POPULARITY
From lotus root dishes to fiery hotpot, the animated blockbusterNe Zha 2 has ignited nationwide culinary trends, turning meals inspired by the film into social media sensations.从藕菜到火辣辣的火锅,动画大片《哪吒2》点燃了全国范围内的烹饪潮流,以电影为灵感的美食也成为了社交媒体上的热点。The feature has surpassed Avengers: Infinity War to become the sixth highest-grossing movie of all time worldwide, according to the Lighthouse Professional Edition, a box office data provider owned by Alibaba.根据阿里巴巴旗下票房数据提供商灯塔专业版(Lighthouse Professional Edition)的数据,这部动画电影已经超过《复仇者联盟3:无限战争》,成为全球有史以来票房第六高的电影。In the movie, the body of Ne Zha, a mythical demon child, is reborn from lotus root starch. Off-screen, sales of lotus root starch, lotus root soup and other dishes featuring the plant have surged, with restaurants embracing the ingredient in new and inventive ways.在这部电影中,神话中的魔童哪吒的身体是用莲藕重生的。银幕外,藕粉、藕汤和其他以这种植物为特色的菜肴的销量激增,餐馆以新的、创造性的方式接纳了这种食材。Meanwhile, a scene featuring the Octopus General — who speaks in a Tianjin dialect — being roasted in the furnace has turned the local specialty of stir-fried squid tentacles into a viral hit.与此同时,一个讲天津方言的章鱼将军在炉子里被烤的场景,使当地的特色菜炒鱿鱼足火了。Across the country, restaurants are rolling out Ne Zha-themed drinks, dishes and set meals, blending cinematic fantasy with real-world flavors.全国各地的餐馆都在推出哪吒主题的饮料、菜肴和套餐,将电影中的幻想与现实世界的味道融合在一起。One of the most memorable aspects ofNe Zha 2 is Taiyi Zhenren's distinctive Sichuan-accented Mandarin. This linguistic touch has unexpectedly turned hotpot — a Sichuan province culinary staple — into a marketing success, with restaurants seizing the opportunity to attract customers.《哪吒2》最令人难忘的一点是太乙真人的四川口音。这种语言的接触出人意料地使火锅——四川的一种美食——成为一种营销上的成功,餐馆抓住机会吸引顾客。In Sichuan's Yibin, Zha Hotpot eatery — already designed with Ne Zha-themed decor — has become a hot spot for fans eager to snap photos with installations inspired by the character's iconic huntianling (red armillary sash) and fenghuolun (wind-fire wheels).在四川宜宾,一家以哪吒主题为装饰的哪吒火锅店,已经成为粉丝们争相拍照的热点,店内的装置灵感来自哪吒标志性的“混天绫”和“风火轮”。The restaurant has also introduced a Ne Zha-inspired menu featuring meatballs, lotus root starch and seafood, all of which have quickly become favorites.这家餐厅还推出了受哪吒启发的菜单,包括肉丸、藕粉和海鲜,所有这些都迅速成为人们的最爱。In Sichuan's Chengdu, Feng Xiao Zhang Hotpot launched a promotional campaign where diners who posted a video wishing the restaurant success on social media could win aNe Zha 2 movie ticket if their post received over 30 likes.在四川成都,冯校长火锅推出了一项促销活动,食客只要在社交媒体上发布祝福该餐厅成功的视频,并获得30个点赞,就能赢得一张《哪吒闹海2》的电影票。"I love a good hotpot, but when it's both delicious and fun, that's even better," said Zhang Xuan, a tourist from Xi'an, Shaanxi province.“我喜欢好吃的火锅,但如果火锅既美味又有趣,那就更好了,”来自陕西西安的游客张轩说。Meanwhile, the hotpot chain Banu markedNe Zha 2 surpassing 10 billion yuan ($1.38 billion) at the box office by introducing the Honghu lotus root dish across its locations nationwide.与此同时,火锅连锁店巴努在全国各地推出了洪湖莲藕,来纪念《哪吒2》的票房突破了100亿元人民币(13.8亿美元)。The dish was an instant success, with strong sales from the moment it launched, according to staff.据工作人员介绍,这道菜一经推出就大获成功,销量强劲。In Sanya, Hainan province, Cinker Pictures Mega has taken the trend a step further by offering a hotpot-and-movie experience, allowing guests to enjoy a meal while watchingNe Zha 2 in a special screening room.在海南三亚,Cinker Pictures Mega将这一趋势更进一步,提供火锅和电影的体验,让客人在特殊的放映室里一边吃饭一边看《哪吒2》。"The hotpot wasn't particularly outstanding, but the ingredients were fresh," wrote a Dianping user, Yuxiaoman. "I cried just as much during my second watch — such a great film! Finally got to experience eating hotpot while watching a movie — absolutely amazing!"“火锅味道不出彩,但食材很新鲜,”大众点评网用户于晓曼写道。“我第二次看的时候还是哭了——这么棒的一部电影!终于可以一边看电影一边吃火锅了,太棒了!”Coffee shops and dessert cafes are also embracing the Ne Zha phenomenon. In Dalian, Liaoning province, JY & Sweetime has launched Ne Zha-themed cakes and coffee, featuring an illustration of the character and the motto, "My fate is determined by me, not by the heavens."咖啡店和甜品店也在追捧哪吒现象。在辽宁省大连市,JY & Sweetime推出了哪吒主题的蛋糕和咖啡,上面印有哪吒的形象和座右铭:“我命由我不由天"The Oreo cream filling was decent, but the design was incredible — super fitting for the theme!" wrote a Dianping user named "Woconglaimeiheguoshui".一位名叫“我从来没喝过水”的大众点评用户写道:“奥利奥奶油馅还可以,但设计太不可思议了--超级符合主题!”。Meanwhile, Cotti Coffee has announced an official collaboration withNe Zha 2, rolling out a new product series on March 17, complete with themed packaging and limited-edition merchandise.”与此同时,库迪咖啡宣布与《哪吒2》正式合作,于3月17日推出新系列产品,包括主题包装和限量版商品。Pop culture boost流行文化助推AsNe Zha 2 continues to attract large audiences, its impact on the food and beverage industry highlights how pop culture is reshaping consumer trends — one meal at a time.随着《哪吒2》继续吸引大批观众,它对餐饮行业的影响凸显了流行文化如何重塑消费趋势——一餐一景。"The film has not only gone viral but has also driven the growth of the entire lotus root supply chain," said Zhao Jinqiao, a 42-year-old restaurant industry researcher.42岁的餐饮业研究员赵金桥表示:“这部电影不仅火了,还推动了整个藕供应链的增长。”Zhao said it is not the first time film and television have driven food trends. In recent years, popular productions have frequently sparked demand for regional delicacies.赵说,这不是电影和电视第一次推动饮食潮流。近年来,受欢迎的影视作品经常引发对地方美食的需求。The 2019 TV dramaThe Longest Day in Chang'an boosted interest in fire crystal persimmons and water basin lamb from China's northwest. In 2022, the hit seriesA Dream of Splendor brought Song Dynasty (960-1279) tea culture into the spotlight, leading tea brands to introduce themed drinks that became consumer favorites. Similarly, animated films and TV shows have increasingly collaborated with tea and coffee brands to launch limited-edition beverages.2019年,电视剧《长安十二时辰》提高了人们对中国西北地区火晶柿子和水盆羊肉的兴趣。2022年,热播剧《梦华录》将宋代(960-1279年)茶文化推向聚光灯下,促使茶叶品牌推出主题饮品,成为消费者的最爱。同样,动画电影和电视节目也越来越多地与茶叶和咖啡品牌合作,推出限量版饮品。Behind this phenomenon, Zhao sees two key forces at play.在这一现象背后,赵看到了两股关键力量在起作用。First, restaurants are becoming more adept at leveraging pop culture to attract consumers and convert online buzz into sales. "With fierce competition in the industry, businesses are focusing on product innovation rather than price wars. They are enhancing their offerings with cultural, experiential, and emotional value," Zhao said.首先,餐厅越来越善于利用流行文化来吸引消费者,并将网上的热词转化为销售额。“随着行业竞争的激烈,企业正专注于产品创新,而不是价格战。他们正在用文化、体验和情感价值来提升他们的产品,”赵说。"Over the past few years, restaurant operators have learned how to integrate entertainment and youth culture into their strategies to draw traffic," he added.他补充说:“在过去的几年里,餐馆经营者已经学会了如何将娱乐和青年文化融入到他们的策略中来吸引客流量。”Second, consumer expectations for dining experiences have evolved. "People no longer just eat to satisfy hunger or pursue healthy choices. They now seek emotional connections through their dining experiences," Zhao said.其次,消费者对就餐体验的期望也在发生变化。“人们不再只是为了充饥或追求健康的选择而吃饭。他们现在通过就餐体验寻找情感联系。”赵说。WhileNe Zha2 has sparked a wave of themed offerings, Zhao believes the trend is also rooted in the character's deep cultural significance.虽然《哪吒2》引发了一波主题产品的热潮,但赵认为,这一趋势也植根于该角色深厚的文化意义。However, he cautioned businesses to be mindful of intellectual property concerns when using Ne Zha's image for promotions, warning of potential legal risks. He also noted that Ne Zha, as a traditional Chinese figure, has multiple representations beyond the one depicted inNe Zha 2.然而,他提醒企业在使用哪吒的形象进行宣传时要注意知识产权问题,并警告潜在的法律风险。他还指出,哪吒作为中国传统人物,除了《哪吒2》中所描绘的形象外,还有多种表现形式。For restaurant owners looking to capitalize on the trend, Zhao stressed the importance of both speed and long-term vision. "To seizeNe Zha 2's momentum, businesses must react quickly.对于希望利用这一趋势的餐馆老板来说,赵强调了速度和长远眼光的重要性。“为了抓住《哪吒2》的势头,企业必须迅速做出反应。But beyond short-term gains, they should also consider how to retain customers. The goal is not just to draw diners in with a trendy product, but to build lasting consumer habits," he said.但除了短期收益,他们还应该考虑如何留住客户。我们的目标不仅仅是用时髦的产品吸引食客,而是要养成持久的消费习惯。”Root cause of frenzy热潮的根本原因Lotus root has emerged as one of the biggest winners in the food industry boom sparked byNe Zha 2.在《哪吒2》引发的食品行业热潮中,藕已经成为最大的赢家之一。The humble ingredient, central to the film's storyline, has seen a surge in demand, driving remarkable growth across the food and e-commerce sectors.作为电影故事情节的核心,这种不起眼的食材需求激增,推动了食品和电商行业的显著增长。According to data from the short video-sharing platform Douyin, searches for "lotus root starch" have surged by over 200 percent year-on-year since the film's release on Jan 29, with interest continuing to climb.根据短视频分享平台抖音的数据,自1月29日该片上映以来,“藕粉”的搜索量同比飙升了200%以上,而且兴趣还在继续攀升。Online delivery platform Eleme has reported a 330 percent spike in related searches.在线外卖平台“饿了么”的相关搜索量飙升了330%。China Post's Hubei branch reported that between Jan 29 and Feb 11, approximately 170,000 packages of lotus root starch and lotus root stems were shipped from the province — 1.7 fold more than the same period last year.据中国邮政湖北分公司报道,在1月29日至2月11日期间,约有17万包藕淀粉和藕茎从该省运出,是去年同期的1.7倍。The impact is even more pronounced in Honghu, a major lotus root production hub in Hubei province.在湖北主要的莲藕生产中心洪湖,这种影响更为明显。Zhang Xianzhong, head of the Honghu Lotus Root Industry Development Center, said from Jan 29 to Feb 23, the industry's total sales revenue surpassed 582 million yuan, marking a 51 percent year-on-year increase.洪湖藕产业发展中心主任张献忠表示,从1月29日到2月23日,藕产业总销售收入超过5.82亿元,同比增长51%。Fresh lotus root sales alone reached 18,700 metric tons, while processed products like lotus root starch, lotus root stems, and lotus root soup also saw significant gains.仅新鲜藕的销量就达到1.87万吨,而藕淀粉、藕茎和藕汤等加工产品也取得了显著增长。"Fresh lotus root is selling out daily, over 200 tons of lotus root starch have already been snapped up, and e-commerce orders have risen 1.5 fold compared with last year," Zhang said.“新鲜莲藕每天都销售一空,200多吨莲藕淀粉已被抢购一空,电商订单比去年增加了1.5倍。At the Orsun century city mall branch in Wuhan, Hubei, of Laoxiangji fast food chain, takeout orders have surged during dinner hours with staff packing container after container of lotus root chicken soup.在湖北武汉的老乡鸡快餐连锁店奥森世纪城分店,晚餐时段的外卖订单激增,店员们将一箱又一箱的莲藕鸡汤打包。"Since the Spring Festival, sales of our lotus root chicken soup have risen about 30 percent compared with pre-holiday levels," said store manager Yuan Fangfang.店长袁芳芳说:“春节以来,我们莲藕鸡汤的销量比节前增长了约30%。”Laoxiangji's signature old hen soup, made with mineral water and stewed chicken, has long been a customer favorite.老乡鸡的招牌老母鸡汤,用矿泉水和焖鸡熬制而成,一直深受顾客的喜爱。But in Hubei, where lotus root is a staple, diners have frequently asked if the restaurant offers a lotus root version. In response to the demand, Laoxiangji introduced lotus root chicken soup in its Hubei outlets in September 2024.但在以莲藕为主食的湖北,经常有食客询问餐厅是否提供莲藕版本。为满足这一需求,老乡记于2024年9月在湖北分店推出了莲藕鸡汤。"The response has been overwhelming — nearly half of our soup orders are now for the lotus root version," Yuan said.袁说:“反响非常热烈--现在我们近一半的汤订单都是莲藕版的。”She noted that September and October, when lotus roots are at their softest and most flavorful, is the peak season for the dish. "For us in Hubei, drinking lotus root soup is a tradition. Growing up, the aroma of lotus root soup filled the alleys during autumn and winter. A bowl of it carries a sense of home," Yuan said.她指出,9月和10月是莲藕最柔软、味道最鲜美的时候,也是这道菜的旺季。“对于我们湖北人来说,喝莲藕汤是一种传统。在我们的成长过程中,每到秋冬季节,小巷里就弥漫着莲藕汤的香气。一碗藕汤承载着家的味道。This year, Laoxiangji remained open throughout the Spring Festival holiday period. "I never expected lotus root soup to become such a hit during Spring Festival," Yuan said.今年,老乡记在整个春节假期期间一直营业。“没想到春节期间莲藕汤会这么火。”Taking advantage of a rare break, she went to seeNe Zha 2 with her 15-year-old daughter, a high school student and fan of the film. After the holiday rush, the two returned for a second viewing.趁着难得的休息时间,她和15岁的女儿一起去看《哪吒2》,女儿是一名高中生,也是《哪吒2》的影迷。假期结束后,两人又去看了第二场。Located inside a shopping mall, Yuan's restaurant often welcomes moviegoers looking for a meal after screenings. "Maybe some of them, after watching Ne Zha 2, find themselves craving a bowl of lotus root soup," she said.袁的餐厅位于一家购物中心内,经常有观众在电影放映后前来就餐。“她说:"也许有些人看完《哪吒2》后,会想喝一碗莲藕汤。Lotus' elan莲花的魅力Riding the success ofNe Zha 2, lotus root has emerged as a culinary sensation beyond its home in Hubei.借助《哪吒2》的成功,莲藕在湖北以外的地方引起了美食界的轰动。On the third day of the Chinese New Year, as the film's box office takings soared, Qingshuiting Hubei cuisine outlets in Beijing introduced a Ne Zha-themed meal set. The two-person set, featuring pork rib lotus root soup, fried stuffed lotus root, and lotus root starch, quickly attracted food lovers. Diners who presented aNe Zha 2 ticket stub could also enjoy a 12 percent discount on lotus root soup.大年初三,随着票房的飙升,北京的清水亭湖北菜门店推出了哪吒主题套餐。排骨藕汤、炸藕酿、藕粉等二人套餐迅速吸引了美食爱好者。凭《哪吒2》门票票根就餐的食客还可享受藕汤12% 折的优惠。Li Simei, co-founder of Qingshuiting, anticipated lotus root's surge in popularity, given its deep connection to the investiture of the gods scene in the movie, where Ne Zha's body is reborn from lotus root. Since the ingredient has always been a staple at her restaurant, she had planned to introduce themed dishes based on the audience response.清水亭的创始人之一李思梅预料到莲藕会大受欢迎,因为莲藕与电影中哪吒投胎的场景有很深的联系。由于莲藕一直是她餐厅的主打食材,她计划根据观众的反应推出主题菜肴。The restaurant's signature lotus root soup is made from Honghu's renowned starchy lotus roots. "October to March is when lotus root reaches peak flavor," Li explained.餐厅的招牌藕汤是用洪湖著名的淀粉质莲藕制作的。“十月到三月是莲藕味道最鲜美的时候,"李解释道。"During this period, it stores starch in the mud, creating a rich, glutinous texture."“在此期间,它将淀粉储存在泥中,形成丰富的糯米质地"。To appeal to younger diners, Qingshuiting has also re-imagined traditional lotus root starch desserts, offering flavors like green tea and orange, paired with lotus slices and lotus balls. The modern twist transforms the classic street treat into a trendy, Instagram-worthy dessert.为了吸引更多年轻食客,清水亭还对传统的藕粉甜点进行了重新设计,推出了绿茶和橙子等口味,并搭配了藕片和藕球。这种现代的变化将经典的街头小吃转变成了一种时尚的、值得在Instagram上分享的甜点。"Our restaurant aims to showcase high-quality Hubei ingredients, including Honghu lotus root, and bring delicious Hubei cuisine to diners in Beijing," Li said.“我们的餐厅旨在展示包括洪湖莲藕在内的优质湖北食材,为北京的食客带来美味的湖北菜。”李说The growing demand for Hubei's lotus root was also evident at a Feb 21 agricultural showcase hosted by the Hubei Provincial Department of Agriculture and Rural Affairs and the Hubei Government's Beijing Office.在2月21日由湖北省农业农村厅和湖北省政府驻北京办事处主办的农业展示会上,湖北莲藕日益增长的需求也显而易见。The event brought Beijing restaurateurs face-to-face with Hubei suppliers, with Honghu lotus root emerging as a star ingredient. Li noted that many Beijing restaurants are now incorporating Honghu lotus root into their menus and hopes that more establishments will follow suit in show-casing the region's high-quality produce.此次活动让北京的餐馆老板与湖北的供应商面对面,洪湖莲藕成为其中的明星食材。李指出,许多北京餐馆正在将洪湖莲藕纳入他们的菜单,并希望更多餐馆效仿,展示该地区的优质产品。Demonn.魔鬼;恶魔;精力过人的人;邪念Tentaclesn. 触手( tentacle的名词复数);触角;触须;触毛Frenzyn.狂乱,狂暴;极度的激动;狂怒Signaturen.签名;鲜明特色
Our new guest witnessed the so-called 'golden years' of mobile internet in China from 2010 to the 2020s as he was working on strategy, investment and corporate development. With more than 10 years of experience in M&A and VC, working at tech giants like Meituan (then Dianping), Baidu, and Ericsson, and being a part of some of the biggest acquisitions in China, he shares with us in this episode his lessons and reflections on different topics. Tune in to the episode to find out more about: What were the key factors that paved the way for success during the transformative era of mobile internet? What was the public response to the mobile revolution? How did people decide which ventures to pursue at the time when so many opportunities emerged? What were the decisive factors that determined whether the company would make it or break it? What part did leadership play in it? Finally, as we are navigating another, now generative AI revolution, how should we approach it?
Welcome to the podcast where we explore the delicious and diverse F&B scene in China. This week, Logan, Ana, and Elysia dive into the world of online reviews and how they affect our choices (and business). They talk about China-famous apps like Dianping, where you can find ratings and recommendations for everything from hot pot to hamburgers. They also share personal opinions and experiences with online reviews, both good and bad. And you won't want to miss Elysia's steamy horror story or Logan's creepy joke – tune in to hear. Don't forget to like and subscribe! #F&B #China #Reviews #Dianping #Podcast
• จากสถิติพบว่าในช่วง 3ปี ระหว่างปี 2013 ถึง 2015 Meituan มีส่วนเกี่ยวข้องในธุรกิจหลายแขนง มากกว่าสิบประเภท ไม่ว่าจะเป็น ภาพยนตร์ การรับประทานอาหารนอกบ้าน การจัดเลี้ยง โรงแรม ตั๋วสถานที่ท่องเที่ยว ครอบครัว งานแต่งงาน และอีคอมเมิร์ซ และช่วงที่ธุรกิจ O2O เติบโตอย่างคาดไม่ถึง แม้แต่การให้บริการแบบ door-to-door เช่น ทำเล็บ ทำความสะอาด บริการช่างเปิดประตู ล้างและดูแลรถยนต์ ก็ถูกจัดหมวดหมู่ไว้ในนี้ • คู่แข่งก็ขยายตัวเช่นกัน Alibaba ก็วางแผนที่จะชุบชีวิต Koubei.com ด้วยเงิน 6 พันล้านหยวน และไป่ตู้ประกาศว่าจะใช้เงิน 2 หมื่นล้านหยวน ในอีก 3 ปีข้างหน้าเพื่อท้าทายตำแหน่งทางการตลาดของ Meituan • ภายในกลางปี 2015 Meituan ก็ประกาศอีกครั้งว่า ปริมาณธุรกรรม ในครึ่งปีแรกของ 2015 อยู่ที่ 47,000 ล้านหยวน ซึ่งเกินยอดปริมาณธุรกรรมทั้งหมดของปี 2014 (ทั้งปี 2014 อยู่ที่ 45,000 ล้านหยวน) • Meituan ต้นปี 2015 ได้ระดมทุนไป 700 mill USD Valuation บริษัทตอนนั้นอยู่ที่ 7,000 ล้าน USD ส่วน Dianping เองก็ระดมทุนไป 850 ล้าน USD มูลค่าบริษัทอยู่ที่ 4,050 ล้าน USD ซึ่งตอนนั้น Dianping มี MAU อยู่ที่ 190 ล้านบัญชี Meituan ก็มีประมาณ 200 ล้านบัญชี สองบริษัทก็ยังคงเป็นผู้เล่นหลักในตลาดนี้ แต่สำคัญคือ จำนวนเงินทุนที่ถูกเผาไปมากเหลือเกิน อีกทั้งมีผลประโยชน์ทับซ้อนของนักลงทุนหลักอีกด้วย • สุดท้ายข่าวที่ทุกคนรอคอยคือการ Merge กันระหว่าง Meituan กับ Dianping เมื่อวันที่ 8 ตุลาคม 2015 Meituan-Dianping ประกาศการควบรวมกิจการอย่างเป็นทางการ กลายเป็นแพลตฟอร์มสำหรับบริการด้านไลฟ์สไตล์ที่ใหญ่ที่สุดในจีน • หลังจากการควบรวมกิจการ โครงสร้างบุคลากรของทั้งสองฝ่ายจะยังคงไม่เปลี่ยนแปลง และแบรนด์และธุรกิจของทั้งสองฝ่ายจะได้รับการดำเนินการอย่างอิสระ ช่วงแรกของการตั้งบริษัทใหม่จะใช้ระบบเป็น CO-CEO การตัดสินใจที่สำคัญจะทำในระดับ CO-CEO แต่สุดท้ายก็ไปไม่รอดในการคงระบบ CO-CEO เพราะเสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ แล้วยิ่งเป็นคู่แข่งกันมาก่อน • ผลลัพธ์จะเป็นอย่างไรต่อ รายละเอียดทั้งหมดติดตามรับฟังได้ใน EP 38 เลือกฟังกันได้เลยนะครับ อย่าลืมกด Follow ติดตาม PodCast ช่อง Geek Forever's Podcast ของผมกันด้วยนะครับ ========================= ร่วมสนับสนุน ด.ดล Blog และ Geek Forever Podcast เพื่อให้เรามีกำลังใจในการผลิต Content ดี ๆ ให้กับท่าน https://www.tharadhol.com/become-a-supporter/ ——————————————– ติดตาม ด.ดล Blog ผ่าน Line OA เพียงคลิก : https://lin.ee/aMEkyNA ——————————————– ไม่พลาดข่าวสารผ่านทาง Email จาก ด.ดล Blog : https://www.getrevue.co/profile/tharadhol ——————————————– Geek Forever Club พื้นที่ของการแลกเปลี่ยนข้อมูลข่าวสาร ความรู้ ด้านธุรกิจ เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ ใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ https://www.facebook.com/groups/geek.forever.club/ ========================= ช่องทางติดตาม ด.ดล Blog เพิ่มเติมได้ที่ Fanpage : www.facebook.com/tharadhol.blog Blockdit : www.blockdit.com/tharadhol.blog Twitter : www.twitter.com/tharadhol Instragram : instragram.com/tharadhol TikTok : tiktok.com/@geek.forever Youtube : www.youtube.com/c/mrtharadhol Linkedin : www.linkedin.com/in/tharadhol Website : www.tharadhol.com
• Wang Xing เชื่อว่าในปีแรกของอีคอมเมิร์ซแบบดั้งเดิม (Traditional eCommerce) คือปี 1998 แต่สำหรับปี 2010 ถือเป็นปีแรกของการให้บริการอีคอมเมิร์ซของจีน (Service eCommerce) และปี 2012 จะเป็นจุดผกผันใหม่ของ Services ECommerce สำหรับ Meituan • 95% ของธุรกิจแพลตฟอร์มคือบริการ และเป้าหมาย Meituan คือการเป็นองค์กรอีคอมเมิร์ซที่ดีที่สุดในอุตสาหกรรมบริการ • ดังนั้น Wang Xing จึงวางกลยุทธ์รูปตัว T ( T-shaped strategy) สำหรับแผนงานในอนาคตโดยมี Group-buying อุตสาหกรรมในแนวนอน (horizontal) และแนวดิ่ง (vertical) เช่น ภาพยนตร์และโรงแรม เป็นต้น • Maoyan Film (猫眼电影) จึงบังเกิดในปี 2012 และถือเป็นก้าวแรกของกลยุทธ์ T-shape • ในปี 2013 ก็ได้เปิดตัว 美团酒店 (Meituan Hotel) อย่างเป็นทางการ เพราะในขณะเดียวกัน ธุรกิจ Group-buying ของโรงแรมระดับล่างและระดับกลางก็มีการเติบโตอย่างต่อเนื่องแต่ Meituan พบว่าตลาดส่วนนี้เป็นตลาดที่ถูกละเลยโดยแพลตฟอร์ม OTA หลัก (Ctrip/Qunar) • Wang Xing รู้สึกว่าในปี 2013 Group buying (团购) จะไม่ได้รับความสนใจมากนัก ไม่ใช่เพราะมันไม่สำคัญ แต่เป็นเพราะมันเป็นเรื่องธรรมดามาก และได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของการบริโภคตามปกติมากขึ้นเรื่อยๆ • นอกจากนี้ การเข้าใจ local needs ของ user ถึงความสะดวกสบายของการมี application แบบครบวงจร (综合应用) มากกว่าการมี application แยก (独立应用) เป็นจุดสำคัญมากในการกำเนิดเป็น SuperAppในประเทศจีน • ในเวลานั้นนายทุนใหญ่ที่อยู่เบื้องหลัง Meituan ส่วนใหญ่เป็น Alibaba, Tencent, Sequoia, Boyu Capital เป็นต้น และนักลงทุนของ Dianping ได้แก่ Alibaba, Tencent, Sequoia, TRUST และ Capital Today • เมื่อมองในระดับผู้ถือหุ้นด้วยกันนั้น ทั้งสองบริษัทมีนักลงทุนผู้ถือหุ้นทับซ้อนกัน และประกอบกับสถานการณ์ปัจจุบันของการเผาเงินอย่างมหาศาลของ Meituan • ดังนั้นเหตุการณ์ต่อมาจึงเกิดขึ้น นั่นคือ การคลุมถุงชน (ควบรวมกิจการ) ระหว่าง Meituan – Dianping จนกลายมาเป็น Meituan Dianping ในปี 2015 เลือกฟังกันได้เลยนะครับ อย่าลืมกด Follow ติดตาม PodCast ช่อง Geek Forever's Podcast ของผมกันด้วยนะครับ ========================= ร่วมสนับสนุน ด.ดล Blog และ Geek Forever Podcast เพื่อให้เรามีกำลังใจในการผลิต Content ดี ๆ ให้กับท่าน https://www.tharadhol.com/become-a-supporter/ ——————————————– ติดตาม ด.ดล Blog ผ่าน Line OA เพียงคลิก : https://lin.ee/aMEkyNA ——————————————– ไม่พลาดข่าวสารผ่านทาง Email จาก ด.ดล Blog : https://www.getrevue.co/profile/tharadhol ——————————————– Geek Forever Club พื้นที่ของการแลกเปลี่ยนข้อมูลข่าวสาร ความรู้ ด้านธุรกิจ เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ ใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ https://www.facebook.com/groups/geek.forever.club/ ========================= ช่องทางติดตาม ด.ดล Blog เพิ่มเติมได้ที่ Fanpage : www.facebook.com/tharadhol.blog Blockdit : www.blockdit.com/tharadhol.blog Twitter : www.twitter.com/tharadhol Instragram : instragram.com/tharadhol TikTok : tiktok.com/@geek.forever Youtube : www.youtube.com/c/mrtharadhol Linkedin : www.linkedin.com/in/tharadhol Website : www.tharadhol.com
Zagat? Fodors? Frommers? Michelin? No, no, and no. Trust the most food-centric culture there is. Every holiday, gathering, birthday, birth, death, and otherwise revolves around food, food, and food. Where could there be more expertise? Check out this lesson about the restaurant review site of China, Dianping. China's answer to prudent caloric value for the kuai. Episode link: https://www.chinesepod.com/1004
• เรื่องราวที่เกิดขึ้นของ Dianping ระหว่างปี 2009-2015โดยเฉพาะก่อนการควบรวมกิจการกับ Meituan • ปี 2009 Dianping.com ทำรายได้คิดประมาณ 10 million U.S. dollars เมื่อชัดเจนกับ revenue model มีbrand position ที่อยู่ในใจผู้บริโภคชาวจีนแล้ว เฉกเช่นเดียวกับแพลตฟอร์มอื่นๆเมื่อเข้าสู่ยุค Mobile Internetก็จะต้องเปลี่ยนแปลงตัวเองมาอยู่ในรูปแบบของApplication ที่มีทั้ง iPhone, Andriod นอกจากนี้ ก็ยังเพิ่มfeature ของ group buying (团购ถวนโก้ว) เข้ามาอีกด้วย ซึ่งสงคราม Group-buying ก็ดุเดือดสุดขีด แต่ผู้ชนะไม่ใช่ใครนอกจาก Meituan • มิถุนายน 2013 Dianping ขยายบริการครอบคลุมไปกว่า300 เมืองในจีน มีร้านค้า merchants มากกว่า 4 ล้านบริษัทที่รวมกับบริการส่งอาหาร บันเทิง ไลฟ์สไตล์ต่างๆมากมาย และมากกว่านั้นมี 70 ล้าน MAUs • จนไตรมาสแรกในปี 2015 Dianping มีมากกว่า users 200 MAUs มากกว่า 14Million Merchants และครอบคลุมมากกว่า 2,500 เมือง ทั้งในจีนและต่างประเทศ • เรื่องราวก่อนการแต่งงานกับ Meituan จะเป็นอย่างไร รายละเอียดทั้งหมดติดตามได้ใน EP 34 เลือกฟังกันได้เลยนะครับ อย่าลืมกด Follow ติดตาม PodCast ช่อง Geek Forever's Podcast ของผมกันด้วยนะครับ ========================= ร่วมสนับสนุน ด.ดล Blog และ Geek Forever Podcast เพื่อให้เรามีกำลังในการผลิต Content ดี ๆ ให้กับท่าน https://www.tharadhol.com/become-a-supporter/ ——————————————– ติดตาม ด.ดล Blog ผ่าน Line OA เพียงคลิก : https://lin.ee/aMEkyNA ——————————————– ไม่พลาดข่าวสารผ่านทาง Email จาก ด.ดล Blog : https://www.getrevue.co/profile/tharadhol ——————————————– Geek Forever Club พื้นที่ของการแลกเปลี่ยนข้อมูลข่าวสาร ความรู้ ด้านธุรกิจ เทคโนโลยีและวิทยาศาสตร์ ใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ https://www.facebook.com/groups/geek.forever.club/ ========================= ช่องทางติดตาม ด.ดล Blog เพิ่มเติมได้ที่ Fanpage : www.facebook.com/tharadhol.blog Blockdit : www.blockdit.com/tharadhol.blog Twitter : www.twitter.com/tharadhol Instragram : instragram.com/tharadhol TikTok : tiktok.com/@geek.forever Youtube : www.youtube.com/c/mrtharadhol Linkedin : www.linkedin.com/in/tharadhol Website : www.tharadhol.com
EP38 China Internet Landscape and Digital Giants Part 33 จากสถิติพบว่าในช่วง 3ปี ระหว่างปี 2013 ถึง 2015 Meituan มีส่วนเกี่ยวข้องในธุรกิจหลายแขนง มากกว่าสิบประเภท ไม่ว่าจะเป็น ภาพยนตร์ การรับประทานอาหารนอกบ้าน การจัดเลี้ยง โรงแรม ตั๋วสถานที่ท่องเที่ยว ครอบครัว งานแต่งงาน และอีคอมเมิร์ซ และช่วงที่ธุรกิจ O2O เติบโตอย่างคาดไม่ถึง แม้แต่การให้บริการแบบ door-to-door เช่น ทำเล็บ ทำความสะอาด บริการช่างเปิดประตู ล้างและดูแลรถยนต์ ก็ถูกจัดหมวดหมู่ไว้ในนี้ คู่แข่งก็ขยายตัวเช่นกัน Alibaba ก็วางแผนที่จะชุบชีวิต Koubei.com ด้วยเงิน 6 พันล้านหยวน และไป่ตู้ประกาศว่าจะใช้เงิน 2 หมื่นล้านหยวน ในอีก 3 ปีข้างหน้าเพื่อท้าทายตำแหน่งทางการตลาดของ Meituan ภายในกลางปี 2015 Meituan ก็ประกาศอีกครั้งว่า ปริมาณธุรกรรม ในครึ่งปีแรกของ 2015 อยู่ที่ 47,000ล้านหยวน ซึ่งเกินยอดปริมาณธุรกรรมทั้งหมดของปี 2014 (ทั้งปี 2014 อยู่ที่ 45,000 ล้านหยวน) Meituan ต้นปี 2015 ได้ระดมทุนไป 700 mill USD Valuation บริษัทตอนนั้นอยู่ที่ 7,000 ล้าน USD ส่วนDianping เองก็ระดมทุนไป 850 ล้าน USD มูลค่าบริษัทอยู่ที่ 4,050 ล้าน USD ซึ่งตอนนั้น Dianping มีMAU อยู่ที่ 190 ล้านบัญชี Meituan ก็มีประมาณ 200 ล้านบัญชี สองบริษัทก็ยังคงเป็นผู้เล่นหลักในตลาดนี้ แต่สำคัญคือ จำนวนเงินทุนที่ถูกเผาไปมากเหลือเกิน อีกทั้งมีผลประโยชน์ทับซ้อนของนักลงทุนหลักอีกด้วย สุดท้ายข่าวที่ทุกคนรอคอยคือการ Merge กันระหว่าง Meituan กับ Dianping เมื่อวันที่ 8 ตุลาคม 2015 Meituan-Dianping ประกาศการควบรวมกิจการอย่างเป็นทางการ กลายเป็นแพลตฟอร์มสำหรับบริการด้านไลฟ์สไตล์ที่ใหญ่ที่สุดในจีน หลังจากการควบรวมกิจการ โครงสร้างบุคลากรของทั้งสองฝ่ายจะยังคงไม่เปลี่ยนแปลง และแบรนด์และธุรกิจของทั้งสองฝ่ายจะได้รับการดำเนินการอย่างอิสระ ช่วงแรกของการตั้งบริษัทใหม่จะใช้ระบบเป็น CO-CEOการตัดสินใจที่สำคัญจะทำในระดับ CO-CEO แต่สุดท้ายก็ไปไม่รอดในการคงระบบ CO-CEO เพราะเสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ แล้วยิ่งเป็นคู่แข่งกันมาก่อน ผลลัพธ์จะเป็นอย่างไรต่อ รายละเอียดทั้งหมดติดตามรับฟังได้ใน EP 38
EP37 China Internet Landscape and Digital Giants Part 32 • Wang Xing เชื่อว่าในปีแรกของอีคอมเมิร์ซแบบดั้งเดิม (Traditional eCommerce) คือปี 1998 แต่สำหรับปี 2010 ถือเป็นปีแรกของการให้บริการอีคอมเมิร์ซของจีน (Service eCommerce) และปี 2012 จะเป็นจุดผกผันใหม่ของ Services ECommerce สำหรับ Meituan • 95% ของธุรกิจแพลตฟอร์มคือบริการ และเป้าหมาย Meituan คือการเป็นองค์กรอีคอมเมิร์ซที่ดีที่สุดในอุตสาหกรรมบริการ • ดังนั้น Wang Xing จึงวางกลยุทธ์รูปตัว T ( T-shaped strategy) สำหรับแผนงานในอนาคตโดยมี Group-buying อุตสาหกรรมในแนวนอน (horizontal) และแนวดิ่ง (vertical) เช่น ภาพยนตร์และโรงแรม เป็นต้น • Maoyan Film (猫眼电影) จึงบังเกิดในปี 2012 และถือเป็นก้าวแรกของกลยุทธ์ T-shape • ในปี 2013 ก็ได้เปิดตัว 美团酒店 (Meituan Hotel) อย่างเป็นทางการ เพราะในขณะเดียวกัน ธุรกิจ Group-buying ของโรงแรมระดับล่างและระดับกลางก็มีการเติบโตอย่างต่อเนื่องแต่ Meituan พบว่าตลาดส่วนนี้เป็นตลาดที่ถูกละเลยโดยแพลตฟอร์ม OTA หลัก (Ctrip/Qunar) • Wang Xing รู้สึกว่าในปี 2013 Group buying (团购) จะไม่ได้รับความสนใจมากนัก ไม่ใช่เพราะมันไม่สำคัญ แต่เป็นเพราะมันเป็นเรื่องธรรมดามาก และได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของการบริโภคตามปกติมากขึ้นเรื่อยๆ • นอกจากนี้ การเข้าใจ local needs ของ user ถึงความสะดวกสบายของการมี application แบบครบวงจร (综合应用) มากกว่าการมี application แยก (独立应用) เป็นจุดสำคัญมากในการกำเนิดเป็น SuperAppในประเทศจีน • ในเวลานั้นนายทุนใหญ่ที่อยู่เบื้องหลัง Meituan ส่วนใหญ่เป็น Alibaba, Tencent, Sequoia, Boyu Capital เป็นต้น และนักลงทุนของ Dianping ได้แก่ Alibaba, Tencent, Sequoia, TRUST และ Capital Today • เมื่อมองในระดับผู้ถือหุ้นด้วยกันนั้น ทั้งสองบริษัทมีนักลงทุนผู้ถือหุ้นทับซ้อนกัน และประกอบกับสถานการณ์ปัจจุบันของการเผาเงินอย่างมหาศาลของ Meituan • ดังนั้นเหตุการณ์ต่อมาจึงเกิดขึ้น นั่นคือ การคลุมถุงชน (ควบรวมกิจการ) ระหว่าง Meituan – Dianping จนกลายมาเป็น Meituan Dianping ในปี 2015 • รายละเอียดทั้งหมดติดตามรับฟังได้ใน EP 37
EP36 China Internet Landscape and Digital Giants Part 31 ประวัติการพัฒนาของ Meituan (HKG: 3690) ของนายWang Xing (王兴)ในช่วงก่อตั้งคือการลอกเลียนแบบธุรกิจมาจาก Groupon ของประเทศสหรัฐอเมริกา ตั้งแต่ รูปแบบการทำกำไร การวางดีไซน์ ไปจนถึงฟังก์ชั่นภายในเว็บไซต์ จนกระทั่ง 4 มีนาคม 2010 Groupon เวอร์ชั่นแดนมังกรได้กำเนิดขึ้น นี่คือการ Copy-to-China อีกครั้ง หลังจากเคยทำการ Copy-paste ไปกับธุรกิจ Duoduoyou (多多友) Youzitu (游子图) Xiaonei (小内) และ Fanfou (饭否) และล้วนล้มเหลวทั้งสิ้น ผลิตภัณฑ์แรกของ Meituan ที่เปิดให้บริการในวันที่ 4 มีนาคม 2010 คือ Fanya Wine Testing Package เพคเกจนี้ดึงดูดลูกค้าได้ถึง 79 คน ปิดยอดขายไปได้ถึง 4,000 หยวน เพราะเพียงแค่คนละ 50 หยวนก็สามารถมาลิ้มลองรสชาติไวน์สุดหรูได้แล้ว ช่วงปีของการก่อตั้ง Meituan มีบริษัทคู่แข่งในตลาดGroup-buying (团购) ในจีนกว่า 5,000 รายในตลาดจีน เพราะการลอกเลียนแบบ business model ของGroup-buying website ไม่ได้ยากเลย แต่สิ่งที่ต้องมีคือ การดำเนินธุรกิจที่แข็งแรง (Execution) ต่างหาก ในห้วงเวลานี้คู่แข่งของ Meituan มีกลยุทธ์โต้ตอบอย่างมากมาย หนึ่งในนั้นคือการขู่คู่แข่งให้กลัว ในข้อมูลสาธารณะแสดงให้เห็นว่า ในเดือนเมษายน 2011 นี้เองDianping (ครั้งยังเป็นคู่แข่งคนสำคัญของ Meituan) ได้ระดมทุนสำเร็จไปถึง $100 ล้าน ส่วน Lashou.com ก็ยังได้รับเงินรวมไปทั้งสิ้น $160 millionในการ raise fund ถึงสามครั้ง แต่ Wang Xing ก็ไม่ได้เล่นไปตามเกม ไม่ได้ลงแข่งในสงครามโฆษณาออฟไลน์ แต่มุ่งไปโฟกัสการทำการตลาดออนไลน์แทน แต่บริหารงานค่อนไปทาง conservative ดูแลกระแสเงินสดและควบคุมความเสี่ยงอย่างดี สุดท้าย Meituan จะเอาชนะคู่แข่งกว่า 5000 รายในตอนนั้นได้หรือไม่ อย่างไร รายละเอียดทั้งหมดติดตามรับฟังได้ใน EP 36
EP34 China Internet Landscape and Digital Giants Part 29 เรื่องราวที่เกิดขึ้นของ Dianping ระหว่างปี 2009-2015โดยเฉพาะก่อนการควบรวมกิจการกับ Meituan ปี 2009 Dianping.com ทำรายได้คิดประมาณ 10 million U.S. dollars เมื่อชัดเจนกับ revenue model มีbrand position ที่อยู่ในใจผู้บริโภคชาวจีนแล้ว เฉกเช่นเดียวกับแพลตฟอร์มอื่นๆเมื่อเข้าสู่ยุค Mobile Internetก็จะต้องเปลี่ยนแปลงตัวเองมาอยู่ในรูปแบบของApplication ที่มีทั้ง iPhone, Andriod นอกจากนี้ ก็ยังเพิ่มfeature ของ group buying (团购ถวนโก้ว) เข้ามาอีกด้วย ซึ่งสงคราม Group-buying ก็ดุเดือดสุดขีด แต่ผู้ชนะไม่ใช่ใครนอกจาก Meituan มิถุนายน 2013 Dianping ขยายบริการครอบคลุมไปกว่า300 เมืองในจีน มีร้านค้า merchants มากกว่า 4 ล้านบริษัทที่รวมกับบริการส่งอาหาร บันเทิง ไลฟ์สไตล์ต่างๆมากมาย และมากกว่านั้นมี 70 ล้าน MAUs จนไตรมาสแรกในปี 2015 Dianping มีมากกว่า users 200 MAUs มากกว่า 14Million Merchants และครอบคลุมมากกว่า 2,500 เมือง ทั้งในจีนและต่างประเทศ เรื่องราวก่อนการแต่งงานกับ Meituan จะเป็นอย่างไร รายละเอียดทั้งหมดติดตามได้ใน EP 34
MultipLX accueille, en direct depuis Shanghai, Rachel Daydou, qui dirige le bureau Fabernovel en Chine. Découvrez sa vision (et son expérience) de cet écosystème si particulier qu'est la Chine, ce marché qui fascine les grands groupes européens, avec un focus tout particulier sur les plateformes numériques chinoises.
We dive into the history behind Meituan, the juggernaut Chinese "super-app" which dominates China's services economy, offering consumers everything from food delivery, restaurant reviews, travel booking, bike-sharing, movie ticketing, and countless other entertainment and lifestyle services all at the touch of a button. Already China's 3rd largest tech company by market cap (behind just Tencent and Alibaba), Meituan did $15 billion in net revenue in FY2019 and continues to grow rapidly. What makes it so special, and how were they able to become the market leader in such a competitive space? This story is packed with lessons that apply equally beyond China tech to high-growth company building and investing everywhere. If you love Acquired and want more, join our LP Community for access to over 50 LP-only episodes, monthly Zoom calls, and live access for big events like emergency pods and book club discussions with authors. We can't wait to see you there. Join here at: https://acquired.fm/lp/ Sponsors: Thanks to Tiny for being our presenting sponsor for all of Acquired Season 8. Tiny is building the "Berkshire Hathaway of the internet" — if you own a wonderful internet business that you want to sell, or know someone who does, you should get in touch with them. Unlike traditional buyers, they commit to quick, simple diligence, a 30-day or less process, and will leave your business to do its thing for the long term. You can learn more about Tiny here: http://bit.ly/acquiredtiny Thank you as well to Vouch and to Capchase. You can learn more about them at: https://bit.ly/acquired-vouch http://bit.ly/acquiredcapchase The Meituan Playbook: (also available on our website at https://www.acquired.fm/episodes/meituan ) 1. Adding product offerings (post initial product-market fit) isn't losing focus. It's smart business. A huge part of Meituan's success and longterm defensibility versus its literally thousands of past competitors is its ability to cross-sell customers across many different product lines. Meituan can afford to spend much more on acquiring and retaining a new user who'll end up purchasing food delivery, groceries, hotels, travel and more through the platform vs. standalone competitors in each vertical. Most western companies woefully misunderstand this dynamic. (Amazon being a notable exception) Meituan enjoys an average of 26 transactions per user per year (vs e.g. Airbnb users which book an average of 0.5 transactions/year). With each additional offering, Meituan increases the number of revenue streams it can amortize its CAC over, while also offering superior experiences to customers. Key to making this strategy work is having the discipline to follow the same playbook as any startup: launch new initiatives quickly, test and improve based on real customer feedback, don't let perfect be the enemy of shipped, and kill what's not working and move on. Meituan and Amazon's new initiatives often lack polish — but they either quickly bring in $billions of revenue, or they die and the company goes on to the next one. Again with few exceptions, western tech companies completely misunderstand how to execute this playbook effectively. 2. When you spot a market that's both large and growing fast — ride that wave!! Chinese e-commerce was a 20% saturation industry in 2017 and still growing nicely. However real world services was only 5% online, and poised to grow even faster. Staying nimble to capitalize on this online to offline (or "O2O") trend allowed Meituan to accelerate while Alibaba was caught flat-footed. Today Meituan (along with its fellow Tencent portfolio company Pinduoduo) represents probably the biggest threat Alibaba has faced in its entire history. 3. Many still don't realize what a powerful moat (trusted) reviews provide in online platforms. Once it merged with Dianping, review data became Meituan's biggest competitive advantage vs other food delivery (and other product line) competitors. A deep database of reviews creates an incredible barrier to entry: any competitor can standup a set of listings, but without trusted reviews those listings are just "flat". This same dynamic helped Airbnb successfully defend against European clones early in its life. 4. Old news, but always worth repeating: the days of China simply cloning American tech companies are long gone. Today it's China, not the US, that's leading innovation on mobile and the internet more broadly across many categories. Ironically, Meituan's founder Wang Xing started his career as perhaps China's top Web 2.0 company cloner, and Meituan itself began as a Groupon knockoff. But to say the the tables have turned today is a massiveunderstatement, haha. 5. Meituan capitalized on the secular trend of China's growing middle class and mobile-first economy. Meituan's growth followed the growth of China's middle class. They were able to capitalize on the emergence of Tier 2 and 3 cities that provided newly addressable populations. Meituan was smart to pay attention to these non-Tier 1 cities from the very beginning. Founder Wang Xing realized that smaller cities where people were beginning to access the internet via mobile phones and internet cafes were a good fit for their initial group-discount platform. Links: Meituan's English language walkthrough video: https://www.youtube.com/watch?v=5wxgQVjDviQ The Tech Buzz China podcast: https://www.techbuzzchina.com GGV's Evolving for the Next Billion podcast: https://nextbn.ggvc.com/podcasts/ Bernard Leong's Analyse Asia: https://analyse.asia Carve Outs: Extraterrestrial: https://www.amazon.com/Extraterrestrial-First-Intelligent-Beyond-Earth-ebook/dp/B081TTY4NX/ John Luttig's newsletter: https://luttig.substack.com Episode Sources: Episode 258: Meituan Dianping with Liza Lin - Analyse Asia http://meituan.todayir.com/attachment/20180907112826231236667_en.pdf http://meituan.todayir.com/attachment/2020041708160280279238680_en.pdf http://www.yawenlei.com/uploads/4/4/3/4/44340649/asr_lei.pdf http://www.yourtechstory.com/2019/04/06/wang-xing-chinese-billionaire-businessman-founder-meituan/ https://about.meituan.com/en https://analyse.asia/2018/07/28/episode-258-meituan-dianping-with-liza-lin/ https://archive.org/details/aisuperpowerschi0000leek/page/22/mode/2up https://chinatechinvestor.simplecast.com/episodes/43-alibaba-has-a-meituan-problem-can-they-solve-it-with-11-billion-nTvmG0A5 https://cn.reuters.com/article/instant-article/idUKTRE7433HI20110504 https://daxueconsulting.com/o2o-food-delivery-market-in-china/ https://en.wikipedia.org/wiki/Ele.me https://en.wikipedia.org/wiki/Meituan https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Xing https://medium.com/@Loisinbeijing/online-food-delivery-market-in-china-and-why-ele-me-is-losing-the-food-delivery-wars-17ef912d8f53 https://money.cnn.com/2018/09/20/technology/meituan-dianping-ipo/index.html https://nextbn.ggvc.com/opinions/meituan-dianpings-path-towards-profitability/ https://nextbn.ggvc.com/podcast/s1-ep-5-tao-zhang-of-dianping-on-merging-with-meituan-groupon/ https://secure.fundsupermart.com/fsm/article/view/rcms202620/meituan-dianping-the-unicorn-that-might-one-day-become-china-s-next-ten-bagger https://secure.fundsupermart.com/fsm/article/view/rcms204700/meituan-dianping-the-undisputed-king-of-china-s-45-billion-dollar-online-food-delivery-industry https://seekingalpha.com/instablog/49925729-dongtalk/5288005-three-campaigns-of-meituan-dianping-in-2018 https://techcrunch.com/2015/01/19/meituan-700m/?_ga=2.56564267.1010056541.1614018328-150822071.1609868284 https://techcrunch.com/2015/06/30/baidu-offline-to-online-20-billion-cny/?_ga=2.59578797.1010056541.1614018328-150822071.1609868284 https://techcrunch.com/2015/10/08/meituan-and-dianping-chinas-top-group-deals-sites-merge-in-multi-billion-dollar-deal/ https://thehustle.co/01272021-bytedance-valuation/#:~:text=ByteDance is currently valued at,%24800B) https://venturebeat.com/2008/05/26/chinese-local-review-site-dianping-a-lot-more-than-a-yelp-for-china/ https://web.archive.org/web/20170615042020/http://www.fox14tv.com/story/35003690/meituan-dianping-becomes-the-first-worldwide-on-demand-delivery-platform-to-process-more-than-10-million-orders-and-deliveries-per-day https://www.caixinglobal.com/2017-02-22/video-of-brawling-deliverymen-sets-chinese-internet-abuzz-101057682.html https://www.forbes.com/global/2011/0509/companies-wang-xing-china-groupon-friendster-cloner.html?sh=517b2d5955a6 https://www.ft.com/content/05686da9-60f8-4a3a-a5c5-95155bd01ffe https://www.marketwatch.com/story/alibaba-raises-11-billion-in-hong-kong-secondary-listing-2019-11-20 https://www.statista.com/statistics/1155778/china-number-of-wechat-mini-program-daily-active-users/ https://www.techbuzzchina.com/episodes/ep-10-meituan-the-super-app-that-won-against-a-thousand-clones https://www.techbuzzchina.com/episodes/ep-25-the-o2o-local-services-war-alibaba-vs-meituan-part-1-eleme https://www.techbuzzchina.com/episodes/ep-26-the-o2o-local-services-war-alibaba-vs-meituan-part-2-koubei https://www.techinasia.com/5000-group-buy-sites-in-china-but-no-ones-making-money https://www.techinasia.com/china-online-food-ordering-startup-eleme-raises-80-million-dollars https://www.techinasia.com/chinas-successful-founders-afraid-copycat https://www.theworldofchinese.com/2017/08/wheel-life-china-the-fast-and-the-furious/ https://www.wsj.com/articles/BL-MBB-58175 https://www.wsj.com/articles/chinas-dianping-valued-at-4-billion-1427962959 https://www.wsj.com/articles/chinas-meituan-dianping-files-for-ipo-reveals-loss-of-nearly-3-billion-in-2017-1529895226 https://www.wsj.com/articles/chinas-meituan-dianping-raises-3-3-billion-in-biggest-startup-round-ever-1453211614?mod=article_inline https://www.wsj.com/articles/chinese-app-meituan-raises-4-2-billion-in-ipo-1536819691 https://www.wsj.com/articles/chinese-startups-meituan-com-and-dianping-near-multibillion-dollar-merger-1444188561 https://www.wsj.com/articles/investors-gain-billions-from-chinese-tech-ipo-1538041120 https://www.wsj.com/articles/investors-including-tencent-priceline-pump-4-billion-into-online-lifestyle-platform-1508413127 https://www.wsj.com/articles/offering-discounts-and-delivery-meituan-wants-to-become-chinas-next-internet-giant-1529578801 https://www.youtube.com/watch?v=5wxgQVjDviQ https://www.youtube.com/watch?v=ruyCPdUz1J0 https://youtu.be/IgDeiGpmXaQ https://youtu.be/z9NI-UAZDvw
ในยุคที่ 3 ช่วงระหว่างปี 2009-2015 เป็นช่วงต่อสู้ เติบโต และฟาดฟันในการขยายธุรกิจต่อจากยุคที่แล้วของบริษัทที่สำคัญในโลกอินเตอร์เน็ตของจีน อาทิ:SNS: Sohu, Netease, SinaBATJ: Baidu, Alibaba, Tencent, JD.comDianping, Qihoo 360, Youku&Tudou นอกจากนี้ยุคนี้ ยังได้พบกับตัวละครที่เกิดใหม่และจะมาสะท้านวงการอินเตอร์เน็ตจีนอีกมากมาย อาทิเช่น Bilibili (NASDAQ:BILI), 2009 Meituan (HKG:3690), 2010 iQiyi (NASDAQ:IQ), 2010 Kuaishou, 2011 Bytedance, 2012 Didi Chuxing, 2012 Xiaohongshu, 2013 Pinduoduo (NASDAQ: PDD), 2015 สำหรับใน EP 12 นี้ จะเล่าเรื่องราวของ Netease 网易 ในยุค 2009-2015 ที่มีการขยายธุรกิจไป เหนือจาก Web Portal, Online games, online education อาทิ Cloud music, online wealth platform, รวมถึงการออกผลิตภัณฑ์ที่ชื่อว่า Kaola 考拉 เพื่อมาลงแข่งในตลาด Cross-border eCommerce ในจีน ติดตามเรื่องราวทั้งหมดได้ใน EP 12 เลือกฟังกันได้เลยนะครับ อย่าลืมกด Follow ติดตาม PodCast ช่อง Geek Forever’s Podcast ของผมกันด้วยนะครับ References Image : https://www.cnbc.com/2020/06/11/what-is-netease-the-chinese-tech-giant-that-just-listed-in-hong-kong.html
Lumost'un 32. bölümünde konuğumuz, 225 milyar $’lık piyasa değeriyle, Alibaba ve Tencent’in ardından Çin’in halka açık en değerli üçüncü şirketi Meituan Dianping. Pandeminin başladığı mart ayından bu yana, piyasa değeri yaklaşık 3 kat artmış bir şirket Meituan Dianping . Son 1 yıl içinde işlem yapan farklı kullanıcısı sayısı 450 milyondan fazla. Bu kullanıcıların ortalama sistemden aldığı servis sayısı ise 25. Platformunda 6,3 milyondan fazla aktif satıcı bulunuyor. Şirket, Çin'de 2.800'den fazla şehir ve bölgede faaliyet gösteriyor. Bu rakamlar karşımızda korkutucu bir devin olduğunu anlatmak adına yeterli muhtemelen. Bu bölümde önce Meituan’ın kurucusu Wang Xing’in hikayesine bakacağız. Meituan öncesi Amerika’dan başarılı olan girişim fikirlerini nasıl Çin’e uyarladığını konuşacağız. Çin’in Yelp’i Dianping ile Meituan’ın birleşmesinin her ikisi için neden bu kadar önemli olduğunu çözümleyeceğiz. Bölümün ikinci kısmında Meituan Dianping için söylenen hizmet sektörünün Amazon’u tanımını açacağız. Meituan Dianping’in gelirlerinin yaklaşık %60’ını oluşturan yemek dağıtım işinde, Dünya’daki benzerlerine göre neyi farklı yaptığını anlamaya çalışacağız. Bölümün son kısmında ise Meituan Dianping’in farklı hizmetleri teker teker platformuna nasıl dahil ettiğine bakacağız. Şirketin gelecek adına taşıdığı riskleri ve buna karşılık sahip olduğu avantajları konuşarak podcast’i kapatacağız.Meituan uygulamasının nasıl çalıştığını anlamak için bu videoyu, şirketin nasıl çalıştığını anlamak için de bu videoyu izleyebilirsiniz.Serinin genelinde ise Çin Teknoloji Dünyası ya da Çin’in devlet politikası üzerine yazılmış 6 kitaptan yararlandım. Bunlar, Rebecca Fannin’in “Tech Titans of China” ve “Silicon Dragon” isimli kitapları, Edward Tse’nin “China’s Disruptors” isimli kitabı, Kai-Fu Lee’nin “AI Super-Powers” isimli kitabı, Elizabeth Economy’nin “The Third Revolution” isimli kitabı ve son olarak da Amy Webb’in “The Big Nine” isimli kitabı. Yine her zaman olduğu gibi podcast’ler ve bloglar da yol gösterici oldu. “Technode” ve “Tech in Asia” da üretilen değerli içeriklerden yararlandım. “Tech Buzz China”, “Inside China Tech”, “Beyond the Valley”, “996” ve “Acquired” da Çin üzerine çok şey öğrendiğim Podcast’ler oldu.
EP11: 2009-2015 THE RISE OF CHINA INTERNET EMPIRE ยุคช่วงเวลาของมังกรในโลกอินเตอร์เน็ตผงาด ในยุค 2009-2015 จะมาเล่าเรื่องการต่อสู้ เติบโต และการฟาดฟันในการขยายธุรกิจต่อจากยุคที่แล้วของบริษัท: • SNS: Sohu, Netease, Sina• BATJ: Baidu, Alibaba, Tencent, JD.com• Dianping, Qihoo 360, Youku&Tudou นอกจากนี้ยังได้พบกับตัวละครใหม่ที่จะมาสะท้านวงการอินเตอร์เน็ตจีนอีกมากมาย อาทิเช่น • Bilibili, 2009• Meituan, 2010• iQiyi, 2010• Kuaishou, 2011• Bytedance, 2012• Xiaohongshu, 2013• Pinduoduo, 2015 สำหรับใน EP 11 นี้ จะมาเล่าต่อกับเรื่องราวของ Sohu搜狐 (NASDAQ: SOHU) ในยุค 2009-2015 ที่มีเหตุการณ์สำคัญๆ เกิดขึ้นอาทิ การแยกดำเนินงานและก่อตั้งบริษัทลูกในธุรกิจ online games ที่ชื่อว่า Changyou 畅游 (NASDAQ:CYOU) และ ธุรกิจ search engine ที่ชื่อว่า Sogou搜狗 (NYSE:SOGO) และการเข้าถือหุ้นของ Tencent ใน Sogou เลือกฟังกันได้เลยนะครับ อย่าลืมกด Follow ติดตาม PodCast ช่อง Geek Forever’s Podcast ของผมกันด้วยนะครับ References Image : https://archive.fortune.com/magazines/fortune/fortunefastestgrowing/2010/snapshots/12.html =========================ติดตาม ด.ดล Blog ผ่าน Line OA เพียงคลิก :http://line.me/ti/p/~@tharadhol =========================ช่องทางติดตาม ด.ดล Blog เพิ่มเติมได้ที่Fanpage : www.facebook.com/tharadhol.blogBlockdit : www.blockdit.com/tharadhol.blogTwitter : www.twitter.com/tharadholInstragram : instragram.com/tharadholTikTok : tiktok.com/@tharadhol.blogLinkedin : www.linkedin.com/in/tharadholWebsite : www.tharadhol.com
In this week's episode: The American Chamber of Commerce in Shanghai releases its latest survey; China allows increased foreign ownership of virtual private network (VPN) services: China Electronics Corp. launches cloud services; Tokyo-based SBI Group considers leaving Hong Kong; and a six-month investigation into the harsh working conditions of delivery drivers. In addition, we speak with Caixin Global managing editor Doug Young about Huawei’s push to develop and launch its own smartphone operating system, HarmonyOS. SPECIAL OFFER: Great News! Caixin Podcast listeners can now enjoy a 7-day complimentary access pass to caixinglobal.com and Caixin app. This is a limited-time offer. Get your pass by heading to: https://www.caixinglobal.com/institutional-activity/?code=J3XVJC
In today’s episode: viral article highlights the plight of delivery drivers working for the likes of Meituan-Dianping and Ele.me; Impossible Foods’ long wait to tuck into the Chinese market; and more state-owned enterprises are turning to cloud computing as the U.S. gets tough on Chinese tech players. SPECIAL OFFER: Great News! Caixin Podcast listeners can now enjoy a 7-day complimentary access pass to caixinglobal.com and Caixin app. This is a limited-time offer. Get your pass by heading to: https://www.caixinglobal.com/institutional-activity/?code=J3XVJC
EP10: 2001-2008 ช่วงยุคของอาณาจักรทางอินเตอร์เน็ตในประเทศจีนเริ่มแผ่ขยาย (ภาคต่อจาก EP8และ EP9) นอกเหนือจากการสร้างและแผ่ขยายอาณาจักรอย่างดุเดือดของ SNS และ BAT ที่ได้เล่ากันไปแล้ว ยุคนี้เราจะได้พบกับการกำเนิดก่อตั้งของบริษัททางอินเตอร์เน็ตอื่น ๆที่สำคัญ ได้แก่ Dianping (ยุคก่อนที่จะมีการรวมตัวกับ Meituan) JD.com (NASDAQ: JD) Qihoo 360 (SHA: 601360) Tudou (ก่อนที่จะถูกรวมตัวกับ Youku) Youku (NYSE:YOKU) EP นี้ได้ สรุป Highlight ของ Internet Landscape และ Key Takeaways ที่เรียนรู้ ได้จากยุคนี้ รายละเอียดทั้งหมด ติดตามได้ใน EP10
2001-2008 ช่วงยุคของอาณาจักรทางอินเตอร์เน็ตในประเทศจีนเริ่มแผ่ขยาย การกำเนิดและการนำไปใช้งานของอินเตอร์เน็ตจากยุคที่แล้วเริ่มทำให้ผู้คนในประเทศเปิดหูเปิดตามากยิ่งขึ้น ผู้คนสามารถเข้าถึงความรู้ ข้อมูลข่าวสาร สินค้าและบริการ อีกทั้งเป็นยุคที่สร้างโอกาสแห่งผู้ประกอบการ (entrepreneurs) หลายต่อหลายคนที่ต้องการสร้างสิ่งที่ยิ่งใหญ่ต่อมา ภาคนี้จะเล่าต่อถึง กลุ่ม Web Portal ขนาดใหญ่ที่กำเนิดจากยุคก่อนหน้าและถือเป็นยุคที่ยิ่งใหญ่ของกลุ่มอำนาจเก่าอย่าง SNS คือ • Sohu (NASDAQ: SOHU) • Netease (NASDAQ:NTES) • Sina (NASDAQ: SINA) ก่อนที่จะค่อยๆแพ้ไปให้กับ 3 ก๊กแห่งวงการอินเตอร์เน็ต หรือ The Three Kingdoms อย่าง BAT • Baidu (NASDAQ: BIDU) • Alibaba (NYSE: BABA/ SEHK:9988) • Tencent (SEHK: 700) นอกเหนือจากการสร้างอาณาจักรอย่างดุเดือดของ BAT ยุคนี้เราจะได้พบกับการกำเนิดของบริษัททางอินเตอร์เน็ตที่เกิดในยุคนี้ ได้แก่ • Dianping (ยุคก่อนที่จะมีการรวมตัวกับ Meituan) • JD.com (NASDAQ: JD) • Qihoo 360 (SHA: 601360) • Tudou (ก่อนที่จะถูกรวมตัวกับ Youku) • Youku (NYSE:YOKU) รายละเอียดติดตามได้ใน EP8 ค่ะ
On Call with Insignia Ventures with Yinglan Tan and Paulo Joquino
"Whoever survives will become great, but you need to survive." - Zhang Tao, Dianping.com Founder and CEO About this episode Many talk about the “new normal” in the wake of COVID19, but what is this new normal for innovation and technology startups? How can founders in Southeast Asia truly embrace this, avoid getting left behind, and come out of this ahead of the pack? This is the first of two parts of a Zoom webinar held on 17th April, 2020, and moderated by our founding managing partner Yinglan Tan. Timestamps 0:25 Guest introduction by Yinglan Tan; 2:54 Lessons from the ‘03 and ‘08 (Zhang Tao and Chih Cheung); 12:15 Zooming into trends in this new normal (Chih Cheung); 19:02 Predictions for the post-COVID world (Zhang Tao); 23:50 Balancing growth with caution (Zhang Tao); 26:20 Tapping into post-crisis consumption demand and other opportunities (Zhang Tao); About our guests Zhang Tao is the founder and CEO of restaurant review site Dianping. In 2015, Dianping merged with Groupon-like Meituan. He currently holds a stake in the combined business, which went public in Hong Kong in 2018. Zhang received an MBA from Wharton School of the University of Pennsylvania in 2002, and returned to China in 2003, when he set up Dianping. Chih Cheung is the co-founder and co-chairman of JAMM Active Limited, a leading global producer of innovative performance fabrics for active apparel. He is also the managing partner of C2 Capital Limited, a private investment company. Chih also serves on the board of Wheels Up Partners Holdings LLC and Talent First Limited. Previously, Chih was the non-executive chairman of RSI Apparel (China) Limited, a director of RSI Apparel Limited, the non-executive chairman of Yucheng Technologies Limited, the managing partner of Staples Asia Investments Limited, a director of The Taiwan Fund, Inc., the co-founder and chief executive officer of HelloAsia Corporation, the chief executive officer of Crimson Solutions and an analyst at Goldman Sachs in New York and Hong Kong. Chih holds a Juris Doctor degree from Harvard Law School, a Master of Business Administration degree from Harvard Business School, a Master of Arts degree and a Bachelor of Arts degree from Harvard University. Music: Podcast Intro by Tim Beek (2019) Broken Purpose by Jukedeck (2019) The content of this podcast is for informational purposes only, should not be taken as legal, tax, or business advice or be used to evaluate any investment or security, and is not directed at any investors or potential investors in any Insignia Ventures fund.
On Call with Insignia Ventures with Yinglan Tan and Paulo Joquino
"There is incredible opportunity in a lot of different industries, particularly traditional industries that may need to be digitized, and might have a new way of selling." - Chih Cheung, co-founder and co-chairman of JAMM Active Limited About this episode Many talk about the “new normal” in the wake of COVID19, but what is this new normal for innovation and technology startups? How can founders in Southeast Asia truly embrace this and avoid getting left behind? This is the second part of a Zoom webinar held on 17th April, 2020, and moderated by our founding managing partner Yinglan Tan. Timestamps 0:32 Fundraising during a crisis, lessons from Dianping (Zhang Tao); 4:26 Supply chain opportunities (Chih Cheung); 5:52 Capturing opportunities while managing burn rates, leaner headcount (Chih Cheung); 8:25 Impact of COVID on M&A and consolidation (Chih Cheung); 10:21 Industries that will bounce back post-lockdown (Zhang Tao & Chih Cheung); 14:56 Advice for twenty year-old self in 2020 (Zhang Tao & Chih Cheung); About our guests Zhang Tao is the founder and CEO of restaurant review site Dianping. In 2015, Dianping merged with Groupon-like Meituan. He currently holds a stake in the combined business, which went public in Hong Kong in 2018. Zhang received an MBA from Wharton School of the University of Pennsylvania in 2002, and returned to China in 2003, when he set up Dianping. Chih Cheung is the co-founder and co-chairman of JAMM Active Limited, a leading global producer of innovative performance fabrics for active apparel. He is also the managing partner of C2 Capital Limited, a private investment company. Chih also serves on the board of Wheels Up Partners Holdings LLC and Talent First Limited. Previously, Chih was the non-executive chairman of RSI Apparel (China) Limited, a director of RSI Apparel Limited, the non-executive chairman of Yucheng Technologies Limited, the managing partner of Staples Asia Investments Limited, a director of The Taiwan Fund, Inc., the co-founder and chief executive officer of HelloAsia Corporation, the chief executive officer of Crimson Solutions and an analyst at Goldman Sachs in New York and Hong Kong. Chih holds a Juris Doctor degree from Harvard Law School, a Master of Business Administration degree from Harvard Business School, a Master of Arts degree and a Bachelor of Arts degree from Harvard University. Music: Podcast Intro by Tim Beek (2019) Broken Purpose by Jukedeck (2019) The content of this podcast is for informational purposes only, should not be taken as legal, tax, or business advice or be used to evaluate any investment or security, and is not directed at any investors or potential investors in any Insignia Ventures fund.
In today’s episode: China’s three largest mobile carriers jointly develop 5G-enabled messaging service; Meituan Dianping clashes with Italian startup Idri BK over Mobike; and behind the central bank’s latest efforts to revive the economy. Read further coverage at caixinglobal.com
Costco reports some holiday cheer thanks to the strong trifecta of toys, candy, and alcohol. Bed Bath & Beyond sinks. Lennar raises the roof. And Grubhub delivers a denial. Motley Fool analysts Andy Cross, Emily Flippen, and Ron Gross discuss those stories and weigh in on the latest from Constellation Brands, Luckin Coffee, Pier 1 Imports, Macy’s, Kohl’s, and Taco Bell. Our analysts share three stocks on their radar: Accenture, Livongo, and Meituan Dianping. Plus, The Motley Fool’s Rex Moore shares some insights from CES 2020 and talks 5G, driverless cars, and 3D printing. To get 50% off our Stock Advisor service, go to http://RadarStocks.fool.com.
แอพพลิเคชั่นจีนที่คนจีนนิยมใช้ เหมาะสำหรับร้านอาหาร ร้านสปาที่อยากโปรโมทไปที่จีน ฟังก์ชั่นต่างๆของแอพสามารถขายเซ็ตเมนู ขายคูปอง สั่งอาหารได้ นักท่องเที่ยวจีนใช้แอพนี้เพื่อดูรีวิวต่างๆ ร้านค้าสามารถสร้างแคมเปญจาก Dianping เพื่อเพิ่มยอดขายได้ง่ายๆ ใครอยากรู้ว่าทำยังไงฟังได้ที่อีพีนี้เลย
Invescope Podcast วันนี้จะมาทำความรู้จักกับ Meituan Dianping บริษัทเทคโนโลยี ดาวรุ่งของจีน เจ้ายุทธจักรที่เอาชนะคู่แข่งกว่า 6000 รายจนกลายมาเป็น Lifestyle Application อันดับ 1 ของโลกMeituan Dianping เจ้าของ Application Dazhong Dianping (大众点评)ที่ครองใจชาวจีนอย่างเหนียวแน่น พัฒนาต่อเนื่องโดย WangXing Founder Meituan สายบู๊ ที่เคยอยู่ใต้ปีกของ Alibaba แต่อยู่ไปอยู่มาทัศนคติการทำธุรกิจที่ไม่ต่รงกัน ก็ทำให้สุดท้ายโชคชะตา ก็พาย้ายค่ายมาเติบใหญ่กับ Tencent ผ่านการควบรวมกับเบอร์ 2 อย่าง Dianping จนวันนี้กลายเป็น Lifestyle Application อันดับ 1 ของโลกจุดเริ่มต้นความยิ่งใหญ่ของ Meituan Dianping จะมีที่มาอย่างไร และ เมื่อยิ่งใหญ่แล้วปัจจุบัน Meituan Dianping มีรายได้จากการทำมาหากินอะไรบ้าง และอะไรที่ทำให้ธุรกิจ Food Delivery ของเขาภายใต้ ชื่อ Wai-mai(外卖 ) เป็นผู้ชนะได้ในตลาดจีน และที่สำคัญใหญ่มาขนาดนี้แล้ว โอกาสการเติบโตและมุมมองการลงทุนของ Meituan Dianping (HKG: 3690)จะมีอะไรให้เราร่วมส่องโอกาสการลงทุนกันบ้างติดตามกันได้ใน Invescope Podcast EP 5 โดย พี่บอล ภาคย์ภูมิ (คนสร้างเวลา) / ทีน่า (Made in Tena)Brought to you By: Thaivi.org
Ep นี้จะพาทุกคนมารู้จักกับแอพพลิเคชั่นที่คนจีนนิยมใช้อัพเดทข่าวสาร ไลฟ์สไตล์ การท่องเที่ยวและรีวิวความสวยความงาม ไม่ว่าจะเป็นแอพ Weibo, Wechat, Baidu, Dianping, Xiaohongshu, Tiktok, Taobao หรือ Ctrip แอพพลิเคชั่นเหล่านี้ต่างมีอิทธิพลต่อคนจีนเป็นอย่างมาก
Wang Boyuan is back! This time we're talking about Mafengwo and the curious case of extremely unreliable numbers in China. Not only Mafengwo, but also Alibaba, JD.com, and Dianping are mentioned in the discussion. Guest Wang Boyuan – @thisboyuan Hosts John Artman, @knowsnothing Matthew Brennan, @mbrennanchina
In Ep. 27 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma discuss the latest scandal to come out of Chinese internet -- fake reviews on one of China's leading travel websites, Mafengwo. Mafengwo had $1.5 billion in sales last year, 63k transactions, and over 100 million monthly active users. It's already backed by some of the best investors in the business, including Temasek, Hillhouse, General Atlantic and Capital Today, and in August, it was leaked that it was in the middle of raising $300mm at a valuation up to $2.5Bn.It all started when analytics firm Shenzhen Hurui and a Wechat official account known for their exposés of the tech industry published a blog that claimed 85% -- 18mm out of 21 mm -- of Mafengwo's user reviews were faked or plagiarized from other sites. Outrageously, some of them were so poorly plagiarized that they still retained the origin website's URL, or in other cases, scripts indicating that the review was translated using an online translator. Mafengwo immediately denied the accusations and even filed a lawsuit claiming defamation. Our co-host this week is Eva Woo, a former business journalist at SCMP, Bloomberg, and Caixin. Together with Eva, Rui and Ying-Ying unravel the tangle of accusations leveled against Mafengwo and explain why the company has taken such a strong stance against them -- hint: its very business model depends on it. We also briefly go into why the purported victims from which Mafengwo was alleged to have plagiarized from -- Dianping, Ctrip, et al. -- have made any complaints. Another hint: the entire industry could be guilty of such behavior based on questionable incentives, and plus, there exists an entire shadow paid-poster economy that is thriving with the growing reliance on user-generated content as key building blocks for driving traffic. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join Rui, Ying-Ying and Eva in exploring: How did this exposé come about and why are users so outraged? What can we learn from the Mafengwo incident and should we be more wary of the numbers coming out of other Chinese companies? What are the responsibilities of investors in such instances, or do they have reasons to be complicit in accommodating such bad behavior? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, liking our Facebook page, and tweeting at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shoutout to our new listeners over at dealstreetasia.com.
In Episode 27 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma discuss the latest scandal to come out of the Chinese internet — fake reviews on one of China’s leading travel websites, Mafengwo. Mafengwo had $1.5 billion in sales last year, 63k transactions, and over 100 million monthly active users. It’s already backed by some of the best investors in the business, including Temasek, Hillhouse, General Atlantic, and Capital Today, and in August, it was leaked that it was in the middle of raising $300 million at a valuation up to $2.5 billion. A controversy then blew up when analytics firm Shenzhen Hurui and a Wechat official account known for their exposés of the tech industry published a blog post that claimed 85 percent — 18 out of 21 million — of Mafengwo’s user reviews were faked or plagiarized from other sites. Outrageously, some of them were so poorly plagiarized that they still retained the original website’s URL, or in other cases, scripts indicating that the review was translated using an online translator. Mafengwo immediately denied the accusations and even filed a lawsuit claiming defamation. Our co-host this week is Eva Woo, a former business journalist at SCMP, Bloomberg, and Caixin. Together with Eva, Rui and Ying-Ying unravel the tangle of accusations leveled against Mafengwo and explain why the company has taken such a strong stance against them (hint: its very business model depends on it). We also briefly go into why the purported victims from which Mafengwo was alleged to have plagiarized from — Dianping, Ctrip, et al. — haven’t made any complaints. Another hint: the entire industry could be guilty of such behavior based on questionable incentives, and plus, there exists an entire shadow paid-poster economy that is thriving, with the growing reliance on user-generated content as key building blocks for driving traffic. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join Rui, Ying-Ying, and Eva in exploring: How did this exposé come about, and why are users so outraged? What can we learn from the Mafengwo incident and should we be more wary of the numbers coming out of other Chinese companies? What are the responsibilities of investors in such instances, or do they have reasons to be complicit in accommodating such bad behavior? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, liking our Facebook page, and tweeting at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shoutout to our new listeners over at dealstreetasia.com.
In Ep. 25 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma talk about Alibaba's recent moves to firm up its strategy around local services, putting pressure on Meituan-Dianping to defend itself. This war of “O2O,” or online to offline, is shaping up to be intense, with the latest battle round being the recent merger between food delivery rival ele.me (which Alibaba had acquired for $9.5 billion in April of this year) and Alibaba's New Retail subsidiary, Koubei. This episode of TechBuzz is the first in a series of deep dives on the local services space in China. Rui and Ying-Ying begin with some background on Meituan's “unstoppable roll” on its way to becoming the “Amazon of services” for China: the gargantuan super app is currently dominating several verticals including food delivery, movie ticket sales, bike sharing, and travel. However, its dominance is being challenged by Alibaba, and in the food delivery space this shows up in the form of the e-commerce giant's support for and acquisition of ele.me. Rui and Ying-Ying tell the origin story of ele.me. The startup's founder, former CEO, and now-Chairman Zhang Xuhao was a first year graduate student at Shanghai Jiatong University when he started the company with five friends in 2008, back when entrepreneurship was considered rebellious and unconventional. The venture was self-funded for a few years before landing angel investment from GSR's Allen Zhu, one of the best investors in China. Though ele.me grew quickly, it was still fairly small when it got its first big break-- Dianping's investment of $80 million which allowed the startup to embark on an accelerated expansion plan. It went from 300 employees at the end of 2013 to 5000 at the end of 2014. By August 2015, with traffic from shareholder Dianping and additional investment from Tencent, ele.me was feeling like it was on top of the world. The story, however, doesn't end there. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join our co-hosts in exploring the rise of ele.me, its sale to Alibaba, and what's happened since. What is in store for the company-- and more importantly, for the future of local services in China? What is New Retail, and why is it bleeding into local services? How do they reinforce each other, or do they? Why is there always a war in Chinese internet, and who is going to win this one? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, liking our Facebook page, and tweeting at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shoutout to our new listeners over at dealstreetasia.com.
In episode 25 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma talk about Alibaba’s recent moves to firm up its strategy around local services, putting pressure on Meituan-Dianping to defend itself. This war of “O2O,” or online-to-offline, is shaping up to be intense, with the latest battle round seeing the merger between food delivery rival ele.me (which Alibaba acquired for $9.5 billion in April) and Alibaba’s new retail subsidiary, Koubei. This episode of TechBuzz is the first in a series of deep dives into the local services space in China. Rui and Ying-Ying begin with some background on Meituan’s “unstoppable roll” on its way to becoming the “Amazon of services” for China: the gargantuan super app is currently dominating several verticals including food delivery, movie ticket sales, bike sharing, and travel. However, its dominance is being challenged by Alibaba, and in the food delivery space this shows up in the form of the ecommerce giant’s support for and acquisition of ele.me. Rui and Ying-Ying tell the origin story of ele.me. The startup’s founder, former CEO, and now-Chairman Zhang Xuhao was a first year graduate student at Shanghai Jiaotong University when he started the company with five friends in 2008, back when entrepreneurship was considered rebellious and unconventional. The venture was self-funded for a few years before landing angel investment from GSR’s Allen Zhu, one of the best investors in China. Though ele.me grew quickly, it was still fairly small when it got its first big break — Dianping’s investment of $80 million, which allowed the startup to embark on an accelerated expansion plan. It went from 300 employees at the end of 2013 to 5000 at the end of 2014. By August 2015, with traffic from shareholder Dianping and additional investment from Tencent, ele.me was feeling like it was on top of the world. The story, however, doesn’t end there. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join our co-hosts in exploring the rise of ele.me, its sale to Alibaba, and what’s happened since. What is in store for the company — and more importantly, for the future of local services in China? What is new retail, and why is it bleeding into local services? How do they reinforce each other, or do they? Why is there always a war on the Chinese internet, and who is going to win this one? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, liking our Facebook page, and tweeting at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shoutout to our new listeners over at dealstreetasia.com.
In Ep. 24 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma talk about China Renaissance Group, a tech-focused investment bank founded and led by one of the country's most famed rainmakers, Bao Fan. While the episode covers the firm's recent Hong Kong IPO, as well as some of its top deals, its culture, and several of its business lines, the episode really focuses more on Bao Fan himself-- after all, his career in many ways is the China tech industry. It is often said that everyone who's anyone in China tech is connected to Bao Fan or has done business with him. How has this man, who describes himself as a “bald Shanghainese dude who loves F1 and MMA,” applied massive amounts of ambition and aggression to succeed? Rui and Ying-Ying share that Bao, who stands at a memorable 5'1 and a half inches, was born into a diplomatic family in Shanghai and sent off to boarding school early. He attended high school in the US, college in China, and grad school in Norway; and worked in banking in London, New York, and Hong Kong. Globally minded but deeply Chinese at heart, Bao started China Renaissance in 2004 and named it after the nationalistic idea that China was on the cusp of a rebirth, and the vision that it was going to produce its own great investment bank. Fourteen years later, that conviction has turned Bao into a billionaire banker. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join our co-hosts in exploring the man and the firm behind the series of stunning mergers between China's top internet companies starting a few years back: Didi and Kuaidi; 58 and Ganji; Meituan and Dianping, to name a few. As of today, the newly listed China Renaissance has advised 700 transactions worth over $100 billion and has over 600 employees. What's next? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, like our Facebook page, and don't forget to tweet at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shoutout to our new listeners over at dealstreetasia.com.
In Episode 24 of TechBuzz China, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma talk about China Renaissance Group, a tech-focused investment bank founded and led by one of the country’s most famed rainmakers, Bao Fan. While the episode covers the firm’s recent Hong Kong IPO, as well as some of its top deals, its culture, and several of its business lines, the episode really focuses more on Bao Fan himself — after all, his career in many ways is the China tech industry. It is often said that everyone who's anyone in China tech is connected to Bao Fan or has done business with him. How has this man, who describes himself as a “bald Shanghainese dude who loves F1 and MMA,” applied massive amounts of ambition and aggression to succeed? Rui and Ying-Ying share that Bao, who is probably not the tallest man in China tech, was born into a diplomatic family in Shanghai and sent off to boarding school early. He attended high school in the U.S., college in China, and graduate school in Norway, and worked in banking in London, New York, and Hong Kong. Globally minded but deeply Chinese at heart, Bao started China Renaissance in 2004 and named it after the nationalistic idea that China was on the cusp of a rebirth, and the vision that it was going to produce its own great investment bank. Fourteen years later, that conviction has turned Bao into a billionaire banker. Listen to the newest episode of TechBuzz China and join our co-hosts in exploring the man and the firm behind the series of stunning mergers between China’s top internet companies starting a few years back: Didi and Kuaidi; 58 and Ganji; Meituan and Dianping, to name a few. As of today, the newly listed China Renaissance has advised 700 transactions worth over $100 billion and has over 600 employees. What’s next? As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show by leaving us an iTunes review, like our Facebook page, and don't forget to tweet at us at @techbuzzchina to win some swag! Finally, a huge shout-out to our new listeners over at dealstreetasia.com.
If you are new to the China market, or in the process of creating a digital strategy to reach your Chinese consumers, there is one tactic you just can’t ignore: KOL (key opinion leader) endorsement. I was pleased to received Lauren Hallanan who is an influencer, Chinese social media marketer In this #travelcast episode, we spoke on: Why Influencers are the Key to Attracting Chinese Travelers. Have you ever heard of a social media influencer with 4.5 million followers selling 100 cars (no, not virtual cars) in five minutes in the West? Probably not, but in China this is not an uncommon event in China’s KOL-driven economy. Qumin has created a brief overview of what makes the Chinese influencers' market far more powerful than in the West. China’s internet is mobile first According to the 2018 Abacus report, while China’s internet penetration is just over 50%, it still has 11x times more mobile payment users (527 million) than in the US. Chinese consumers order food through Eleme (饿了么), look up venues through Dianping (大众点评), pay their fees through Alipay (支付宝) , get their news from Toutiao (今日头条), shop in Taobao (淘宝) and find entertainment in Tik Tok (抖音). And of course socialize through the almighty WeChat apps, which also happens to have all the functions listed above. From a practicality perspective, there is literally no reason to browse from a desktop anymore. In 2017 only, Chinese app users spent around 225 billion hours in apps, which is 4.5 times longer than the second highest market - India. Links Website: http://laurenhallanan.com/ Podcast: http://www.chinainfluencermarketing.com/ Linkedin: https://www.linkedin.com/in/lauren-hallanan/
Liza Lin from Wall Street Journal joined us to discuss one of the upstart Internet giants from China: Meituan Dianping with their upcoming IPO and described her recent interview with their charismatic founder, Wang Xing and where the company is heading. We discussed the backstory of the company, Meituan till its merger with Dianping, their focus as the "Amazon of Services" in China, their recent foray into ride-hailing taking on Didi and their shifting alliances from Alibaba to Tencent.
This week on TechBuzz China by Pandaily, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma tell you how Wang Xing, the legendary Chinese serial entrepreneur who started out with “copy to China,” is now standing behind one of the largest unicorns in the world, Meituan-Dianping.TechBuzz China by Pandaily is a weekly technology podcast focused on giving you a peek into what's buzzing within the tech community in China. It is co-hosted by Ying-Ying Lu and Rui Ma, who are both seasoned China watchers with years of experience working in the technology space in China. They uncover and contextualize unique insights, perspectives, and takeaways on headline tech news that don't always make it into English language coverage.Meituan-Dianping has dipped its toes in almost EVERY aspect of any Chinese's life-- including food delivery, payments, ride-hailing, movie tickets sales, and travel booking. The fifth-largest unicorn is the result of a $15 billion merger between the Groupon-clone Meituan and the Yelp-predecessor Dianping, and was last valued at $30 billion, possibly soon to double in valuation if the rumored upcoming IPO holds true.How did Wang Xing create one great venture after another, from the Facebook copycat Xiaonei (now RenRen) to the Twitter clone Fanfo, yet Meituan being his only real success?Why did the the review app Dianping, created a whole year before Yelp, merge with Meituan? And why is Wang Xing now leading Meituan to compete in all these industries? Listen to this week's episode to find out!As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show, and don't forget to follow us on Twitter at @techbuzzchina and to like our Facebook page!
This week on TechBuzz China by Pandaily, co-hosts Ying-Ying Lu and Rui Ma tell you how Wang Xing, the legendary Chinese serial entrepreneur who started out with “copy to China,” is now standing behind one of the largest unicorns in the world, Meituan-Dianping. TechBuzz China by Pandaily is a weekly technology podcast focused on giving you a peek into what’s buzzing within the tech community in China. It is co-hosted by Ying-Ying Lu and Rui Ma, who are both seasoned China watchers with years of experience working in the technology space in China. They uncover and contextualize unique insights, perspectives, and takeaways on headline tech news that don’t always make it into English language coverage. Meituan-Dianping has dipped its toes in almost EVERY aspect of any Chinese person’s life — including food delivery, payments, ride hailing, movie tickets sales, and travel booking. The unicorn is the result of a $15 billion merger between the Groupon-clone Meituan and the Yelp-predecessor Dianping, and was last valued at $30 billion, possibly soon to double in valuation if the rumored upcoming IPO comes true. How did Wang Xing create one great venture after another, from the Facebook copycat Xiaonei (now RenRen) to the Twitter clone Fanfo, yet Meituan was his only real success? Why did the the review app Dianping, created a whole year before Yelp, merge with Meituan? And why is Wang Xing now leading Meituan to compete in all these industries? Listen to this week's episode to find out! As always, you can find these stories and more at pandaily.com. Let us know what you think of the show, and don't forget to follow us on Twitter at @techbuzzchina and to like our Facebook page!
GGV Capital's Hans Tung and Zara Zhang interview Yinglian Xie and Fang Yu, the co-founders of DataVisor, a fast-growing startup in Silicon Valley that provides big data security analytics for consumer-facing websites and apps. Its customers include some of the largest companies in the world, such as Alibaba, Dianping, Pinterest, Yelp, and Bytedance (a.k.a. Toutiao), among others. Both Yinglian and Fang have decades of experience in internet security, specifically on fighting large-scale attacks to online services, such as fraudulent online payments, spamming, user hijacking, search-result poisoning, etc. They were both senior researchers at Microsoft for many years before starting DataVisor in 2013, and have filed over 20 patents. Yinglian received her Ph.D. in computer science from CMU and a Bachelor's degree from Peking University. Fang holds a Ph.D. in computer science from Berkeley and a Bachelor's degree from Fudan University. Join our listeners' community via WeChat/Slack at 996.ggvc.com/community. GGV Capital also produces a biweekly email newsletter in English, also called "996," which has a roundup of the week's most important happenings in tech in China. Subscribe at 996.ggvc.com. The 996 Podcast is brought to you by GGV Capital, a multi-stage venture capital firm based in Silicon Valley, Shanghai, and Beijing. We have been partnering with leading technology entrepreneurs for the past 18 years from seed to pre-IPO. With $3.8 billion in capital under management across eight funds, GGV invests in globally minded entrepreneurs in consumer internet, e-commerce, frontier tech, and enterprise. GGV has invested in over 280 companies, with 30 companies valued at over $1 billion. Portfolio companies include Airbnb, Alibaba, Bytedance (Toutiao), Ctrip, Didi Chuxing, DOMO, Hashicorp, Hellobike, Houzz, Keep, Musical.ly, Slack, Square, Wish, Xiaohongshu, YY, and others. Find out more at ggvc.com.
GGV Capital’s Hans Tung and Zara Zhang interview Yinglian Xie and Fang Yu, the co-founders of DataVisor, a fast-growing startup in Silicon Valley that provides big data security analytics for consumer-facing websites and apps. Its customers include some of the largest companies in the world, such as Alibaba, Dianping, Pinterest, Yelp, and Bytedance (a.k.a. Toutiao), among others. Both Yinglian and Fang have decades of experience in internet security, specifically on fighting large-scale attacks to online services, such as fraudulent online payments, spamming, user hijacking, search-result poisoning, etc. They were both senior researchers at Microsoft for many years before starting DataVisor in 2013, and have filed over 20 patents. Yinglian received her Ph.D. in computer science from CMU and a Bachelor’s degree from Peking University. Fang holds a Ph.D. in computer science from Berkeley and a Bachelor’s degree from Fudan University. Join our listeners' community via WeChat/Slack at 996.ggvc.com/community. GGV Capital also produces a biweekly email newsletter in English, also called "996," which has a roundup of the week's most important happenings in tech in China. Subscribe at 996.ggvc.com. The 996 Podcast is brought to you by GGV Capital, a multi-stage venture capital firm based in Silicon Valley, Shanghai, and Beijing. We have been partnering with leading technology entrepreneurs for the past 18 years from seed to pre-IPO. With $3.8 billion in capital under management across eight funds, GGV invests in globally minded entrepreneurs in consumer internet, e-commerce, frontier tech, and enterprise. GGV has invested in over 280 companies, with 30 companies valued at over $1 billion. Portfolio companies include Airbnb, Alibaba, Bytedance (Toutiao), Ctrip, Didi Chuxing, DOMO, Hashicorp, Hellobike, Houzz, Keep, Musical.ly, Slack, Square, Wish, Xiaohongshu, YY, and others. Find out more at ggvc.com.
At first glance, the investment strategy of veteran private equity manager Cynthia Zhang appears risky. As founder of recently launched private equity firm FutureX Capital, Zhang plans to make mid-to-late stage investments in promising Chinese tech stars, whose valuations are perhaps the highest in the world. China is home to 137 unicorns, or private companies valued at US$1 billion or more, boasting a combined valuation of US$659 billion. It's a concentration far greater than in any other nation, including the U.S., according to China Money Network's own China Unicorn Ranking. But Zhang, who formerly headed the private equity arm of China Asset Management Co., Ltd., one of China's largest fund managers, believes that it still makes sense to buy Chinese tech stars at what some might consider exhorbitant valuations to achieve returns of "two or three times of investment in one to two years." For example, Zhang reckons that the valuation of Chinese news recommendation and entertainment content platform Toutiao is "quite reasonable, even cheap," she told China Money Network during an interview at Hong Kong's Cheung Kong Center. She noted that Toutiao has a current valuation of US$20 billion, while recorded revenue of nearly RMB16 billion (US$2.55 billion) in 2017, up from RMB6 billion (US$955 million) in 2016. Baidu, by comparison, has a current market capitalization of US$77 billion, even though Baidu recorded revenue of just RMB13 billion in 2017. As such, Toutiao could be worth a lot more than its current price tag after an initial public offering. Another Chinese tech company Zhang feels bullish about is Xiaomi Inc, the Chinese smartphone and smart device maker. Xiaomi, she predicted, could be a more affordable version of Apple for the world's middle class consumers. Given the potential size of the global market, Zhang estimated that once the company starts to monetize its comprehensive and massive user data and generate revenues from other areas such as gaming, "(Xiaomi) could be worth probably over US$100 billion in two year’s time with potential to climb even higher." FutureX Capital has secured initial investor commitment of US$200 million, and Zhang is looking actively to invest into companies similar to Toutiao and Xiaomi. This investment strategy has worked for her in the past. While at the private equity arm of China Asset Management she and her team invested RMB13 billion (US$2.07 billion) across five funds from 2014 to 2018 into companies like Alibaba Group, Chinese photo touch-up app Meitu, Chinese Groupon-like company Meituan Dianping, ride hailing firm Didi Chuxing and Kingsoft Cloud. Most of these companies, despite large valuations, have seen valuations multiply steadily over the past few years. Read an edited interview Q&A below. Also subscribe to China Money Podcast for free in the iTunes store, or subscribe to our weekly newsletter. Q: Can you give us an overview of your past work and why you started your own fund? A: I started my investment career at one of the largest mutual fund managers in China, China Asset Management, and observed big changes in the investment industry and in our portfolio companies. In 2011, I proposed to expand the company's business into private equity. Over the next five years, we made concentrated investment into ten companies including Alibaba, Meitu, Dianping, Didi, Kingsoft Cloud and others, which have all assumed leading position in their respective industries. Out of those ten companies, we have exited from eight with IRR of over 50%. Q: Coming from a public equity mutual fund background, you must have both a public equity and private equity mindset. Can you tell us a little more about your new fund FutureX Capital and its investment strategy? A: When I founded the private equity business in China Asset Management in 2014, I made a very clear strategy to do mid-to-late stage investment, including PIPE (private investment in public equity),
GGV Capital's Hans Tung and Zara Zhang interview Tao Zhang, the founder of Dianping, a lifestyle services company that is often known as “the Yelp of China” but is much more than that. In 2015, Dianping merged with the group buying giant Meituan. The new company, Meituan-Dianping, is now worth $30 billion and is the fourth most valuable startup in the world. Why did Tao want to put restaurant reviews online, before Yelp was even started? How did Tao survive the “thousand-Groupon war” that seized China's internet scene in the early 2010s? How do you approach a merger between two multi-billion dollar companies? How should startups in China think about strategic investments from giants like Tencent and Alibaba? Join our listeners' community via WeChat/Slack at 996.ggvc.com/community. GGV Capital also produces a biweekly email newsletter in English, also called "996," which has a roundup of the week's most important happenings in tech in China. Subscribe at 996.ggvc.com. The 996 Podcast is brought to you by GGV Capital, a multi-stage venture capital firm based in Silicon Valley, Shanghai, and Beijing. We have been partnering with leading technology entrepreneurs for the past 18 years from seed to pre-IPO. With $3.8 billion in capital under management across eight funds, GGV invests in globally minded entrepreneurs in consumer internet, e-commerce, frontier tech, and enterprise. GGV has invested in over 280 companies, with 30 companies valued at over $1 billion. Portfolio companies include Airbnb, Alibaba, Bytedance (Toutiao), Ctrip, Didi Chuxing, DOMO, Hashicorp, Hellobike, Houzz, Keep, Musical.ly, Slack, Square, Wish, Xiaohongshu, YY, and others. Find out more at ggvc.com.
GGV Capital’s Hans Tung and Zara Zhang interview Tao Zhang, the founder of Dianping, a lifestyle services company that is often known as “the Yelp of China” but is much more than that. In 2015, Dianping merged with the group buying giant Meituan. The new company, Meituan-Dianping, is now worth $30 billion and is the fourth most valuable startup in the world. Why did Tao want to put restaurant reviews online, before Yelp was even started? How did Tao survive the “thousand-Groupon war” that seized China’s internet scene in the early 2010s? How do you approach a merger between two multi-billion dollar companies? How should startups in China think about strategic investments from giants like Tencent and Alibaba? Join our listeners' community via WeChat/Slack at 996.ggvc.com/community. GGV Capital also produces a biweekly email newsletter in English, also called "996," which has a roundup of the week's most important happenings in tech in China. Subscribe at 996.ggvc.com. The 996 Podcast is brought to you by GGV Capital, a multi-stage venture capital firm based in Silicon Valley, Shanghai, and Beijing. We have been partnering with leading technology entrepreneurs for the past 18 years from seed to pre-IPO. With $3.8 billion in capital under management across eight funds, GGV invests in globally minded entrepreneurs in consumer internet, e-commerce, frontier tech, and enterprise. GGV has invested in over 280 companies, with 30 companies valued at over $1 billion. Portfolio companies include Airbnb, Alibaba, Bytedance (Toutiao), Ctrip, Didi Chuxing, DOMO, Hashicorp, Hellobike, Houzz, Keep, Musical.ly, Slack, Square, Wish, Xiaohongshu, YY, and others. Find out more at ggvc.com.
Xinhua Zhou is currently Senior Vice President of Operations at Terminus Technologies, a smart city and internet of things startup backed by China Everbright Group and IDG Capital, amongst others. Prior to Terminus, Xinhua was a General Partner at Everbright-Focus Media New Industry Fund, where she closed investments in portfolio companies such as Yixia Technology which produced popular livestream apps Yizhibo and Miaopai, fintech 米么金服 mi-me.com focused on female consumers, and 寿全斋 Shou Quan Zhai a 250 year old Chinese health products brand. Before entering venture capital industry, Xinhua was at Dianping, China’s top groupbuying company and closed strategic investments in companies such as food delivery platform ele.me and O2O karaoke startup一起唱 Yi Qi Chang. Xinhua completed her MBA at The Wharton Business School and Bachelor degree in Engineering from Shanghai Jiaotong University Key points covered: Journey to from a startup to a VC and then to a startup What do LPs look for when GPs approach them to raise a fund? What type of due diligence does the LP do on the GP? Investment logic behind some of Xinhua’s portfolio companies: Why did she invest in a ~250 year old brand? Transitioning from fund to startup: What are the learnings? Tips for foreign startups looking to enter China market Items mentioned: Xinhua’s previous startup: Dianping (now Meituan Dianping) Case study investment: Shou Quan Zhai Twitter: (at)hutongv, (at)haymarkethq Hutong (Ad)Ventures is a podcast on how to succeed in China featuring top venture capital investors, founders and operators with real China experiences. Hutong (Ad)Ventures is part of Haymarket HQ. Hosted by Jemma Xu.
Harry Wang is the founding partner of Linear Venture, a $100m VC fund that specializes in early-stage technology investments related to China and greater Asia area. Harry has led investments into more than 40 technology companies, mainly focusing on data and AI-related firms. Harry has served as a CEO advisor to Baixing, Dianping & CSDN. Prior to founding Linear Venture, Harry was head of Facebook's risk engineering team and led efforts on payments fraud control, and was one of the first engineers working on social ads and newsfeed. Harry received his MSE from Stanford and has a CS degree from Zhejiang University. With Harry we first discuss his personal story, including moving from China to the U.S. and working at Facebook during its early years, to why he returned to China as a venture investor. Harry shares his insight into Linear Venture's core investment areas, its sourcing and deals strategy, his views on Chinese vs. US tech leadership and strengths, and of course – if and how might Facebook enter the China market. Link to write-up here: https://www.theharbingerchina.com/blog/a-cross-border-perspective-on-frontier-tech-investing-with-linear-venture
This is NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing. Here is the news.The Communist Party's graft watchdog says the cases of disgraced former senior officials demonstrate that some corrupt officials "are very well hidden within the Communist Party of China".According to a commentary quoted by the Party Central Commission for Discipline Inspection, these hidden tigers, or high-ranking officials, tend to form cliques and factions, seeking not only money but also political conspiracy, gravely threatening the Party leadership and solidarity.The commentary says that "the tigers nowadays are deceitful, and tend to lay low", warning that corrupt officials find their ways to survive this sweeping anti-graft campaign.It argued that the fight against corruption must be carried on, in light of the daunting challenges, refuting opinions that "the anti-graft campaign is just a gust of wind".The article says that some people call on an end to the combat against graft and work style revamp, fearing the campaign would go too far if it continues, adding "such arguments must be vehemently objected".This is NEWS Plus Special English.How are Chinese holidaymakers spending their Spring Festival holidays?A real-time interactive map has revealed that shopping and foot massages were the top two leisure activities over the Lunar New Year. The map was issued by Dianping.com, a popular Chinese rating website for leisure and dining services. The map showed that hotel stays, cafes and karaoke rounded out the top five forms of holiday activities, followed by spa and outdoor sports.The amount of money spent by holidaymakers varied by region. Dianping.com said that since February 16, three days prior to the Chinese New Year, consumers in Hong Kong were the biggest spenders, with an average of 1,500 yuan, almost 240 US dollars. The national average stood at 300 yuan.Shanghai came in second, with an average spending of 700 yuan on shopping, cafes and foot massages as their favorites activities.Beijing ranked fifth, with consumers spending 470 yuan on average.When it comes to dining out, dianping.com users in both Hong Kong and Macao seem to be the most expensive eaters, spending an average of almost 150 yuan, more than double the 72 yuan national average.Diners in Shanghai led the mainland as the most generous spenders on fine dining, spending 107 yuan dining out, followed by Beijing residents at 98 yuan.The most popular dishes across the country were sanbeiji, or stewed chicken with rice wine, roast duck, lamb and fish dishes, as well as desserts including crispy durian cake, Tiramisu and ice cream.Meanwhile, another report by the China Tourism Academy showed that around 60 percent of Chinese tourists traveled overseas for the Spring Festival holiday, the first time outbound holidaymakers outnumbered those traveling within the country.You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.Liangjiahe, a village in Shaanxi Province in northwest China, where Chinese President Xi Jinping spent seven years as a rural laborer, became a popular Spring Festival tourist destination after Xi and his wife Peng Liyuan paid a visit ahead of this year's holiday.A small community hidden among the valleys of the Loess Plateau in Yanchuan County, Liangjiahe was put under the spotlight when Xi Jinping rose to China's leadership in 2012. Xi Jinping has talked on several occasions about how he benefited from his experiences working there.Forty-seven years ago, a teenager at the time, Xi Jinping went to the village in response to a campaign requiring urban youth to experience rural labor life.Because of the connection, more than 100,000 people from many parts of China have visited the village annually. Local people say that tourism boomed during the holiday, thanks to President Xi Jinping and his wife's visit last month.Meanwhile, traditional tourist attractions, such as the Forbidden City and the Temple of Heaven in Beijing, remain popular. More than 50,000 visitors thronged the Forbidden City on the morning of Feb 22, the fourth day of the lunar New Year holiday.
更多内容,请关注我们今日的微信,搜索:英语环球 NEWSPlusHow are Chinese holidaymakers spending their Spring Festival holidays?A real-time interactive map has revealed that shopping and foot massages were the top two leisure activities over the Lunar New Year. The map was issued by Dianping.com, a popular Chinese rating website for leisure and dining services. The map showed that hotel stays, cafes and karaoke rounded out the top five forms of holiday activities, followed by spa and outdoor sports.The amount of money spent by holidaymakers varied by region. Dianping.com said that since February 16, three days prior to the Chinese New Year, consumers in Hong Kong were the biggest spenders, with an average of 1,500 yuan, almost 240 US dollars. The national average stood at 300 yuan.Shanghai came in second, with an average spending of 700 yuan on shopping, cafes and foot massages as their favorites activities.Beijing ranked fifth, with consumers spending 470 yuan on average.holidaymaker n. 度假者,假日游客 这个词可不是“假日制造者”,切勿因为它的结构跟troublemaker(麻烦制造者)一样而想当然。real-time interactive map n. 实时交互式地图round out v. 完成,填满,使圆满例句:An Olympic gold medal will round out his illustrious career. (一枚奥运金牌将使他辉煌的运动生涯变得圆满。)An ancient iPod nano 1 will round out her collection of every Apple product that's ever been made. We don't call her a fanatic Apple fan for nothing. (再来一个古老的iPod nano 1,她就可以完成史上所有苹果产品的收藏了。“疯狂果粉”这个外号可不是白叫的。)stand at… v. 位于(某个水平)例句:I know your salary isn't ideal by your standards, but it still stands at a level head and shoulders above the national average. Perhaps you can find solace in that. (我知道你的工资没有达到你自己的标准,但它还是远远高出全国平均数字。也许你能就此获得些许慰藉。)come in/ rank … v. 排在(第几) 这两种表达方式都很常见,可互换。此外简单的be动词也可起到同样效果。例句:The competition is over. Despite her valiant effort, she came in/ranked/was second to last. (比赛结束了。尽管她作了最大努力,她还是仅仅排在倒数第二。)