POPULARITY
Categories
Aujourd'hui, Abel Boyi, éducateur, Bruno Poncet, cheminot, et Barbara Lefebvre, prof d'histoire-géographie, débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.
Tous les jeudis à 20h, Florence et son équipe encouragent l'expression des habitant.e.s de Seine-Saint-Denis avec des reportages, des interviews, des témoignages de la Seine-Saint-Denis.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
« Prends l'enfant et sa mère, et fuis en Égypte » (Mt 2, 13-15.19-23)Méditation par la Pasteur Magali GirardChant Final : "Maintenant Seigneur" de Dan LUITEN feat Dena MwanaRetrouvez tous nos contenus, articles et épisodes sur rcf.frSi vous avez apprécié cet épisode, participez à sa production en soutenant RCF.Vous pouvez également laisser un commentaire ou une note afin de nous aider à le faire rayonner sur la plateforme.Retrouvez d'autres contenus de vie spirituelle ci-dessous :Halte spirituelle : https://audmns.com/pMJdJHhB. A. -BA du christianisme : https://audmns.com/oiwPyKoLe Saint du Jour : https://audmns.com/yFRfglMEnfin une Bonne Nouvelle : https://audmns.com/afqCkPVConnaître le judaïsme : https://audmns.com/VTjtdyaEnfin, n'hésitez pas à vous abonner pour ne manquer aucun nouvel épisode.À bientôt à l'écoute de RCF sur les ondes ou sur rcf.fr !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - French: Finding Christmas Inspiration: Étienne's Artistic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-20-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Dans le cœur de Montmartre, un quartier vivant et festif de Paris, les rues étincellent sous les lumières de Noël.En: In the heart of Montmartre, a lively and festive neighborhood in Paris, the streets sparkle under the Christmas lights.Fr: Une fine couche de neige recouvre le pavé, ajoutant une touche de magie à cette période de l'année.En: A thin layer of snow covers the pavement, adding a touch of magic to this time of year.Fr: Étienne, un peintre passionné mais souvent mélancolique, ressent une pression inhabituelle.En: Étienne, a passionate but often melancholic painter, feels an unusual pressure.Fr: Il doit terminer une peinture à thème de Noël pour une exposition imminente, mais il souffre de vertiges inexplicables.En: He must finish a Christmas-themed painting for an upcoming exhibition, but he suffers from inexplicable dizziness.Fr: Étienne est dans son petit atelier, entouré de ses toiles inachevées.En: Étienne is in his small studio, surrounded by his unfinished canvases.Fr: Il regarde par la fenêtre, observant les passants, espérant trouver l'inspiration.En: He looks out the window, observing passersby, hoping to find inspiration.Fr: Ses pensées sont interrompues par un autre vertige.En: His thoughts are interrupted by another bout of dizziness.Fr: Ça devient de plus en plus fréquent.En: It's becoming more frequent.Fr: Il s'inquiète.En: He is worried.Fr: Pourtant, la peur des médecins le retient.En: However, his fear of doctors holds him back.Fr: Marcel, son meilleur ami, est différent.En: Marcel, his best friend, is different.Fr: Toujours souriant et optimiste, il entre dans l'atelier avec une tasse de chocolat chaud.En: Always smiling and optimistic, he enters the studio with a cup of hot chocolate.Fr: "Mon ami, tu dois te reposer," dit Marcel avec un sourire chaleureux.En: "My friend, you need to rest," says Marcel with a warm smile.Fr: Étienne soupire mais ne peut s'empêcher de sourire en retour.En: Étienne sighs but can't help smiling back.Fr: Quelques rues plus bas, Sophie, la propriétaire de la pâtisserie locale, finit de décorer sa vitrine.En: A few streets down, Sophie, the owner of the local pastry shop, finishes decorating her shop window.Fr: Étienne passe souvent ici, prenant des croquis tout en savourant un café.En: Étienne often stops here, sketching while savoring a coffee.Fr: Mais aujourd'hui, il est hésitant.En: But today, he hesitates.Fr: La tête tourne un peu plus.En: His head spins a bit more.Fr: Marcel propose : "Allons chez Sophie.En: Marcel suggests, "Let's go to Sophie's.Fr: Un bon éclair au chocolat te fera du bien."En: A good chocolate éclair will do you good."Fr: À la pâtisserie, Sophie voit immédiatement qu'Étienne n'est pas dans son état habituel.En: At the pastry shop, Sophie immediately notices that Étienne is not his usual self.Fr: Elle lui sert du thé et l'écoute.En: She serves him tea and listens.Fr: Sa voix douce et ses paroles encourageantes apaisent Étienne.En: Her gentle voice and encouraging words soothe Étienne.Fr: Il partage enfin ses inquiétudes.En: He finally shares his worries.Fr: Elle a un regard compréhensif.En: She looks at him with understanding eyes.Fr: Étienne réalise qu'elle est plus qu'une simple source d'inspiration ; elle est une amie.En: Étienne realizes she is more than just a source of inspiration; she is a friend.Fr: Le jour de Noël approche.En: Christmas day approaches.Fr: Étienne met de côté sa peur et décide de consulter un médecin.En: Étienne sets aside his fear and decides to consult a doctor.Fr: Marcel et Sophie l'accompagnent.En: Marcel and Sophie accompany him.Fr: À l'hôpital, le verdict est rassurant : du stress et de la fatigue accumulée.En: At the hospital, the diagnosis is reassuring: stress and accumulated fatigue.Fr: Rien de grave.En: Nothing serious.Fr: Étienne se sent immédiatement soulagé.En: Étienne feels immediately relieved.Fr: Sophie murmure doucement : "Prends soin de toi, Étienne.En: Sophie gently murmurs: "Take care of yourself, Étienne.Fr: Ta peinture est belle quand elle vient du cœur."En: Your painting is beautiful when it comes from the heart."Fr: Ces mots résonnent en lui.En: These words resonate with him.Fr: Inspiré, il se met au travail, transporté par l'énergie retrouvée et le soutien de ses amis.En: Inspired, he gets to work, carried by the newfound energy and support of his friends.Fr: Le jour de l'exposition arrive.En: The day of the exhibition arrives.Fr: Montmartre brille sous la lumière des lanternes.En: Montmartre shines under the glow of lanterns.Fr: La toile d'Étienne est accrochée fièrement.En: Étienne's painting is proudly displayed.Fr: Elle capture la chaleur et la magie de Noël dans son quartier bien-aimé.En: It captures the warmth and magic of Christmas in his beloved neighborhood.Fr: Sophie et Marcel se tiennent à ses côtés.En: Sophie and Marcel stand by his side.Fr: Étienne sourit, reconnaissant de leur présence.En: Étienne smiles, grateful for their presence.Fr: Il a apprit à s'ouvrir aux autres, à accepter l'aide sans craindre de paraître faible.En: He has learned to open up to others, to accept help without fearing appearing weak.Fr: Sa peinture, teintée de cette nouvelle connexion, rayonne.En: His painting, tinged with this new connection, radiates.Fr: Et dans ce moment partagé, il trouve enfin le sens et la beauté dans son art.En: And in this shared moment, he finally finds meaning and beauty in his art. Vocabulary Words:the heart: le cœurlively: vivantthe neighborhood: le quartierthe painter: le peintremelancholic: mélancoliqueunusual: inhabituellethe exhibition: l'expositionthe dizziness: le vertigeunfinished: inachevéesthe studio: l'atelierthe passersby: les passantsto hesitate: hésitantreassuring: rassurantthe pavement: le pavéto interrupt: interrompreaccumulated: accumuléethe window: la fenêtreto sparkle: étincellerto finish: terminerthe layer: la coucheto find: trouverto savor: savourerthe fear: la peurto suggest: proposerthe understanding: le regard compréhensifto murmur: murmurerreassuring: rassuranteto worry: s'inquiéterinspiration: l'inspirationthe hospital: l'hôpital
✨ J'ai manifesté la vie de mes rêves (voici comment)On me demande depuis des années comment je manifeste mes rêves.Je suis partie de rien… et aujourd'hui je vis la vie que j'avais écrite dans mes carnets.Dans cette vidéo, je te partage ma méthode réelle de manifestation :mindset, gratitude, scripting, vision board, pleine lune, alignement et action.Vidéo delulu mais lucide !! Ici on rêve grand, mais on agit.
Bienvenue dans cet épisode transformateur où l'on plonge au cœur des histoires qu'on se raconte et de l'impact qu'elles ont sur notre vie. Si tu te sens bloquée, limitée par tes circonstances ou ton passé, cet épisode est pour toi. Ensemble, on va explorer des stratégies concrètes pour changer ton état d'esprit, réécrire ton scénario et enfin déverrouiller le plein potentiel qui sommeille en toi. Ce que tu vas découvrir dans l'épisode : Pourquoi ta transformation commence par un changement de récit Le lien entre physiologie, émotions et reprogrammation identitaire Comment utiliser ton pic d'énergie physique pour créer un nouvel ancrage La vraie raison pour laquelle tu te sabotes (et comment inverser le script) Des questions puissantes pour réécrire le prochain chapitre de ta vie Treads: « Ne sois pas un figurant dans ta propre vie. Prends le rôle principal. Réécris le script. Deviens la version de toi qui gagne. » Ressources qui changent une vie : Télécharge GRATUITEMENT ton Money Manifesto ici Mon site Web: https://karineruel.com/ Suis-moi pour plus de motivation: Instagram: @karine_ruel Facebook: karineruelofficiel Youtube: @karineruel
Un extrait court de l'épisode de demain, un entretien avec un vrai radin. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Tout est permis sans permis - Affaire jugée au Tribunal correctionnel de Tarbes.Avec Justice ordinaire, faites le tour de France des tribunaux et entrez dans l'intimité de véritables audiences correctionnelles.Excès de vitesse, conduite sans permis ou état d'ivresse au volant : comment juger ces infractions, aux conséquences parfois mortelles ? Nous vous proposons une immersion inédite dans la justice du quotidien à travers 12 affaires.Exceptionnellement, l'enregistrement des audiences que vous allez entendre a été autorisé. "Justice ordinaire" est un podcast co-produit par Initial Studio et Morgane Production, adapté de la série documentaire audiovisuelle « En direct du tribunal », produite par Morgane Production. Cet épisode a été écrit et réalisé par Samuel Luret et Karine Astier.Pour découvrir nos autres podcasts, suivez Initial Studio sur Instagram et Facebook. Bonne écoute ! Crédits du podcastProduction exécutive : Initial StudioProduction éditoriale : Sarah Koskievic assistée de Louise Nguyen Montage : Victor Benhamou Musique : La Grande Table Illustration : Paul Grelet Avec la voix de Pauline Josse[Entre 2010 et 2013, Morgane Production a bénéficié d'une autorisation exceptionnelle pour filmer des procès devant des tribunaux correctionnels. Une collection de 45 documentaires a ainsi pu être réalisée dans différentes juridictions françaises, retraçant dans leur temporalité et de manière brute, sans commentaire ni intervention, les audiencements d'une centaine d'affaires. Ce sont ces audiences correctionnelles que restituent aujourd'hui Justice en Direct sous forme de podcasts. Morgane Production et Initial Studio précisent que les lois en vigueur entre 2010 et 2013 sont susceptibles d'avoir évoluées. Les jugements prononcés à l'époque par les tribunaux correctionnels pourraient ainsi ne plus refléter la réalité juridique d'aujourd'hui.] Hébergé par Audion. Visitez https://www.audion.fm/fr/privacy-policy pour plus d'informations.
durée : 00:09:58 - L'invité de 7h50 - par : Benjamin Duhamel - Le fondateur de l'association Conscience, qui lutte contre le narcotrafic, et auteur de "Marseille, essuie tes larmes" est notre invité, quelques jours après l'assassinat de son frère. - invités : David Lisnard - David Lisnard : Homme politique français Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Interview de Bruno Lemaire extraite du documentaire réalisé par réalisé Alain Pirot et Gaëlle Schwaller diffusé le dimanche 9 novembre 2025 sur France 5.Le ministre de l'Économie resté 7 ans en place revient sur les dérapages des finances publics en 2023 et 2024.
Interview de Bruno Lemaire extraite du documentaire réalisé par réalisé Alain Pirot et Gaëlle Schwaller diffusé le dimanche 9 novembre 2025 sur France 5.Le ministre de l'Économie resté 7 ans en place revient sur les dérapages des finances publics en 2023 et 2024.