POPULARITY
Categories
Hoy recibimos en La Diez Capital Radio al Capitán de la Unidad de música del Mando de Canarias Don Manuel Castrejon Navarro, al Hermano Mayor de la Muy Antigua y Venerable Hermandad de la Sangre de Cristo y de la Santa Cruz Don Manuel Ramos Martín., junto a Daniel Redondo, vocal; y Toni Cedrés cofrade, hablamos del gran concierto que se hará el próximo fin de semana en la Catedral de La Laguna a beneficio de Cáritas Arcipestral de La Laguna. Hablamos del Día de las Letras Canarias este año en Homenaje a Don Alf9nso García-Ramos. La Agrupación Folclórica San Borondón nos cuentan la preparación del viaje a San Bernardo en Estados Unidos y celebrar con la Asociación Cultural Los Isleños. Por otro lado Félix Vega nos presenta el libro "Y ahora que "coño" me pongo para la Romería" y como cada semana nos vamos a escena con Zálatta Espacio Escénico y hablamos con Besi Torres de Benayga Taller de Teatro, todo en La Diez Capital Radio y Capital Radio Gran Canaria con Joam Walo Mendoza "poniendo lo canario más de moda que nunca y apostando por lo nuestro" #programaorigenes #origenes #ladiezradio #joamwalo
¿Es posible mejorar el pronóstico de una cirugía oncológica antes de entrar en el quirófano? En este episodio, que forma parte de las jornadas Info Salud (organizadas por la Fundación Caja Rural de Zamora y Azayca), nos trasladamos al Teatro del Seminario de San Atilano para descubrir el revolucionario proyecto Prepanc. Contamos con el equipo de vanguardia del Hospital Universitario Puerta de Hierro de Madrid, pioneros en la aplicación de la Prehabilitación Trimodal. A diferencia de la rehabilitación convencional, este programa prepara al paciente oncológico desde el momento del diagnóstico mediante tres pilares fundamentales: Ejercicio físico adaptado: Fortalecimiento muscular y cardiovascular. Nutrición de precisión: Optimización metabólica para la cirugía. Apoyo psicológico: Herramientas emocionales frente al impacto del diagnóstico. Intervienen en este podcast: Dra. Ana Ruiz Casado (Oncóloga Médica). Dr. Alberto Pueyo (Cirujano Hepatobiliopancreático). Dra. María Romero (Especialista en Actividad Física y Salud). Javier de la Rudia, quien comparte su inspirador testimonio como paciente del programa. Un episodio imprescindible para profesionales sanitarios, pacientes y familiares que deseen entender cómo el papel activo del paciente puede cambiar las reglas del juego en la lucha contra el cáncer.
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
Learn to recognize and discuss toxic relationships in Polish. From "toksyczny jak wąż" (toxic like a snake) to setting boundaries with "To jest moja granica," master essential vocabulary for identifying jealousy, manipulation, and emotional abuse. This episode covers warning signs, healing vocabulary, and assertive phrases to protect yourself. Essential Polish for navigating difficult relationships and prioritizing your wellbeing. Vocabulary List / Lista słówek Table Copy Polish English Pronunciation Toksyczny Toxic tok-SOCH-nih Wąż Snake vontsh Związek Relationship ZVYON-zek Zazdrosny Jealous (m) zaz-DROS-nih Zazdrosna Jealous (f) zaz-DROS-nah Kontrolujący Controlling (m) kon-tro-loo-YON-tsih Manipulacja Manipulation ma-nee-poo-LA-tsya Rana Wound RAH-nah Ból Pain bool Burza Storm BOO-zhah Jadowity Venomous ya-do-VEE-tih Zdrada Betrayal zdrah-DAH Podły Mean/base POD-wih Przemoc Violence/abuse PZHEH-mots Granica Boundary grah-NEE-tsa Leczenie Healing leh-CHEH-nyeh Terapia Therapy teh-RAH-pyah Wolność Freedom VOL-noshch Koniec End KOH-nyets Żegnaj Goodbye zheg-NAY
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
Welcome to the Learn Polish Podcast – your gateway to mastering Polish through immersive, real-world conversations. Each episode blends authentic Polish dialogue with clear explanations, helping you build vocabulary naturally while exploring Polish culture, traditions, and everyday life. Whether you're a beginner or advancing your skills, join us as we make learning Polish engaging, practical, and fun. Find more episodes, lesson materials, and resources at www.learnpolishpodcast.com. You can also find us on YouTube, Rumble, Spotify, and Bitchute. Vocabulary List / Lista słówek Table Copy Polish English Pronunciation Mężczyzna Man mensh-CHIZ-nah Kobieta Woman ko-BYEH-tah Związek Relationship ZVYON-zek Mars Mars mars Wenus Venus VEH-noos Komunikacja Communication ko-moo-nee-KA-tsya Problem Problem PRO-blem Rozwiązanie Solution ro-zvy-ZA-nyeh Konflikt Conflict KON-flikt Przestrzeń Space pshesh-TREN Bańka Bubble BAHN-kah Przepraszam I'm sorry psheh-PRA-sham Kompromis Compromise kom-pro-MEES Rozumiem I understand ro-ZOO-myem Nie rozumiem I don't understand nyeh ro-ZOO-myem Jestem tu dla ciebie I'm here for you YEH-stem too dla CHEH-byeh
Ad Amici In Affitto con la Marghe e Maxi B, ci è passata a trovare Sara Vaccaro, interprete LIS (Lingua Dei Segni Italiana) di Frequenze LIS. Ci ha parlato di molte cose che riguardano la lingua dei segni e ci invita ad uno spettacolo teatrale, Parle plus fort, che andrà in scena al Teatro sociale di Bellinzona il 4 marzo e al CineTeatro di Chiasso.Buon ascolto.
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
André CortezFormado em arquitetura pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Após ter participado de um curso de cenografia do FIT (Festival Internacional de Teatro, Palco e Rua) e de realizar seus primeiros trabalhos em Belo Horizonte, se mudou para São Paulo na intenção de seguir na sua formação no curso de cenografia do CPT (Centro de Pesquisa Teatral). Ali encontra Daniela Thomas onde inicia uma parceria e também, como considera, uma continuação de sua formação. A partir de então já assinou mais de cem projetos de cenografia, incluindo teatro, exposições, desfiles e eventos. Atualmente trabalha com grandes diretores brasileiros, tendo recebido importantes prêmios nacionais pela categoria “Melhor Cenário”.Julio DojcsarCenógrafo e grafiteiro. Desenvolve seu trabalho com base em intervenções urbanas e seus desdobramentos em outras mídias (teatro, moda, vídeo e instalações). Pesquisador da utilização de espaços alternativos como provocação dramatúrgica e performatividade dos corpos. Artista participante da 35º Bienal de São Paulo, com a instalação Inteligência Ancestral. No Teatro é integrante do movimento do teatro de grupos da cidade de São Paulo. Esteve como professor especialista convidado do Departamento de Artes Cênicas da Unicamp – 2019, onde ministrou entre outros projetos o curso Intervenção Urbana e Teatro. Prêmio de Melhor Cenografia festival internacional de Gazenga – Angola 2017 com o espetáculo Revolver do Coletivo Negro. Prêmio Shell de Figurino em conjunto com Silvana Marcondes – O Santo guerreiro e o Herói Desajustado – Cia São Jorge de Variedades – 2008. Osvaldo Miguel GabrieliEstudou em duas escolas de Belas Artes na cidade de Buenos Aires.Estudou Direção Teatral com Ariel Bufano participando também como ator da companhia no Teatro Municipal Gral. San Martin de Buenos Aires. Em 1980, viaja ao Brasil, radicando-se na cidade de São Paulo. De 1980 a 1984, trabalha como ator do grupo Vento Forte, dirigido por Ilo Krugli. Em 1984, funda e passa a dirigir, desde então, o grupo XPTO realizando 28 montagens e recebendo 22 dos mais importantes prêmios da categoria. Em 1993, estuda Direção Teatral com a diretora Romena Margareta Niculescu. Entre 2003 e 2007, realiza a Direção de Arte do espetáculo Os Sertões (O Homem 2 parte e A Luta parte 1 e 2) Teatro Oficina Dir. Zé Celso Martinez Correa.Renato Bolelli RebouçasDiretor de arte, cenógrafo, arquiteto, professor e pesquisador do Centro de Artes Cênicas da USP. Pesquisador no depto. de Performance Studies da Universidade de Nova Iorque e artista residente do Instituto Hemisférico de Performance e Política (2018-2019). Atua em teatro, ópera, dança, performance, artes visuais e exposições junto a diferentes artistas, cias. e instituições no Brasil e na Inglaterra, desenvolvendo projetos a partir de espaços abandonados e do reuso de materiais descartados. É integrante da ABRACE, OISTAT e da plataforma teiabr. É co-coordenador do núcleo de Cenografia do IFTR (International Federation for Theatre Research) e co-curador da edição de 2027 da Quadrienal de Praga do Design da Cena e da Performance.Carol BučekProfissional brasileira do setor cultural, formada em Design Industrial pela UEMG, com mais de 28 anos de experiência em cenografia, produção executiva e produção de cenários. Desde 2015, é coordenadora de cenografia da Mostra Internacional de Teatro de São Paulo (MITsp), tendo contribuído também para o festival Mirada desde 2010 e, mais recentemente, para a Bienal SESC de Dança. Entre seus trabalhos mais recentes, destacam-se as óperas Macbeth e O Navio Fantasma (TMSP), Ariadne de Naxos e Os Montecchios e os Capuletos (Theatro São Pedro).Entre 2018 e 2020, atuou como professora no curso de Cenografia da EBAC e, desde 2022, coordena o curso Técnicas de Palco no Instituto de Teatro Brasileiro (ITB).
Cos'è la commedia dell'arte italiana? Chi sono i suoi personaggi indimenticabili? E perché ha dato origine al teatro moderno? Ve lo racconto in questo episodio. The post 168: La commedia dell'arte italiana e la nascita del teatro moderno first appeared on .
Alitas de Pollo para niños, El jardín de los cerezos, adicciones en jóvenes con Pedro G Aguado, Ruta del Cocido madrileño con Félix Lanz y videojuegos
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
®Il pane è l'alimento per eccellenza e antonomasia. Fin dalla notte dei tempi e dalla nascita della storia (sancita proprio dall'avvento della cerealicoltura), attorno a lui lievitano e si moltiplicano i significati: simbolici, culturali, religiosi, politici. A conclusione del dossier di Alphaville dedicato al pane, “Moby Dick” propone un viaggio entusiasmante che riconosce nel pane uno strumento privilegiato per raccontare il mondo, promuovere l'incontro fra persone e culture e diffondere cultura e giustizia alimentari.undefinedLo faremo attraverso le storie, le esperienze e l'impegno di tre persone che, attorno al pane e al cibo, hanno costruito la propria vita professionale e personale: Stefano Pasquini, co-fondatore del Teatro delle Ariette, straordinaria compagnia di attori-contadini che da oltre trent'anni propongono un “teatro da mangiare” in cui testimoniano la loro vita in mezzo ai campi; Diletta Sereni, direttrice editoriale de “L'integrale. Cibo e Cultura” che coglie “il pane come orizzonte e pretesto per raccontare le cose del mondo” e lo chef italo-egiziano Walter El Nagar, fondatore del ristorante Refettorio di Ginevra, che a pranzo si rivolge a una clientela pagante e la sera accoglie i poveri, abbattendo lo spreco alimentare e le disuguaglianze alimentari fra classi sociali, e fondatore della Fondazione Mater, promotrice di un manifesto di Diritto al cibo che vorrebbe iscriversi nella Costituzione svizzera e dell'Unione Europea.Prima emissione: 17 gennaio 2026.
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
The hosts guide listeners through practical phrases like ordering a kids' meal (menu dziecięce) and asking about toys, but repeatedly breaks the fourth wall to discuss McDonald's "toxic" aspects: low wages, processed ingredients, lobbying power, and its role in global health issues. The episode name-checks competitors (KFC, Subway, Burger King) and touches on institutional investors like BlackRock and Vanguard, framing language learning within a critique of American corporate culture exported globally.
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
Qui sotto trovi i biglietti per vedere One More Time a TEATRO https://www.ticketone.it/artist/luca-casadei/ Qui sotto puoi ascoltare le puntate integrali di FUORI DAL BUIO https://open.spotify.com/show/5L5v3AKzqbRVNZ9iqwDn55?si=5f252edc6a594c60  Oggi faremo un viaggio con Camilla Selma Ghadir che, figlia di genitori tossicodipendenti, non ha mai avuto la possibilità di essere una bambina. Cresciuta nella violenza, ha patito non solo il proprio dolore, ma anche quello di sua madre, devastata dai maltrattamenti e dall’uso di sostanze. Camilla ci racconterà quegli anni e il modo in cui hanno condizionato la sua quotidianità. Ci accompagnerà con grande lucidità nella dipendenza dall’alcol, nel disturbo borderline, nella violenza che la vita le ha riservato anche fuori dalle mura di casa. Guardandosi con compassione, ma senza autocommiserarsi, scoprirà che la sua più grande vittoria è sempre stata l’amore.  Il dream team di One More Time è composto da: Samar Abdel Basset, Davide Tessari, Alice Gagliardi, Tommaso Galli, Maria Noemi Grandi, Gloria Giovanditti, Marco Caddia, Emma MarsanSee omnystudio.com/listener for privacy information.
En el programa de hoy hablamos con el humorista Jordi Merca acerca de su espectáculo “Yo sobrevivía a la EGB” que se representa en el Teatro de las Esquinas. Satur Rodríguez nos da una clase sobre la música infantil y en nuestro Juepincho nos marchamos hasta Tardienta para probar los platos del Asador Galino Pueyo, nuevo Sol Repsol de Aragón
En el programa de hoy hablamos con el humorista Jordi Merca acerca de su espectáculo “Yo sobrevivía a la EGB” que se representa en el Teatro de las Esquinas. Satur Rodríguez nos da una clase sobre la música infantil y en nuestro Juepincho nos marchamos hasta Tardienta para probar los platos del Asador Galino Pueyo, nuevo Sol Repsol de Aragón
En este programa les tenemos preparados temas muy interesantes ¡No se lo pierdan! Celebramos las 100 funciones de El Fantasma de la Ópera y platicamos con sus protagonistas sobre el éxito del musical en México. Teatro, talento y emoción en cabina. #TamaraConLuz Stivi de Tivi llegó con recomendaciones imperdibles de cine y series y nos explicó el nuevo incentivo fiscal que busca impulsar al cine mexicano. ¿Cambiará la industria? #TamaraConLuz Conocimos el testimonio de Verónica Rose, quien se identifica como therian, y nos explicó qué significa esta identidad y cómo se vive día a día. Una conversación para entender sin prejuicios. #TamaraConLuz ¿Te pueden despedir por lo que publicas en redes sociales? Hoy hablamos con el Dr. Rodrigo Guerra Wong sobre libertad de expresión, límites legales y cómo evitar problemas por un post. #TamaraConLuz. Esto y más aquí en Tamara con Luz.See omnystudio.com/listener for privacy information.
ItineRadio l'agenda animata... date & tracce di ciò che succede di divertente, culturale, dimostrativo... in Friuli Venezia Giulia e oltre...
O Concello de Ferrol puso en marcha esta semana unha nova edición do programa municipal Teatro Veciñal, unha iniciativa xestionada por Culturactiva que busca democratizar o acceso ás artes escénicas. Os obradoiros, dirixidos pola actriz e docente ferrolá Helga Méndez, comezaron este martes 17 de febreiro na Casa da Xuventude. A proposta, de carácter gratuíto, ofrece un enfoque totalmente práctico para alumnos a partir de 16 anos, teñan ou non experiencia previa. O programa abarca desde a técnica actoral e o vestiario ata a creación de textos, culminando en maio coa estrea de varias obras orixinais creadas colectivamente polos participantes. As sesións impártense os martes e mércores de 19:00 a 21:00 horas na rúa Almendra, 9. As persoas interesadas teñen ata o 20 de febreiro para inscribirse a través do correo teatrovecinal@ferrol.es ou no teléfono 981 582 836. Con este proxecto, o Concello reforza a súa aposta polo talento local e a participación cidadá a través da cultura.
La conmemoración del próximo centenario de la obra maestra del cine, Metrópolis (del año 1927), de Fritz Lang, propiciará la rememoración del estreno absoluto en el Teatro Principal de Zaragoza de la adaptación teatral de este clásico que tuvo lugar en diciembre de 2007. Hablamos con su director, Joaquín Murillo, y el compositor de la música, Víctor Rebullida. Del 20 al 22 de febrero, el teatro zaragozano acoge tres pases de esta superproducción del Teatro de las Esquinas que regresa al lugar donde comenzó su exitoso camino hacia el premio Max al mejor espectáculo revelación que recibió en 2010.
Recordamos "¡Ay, Carmela!" el personaje que nace de un estribillo y se ha convertido en protagonista de uno de los grandes clásicos del teatro español, la obra de 1986 más representada de José Sanchís Sinisterra, además de una de las películas más importantes de la historia del cine español, la cinta de Carlos Saura que fue galardonada con 13 Goyas en el año 1991. Recordamos los qué supone "¡Ay, Carmela!" con ayuda de José Sanchís Sinisterra, Rosa León, Eulalia Ramón, Gabino Diego, Andrés Vicente Gómez, Miguel Rellán, María Adánez y la actriz Paula Iwasaki, que preparó esta función en la RESAD y desde entonces la ha representado por toda España, incluido en las ruinas de Belchite, ante nonagenarios que recordaban haber jugado en esa plaza, en una de las experiencias más conmovedoras de su vida.
Das historische Teatro Sannazaro in Neapel ist bei einem Brand fast vollständig zerstört worden. Der Schaden wird auf 60 bis 70 Millionen Euro geschätzt. Das Theater galt als einzigartiges Juwel der Stadt.
Jaume Segalés y su equipo comentan asuntos de la actualidad y traen las mejores recomendaciones culturales. Hoy en Km0, tras repasar la actualidad informativa y deportiva, profundizamos en los siguientes asuntos: "La última noche con mi hermano" Teatro María Guerrero | Sala Grande (c/ Tamayo y Baus, 4) Hasta el 5 de abril - Martes a domingos a las 20:00 Durante una cena con su familia, Nagore revela que está enferma. La noticia la da en el transcurso de un almuerzo, cuando están sentados a la mesa su hermano, su cuñada y sus dos sobrinos. Todos se enteran al mismo tiempo, con la consiguiente incertidumbre que les deja cuando se pronuncia la palabra cáncer. Este es el punto de partida de "La última noche con mi hermano", el nuevo montaje escrito y dirigido por Alfredo Sanzol, autor galardonado con el Premio Nacional de Literatura Dramática en 2016 por "La Respiración", con el Premio Valle-Inclán de Teatro en 2017 por "La ternura", con el Premio de Teatro de la Comunidad de Madrid y con ocho Premios Max de las Artes Escénicas). Podemos ver "La última noche con mi hermano" en la Sala Grande del Teatro María Guerrero, de martes a domingo a las 20:00, hasta el 5 de abril. Entrevistamos a Elisabet Gelabert, actriz que interpreta a Ainhoa, la cuñada de Nagore. Luar Na Lubre Uno de los grupos de folk con mayor prestigio y repercusión en Europa, la formación gallega Luar na Lubre, va a celebrar en Madrid, este lunes 23 de febrero, un concierto especial con motivo de su 40º aniversario. En esta cita va a presentar algunos de los temas de su nuevo trabajo discográfico ‘Lubre: 40 aniversario', que van a publicar en la primavera de este año. Tras la capital, va a visitar Salamanca, donde ya han vendido todas las entradas, para embarcarse después en una gira por Hispanoamérica. Durante estas cuatro décadas de actividad, Luar Na Lubre ya ha celebrado más de 2500 conciertos, pisado más de 60 países y tocado con artistas internacionales de la talla de Mike Oldfield, TheWaterboys, The Corrs o Bob Geldof, y españoles como Víctor Manuel, Miguel Rios, Luz Casal o Diana Navarro, entre muchos otros. Entrevistamos a su miembro fundador, Bieito Romero.
Entrevista en Hoy por Hoy Ribera con Josean Mateos que aterriza este viernes 6 de marzo a las 20:00 horas en el Teatro Gaztambide con una propuesta teatral que mezcla humor, ternura y una buena dosis de surrealismo, Gloria Bendita.La obra nos presenta a Josean, un actor gay de 29 años con pánico escénico que comparte piso —y precariedad— con Gloria, una anciana con síndrome de Diógenes. Mientras él se juega su futuro interpretando a la novia de Bodas de Sangre en una versión LGTBI, ella vive atrapada entre objetos “valiosísimos”, mascotas invisibles y el miedo a quedarse sola.Pero todo da un giro inesperado cuando Gloria lee su propia esquela en el periódico. A partir de ahí, la comedia se transforma en un viaje emocional donde realidad y fantasía se entrelazan para hablar del miedo al fracaso, la identidad y la necesidad de enfrentarse a uno mismo.Una función que promete risas, sorpresa y reflexión en una noche de teatro que no dejará indiferente al público tudelano.
Intervista radiofonica che racconta una carriera multiforme tra teatro, voce e scena internazionale, identità sarde e spagnole, disciplina artistica, studio continuo, coraggio creativo, passione antica, ascolto, radio come resistenza culturale. Roberta Pasquinucci Cocco è la protagonista dell'incontro ai microfoni di Unica Radio. Il suo racconto scorre diretto, senza filtri. È una voce che porta con sé anni di palcoscenico, studio e scelte coraggiose. Nell' introduzione dell'intervista emerge subito una certezza: la vocazione artistica non nasce per caso, ma cresce con il tempo, come una radice che trova sempre nuova linfa. Roberta Pasquinucci e una vocazione che nasce presto Per Roberta Pasquinucci Cocco l'arte arriva prima delle definizioni. Prima ancora di scegliere un mezzo, c'è il desiderio. Da bambina chiedeva libri e abbonamenti a teatro. Non giocattoli. È un imprinting che parla chiaro. La recitazione arriva prima del doppiaggio e della radio, ma ogni linguaggio diventa parte di un percorso coerente. Il teatro resta la casa madre, il luogo dove gli strumenti si affinano davvero. Il teatro come spazio di verità Quando parla di palcoscenico, Roberta usa parole precise. Ore di prove. Repliche. Viaggi. Il teatro è disciplina e libertà insieme. È il mezzo in cui si sente più forte, perché l'esperienza conta. Qui l'attrice costruisce personaggi complessi, come Teti, una delle sfide più recenti. Un lavoro nato da un adattamento personale che restituisce voce a figure femminili rimaste ai margini del mito classico. La forza della voce tra radio e doppiaggio La radio arriva dopo, quasi in punta di piedi. Eppure diventa centrale. La voce è essenziale. Non c'è corpo che aiuti, non c'è mimica. C'è solo l'ascolto. Roberta racconta la radio come un mezzo antico e resistente, capace di creare immagini senza mostrarle. In un'epoca satura di stimoli, parlare a un solo senso diventa un atto potente. Per approfondire il mondo radiofonico che ospita l'intervista si può visitare unicaradio.it. Tra Italia e Spagna, un'identità plurale La Spagna non è una scelta strategica. È un incontro. Una borsa di studio apre la strada, poi arriva una seconda laurea e una vita divisa tra due paesi. Roberta Pasquinucci vive questa doppia anima come una ricchezza. Sardegna, Italia e mondo ispanico convivono. Anche nel lavoro. Traduzioni, adattamenti teatrali, spettacoli in lingua. Un dialogo continuo che rafforza lo sguardo artistico. Consigli a chi sogna questo mestiere Il consiglio è semplice, ma non facile. Divertirsi nella sfida. Accettare i no. Continuare a studiare. Roberta Pasquinucci parla di giudizi, di insicurezze, di disciplina. Invita a scegliere con cura i maestri. A rispettare il lavoro e i compagni di scena. La preparazione diventa un'armatura utile ovunque. L'intervista completa è disponibile anche su Spotify.it e Amazon Music.it, piattaforme che ampliano l'ascolto e il dialogo.
Monica Guerzoni spiega che cosa ha detto il ministro degli Esteri Tajani nel suo discorso alla Camera sulla partecipazione del nostro Paese all'organismo voluto da Trump. Paolo Valentino racconta la parabola del reverendo afroamericano che ha cambiato la politica degli Stati Uniti e aperto la strada alla presidenza di Barack Obama. Piero Rossano parla dell'incendio che ha distrutto la storica sala Sannazaro di Napoli, aperta nel 1847 Board of Peace su Gaza, Tajani: «L'Italia sarà alla prima riunione». Schlein: «State aggirando la Costituzione»Napoli, incendio distrugge il teatro Sannazaro. Danni per 60 milioni, 25 famiglie sgomberateMorto Jesse Jackson, il reverendo icona dei diritti civili: aveva 84 anni. Martin Luther King, Selma, le due candidature (e quella gaffe su Obama)
In the heart of Rome's Jewish Ghetto, just opposite the Portico d'Ottavia and steps from the Teatro di Marcello, there is a staircase that leads down into history. That staircase belongs to Leone Limentani Rome, one of the oldest family-run shops in the city — founded in 1820 and still operated by the same family, now in its seventh generation. I first discovered Leone Limentani Rome decades ago when I lived on Via Giulia. I would walk along the Tiber and into the Ghetto, descend those stairs, and find myself in what felt like an Aladdin's cave of porcelain, crystal, and silver. Shelves stretched in every direction. Ginori plates. Limoges porcelain. Christofle cutlery. Baccarat crystal. Everything touchable. Everything real. And that tactile immediacy is still part of what makes Leone Limentani Rome so special today.
En Aragón Cultura hablamos de comedia y de escenarios con el regreso del actor y humorista zaragozano Diego Peña, que presenta en el Teatro del Mercado su nuevo espectáculo, A muerte con Diego Peña. Se trata de su noveno show unipersonal, una propuesta inédita que podrá verse hasta el 22 de febrero dentro del ciclo Zaragoza Comedy. En esta ocasión, el cómico se adentra en un tema tan universal como inevitable: la muerte, abordada desde el humor, la ironía y la mirada personal que caracteriza su trayectoria.
"Necesitamos usar la mirada del poeta cuando paseamos por un museo". Esta frase de la gran Estrella de Diego sobrevuela todo este episodio que combina una merienda con Maruja Mallo en Galerías Preciados, la llegada súbita del feminismo a las aulas de Historia del Arte y varias referencias a Jacques Lacan.Doctora en Historia del Arte, miembro del Real Patronato del Museo del Prado, académica de número de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes, pionera en los estudios de género en España (¡El andrógino sexuado!), comisaria de exposiciones como la reciente “Warhol, Pollock y otros espacios americanos” (Museo Thyssen, 2025)... Estrella de Diego es uno de nuestros mayores referentes: desde la academia pelea por multiplicar las miradas, trabaja para ofrecer una versión más diversa y enriquecedora de la historia del arte haciéndose preguntas y proponiendo respuestas que nos incluyen y nos apelan a todas.En este episodio grabado en directo en el Teatro del Barrio, en Madrid, charlamos con ella sobre la trascendencia de la mirada para acercarnos al arte, sobre el comercial y atormentado Andy Warhol (al hilo de la reciente reedición en Anagrama de su ensayo "Tristísimo Warhol: Cadillacs, piscinas y otros síndromes modernos"); sobre su referente, el pintor del subconsciente, Jackson Pollock; sobre la fabulosa pintora española Maruja Mallo (solitaria... pero no mucho), de la que Estrella fue amiga y a quien el Museo Reina Sofía dedica su exposición "Maruja Mallo. Máscara y compás"; sobre el ¿autoblanqueamiento? de Juan de Pareja y muchos otros temas que van surgiendo según avanzamos hasta ese final en el que Estrella señala que la sociedad debería querer mirar y conocer en lugar de reconocer y nos invita, una vez más, a ir de cruising al Museo del Prado.Nos emocionamos, nos reímos (mucho) y aprendemos bien arropados por un pocote de compacters en el episodio de nuestros sueños. ¡Disfrutadlo y compartidlo! Gracias, Estrella.
Celebrate Valentine's Day the Polish way. In this episode, we explore essential vocabulary for Walentynki, from romantic expressions to gift-giving phrases. Learn how to say "I love you," discuss teddy bears and chocolates, and navigate Valentine's traditions in Poland. Perfect for beginners and intermediate learners looking to add some love to their Polish skills. Vocabulary List / Lista słówek Polish English Pronunciation Walentynki Valentine's Day val-en-TEEN-kee Miś Teddy bear meesh Czekoladki Chocolates che-ko-LAT-kee Kwiaty Flowers kvya-tee Róże Roses ROO-zhe Pierścionek Ring pyersh-CHYO-nek Kocham cię I love you KO-ham chyeh Randka Date RANT-kah
Este sábado 14 de febrero, A vivir Madrid con Macarena Berlín ha vuelto a colonizar el hall del Teatro de La Abadía para ser testigos de un salto al vacío que regresa a este escenario por tercera vez tras su éxito de crítica y público. Andrea Jiménez y Pablo Gallego nos presentan los últimos compases de Casting Lear, una propuesta audaz que estará en cartel solo hasta este domingo (con todo vendido, para desgracia de los rezagados).La premisa rompe con lo convencional: Andrea dirige en directo a un actor diferente cada noche —nombres de la talla de Carlos Bardem, Miguel Rellán o Fernando Guillén Cuervo— que sale a escena sin saber nada de lo que va a ocurrir. Es un irrepetible "aquí y ahora" donde el intérprete descubre a su personaje a través de un pinganillo y la guía de Pablo Gallego, apuntador y coprotagonista.
Rafael Arinelli, Fabiana Lima, Carissa Vieira e Gustavo Reinecken mergulham na dor shakespeariana de Hamnet, o novo filme de Chloé Zhao que finalmente faz justiça à mulher por trás do bardo mais famoso da história – e não, não estamos falando de Anne Hathaway, a atriz (mas quase).O filme faz uma engenharia reversa emocional: tira Agnes (a verdadeira Anne Hathaway) da sombra do marido e a transforma em protagonista absoluta através da arrebatadora Jessie Buckley. Enquanto isso, Paul Mescal interpreta um Shakespeare curiosamente estático, preso em enquadramentos que sugerem que até fora do palco ele continuava atuando.A grande sacada de Zhao? Fugir das firulas técnicas e deixar que a emoção crua conduza a narrativa. É cinema contemplativo, quase teatral, onde a câmera parada obriga os atores a entregarem tudo. E quando Agnes finalmente assiste à peça Hamlet e compreende que aquilo é o luto materializado do marido... bem, preparem os lenços.Hamnet não é só um filme sobre perda, é sobre como a arte transforma sofrimento em catarse, dor em imortalidade. Shakespeare enterrou o filho e criou uma obra-prima. Isso é cinema, meus caros.• 05m27: Pauta Principal• 1h27m37: Plano Detalhe• 1h47m21: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:• Spotify: https://cinemacao.short.gy/spotify• Apple Podcast: https://cinemacao.short.gy/apple• Android: https://cinemacao.short.gy/android• Deezer: https://cinemacao.short.gy/deezer• Amazon Music: https://cinemacao.short.gy/amazonAgradecimentos aos padrinhos: • Bruna Mercer• Charles Calisto Souza• Daniel Barbosa da Silva Feijó• Diego Alves Lima• Eloi Xavier• Flavia Sanches• Gabriela Pastori Marino• Guilherme S. Arinelli• Thiago Custodio Coquelet• William SaitoFale Conosco:• Email: contato@cinemacao.com• X: https://cinemacao.short.gy/x-cinemacao• BlueSky: https://cinemacao.short.gy/bsky-cinemacao• Facebook: https://cinemacao.short.gy/face-cinemacao• Instagram: https://cinemacao.short.gy/insta-cinemacao• Tiktok: https://cinemacao.short.gy/tiktok-cinemacao• Youtube: https://cinemacao.short.gy/yt-cinemacaoApoie o Cinem(ação)!Apoie o Cinem(ação) e faça parte de um seleto clube de ouvintes privilegiados, desfrutando de inúmeros benefícios! Com uma assinatura a partir de R$30,00, você terá acesso a conteúdo exclusivo e muito mais! Não perca mais tempo, torne-se um apoiador especial do nosso canal! Junte-se a nós para uma experiência cinematográfica única!Plano Detalhe:• (Fabi): Série: Pluribus• (Fabi): Filme: O Testamento de Ann Lee• (Carissa): Filme: A Natureza das Coisas Invisíveis• (Reinecken): Livro: Shakespeare: A Invenção do Humano• (Reinecken): Podcast: Art of the Cut - Hamnet• (Reinecken): Live: Na ilha - Nomadland• (Rafa): Instagram: Danilo CarneiroEdição: ISSOaí
Qui sotto trovi i biglietti per vedere One More Time a TEATROÂ https://www.ticketone.it/artist/luca-casadei/ Oggi faremo un viaggio con Gianpaolo Tarantini che lo scorso dicembre ha finito di scontare la sua ultima condanna per favoreggiamento alla prostituzione. Tra il 2008 e il 2009 è stato infatti protagonista del processo escort, lo scandalo riguardante le feste private dell’allora Presidente del Consiglio Silvio Berlusconi. In questa puntata ripercorrerà la sua vita imprenditoriale, iniziata all’improvviso quando, poco più che ventenne, ha perso suo padre. Ci racconterà i compromessi a cui è sceso, la fascinazione per il potere, il suo legame con Berlusconi e le feste che aiutava ad organizzare per lui. Ci svelerà le dinamiche umane che lo hanno portato a stringere quei legami, la sensazione di essere intoccabile, le conseguenze di un’esposizione pubblica improvvisa e giudicante. Senza tentare di riscrivere la propria storia né di sottrarsi alle responsabilità, rifletterà sui propri errori e sul prezzo che ha dovuto pagare per le proprie scelte. Il dream team di One More Time è composto da: Samar Abdel Basset, Davide Tessari, Alice Gagliardi, Tommaso Galli, Maria Noemi Grandi, Edoardo Levy, Gloria Giovanditti, Marco Caddia, Emma Marsan. Questo episodio contiene l’inserimento di prodotti e servizi a fini commerciali.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fabián Ibarra es productor, director, dramaturgo y actor. Nacido en Montevideo y mexicano naturalizado, ha desarrollado su trabajo entre el teatro, el cine y la literatura Ha escrito, dirigido y actuado en múltiples obras escénicas y es autor del libro El hombre que no quería olvidar. Su trabajo cruza humor, crítica, oficio y una reflexión constante sobre el ego, la creación y la responsabilidad de estar en escena.En este episodio hablamos de actuación, humor y responsabilidad cuando hay una cámara o un micrófono de por medio; de cómo la comedia puede ser una forma profundamente seria de habitar la vida sin caer en solemnidad y de cómo, en realidad, no hay vida sin humor.Recorremos su historia con las artes marciales y la espada como escuela de límite y conciencia, la experiencia de la paternidad en un mundo hiperexpuesto y las decisiones íntimas sobre qué hacer público y qué no. Entramos después en su proceso creativo: años de escritura en la sombra, la frustración de no materializar proyectos y el punto de quiebre que lo llevó a filmar El Gallinero con recursos mínimos, midiendo todo no en dinero sino en urgencia vital. Cerramos hablando de su regreso al escenario después de quince años y de lo que significa crear sin garantías, sostener el ego a raya y seguir haciendo obra desde un lugar honesto y vivo.Como siempre, tus comentarios son muy valiosos para mí. Gracias por compartir y co-crear conmigo mejores preguntas. Con cariño,Victor____¿No quieres perderte el estreno de nuevos episodios?Recíbelos directamente en tu correo. Regístrate aquí: unique-author-3554.kit.com/volver-al-futuroMás contenido en:
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Antonella Parigi"Moncalieri Legge"www.visitmoncalieri.itVenerdì 13 e sabato 14 febbraio 2026 a Moncalieri si svolgerà la nuova edizione di Moncalieri Legge, manifestazione che, in una veste rinnovata, animerà per due giornate il territorio con iniziative dedicate ai libri, alla parola e alla cultura condivisa. Il programma prevede momenti di lettura collettiva, performance, incontri e altre attività pensate per valorizzare il dialogo tra autori, lettori e cittadini. Moncalieri Legge è un progetto di Comune di Moncalieri e Visit Moncalieri, con il contributo della Regione Piemonte, realizzato dal Comitato Moncalieri Cultura e dalla Biblioteca Civica “Antonio Arduino”.Tanti gli appuntamenti in programma, tutti a ingresso gratuito: la nuova rassegna Rivelazioni diretta da Nicola Lagioia, alle Fonderie Limone, e una nuova edizione del Premio Letterario Città di Moncalieri, che andrà quest'anno a Viola Ardone, oltre alle iniziative che coinvolgeranno attivamente le scuole, le biblioteche del circuito BI.TO e i Gruppi di Lettura che hanno risposto alla call lanciata lo scorso ottobre allo scopo di raccogliere proposte che sono confluite nel programma. La rassegna Rivelazioni, sotto la direzione artistica di Nicola Lagioia, propone un ciclo di incontri, lezioni e momenti di approfondimento alle Fonderie Limone. Gli incontri sono a ingresso libero; è consigliata la prenotazione su visitmoncalieri.it.Ad aprire la rassegna, venerdì 13 febbraio, due incontri dedicati in modo particolare alle studentesse e agli studenti degli Istituti Comprensivi di Moncalieri e Torino, ma aperti al pubblico. Alle ore 9.30 la scrittrice Vanessa Roghi terrà la lezione Sotto i nostri occhi: quello che non vediamo a scuola, che comprenderà la presentazione di un testo inedito e un confronto finale con il pubblico. Alle ore 12.00 la lezione Voler bene al proprio corpo con Vittorio Lingiardi sarà dedicata al corpo come teatro della psiche: a partire dalla sua più recente pubblicazione, Farsi male (Einaudi, 2025), lo psichiatra e psicoterapeuta indagherà il fenomeno dell'autolesionismo, comportamento che raggiunge il suo picco in adolescenza, cercando di dare voce a un dolore che non trova parole. In serata, alle ore 21.00, Paolo Nori racconta Delitto e castigo: lo scrittore e traduttore porterà in scena un monologo che offrirà una rilettura teatrale di quello che forse è il romanzo più popolare di Fëdor Dostoevskij.Come si diventa ciò che non si è è l'incontro che apre la giornata di sabato 14 febbraio, ore 10.30: Nicola Lagioia firma una lezione sull'imparare a fare le cose, su quel processo di apprendimento che riguarda tutti e che nessuno è in grado di spiegare con facilità, e in cui l'arte – e persino il mondo dei libri – può svolgere un ruolo davvero imprevisto. Alle ore 12.00 lo scrittore Paolo Pecere terrà l'incontro Il senso della Terra. Raccontare e comprendere i luoghi dall'ecologia alla letteratura: un percorso di immagini e testi su luoghi di tutto il pianeta, tratti da diverse lingue e culture, per riflettere su come lo sguardo e il pensiero danno senso ai luoghi e quindi alla presenza umana sulla Terra.La giornata prosegue alle ore 15.30, con l'incontro Il reincanto della lettura della scrittrice Loredana Lipperini: in un'epoca in cui i lettori diminuiscono, tornare alle storie - sostituite troppo spesso dalle autonarrazioni - diventa la chiave per reincantare non solo i libri ma il mondo stesso, come già sanno le reti di lettori e di lettrici che, senza clamore, rendono vivi i territori. Di cosa significa Raccontare la guerra ci parlerà alle ore 17.00 la giornalista Francesca Mannocchi, che chiuderà la rassegna offrendo una riflessione sulla narrazione contemporanea dei conflitti, tra propaganda e omissioni, tra l'urgenza della testimonianza e il rischio della spettacolarizzazione, portando esempi di reportage, tecniche narrative e scelte linguistiche che incidono sulla percezione del lettore.Nel mese di ottobre è stato lanciato un invito a tutte le biblioteche del sistema BI.TO con l'obiettivo di rendere i Gruppi di Lettura protagonisti attivi di Moncalieri Legge. Un percorso partecipato che ha portato alla selezione dei libri più amati tra quelli pubblicati nel 2025, e alla designazione del vincitore del Premio Letterario Città di Moncalieri, assegnato a Tanta ancora vita (Einaudi, 2025) di Viola Ardone.La serata di premiazione si terrà venerdì 13 febbraio alle ore 18.00 presso il Teatro delle Fonderie Limone, e vedrà come protagonisti anche gli studenti e le studentesse dell'Istituto di Istruzione Superiore “Majorana” di Moncalieri, coinvolti insieme agli attori della compagnia teatrale PoEM diretta da Gabriele Vacis in momenti performativi legati alla lettura e ai libri più votati. Oltre alla designazione del libro vincitore del Premio Letterario, i Gruppi di Lettura delle Biblioteche del sistema BI.TO hanno risposto con entusiasmo alla call dello scorso ottobre presentando tantissime proposte che sabato 14 febbraio a partire dalle ore 10.00 trasformeranno le borgate della città in una biblioteca diffusa, con letture condivise, presentazioni, proiezioni di documentari e testimonianze. Il programma, ancora in via di definizione, coinvolgerà diversi Gruppi di Lettura del territorio e non solo: tra le biblioteche e le realtà coinvolte, la Biblioteca SPABA, la Biblioteca di Avellino, la Biblioteca delle Donne di Láadan, la Biblioteca di Gassino, la Biblioteca di Casa Dravelli, il gruppo LeggiAmo, il Bookcrossing delle Borgate di Moncalieri, l'Associazione Teatrulla, l'Associazione Compagne di Banco e il progetto Pagina37.La Biblioteca “A. Arduino” di Moncalieri, oltre a essere ente organizzatore dell'iniziativa, è anche sede di diverse iniziative rivolte a tutte le età. Tra i tanti appuntamenti, venerdì 13 febbraio alle ore 15.00 ospiterà un Convegno sui Gruppi di Lettura intesi come motori di benessere sociale, comunitario e creativo. Il programma completo è disponibile su visitmoncalieri.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Estamos en un ensayo de teatro muy especial porque sus actores y actrices son casi todos personas con Sindrome de Down. Sara es la directora de esta obra que nace para reivindicar que ellos también pueden ser actores, cantar y bailar y no sólo. Con Alma teatro quiere que las artes escénicas también integren a personas con diversidad funcional porque todos necesitamos aprender para subirnos a un escenario. Cada uno con sus herramientas.Escuchar audio
Primero varias piezas de Diego Amador, Carlos de Jacoba y Pata Negra. Nos visita el bailaor y coreógrafo Manuel Liñán con el que conversamos sobre su alabado espectáculo "Muerta de amor" que presenta esta semana en el Teatro de la Zarzuela de Madrid.Escuchar audio
Francesca Albanese es una rara avis en la diplomacia internacional, una asesora de la ONU que huye de eufemismos y no teme llamar genocidio a un genocidio; una de las grandes portavoces de las víctimas de Gaza en el mundo. Nos visita la relatora de las Naciones Unidas para Palestina que acaba de publicar en español "Cuando el mundo duerme. Historias, palabras y heridas de Palestina" y hablamos de su incansable labor de denuncia de la aniquilación de Israel sobre Gaza y Cisjordania y sus demoledores informes sobre el negocio de la guerra y la ocupación sionista. Y nos acompaña el actor y director palestino Nabil Al Raee, que desde noviembre representa en el Teatro del Barrio de Madrid "Preso en la Esperanza" Más información aquí: https://www.eldiario.es/132_c5ce18 Haz posible Carne Cruda: http://bit.ly/ProduceCC
Entrevista con el bailaor Manuel Liñán acerca de su espectáculo "Muerta de amor", que se presenta en el Teatro de la Zarzuela, de Madrid, los días 5, 6, 7 y 8 de febrero.Escuchar audio
Welcome to our Polish Podcast. Hosts Roy and Anja discuss a series of "what if" scenarios — from the collapse of the EU, a third world war, rising pension numbers, human microchips and hidden cancer cures, to space tourism, internet control and home robots. “Co jeśli” is the Polish way to ask “What if…?”—and in this bite-sized episode you'll say it like a native day-dreamer. First you hear the phrase at real speed, then slowed down so you can copy the soft “ć” and the gentle “jeśli.” We drop it into three imagination-ready sentences: – “Co jeśli zdam ten egzamin?” (What if I pass this exam?) – “Co jeśli się pomylę?” (What if I'm wrong?) – “Co jeśli to zadziała?” (What if it works?) Repeat-along track included—perfect while you stare out the window or plan your next big move. Challenge: DM us your boldest Polish “Co jeśli…” question and we'll answer it in next week's episode.
“Boże Narodzenie” is the beautiful (and very Polish) way to say “Christmas,” and in this festive micro-lesson you'll pronounce it like you're seated at the wigilia table. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can master the nasal “ę” and the soft “ź.” We drop it into three holiday-ready sentences: – “Wesołych Świąt!” (Merry Christmas) – “Spędzam święta z rodziną.” (I'm spending the holidays with family.) – “Kocham polskie potrawy świąteczne.” (I love Polish Christmas dishes.) Repeat-along track included—perfect while you wrap gifts or wait for the first star to appear. Challenge: post a 5-second video of your Christmas tree with the caption “Wesołych Świąt od [your name]” and tag us @learnpolishpodcast—we'll repost the coziest ones.
“Stres przed egzaminem” is the Polish way to say “stress before an exam,” and in this micro-lesson you'll pronounce it without breaking a sweat. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can nail the sneaky “sprzed” cluster and the soft “egzaminem.” We drop it into three calm-down sentences: – “Czuję stres przed egzaminem.” (I feel stress before the exam.) – “Muszę odpuścić.” (I need to let go.) – “Biorę głęboki oddech.” (I take a deep breath.) Repeat-along track included—perfect while you queue outside the hall or revise in the corridor. Challenge: DM us your pre-exam Polish mantra and we'll reply with a 10-second voice cheerleader.
“Fizyczna atrakcja” is Polish for “physical attraction,” and in this micro-lesson you'll say it without sounding like a textbook. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can nail the soft “fizyczna” and the flowing “atrakcja.” We drop it into three flirt-ready sentences: – “Czuję fizyczną atrakcję.” (I feel physical attraction.) – “Ona jest bardzo atrakcyjna.” (She's very attractive.) – “To nie tylko wygląd.” (It's not just looks.) Repeat-along track included—perfect while you swipe right or pick an outfit. Challenge: record a 5-second clip saying “fizyczna atrakcja” with your best smile, tag us @learnpolishpodcast, and we'll repost our favorites!