgavėnių klasika.
Een interview uit de serie Top Names van Fast Moving Targets.
SMART – Mieke van Heeswijk zet zich in voor een open en sterk internet, want dat kan ons veel verder brengen. Tegelijkertijd zitten er volgens haar ook veel haken en ogen aan de technologie die we hebben gecreëerd."Het is belangrijk om het internet betrouwbaar en sterk te houden", zegt Van Heeswijk. "Internet bestaat pas 25 jaar, daar moet nog veel aan gesleuteld worden."Technisch gezien is internet behoorlijk betrouwbaar, maar de politiek wil steeds meer inspraak op het netwerk. "Dat moet je wat mij betreft aan de techneuten overlaten", aldus Van Heeswijk.Het SIDN Fonds stelt geld beschikbaar voor projecten die zich inzetten voor een open betrouwbaar netwerk. Ook gaat er geld naar instellingen die economische en maatschappelijke vernieuwing via het internet stimuleren.Hoe kunnen we bijvoorbeeld aanvallen van cybercriminelen tegengaan? "Een van de projecten is de nationale DDoS wasstraat", zegt Van Heeswijk. Daarmee worden slimme oplossingen tegen aanvallen beschikbaar gemaakt.Big dataAndere onderwerpen waar het SIDN Fonds zich mee bezig houdt zijn bijvoorbeeld Bitcoins, de digitalisering van de rechtspraak en het onderwijs en big data. "Ik ben erg positief over big data", zegt Van Heeswijk ondanks de vragen over privacy. "Bij een van onze projecten wordt er gekeken of ethiek ook gecodeerd kan worden."Want privacy is een groot onderwerp bij de ontwikkeling van internet. "Er wordt gewerkt aan technologie om heel makkelijk anoniem te internetten."
Exam 19Devynioliktas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! the constitution is in the museum konstutucija muziejujethe bookstore is in Vilnius knygynas Vilniujethe museum is in Vilnius muziejus Vilniujethe bookstore is in Sidney knygynas Sidnėjujethe cathedral is in Sidney katedra Sidnėjujewhere is the young woman? kur mergina?the young woman is in the school mergina mokyklojethe bicycle is in the school dviratis mokyklojethe pigeon is in the park balandis parkethe young woman is in the library mergina bibliotekojethe bicycle is in the library dviratis bibliotekojea young woman is in the cathedral mergina katedrojeRaminta is in the cathedral Raminta katedrojewhere is Raminta? kur Raminta?Raminta is in the street Raminta gatvėjethe bicycle is in the street dviratis gatvėjeRaminta is in the coffee shop Raminta kavinėjethe newspaper is in the coffee shop laikraštis kavinėjethe newspaper is in the lounge laikraštis svetainėjethe young woman is in the lounge mergina svetainėjethe dog is in Cathedral Square šuo Katedros aikštėjeRaminta is in Vilnius University Raminta Vilniaus Universitetethe trip was long kelionė buvo ilgathe trip was short kelionė buvo trumpathe trip was interesting kelionė buvo įdomi the trip was short but interesting kelionė buvo trumpa, bet įdomi the trip was long but interesting kelionė buvo ilga, bet įdomiit was an interesting movie buvo įdomus filmasit was an interesting trip buvo įdomi kelionėit was an interesting day buvo įdomi dienahe is an interesting person jis yra įdomus žmogusshe is an interesting person ji yra įdomus žmogusVilnius is an interesting city Vilnius yra įdomus miestas Moscow is an interesting city Maskva yra įdomus miestasLithuania is an interesting country Lietuva yra įdomi šalisRussia is an interesting country Rusija yra įdomi šalis
Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where my wife Raminta and I offer the world the Lithuanian language. Before we get started I want to announce that in the future we’re going to do a catch-up episode. In previous episodes we taught you how to say what country you’re from and we’ve described nationalities for males and females. The list of nationalities listening to the podcast has grown since then and we want you to be able to say these things in Lithuanian about your own country. If you are from a nation that we have not mentioned on the podcast yet please let us know what that nation is. Just send us an email. The list of nationalities that we have so far are, Lithuania, United Kingdom, Netherlands, France, Croatia, Ireland, Russia, Egypt, Botswana, Nigeria, Brazil, United States, Australia, Angola, Indonesia, Malaysia, Belgium and this week we welcome Sweden! Hej! On the catch-up episode we want to include the nations we’ve missed in previous episodes. So, don’t let your nationality be left out, contact us and let us know to include your country in this show. Now, here’s a message from a listener in the United States, take it away Marina! This is Marina from Denver, Colorado, you’re listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack, enjoy! Thanks Marina, we appreciate you taking the time to record a plug for us! You’re super! Anyone else want to send us a plug? We’re listening! Okay, here’s today’s program, enjoy! Okay, are you ready? Ready Freddy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The Roma, also known as gypsies, are groups of nomadic people who have a rich culture in many of today’s European countries. According to the webpage, “Review on Roma in Lithuania,” the Roma had the right to move from one place to another and to have self-government with an elected chief. The Roma used to live in Gypsy encampments, keeping to their traditional way of life. The Roma mostly live around Vilnius, Kaunas, Klaipėda, and Šiauliai. Lithuania is working hard to provide food, shelter and language lessons for the Roma to allow them to become fully integrated into Lithuanian society. Great, now let’s say a friend calls you on the your cell phone and asks, where are you? Klausau is the way Lithuanians answer the phone. It comes from the verb klausyti, to listen. Klausau literally translates as, I’m listening. hello klausauhello klausau klausauhey, baby, where are you? labas, mylimoji, kur esi?I’m in the restaurant, where are you? aš restorane, kur tu esi?I’m in the car, I’m going to the restaurant aš automobilyje, aš važiuoju į restoraną here we’ll say a location in vardininkas and we’ll give you an opportunity to tell your friend on the phone where you are and to say it in vietininkas, the locative case. For example, we’ll say, restaurant or restoranas, and you reply, I’m in the restaurant or aš restorane. Here we go… restoranas Aš restoranemiestas Aš miesteKaunas Aš KaunePalanga Aš Palangojeparkas Aš parkeAkropolis Aš Akropolyjeviešbutis Aš viešbutyjeautomobilis Aš automobilyjekambarys Aš kambaryjetraukinys Aš traukinyjerūsys Aš rūsyjeknygynas Aš knygynemuziejus Aš muziejujeVilnius Aš VilniujeSidnėjus Aš Sidnėjujemokykla Aš mokyklojebiblioteka Aš bibliotekojeLietuva Aš Lietuvojegatvė Aš gatvėjesvetainė Aš svetainėjekavinė Aš kavinėjeKlaipėda Aš Klaipėdoje On an upcoming episode we’ll learn a new verb - eitiKur tu eini? Where are you going? Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! The Roma in Lithuaniawww.dromedu-forum.org/fileet/Review_on_Roma_in_Lithuania.pdf Alright! That’s it for today! Thanks for the download!To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there.If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.comSkype voicemail: Lithuanianoutloudemail Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net http://www.vieuxfarkatoure.com/http://www.ccmixter.org/
Somebody’s knockin’ on the door, somebody’s ringin’ the bell.Okay! Vietininkas?Vietininkas!Gerai, hi there! I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where the lessons are free and you’ve got a money back guarantee.Do you remember the word for the month of March in Lithuanian? …kovas. According to the Wikipedia page entitled, Vilnius Cathedral or Vilniaus Šv. Stanislovo ir Šv. Vladislovo arkikatedra bazilika, Vilnius Cathedral is located at the heart of the old town of Vilnius. Perkūnas, the Lithuanian Thundergod was most likely worshipped at the site where the Cathedral now stands. In 1251 when King Mindaugas allowed himself to be baptized into the Catholic Church, he ordered the original cathedral to be built. After his assassination in 1268 it was again a place of worship for the traditional Lithuanian religion. Over the centuries the Cathedral has seen many fires, renovations, wars, and massive public demonstrations. It’s one of the must sees on any Vilnius vacation. Šaunu! You’re doing great dear, I love the way you do Lithuanian Out Loud.Oh, thank you. -- Today we’ll begin working on how to say where something is located. Here’s just a quick review of the word kur, prašom pakartoti… where is the restroom? kur yra tualetas? of course, in Lithuanian we can often drop the verb būti, to be. where is the restroom? kur tualetas?where is the restaurant? kur restoranas?where is Raminta? kur Raminta?where is the glass? kur taurė?where is the coffee shop? kur kavinė? here are some words we’ll use in this episode…a tree medisa train traukinysthe basement rūsysa young woman mergina Kaip Raminta, ne? (like Raminta, no?)Oh, I’m getting older. No, to me forever you will be the girl I met at my sister’s house.Oh, so sweet of you.Forever.I was really young then. Huh?You are really young now!Oh, thank you, you know I’m starting to feel old, what is that?Forget that.Yeah, oh well. Forget that. a bicycle dviratis Today we’ll go over the locative case or vietininkas. This is a relatively easy declension. Every declension here ends in the letter –e. A prefix is something that is added to the beginning of a word. A suffix is something added to the end of a word. Here are the suffixes in vietininkas, prašom pakartoti, please repeat… a word that ends in-as changes to –e-is changes to –yje-ys changes to –yje-us changes to –uje-a changes to –oje-ė changes to –ėje again, we’re only talking about where something is located. We’re not talking about going to someplace. The restaurant is in the city, is the locative. I’m going to the restaurant, is not the locative. I’m in the restaurant, is the locative. The locative declension or vietininkas is only used when talking about where something is located. let’s go over each suffix from the above list so you can see how it works… the park parkasin the park parkethe bookstore knygynasin the bookstore knygynethe hotel viešbutisin the hotel viešbutyjethe automobile automobilisin the automobile automobilyjethe train traukinysin the train traukinyjethe room kambarysin the room kambaryjethe museum muziejusin the museum muziejujeSidney Sidnėjusin Sidney Sidnėjujethe cathedral katedrain the cathedral katedrojethe coffee shop kavinėin the coffee shop kavinėjethe city square aikštėin the city square aikštėje Okay, now let’s ask a question and then answer it. Good luck! Sekmės! where is the tree? kur yra medis?the tree is in the city medis yra miestethe tree is in Kaunas medis yra Kaune of course, we can easily drop the verb būti, to be. where is the tree? kur medis?the tree is in the park medis parkewhere is Raminta? kur Raminta?Raminta is in the park Raminta parkeRaminta is in Akropolis Raminta Akropolyjethe store is in Akropolis parduotuvė AkropolyjeRaminta is in the hotel Raminta viešbutyjethe coffee shop is in the hotel kavinė viešbutyjeRaminta is in the automobile Raminta automobilyjethe dog is in the automobile šuo automobilyjewhere is the toilet? kur tualetas?the toilet is in the room tualetas kambaryjethe book is in the room knyga kambaryjethe toilet is in the train tualetas traukinyjethe Englishwoman is in the train anglė traukinyjethe newspaper is in the basement laikraštis rūsyjethe bird is in the basement paukštis rūsyjewhere is the bookstore? kur knygynas?the bookstore is in the museum knygynas muziejujethe constitution is in the museum konstitucija muziejujethe bookstore is in Vilnius knygynas Vilniujethe museum is in Vilnius muziejus Vilniujethe bookstore is in Sidney knygynas Sidnėjujethe cathedral is in Sidney katedra Sidnėjujewhere is the young woman? kur mergina?the young woman is in the school mergina mokyklojethe bicycle is in the school dviratis mokyklojethe pigeon is in the park balandis parkethe young woman is in the library mergina bibliotekojethe bicycle is in the library dviratis bibliotekojea young woman is in the cathedral mergina katedrojeRaminta is in the cathedral Raminta katedrojewhere is Raminta? kur Raminta?Raminta is in the street Raminta gatvėjethe bicycle is in the street dviratis gatvėjeRaminta is in the coffee shop Raminta kavinėjethe newspaper is in the coffee shop laikraštis kavinėjethe newspaper is in the lounge laikraštis svetainėjethe young woman is in the lounge mergina svetainėjethe dog is in Cathedral Square šuo Katedros aikštėjeRaminta is in Vilnius University Raminta Vilniaus Universitete Thank you dear, you know, I think maybe it’s enough your brain is probably getting tired. Maybe you should go to bed.Oh, a little bit, I need to wash with my hands some clothes.Thank you very much for doing the recordings dear. You’re super. You are the best podcaster I know.Oh, thank you. That’s kind of funny, I am a podcaster Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.comSkype voicemail: Lithuanianoutloudemail Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net Thanks to: CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Touré for allowing us to use the music for this podcast.http://www.vieuxfarkatoure.com/http://www.ccmixter.org/
Okay, well, we’ve got a lot to do so we should get started. Okay, no blah, blah, blah, blah. Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. We’re not teachers, but we do the best we can. Do remember the word for the month of March in Lithuanian? …kovas. How cute! Do you like this little bird kovas? Oh, I love kovas, I’m waiting for kovas so bad in Lithuania. According to the Wikipedia page entitled, The Hill of Witches or Raganų Kalnas is an outdoor sculpture gallery in Juodkrantė, Lithuania. The Hill of Witches is on a forested sand dune on the Curonian Spit near the town of Neringa. On the hill you can find about 80 wood sculptures and a series of trails. The artists are following a tradition of woodcarving from the Samogitian culture. The artwork depicts characters from Lithuanian folklore and the traditional Lithuanian religion. This is a must-see part of Lithuania and admission is free. We’ll paste a link to a photo gallery of the artwork on the Lithuanian Out Loud blogpage. Very nice. On this episode we’re going to work on the sounds of letters. In episode 0050 we introduced the accusative case or galininkas. Some listeners have been asking us to clarify the sounds of letters that are associated with nosinė. These are the letters that have a little tail on them and they have a long sound. What does nosinė mean? Well, I read somewhere that it means, nasal but I can’t find the reference. Nosinė also translates as handkerchief. Let’s focus on the difference in sound between nosinė and non-nosinė letters… Lietuva LietuvąPalanga Palangągatvė gatvękavinė kavinębokštas bokštąparkas parkąpilis pilįautomobilis automobilįkambarys kambarįtraukinys traukinįmuziejus muziejųSidnėjus Sidnėjų So, again here is the accusative case. Words with vardininkas endings change to galininkas endings. -a changes to –ą nosinė-ė changes to –ę nosinė-as changes to –ą nosinė-is changes to –į nosinė-ys changes to –į nosinė-us changes to -ų nosinė Now, here are the sounds one last time -a –ą-ė –ę-as –ą-is –į-ys –į-us -ų We hope that helps clear it up a bit for you. Here are some more sounds. Don’t worry too much about learning all these new words. All we want you to learn here are the new Lithuanian vocal sounds. The combination of the letters, c, and, h, makes a sound like, ch. Here are some examples…prašom pakartoti, please repeat… chameleon chameleonaschaos chaosaschemistry chemijasurgeon chirurgaschorus choraschronic chroniškashooligan chuliganasha ha ha cha cha cha to jingle džerškėtijazz džiazasjungle džiunglėsjeans džinsaijoy džiaugsmasa Lithuanian folk-dance džigūnasa dryer džioviklisa thin, emaciated person džiūsna Kaip aš (like me), Oh sorry! a piece of dry bread džiuvėsistoast džiuvėsiukas Don’t worry too much about learning all these words, we just want you to be familiar with these Lithuanian sounds. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! The Hill of Witches or Raganų Kalnashttp://www.pbase.com/mkuncaitis/witches_hill Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.comSkype voicemail: Lithuanianoutloudemail Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net Thanks to: CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Touré for allowing us to use the music for this podcast.http://www.vieuxfarkatoure.com/http://www.ccmixter.org/
Hi there, I’m Jack. Just so you know, the staff here at Lithuanian Out Loud, also known simply as, Raminta, Jack and a computer, we’re always trying to bring you something better, something that improves the Lithuanian lessons. Right now we’re focused on trying to improve the audio quality. You’ll probably notice an improvement on this very episode, and we want to bring you more interesting shows including native speakers who might want to co-host a few shows and interject their own unique speech patterns and experiences for you. If you know of any native speakers who’d like to do a show, or if you are a native speaker and you’d like to be part of a show – please let us know. It’s easy to co-host a show because every episode is scripted so you won’t have to worry about thinking up things to say. So, we’ll try to bring some Lithuanians on the show, and if we’re successful – you’ll be the first to know… La- Labas vakarėlis!(Good evening – diminutive)Kaip sekasi?(How are you?)Gerai, ačiū, o tau?(Well, thanks! and you?)irgi(also) Hi there, I’m Jack and I’m Margarita and welcome back to Lithuanian Out Loud. Do you remember the Lithuanian word for February? We’ll give you a moment…vasaris. In vasaris we’re looking forward to summer or vasara. Rūpestis is the Lithuanian word for anxiety, concern or worry. A charming part of Lithuania’s culture is the tradition of the worrying man. You can see him at crossroads, or sitting on a tree stump. He worries while sitting on a wall or even in a home. The worrying man is named Rūpintojėlis and he can often be seen by the side of the road. He’s one of the oldest symbols of Lithuanian culture. Rūpintojėlis is carved from wood in many different styles but mostly you see him sitting, leaning on an elbow worrying about his troubles. Of course, gift shops have picked up on the idea and now it’s easy to find a small Rūpintojėlis who can go home with you in the palm of your hand. Very nice, your English is very clear Margarita, very nice.Not really!So you speak, you speak Lithuanian, English, how many other languages?Russian.So, you speak three languages…and French a little bit, and very, very little Greek.Ah, French, I don’t know much French, let’s see…je ne parle pas français (I don’t speak French)pourquoi? (why?)I don’t know – nežinau, I’m lazy I guess… --- Today we’ll continue working our way through the introduction to galininkas. If you need to review what we’ve already done please listen to episode 0050 again. Today we’re going for a taxi ride. Try to learn these words well. We’ll be using them quite a bit in the future. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? the coffee shop kavinėa coffee shop kavinėto the coffee shop į kavinęto the coffee shop, please į kavinę, prašom the square - a city square aikštėtown square - city square aikštėto the square į aikštęto the square, please į aikštę, prašom the tower bokštasa tower bokštasto the tower į bokštąto the tower, please į bokštą, prašom Now, I notice Margarita, your accent is a little different from Raminta’s, are you from Vilnius?I am from Vilnius!You’re from where? I’m sorry?From Vilnius.My wife, she was raised in Klaipėda.Ah, okay, she’s (from) near the seaside.So, when you hear somebody speaking from Klaipėda, can you tell right away, that they’re from Klaipėda?Actually, I personally can’t but I know that that person is not from Vilnius.Ah, really, that’s interesting.Actually, if I would study this – differences maybe I would say, but now I can say this person is not from Vilnius or not from Kaunas.Uh-huh, interesting.You know – small country, but we have distinctions.I’ve heard that there are like, there are parts of Lithuania you can go to and the people are very hard to understand.It’s near Klaipėda, from Klaipėda – to the north. It’s called – this region – Žemaitija. It’s northwest, maybe more…so, and some people would like to have even the separate state, Žemaitija, and we have jokes that, here is speaking, like, different languages. Lithuanian language and Žemaitiškai.Aha, I understand, almost like two different languages.Not just – similar, but we have like very different words, I can’t tell you at the moment, but, like bread – duona, we have duona and we have another name for this, but it’s dialect, it was the Lithuanian dialect, but official language is based on the dialect which is around Vilnius. Actually, this region is called Aukštaitija, Aukštaitija it means like, highlands and Žemaitija, lowlands. Also the language – the dialect is also different. Okay, so I will continue… the post office paštasa post office paštasto the post office į paštąto the post office, please į paštą, prašom the castle pilisa castle pilisto the castle į pilįto the castle, please į pilį, prašom the park parkasa park parkasto the park į parkąto the park, please į parką, prašom the beach paplūdimysa beach paplūdimysto the beach į paplūdimįto the beach, please į paplūdimį, prašom the hospital ligoninėa hospital ligoninėto the hospital į ligoninęto the hospital, please į ligoninę, prašom the bar, as in a pub barasa bar barasto the bar į barąto the bar, please į barą, prašom the bridge tiltasa bridge tiltasto the bridge į tiltąto the bridge, please į tiltą, prašom Great! Šaunu! Now, let’s do a review of what we’ve learned in the last two lessons. Try to say it in Lithuanian – Out Loud after we say it in English. On the next lesson we’ll get back in a taxi and drive around Vilnius, the capital of Lithuania. Here we’ll say the phrase in English first, can you say the phrase in Lithuanian before Margarita? to the university, please į universitetą, prašomto the airport, please į oro uostą, prašomto the cathedral, please į katedrą, prašomto the street, please į gatvę, prašomto the museum, please į muziejų, prašomto the church, please į bažnyčią, prašomto the store, please į parduotuvę, prašomto the coffee shop, please į kavinę, prašomto the square, please į aikštę, prašomto the tower, please į bokštą, prašomto the post office, please į paštą, prašomto the park, please į parką, prašomto the beach, please į paplūdimį, prašomto the hospital, please į ligoninę, prašomto the bar, please į barą, prašomto the bridge, please į tiltą, prašomto the restaurant, please į restoraną, prašomto the city, please į miestą, prašomto Kaunas į Kaunąto Palanga į Palangąto the Akropolis mall, please į Akropolį, prašomto the hotel, please į viešbutį, prašomto the automobile į automobilįto the room, please į kambarį, prašomto the train, please į traukinį, prašomto the basement į rūsįto the bookstore, please į knygyną, prašomto Vilnius, please į Vilnių, prašomto Sidney į Sidnėjųto the school, please į mokyklą, prašomto the library, please į biblioteką, prašomto Lithuania į Lietuvą Šaunu! Great! You made it to the end of another lesson! Šaunu! That is great, now Margarita I want to thank you very, very much for helping us out with this lesson.You’re welcome. That was great.That was wonderful. That was wonderful. It was really great to talk to you and to hear somebody else speaking Lithuanian, so… Jack:Aš turiu klausimą, prašom kalbėti lietuviškai, kur jums patinka valgyti Vilniuje?I have a question, please speak Lithuanian, where do you like to eat in Vilnius?Margarita:Kur man patinka valgyti Vilniuje? Where do I like to eat in Vilnius?Jack:Taip, koks restoranas?Yes, which restaurant?Margarita:Man patinka valgyti vegetariškas restoranas indiškas, vadinasi - “Balti drambliai"I like to eat (in the) Indian (style) vegetarian restaurant called “White Elephants"Jack:A, okay, ačiū! O ar jums patinka gerti kavą?Ah, okay, thanks! Do you like to drink coffee?Margarita:Gerti kavą patinka. Mes turim tokias kelias parduotuves, tokį tinklą, vadinasi “Double coffee," angliškas....I like to drink coffee. We have a few shops, the chain called "Double coffee“, English style....Jack:A, tikraiAh, reallyMargarita:Ir tenais, nežinau kas yra savininkas, bet ten įvairiausių kavų galima, pavyzdžiui kokių penkiasdešimt rūšių yra.And there, I don‘t know who is the owner, but there is big variety of coffee, for example there are about 50 kinds of coffee.Jack:AhaMargarita:Labai daug kavų gali išsirinkti, įvairiausių.You can choose from many coffees, a variety.Jack:Okay, gerai, aš suprantu beveik viską.Okay, well, I understand almost everything.Margarita:Šaunu!Great!Jack:Ar jums patinka gyventi Vilniuje?Do you like to live in Vilnius?Margarita:Man patinka, nes yra transportas, visuomeninis transportas: troleibusai, autobusai. Ir tarkim jeigu mums reikia nuvažiuoti iš vienos miesto pusės į kitą tai nedaug užtrunka, be to jie labai dažnai važinėja – kas penkias minutes, jeigu tai yra dienos metu. Jeigu vakare tai ne taip dažnai – kas penkiolika minučių, kas dvidešimt. O naktį, naktį mes turime autobusus naktinius tai naktį galima… važiuoja vieną kart per valandą autobusas. Kai kur netgi du kartus per valandąI like it because there is transportation, public transportation: tolleybuses, buses. And for example if we need to have a ride from one side of the city to another it doesn’t take long and they go very often – every five minutes, if it is in the day time. If it is in the evening not so often – every 15 to 20 minutes. And at night, at night we have night buses so at night one can…..the bus goes every hour. Sometimes even up to two times in one hour.Jack:Wonderful, I understood most of what you just said there, that’s great, your Lithuanian sounds beautiful!Margarita:Nuostabu!Wonderful!Jack:Kaip graži(How beautiful)(Jack makes a mistake here – one can say, kaip gražu, koks graži or koks gražus, but not kaip graži – oops!)Margarita:Kaip gražiai gražiai mane augino.......How pretty pretty they were raising me......Jack:Well, I want to thank you very, very much for helping us out on the show…Margarita:You are welcome!Jack:I will let you know as soon as it is on the internet and everybody is listening, I think they will enjoy listening to you very much.Margarita:Supratau! Labai… turiu vieną klausimą – kaip jums kilo idėja pradėt daryt šitą projektą internete?Understood! Very.... I have one question – how did you get the idea to start this project on the internet? --- To answer Margarita’s last question I simply explained, in English of course, that Raminta and I decided to start this series as a tool to help me learn Lithuanian. Raminta and I would like to stress that we offer these lessons to anyone who can use them but we aren’t teachers, we just do the best we can. Thanks a million to Margarita who was so nice to come on the show and share her great personality with us. This episode was actually recorded before the lesson with Romas and we had some technical problems trying to record the episodes. Margarita made herself available for a few days patiently waiting for me to work the bugs out of our new system. So, Margarita, again, you were super, thanks for helping us out with the show and I know everyone who’s listening is very impressed with you. Of course, in an upcoming episode we’ll break down and practice some aspects of Margarita’s unscripted responses to my questions. Just a reminder, if you are a native Lithuanian speaker and you’d like to do a show with us, or if you know a friend or a significant other who’s a native Lithuanian speaker who might like to help us with a show, please get in touch with us. Like we said, the lessons are all scripted so you don’t have to worry about what to say. Please give us a call. Alright, that’s it for today, we’d like to thank you very much for listening, we appreciate it. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these lessons every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our lessons, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.comSkype voicemail: Lithuanianoutloudemail Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net Thanks to: CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Touré for allowing us to use the music for this podcast.http://www.vieuxfarkatoure.com/http://www.ccmixter.org/
Hi there, I’m Jack and I’m Romas and welcome back to Lithuanian Out Loud. Here we are in a new month! In English this month is called February. In English we capitalize the first letter of the month, in Lithuanian you generally don’t. The word February comes from the ancient Roman culture and the fact that in this month they held a purification ceremony or a februa. The Lithuanian word for this month is vasaris, it comes from the word for summer or vasara. In the month of vasaris the weather is starting to improve. The days are longer, the nights are shorter, and people are starting to think forward to summer. The next time the sun warms your face imagine you’re being blessed by the Lithuanian sun goddess Saulė. Saulė is the Lithuanian word for the Sun. According to Britannica Online and Wikipedia, Saulė is also one of the most powerful and well known gods in the old Lithuanian religion. She’s the goddess of life, nature and fertility. Saulė is the protector of all who have had misfortune, especially orphans since she is the only substitute for a mother’s warmth. As a matter of fact, pasaulis is the Lithuanian word for the world, or the place under the sun. Souls of the dead travel with Saulė to a place which was believed to be located behind the horizon. It was considered an offense to point at the sun or moon and when Saulė is shining in the sky, the bad spirits sleep. The sun and the moon were husband and wife but in the end they divorced because the moon couldn’t be faithful to his wife. The unfaithful moon fell in love with the daughter of Saulė and Perkūnas – Aušrinė. Saulė is associated with a stag that has nine horns and you can see this in folk art clothing and ornaments. But, how does Saulė move through the sky? Every day she rides on a chariot with copper wheels pulled by horses who never get tired and never sweat. In the evening Saulė washes the horses in the sea while she sits on a hill holding the reigns in her hands. Because the sun is clearly responsible for the growth of plants, Lithuanian farmers prayed to Saulė at sunrise and sunset. A harmless green snake, or žaltys, was a special favorite of Saulė. It’s good luck to have a žaltys in your house and extremely bad luck to kill one. So Romas, Raminta told me that žaltys is a way of cussing in a very soft way? Yeah, kind of like this – O! Žaltys! Yeah, that’s a very soft swear word. --- On the last lesson we learned į kairę, to the left and į dešinę, to the right. These are examples of the accusative case or galininkas. Today we’ll begin a series of episodes focused on the accusative declension. As a matter of fact, episodes 40 and 43 were examples of the accusative case. When we use the preposition, į or, to, we’re indicating motion or movement to something or someplace. We’re not talking about where something is located. We’re only talking about going to someplace. To do this we have to use galininkas. Galininkas is extremely common in Lithuanian and we’ll use it in other ways on future episodes. This is only one way to use it. The accusative case or galininkas breaks down very easily like this; a word that ends in… -a changes to –ą nosinė -ė changes to –ę nosinė-as changes to –ą nosinė-is changes to –į nosinė-ys changes to –į nosinė-us changes to -ų nosinė Here are some examples of galininkas using words we’ve already used in previous episodes. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? Lithuania or Lietuva changes to Lietuvą to Lithuania, translates as, į Lietuvąthe right or dešinė changes to dešinę to the right → į dešinęthe left or kairė changes to kairę to the left → į kairęthe city or miestas changes to miestą to the city → į miestąAkropolis, the mall north of Vilnius, changes to Akropolį to Akropolis → į Akropolįthe room or kambarys changes to kambarį to the room → į kambarįVilnius changes to Vilnių to Vilnius → į Vilnių So, there we have the basics of galininkas. Let’s go over some more examples.please repeat…prašom pakartoti… the university universitetas a university universitetasto the university į universitetąto the university, please į universitetą, prašom the airport oro uostasan airport oro uostasto the airport į oro uostąto the airport, please į oro uostą, prašom the cathedral katedraa cathedral katedrato the cathedral į katedrąto the cathedral, please į katedrą, prašom the street gatvėa street gatvėto the street į gatvęto the street, please į gatvę, prašom the museum muziejusa museum muziejusto the museum į muziejųto the museum, please į muziejų, prašom the church bažnyčiaa church bažnyčiato the church į bažnyčiąto the church, please į bažnyčią, prašom the store or the shop parduotuvėa store or a shop parduotuvėto the store į parduotuvęto the shop, please į parduotuvę, prašom the bookstore knygynasa bookstore knygynasto the bookstore į knygynąto the bookstore, please į knygyną, prašom an ale house alinė (or) aludėthe pub alinė (or) aludėto the pub į alinę (or) į aludęto the pub, please į alinę, prašom (or) į aludę, prašom Sidney, (Australia) Sidnėjus Sidney Sidnėjus to Sidney į Sidnėjųto Sidney į Sidnėjų coffee shop kavinėcoffee shop kavinėto the coffee shop į kavinęto the coffee shop į kavinę, prašom a lounge svetainėa lounge svetainėto the lounge į svetainęto the lounge į svetainę, prašom the basement rūsysthe basement rūsysto the basement į rūsįto the basement į rūsį now we’ll say a word in vardininkas and you say į and add galininkas or the accusative declension. For example we’ll say, restoranas, and you reply, į restoraną. Here we go! restoranas į restoranąkavinė į kavinęmiestas į miestąKaunas į KaunąPalanga į Palangąparkas į parkąAkropolis į Akropolįviešbutis į viešbutįautomobilis į automobilįkambarys į kambarįtraukinys į traukinįrūsys į rūsįknygynas į knygynąmuziejus į muziejųVilnius į VilniųSidnėjus į Sidnėjųmokykla (school) į mokykląbiblioteka (library) į bibliotekąLietuva į Lietuvągatvė į gatvękavinė į kavinęsvetainė į svetainęKlaipėda į Klaipėdą Great! That should be enough for a small introduction. On the next lesson we’ll continue working on galininkas and add some more vocabulary for our taxi trip. Šaunu! Great! You made it to the end of another lesson! Šaunu! I want to thank Romas for helping us by co-hosting this episode. It was an honor and a priviledge to have him on the show. Romai, maybe we can have you back soon and you can tell us a little about yourself. Romas is an interesting person. Raminta and I hope you enjoyed this episode, we’re working hard on improving our audio and we hope to have many other co-hosts on Lithuanian Out Loud in order to give you a wide range of voices and regional accents. As a matter of fact, if you are a native Lithaunian speaker or if you know a native Lithuanian speaker who might like to be on an episode please get in touch with us. The welcome mat is always on the front porch. Alright, that’s it for today, we’d like to thank you very much for listening, we appreciate it. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these lessons every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our lessons, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.comSkype voicemail: Lithuanianoutloudemail Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net Thanks to: CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Touré for allowing us to use the music for this podcast.http://www.vieuxfarkatoure.com/http://www.ccmixter.org/