POPULARITY
Nordenturnén är slut! Era berättelser om road rage. När Ines grävde fram Hannas antidepp under liveshowen. Annie Reuterskiöld om hur man gör ett bra första intryck som partiledare. Tighta hålet Spåd. Benjamin Ingrossos porträtt på Arlanda. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: Christopher Garplind & Hanna Hellquist
VEM: Bingo Rimér.YRKE: Fotograf.AVSNITT: 676.OM: när skammen skrämde honom mer än döden, bimbo-stämpeln, drivkraften att inte bli som hans far, vad AI innebär för fotografens framtid, huruvida någon med ADHD uppfann elden, sammanbrottet i Arlanda-loungen och givetvis en hel del om att halsa GHB under sexakten i Las Vegas.SAMTALSLEDARE: Kristoffer TriumfPRODUCENT: Ninni WestinREDAKTION: Klara ForslyckeKONTAKT: varvet@triumf.se och InstagramHosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
VEM: Bingo Rimér.YRKE: Fotograf.AVSNITT: 676.OM: när skammen skrämde honom mer än döden, bimbo-stämpeln, drivkraften att inte bli som hans far, vad AI innebär för fotografens framtid, att bränna hela budgeten på robotarmar och aluminiumfolie, huruvida någon med ADHD uppfann elden, sammanbrottet i Arlanda-loungen, att åka på retreat och känna dofter och höra fåglar igen och givetvis en hel del om att halsa GHB under sexakten i Las Vegas.SAMTALSLEDARE: Kristoffer TriumfPRODUCENT: Ninni WestinREDAKTION: Klara ForslyckeKONTAKT: varvet@triumf.se och InstagramHosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Nyheterna Radio 13:00
I det här jubileumsavsnittet, nr 200, görs en resa från avsnitt nummer 101 och fram till nu. Hör klipp från några av alla de intressanta personer som har medverkat hittills. Och följ med ut och upplev verkligheten, genom vårt unika poddkoncept Reapods, som ju står för reality podcasts. Som bekant ingår ju också videor och bilder i det här konceptet. Så gå in på trygghetspodden.se för att även se dem.Hör det här och alla andra avsnitt, samt se videor och bilder: https://trygghetspodden.se
Nyheterna Radio 08.00
I veckans tisdagsavsnitt får vi lyssna på Andrea's tankar DAGEN INNAN hon åkte till Robinson. Hur mådde hon dagen innan avfärd? MEN NOG OM ANDREA!!! Med oss i veckans avsnitt har vi ytterligare tre Robinson-deltagare som delar med sig om samma sak. Vad tänkte dom på Arlanda? Misstänkte dom varandra som potentiella deltagare? Vem grät? Vem dansade av glädje? Lyssna på avsnitt 514! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Har Viagra Boys-sångaren Sebastian Murphys mormor KOL? Kan åsynen av en incheckad golfbag på Arlanda förstöra hela hans dag? Och anser han att man inte har levt om man inte smugglat droger i en saxofon över Rio Grande?
Fluent Fiction - Swedish: Adapting in Flight: A Business Triumph Against the Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-11-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Under det grå och molniga tidiga vårhimlen på Arlanda internationella flygplats, var Lars och Annika på väg mot en viktig affärskonferens.En: Under the gray and cloudy early spring sky at Arlanda International Airport, Lars and Annika were on their way to an important business conference.Sv: Det hektiska flygplatslivet virvlade runt dem när de tog sig genom den moderna terminalen.En: The bustling airport life swirled around them as they made their way through the modern terminal.Sv: Lars, klädd i sin kostym, höll ett stadigt grepp om sin portfölj.En: Lars, dressed in his suit, held a firm grip on his briefcase.Sv: Han studerade sitt schema med allvarlig blick.En: He studied his schedule with a serious gaze.Sv: Presentationen de skulle hålla var ytterst viktig för hans karriär.En: The presentation they were to give was extremely important for his career.Sv: Han kände pressen mer än vanligt.En: He felt the pressure more than usual.Sv: Annika gick bredvid honom och försökte fånga hans uppmärksamhet.En: Annika walked beside him, trying to catch his attention.Sv: Hon hade spenderat förmiddagen på att förbereda kreativa visuella hjälpmedel för deras presentation.En: She had spent the morning preparing creative visual aids for their presentation.Sv: Det var en chans för henne att visa sin talang och få erkännande.En: It was a chance for her to showcase her talent and gain recognition.Sv: Men när de nådde gateområdet, meddelades en oväntad försening: deras flyg skulle inte lyfta på flera timmar.En: But when they reached the gate area, an unexpected delay was announced: their flight would not take off for several hours.Sv: "Vad ska vi göra nu?"En: "What are we going to do now?"Sv: utbrast Lars, full av oro.En: exclaimed Lars, full of worry.Sv: Konferensen började om mindre än två timmar, och de skulle inte hinna i tid.En: The conference was starting in less than two hours, and they wouldn't make it in time.Sv: "Vi måste tänka om," sa Annika lugnt.En: "We have to rethink," said Annika calmly.Sv: "Vi kan göra en virtuell presentation härifrån!"En: "We can do a virtual presentation from here!"Sv: Lars tvekade.En: Lars hesitated.Sv: Han ville hålla sig till ursprungsplanen, men Annika såg detta som en möjlighet.En: He wanted to stick to the original plan, but Annika saw this as an opportunity.Sv: "Lita på mig," sa hon med självsäkerhet.En: "Trust me," she said with confidence.Sv: "Jag kan lätt koppla upp datorn till Wi-Fi och använda videokonferensverktyg."En: "I can easily connect the computer to Wi-Fi and use video conferencing tools."Sv: Lars suckade, men insåg att han hade få val.En: Lars sighed but realized he had few choices.Sv: "Okej," sa han.En: "Okay," he said.Sv: "Vi gör det."En: "Let's do it."Sv: Medan flygplatsmeddelanden ekade i bakgrunden, satte Annika energiskt igång med att organisera allt från loungen.En: While airport announcements echoed in the background, Annika energetically set about organizing everything from the lounge.Sv: Snart loggade de in på konferensen.En: Soon, they logged into the conference.Sv: Annika styrde smidigt genom presentationen med sina kreativa grafiska upplägg.En: Annika smoothly navigated through the presentation with her creative graphic designs.Sv: Hennes träffsäkerhet och teknik imponerade på deltagarna.En: Her accuracy and technique impressed the participants.Sv: När presentationen var över, kom positiva kommentarer strömmande in.En: When the presentation was over, positive comments poured in.Sv: Konferensdeltagarna var imponerade av deras förmåga att anpassa sig och leverera trots oväntade utmaningar.En: The conference participants were impressed by their ability to adapt and deliver despite unexpected challenges.Sv: Lars kände en våg av lättnad skölja över sig.En: Lars felt a wave of relief wash over him.Sv: Han hade lärt sig en viktig läxa: att ha tillit till sina kollegor och att vara öppen för nya lösningar.En: He had learned an important lesson: to trust his colleagues and to be open to new solutions.Sv: Annika, å sin sida, kände en växande självsäkerhet.En: Annika, for her part, felt a growing confidence.Sv: Hon visste att hon hade visat sitt värde och kunde se framåt mot nya utmaningar med tillförsikt.En: She knew she had shown her worth and could look forward to new challenges with assurance.Sv: När de sedan satt sig för att vänta på nytt flyg, log Lars mot Annika.En: As they then sat down to wait for a new flight, Lars smiled at Annika.Sv: "Tack," sa han enkelt.En: "Thank you," he said simply.Sv: "Du var fantastisk."En: "You were amazing."Sv: Annika log tillbaka, en känsla av stolthet i bröstet.En: Annika smiled back, a feeling of pride in her chest.Sv: "Det gjorde vi tillsammans," svarade hon.En: "We did it together," she replied.Sv: De visste båda att de stött på hinder, men hade överkommit dem med kreativitet och samarbete.En: They both knew they had encountered obstacles but had overcome them with creativity and collaboration.Sv: Flygplanshjulen rullade till slut mot banan, redo att skicka nya drömmar mot horisonten.En: The airplane wheels finally rolled toward the runway, ready to send new dreams toward the horizon. Vocabulary Words:gray: gråcloudy: molnigabustling: hektiskaterminal: terminalenbriefcase: portföljgaze: blickpresentation: presentationencreative: kreativavisual aids: visuella hjälpmedeldelay: förseningexclaimed: utbrastvirtual: virtuellhesitated: tvekadeWi-Fi: Wi-Fivideo conferencing tools: videokonferensverktygsighed: suckadeenergetically: energisktlounge: loungenlogged into: loggade in pågraphic designs: grafiska uppläggaccuracy: träffsäkerhetparticipants: deltagarnachallenges: utmaningarrelief: lättnadcolleagues: kollegortrust: tillitconfidence: självsäkerhetpride: stolthetovercome: överkommitcollaboration: samarbete
Välkommen till ett avsnitt som sätter entreprenörskap och innovation i fokus, där vi lyfter blicken från tallriken och rakt in i framtidens stadsutveckling och kundupplevelser. Hur går man från att skapa smakupplevelser i köket till att bygga hållbara affärsmodeller och utveckla koncept som omdefinierar hela branscher? Idag gästas vi av en visionär som har gått sin egen väg – en framgångsrik entreprenör och innovatör som utmanar traditionella strukturer och ständigt tänker nytt. Dagens gäst är ingen mindre än Pontus Frithiof, en av Sveriges mest framstående och nytänkande entreprenörer inom restaurang- och servicebranschen. Med en resa som började som kock vid 16 års ålder har han byggt en imponerande karriär, inklusive skapandet av prisade restauranger som Pontus in the Greenhouse, Pontus Frithiof på Brunnsgatan och den moderna konceptkedjan Pontus in the Air på Arlanda. Med sin passion för hållbarhet, gastronomi och långsiktiga relationer fortsätter han att sätta en hög standard inom den svenska restaurangvärlden – och inspirera andra att tänka stort och våga skapa. Hans innovativa arbetssätt har inte bara format hans varumärke, utan också gett honom en unik plats i både mat- och fastighetsvärlden Vi djupdyker i ämnen som sträcker sig från hållbarhet och skräddarsydda lösningar för både kunder och fastighetsägare, till hur man bygger lönsamma verksamheter med låg risk i en föränderlig värld. Dessutom får vi ta del av Pontus personliga insikter och lärdomar från en karriär fylld av både framgångar och motgångar. Gör dig redo för ett inspirerande samtal som inte bara blickar framåt utan också utmanar dig att tänka större. Låt oss börja resan!
Travel News var förstås på plats på Arlanda när Japans största flygbolag, All Nippon Airways (ANA) har sin premiärresa från Stockholm till Tokyo. Vi fick korta intervjuer med IATA:s regionchef Catrin Mattson, Swedavias Charlotte Ljunggren, infrastrukturministern Andreas Carlson och Hiroyuki Miyagawa, Executive Vice President, EMEA, ANA. Du hör dem i Travel News Podcast. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Berg har gjort en upptäckt i sitt nya hus och Gynning har blivit snitchad på Arlanda. Bland annat!
Resan ingen trodde skulle bli av är nu ett faktum så typ Arlanda.se levererade till slut ett äventyr som inte har gåt smärtfritt hittills. Ändå har Nessvold sovit gott ombord…iförd jacka och utan möjlighet att gå på toaletten. Atlanta överlevs och nu sitter de på varsin sida av världen och poddar vid den, de trodde skulle bli perfekta tiden för dem båda. Mia ska på pilgrimsvandring och börja spela badminton på tisdagar med känner sig även sugen på att surfa på Hampus stabila fundament. God fortsättning!Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Resan ingen trodde skulle bli av är nu ett faktum så typ Arlanda.se levererade till slut ett äventyr som inte har gåt smärtfritt hittills. Ändå har Nessvold sovit gott ombord…iförd jacka och utan möjlighet att gå på toaletten. Atlanta överlevs och nu sitter de på varsin sida av världen och poddar vid den, de trodde skulle bli perfekta tiden för dem båda. Mia ska på pilgrimsvandring och börja spela badminton på tisdagar med känner sig även sugen på att surfa på Hampus stabila fundament. God fortsättning!Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Nyheterna Radio 15:00
Fluent Fiction - Swedish: Snowfall and Friendship: A Christmas Adventure at Arlanda Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-24-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Stockholm Arlanda flygplats var full av människor.En: Stockholm Arlanda flygplats was full of people.Sv: Det var vinter och julafton närmade sig.En: It was winter, and Christmas Eve was approaching.Sv: Flygplatsens hall glittrade av juldekorationer.En: The airport hall glittered with Christmas decorations.Sv: Stora snöflingor föll utanför, och en storm hade svept in över staden.En: Large snowflakes fell outside, and a storm had swept over the city.Sv: I detta kaos stod Olle och Saga.En: Amid this chaos stood Olle and Saga.Sv: Olle var nervös.En: Olle was nervous.Sv: Han ville verkligen hem till Malmö för jul.En: He really wanted to get home to Malmö for Christmas.Sv: "Flyget är försenat," sa en röst från högtalarna, och Olles hjärta sjönk.En: "The flight is delayed," said a voice from the speakers, and Olle's heart sank.Sv: Han såg på sin biljett och suckade.En: He looked at his ticket and sighed.Sv: Hans familj väntade.En: His family was waiting.Sv: Saga, med sin färgglada väska bredvid, tittade på snöstormen med ett leende.En: Saga, with her colorful bag beside her, watched the snowstorm with a smile.Sv: Trots att hon egentligen kände sig osäker på sitt beslut att lämna Sverige under jul, försökte hon vara glad.En: Despite actually feeling uncertain about her decision to leave Sweden during Christmas, she tried to stay cheerful.Sv: "Vilket äventyr!"En: "What an adventure!"Sv: tänkte hon.En: she thought.Sv: De två möttes vid en kaffeservering.En: The two met at a coffee shop.Sv: Olle, som behövde distrahera sig, började prata med Saga.En: Olle, needing a distraction, began to talk to Saga.Sv: "Hur ska vi ta oss härifrån?"En: "How will we get out of here?"Sv: frågade han.En: he asked.Sv: Saga, som älskade att improvisera, svarade, "Kanske vi inte behöver åka?En: Saga, who loved to improvise, replied, "Maybe we don't need to leave?Sv: Vi kan fira jul här!"En: We can celebrate Christmas here!"Sv: Olle tittade skeptiskt på henne.En: Olle looked at her skeptically.Sv: "Fira jul på en flygplats?En: "Celebrate Christmas at an airport?Sv: Hur skulle det gå till?"En: How would that work?"Sv: De gick tillsammans runt flygplatsen.En: They walked around the airport together.Sv: Många människor såg trötta och frustrerade ut.En: Many people looked tired and frustrated.Sv: Men Saga såg möjligheter.En: But Saga saw opportunities.Sv: "Vi kan köpa varm choklad," föreslog hon och pekade på ett kafé.En: "We can buy hot chocolate," she suggested, pointing at a café.Sv: Efter att ha fått sina drycker satt de ner bredvid ett stort fönster.En: After getting their drinks, they sat down next to a large window.Sv: Snön föll tätt utanför.En: Snow fell heavily outside.Sv: Olle, som alltid planerat allt in i minsta detalj, började inse att allt inte alltid behöver gå enligt plan.En: Olle, who always planned everything down to the smallest detail, began to realize that not everything needs to go according to plan.Sv: "Jag har alltid haft svårt för förändringar," erkände han.En: "I've always had a hard time with changes," he admitted.Sv: Saga log förstående.En: Saga smiled understandingly.Sv: "Jag tror vi ibland bara behöver följa med strömmen."En: "I think sometimes we just need to go with the flow."Sv: Timmarna flöt förbi och ingen av dem hade haft ett flyg att stiga på.En: The hours passed by, and neither of them had a flight to board.Sv: Men de pratade, skrattade och delade historier.En: But they talked, laughed, and shared stories.Sv: Det kändes som att en ny vänskap hade börjat mitt i all väntan.En: It felt like a new friendship had begun amid all the waiting.Sv: Det var sent på kvällen när Olle insåg att han inte skulle hinna hem.En: It was late at night when Olle realized he wouldn't make it home.Sv: Men konstigt nog kände han sig lugn.En: But strangely enough, he felt calm.Sv: Stormen utanför hade lugnat sig men flygplatsen var fortfarande stängd för natten.En: The storm outside had subsided, but the airport remained closed for the night.Sv: "Kanske är det så här min jul ska se ut i år," sa han med ett litet leende.En: "Maybe this is how my Christmas is supposed to look this year," he said with a small smile.Sv: Saga höll med.En: Saga agreed.Sv: Hon kände sig nöjd över att stanna kvar och uppleva dessa oväntade stunder.En: She felt content to stay and experience these unexpected moments.Sv: "Låt oss fira jul här, Olle," föreslog hon och räckte honom en bit pepparkaka som hon haft i väskan.En: "Let's celebrate Christmas here, Olle," she suggested, handing him a gingerbread cookie she had in her bag.Sv: De två vännerna, förenade av oväntade omständigheter och starkt snöfall, skålade med sina nästan tomma koppar och firade under Arlandas glittrande taklampor.En: The two friends, united by unexpected circumstances and heavy snowfall, toasted with their nearly empty cups and celebrated under Arlanda's glittering ceiling lights.Sv: Olle hade förstått att ibland kan även de mest oväntade händelser bli speciella, och Saga kände en ny glädje i att omfamna nuet.En: Olle understood that sometimes even the most unexpected events can be special, and Saga felt a new joy in embracing the present.Sv: Och så blev det jul på Arlanda, en minnesvärd jul i snön och kaoset.En: And so it became Christmas at Arlanda, a memorable Christmas in the snow and chaos. Vocabulary Words:approaching: närmade sigglittered: glittradesnowstorm: snöstormenuncertain: osäkercolorful: färggladaadventure: äventyrimprovise: improviseraskeptically: skeptisktopportunities: möjlighetersuggested: föreslogfog: dimmigrealize: insechanges: förändringarunderstandingly: förståendeflow: strömmenlaughed: skrattadememorable: minnesvärdembracing: omfamnatoast: skålacircumstances: omständighetersubside: lugnat sigcontent: nöjdglittering: glittrandeunexpected: oväntadefrustrated: frustreradechaos: kaosstorm: stormfelt: kändeopportunity: möjlighetgingerbread: pepparkaka
Fluent Fiction - Swedish: Uncovering Arlanda's Hidden Treasure: A Winter's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-24-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Arlanda internationella flygplats var fylld av liv den kalla vinterdagen.En: Arlanda internationella flygplats was bustling with life on that cold winter day.Sv: Juldekorationerna glimmade, och resenärer skyndade sig mellan terminalerna medan snön föll sakta utanför.En: Christmas decorations glimmered, and travelers hurried between terminals as the snow slowly fell outside.Sv: Lars, en noggrann säkerhetsvakt, patrullerade området noga.En: Lars, a meticulous security guard, was patrolling the area carefully.Sv: Han hade ett öga för detaljer, och denna dag uppmärksammade han en ensam resväska som hade lämnats obevakad.En: He had an eye for detail, and that day he noticed a lone suitcase that had been left unattended.Sv: Resväskan var gammal, med rostiga spännen och dammiga kanter.En: The suitcase was old, with rusty clasps and dusty edges.Sv: Lars hade hört historien om en legendarisk skatt som skulle ha förlorats på denna flygplats.En: Lars had heard the story of a legendary treasure that was said to have been lost at this airport.Sv: Kunde detta vara samma väska, undrade han för sig själv?En: Could this be the same suitcase, he wondered to himself?Sv: Hans plikt var att upprätthålla säkerheten, men hans nyfikenhet väcktes.En: His duty was to maintain security, but his curiosity was piqued.Sv: Ingrid, en passagerare som väntade på ett försenat flyg, verkade också intresserad av väskan.En: Ingrid, a passenger waiting for a delayed flight, seemed interested in the suitcase as well.Sv: Hon satt tyst men observerade Lars och väskan med nyfikna ögon.En: She sat quietly but observed Lars and the suitcase with curious eyes.Sv: Lars märkte hennes subtila försök att närma sig väskan.En: Lars noticed her subtle attempts to approach the suitcase.Sv: Det var något märkligt med henne, men samtidigt verkade hon lugnande på ett oförklarligt sätt.En: There was something strange about her, yet at the same time, she appeared calming in an inexplicable way.Sv: Samtidigt cirklade Hanna, en erfaren journalist, omkring dem.En: Meanwhile, Hanna, an experienced journalist, was circling around them.Sv: Hon hade öga för en spännande berättelse och såg sitt tillfälle att utforska mysteriet.En: She had an eye for a captivating story and saw her opportunity to explore the mystery.Sv: Lars var medveten om hennes energi och misstänkte att hela scenen kunde hamna på förstasidan nästa dag.En: Lars was aware of her energy and suspected that the entire scene could end up on the front page the next day.Sv: Plötsligt tog Lars ett beslut.En: Suddenly, Lars made a decision.Sv: Han närmade sig Ingrid med försiktig säkerhet och frågade henne direkt om resväskan.En: He approached Ingrid with cautious confidence and asked her directly about the suitcase.Sv: "Varför är du så intresserad av den?"En: "Why are you so interested in it?"Sv: frågade han.En: he asked.Sv: Ingrid log försiktigt och förklarade att hon letade efter en gammal karta som hennes familj en gång i tiden hade ägt.En: Ingrid smiled gently and explained that she was looking for an old map that her family had once owned.Sv: De upptäckte snart, tillsammans med Hanna som notoriskt antecknade varje ord, att väskan innehöll historiska föremål tillhörande Ingrids släkt.En: They soon discovered, along with Hanna who was notoriously jotting down every word, that the suitcase contained historical items belonging to Ingrid's family.Sv: Dessa artefakter skulle doneras till ett museum, en del av hennes familjehistoria, och inte någon fråga om säkerhetsrisk.En: These artifacts were to be donated to a museum, part of her family history, and posed no security risk.Sv: Berättelsen slutade fredligt med att Lars lärde sig lita lite mer på sin intuition och förstå att saker inte alltid är vad de verkar vara.En: The story ended peacefully with Lars learning to trust his intuition a bit more and understanding that things are not always what they seem.Sv: Något som verkade misstänkt visade sig vara en oskyldig länk till det förflutna, och Hanna fick sin exklusiva artikel om den gömda skatten vid Arlanda.En: What appeared suspicious turned out to be an innocent link to the past, and Hanna got her exclusive article about the hidden treasure at Arlanda.Sv: En annorlunda julberättelse i vinterns kylighet fullföljde sina löften om nyfikenhet och arv, med alla betraktare en erfarenhet klokare.En: An unusual Christmas story in the winter's chill fulfilled its promises of curiosity and heritage, leaving all observers wiser for the experience. Vocabulary Words:bustling: fylld av livmeticulous: noggrannpatrolling: patrulleradelone: ensamunattended: obevakadclasps: spännenedges: kanterlegendary: legendarisktreasure: skattcuriosity: nyfikenhetpiqued: väcktesdelayed: försenatsubtle: subtilaapproach: närma siginexplicable: oförklarligtcircling: cirkladecaptivating: spännandesuspected: misstänktescene: scenenconfidence: säkerhetartifacts: artefakterbelonging: tillhörandeposed: någon fråga ompeacefully: fredligtintuition: intuitionsuspicious: misstänktinnocent: oskyldigexclusive: exklusivafulfilled: fullföljdeheritage: arv
IS-kvinnan, som hon har kommit att kallas i media, reste 2013 ner till det så kallade Kalifatet med sin man och sina fem barn. Flera av dem dog i strid. När kvinnan sju år senare återvänder till Sverige grips hon på Arlanda. I ett unikt rättsfall står en mamma åtalad för att ha låtit sin 13-åriga son bli barnsoldat hos terrorgruppen Islamiska staten.
I panelen: Martin Kotte, SAS, Lars Sande, Norwegian, Didrik von Seth, SRF, Catrin Mattsson, IATA, Peter Norman, regeringens Arlanda utredare, Susanne Norman, Director of operations Swedavia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Snart slutar BRA att flyga till Bromma och bolaget ska i stället trafikera Arlanda på uppdrag av SAS. En stor förändring sker då inom inrikesflyget. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: Victor JensenMedverkande: Ellen Rosenkvist, ekonomireporter, och Carl Bergkvist, chefsekonom på Stockholms Handelskammare
Snart slutar BRA att flyga till Bromma och bolaget ska i stället trafikera Arlanda på uppdrag av SAS. En stor förändring sker då inom inrikesflyget. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: Victor JensenMedverkande: Ellen Rosenkvist, ekonomireporter, och Carl Bergkvist, chefsekonom på Stockholms Handelskammare
Körkorts-och övningsköringsminnen bubblar upp till ytan. Det gör även tillfälliga förbindelser i kändisvärlden. Hampus kommer förmodligen komma till LA….om någn annan bokar. Mia kan i och för sig boka…om du vill till Santorini men kan tänka dig Parga med Per Andersson. Det har dygnats och du får en stor julblommespecial!Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Körkorts-och övningsköringsminnen bubblar upp till ytan. Det gör även tillfälliga förbindelser i kändisvärlden. Hampus kommer förmodligen komma till LA….om någn annan bokar. Mia kan i och för sig boka…om du vill till Santorini men kan tänka dig Parga med Per Andersson. Det har dygnats och du får en stor julblommespecial!Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Inläst: Förhörsrum som demoleras, skrik och högljudda protester. På Arlanda vittnar man om förändrade beteenden hos dem som fastnar i Tullverkets nät. SvD följer tullinspektörerna i populära – men också kritiserade – dokumentärserien ”Gränsbevakarna Sverige” under en dag på jobbet. Hör Marcus Lundblad-Joons reportage.
Anna misstänker att hon är ett av många stulna barn från Chile. Hon adopterades på 70-talet och nu lämnar hon dna på en släktforskningssajt. När hon kommer till Chile gör hon en oväntad upptäckt. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. – Jag har ju alltid vetat att jag är adopterad. Och jag kände mig efterlängtad, säger Anna Bohrn.Hon kom till Arlanda i ett plan från Santiago den 5 december 1977, tillsammans med 20 andra små barn som adopterats till Sverige från Chile.Hon togs emot av sin svenska familj från Lidingö. De fick inte veta så mycket mer än att hon var ett år gammal och skulle ha hittats övergiven.– Men det är ju något som inte stämmer i det här. Du ser ju hur välmående jag är, säger Anna och visar ett foto från ankomsten.– Jag pratade ju och hade fullt med tänder.Stulna barn i ChileDet finns många luckor i historien om vad som hände Anna innan hon kom hit. I adoptionspapper står att hon ska ha hittats på en trafikerad gata, i en stadspark och på ett sjukhus. Historierna varierar och går inte ihop.När skandalen med stulna barn i Chile briserar i mitten av 2010-talet börjar Anna intressera sig för sin allra tidigaste barndom, som hon inte vet något om. När hon tar dna till hjälp börjar hennes historia rullas upp.Dokumentären gjordes 2024 av Esfar Ahmad.Producent: Lotta MalmstedtSlutmix: Mattias Miselli
Christian har vært på tur i Europa (og har kanskje fått nytt favorittflyselskap), og vi spiller inn oktobers fleste episode onsdag 2. oktober. SAS både kutter og vokser, Icelandair skal parkere 757-300, Elly har "solgt" sin første NOEMI og Condor har fått en ny farge på badehåndklene sine. Velkommen ombord på flight 313. Caproni CA.313 Flight 313 - The Conspiracy (full versjon på YouTube) AKTUELT SAS både kutter og øker på svensk innenriks Icelandair skal parkere 757-300 Nordic Seaplanes med MoU on kjøp av NOEMI fra norske El-fly Arlanda gjenåpner Terminal 3 Condor maler A320 rosa for brystkreft
Räntesänkningar väcker liv i fastighetsaktier igen och vi träffar tre spännande bolag i veckans podd. Vi letar guldkort i Småland när vi träffar Nivika Fastigheters nya vd Sverker Källgården. Följt av Arlandastad Group som utvecklar fastigheter kring knytpunkter med stora offentliga infrastruktursatsningar så som flygplatserna Arlanda och Skavsta. Avslutningsvis transformerande stadsdelar med ALM Equity - lyssna in för att höra mer!
Utländska arbetare på Northvolt i Skellefteå fick sluta första arbetsdagen. / Alla utredningar om drönare vid Arlanda läggs ner. / Filip och Fredriks filmDen sista resan är Sveriges Oscarsbidrag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Jenny Pejler och Ingrid Forsberg.
Illaa iyo imminka ma jiraan wax war ah oo ku saabsan dhaawac ama dhimasho ku yimid muwaadiniinta iswiidhishka ah ee ku sugan Lubnaan oo la xiriira qaraxyadii shalay ka dhacay halkaas, Diyaarad siday wasiirka arrimaha dibadda iyo wasiirka cadaaladda oo ku sii jeedday Ankara ayaa lagu khasbay inay ku soo laabato garoonka diyaaradaha Arlanda,Stockholm. Heeyadda saadaalinta hawada oo bixisay digniint jaallaha.
I veckan publicerade Svenska Dagbladet en artikel om en studie som de senaste veckorna fått otroligt genomslag i internationella medier. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Studien visar att människor åldras i små skutt – ett vid 44 år och ett vid 60 år. Men frågan är om man verkligen kan dra de här slutsatserna från studien? Och hur kommer det sig att så många medier, trots forskarnas egna förbehåll, valde att bara köra på? Reporter: Erik Petersson Drönare hit och drönare dit - drönare över Arlanda hela veckan lång. Ja i veckan hände det igen - misstänkta drönare har skådats över svenskt skyddsobjekt - den här gången över Arlanda flygplats. Nått som ledde till att flygplatsen fick stänga ner under några timmar och leda om ankommande plan till andra flygplatser. Men det tycks finnas en logik som gör gällande: en drönare kommer aldrig ensam. För tre dagar i rad den här veckan har det kommit drönarlarm från just Arlanda. Och medierna - ja dom har inte varit sena med att surra med i drönarsvärmen. Men nu, i slutet av veckan så återstår egentligen ingenting av de braskande rubrikerna som inledde veckan. Vad blir egentligen kontentan när bekräftade uppgifter blandas med rena spekulationer? Vilken roll spelar mediernas egen rapportering i viskleken? Drönardrevet har i veckan gått - igen. Reporter: Martina Pierrou
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Det har kommit fler larm om drönare i luften vid Arlanda flygplats utanför Stockholm. / Oppositionspartierna är kritiska till regeringens politik. / Det är lättare att komma in på utbildningen till läkare än tidigare. / Flera tusen tranor rastar vid Hornborgasjön i Västergötland, på väg mot varmare länder. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Batterifabriken Northvolt i Skellefteå stänger delar av fabriken. / Drönare stoppade flyg på Arlanda. / Hudcancer minskar i Sverige. / Sverige tog bara tre medaljer i Paralympics. / Gunilla och Kristina spelar radio på hög volym för att skrämma bort vildsvin. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Av Jenny Pejler och Ingrid Forsberg.
Nyheter och fördjupning från Sverige och världen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Wasiirka sinnaanta Paulina Brandberg (L) waxay doonaysaa in shaqaalaha dugsiyada barbaarinta ay u soo gudbiyaan warbixin marka carruurta yaryari ay xiran yihiin xijaabka. Qiimaha Batroolka, Naaftada iyo Naaftada biodieslka ayaa hoos loo sii dhigay Isniintii. Hogaamiye kooxeed si caalami ah loo baadi goobayay muddo saddex sano ah, ayaa Jimcihii lagu qabtay garoonka diyaaradaha ee Arlanda.
Today Briana interviews Arlanda Hill, PTA to learn more about his story after passing the NPTE on his 4th attempt. Arlanda describes what he did differently during this attempt to help him pass and gives excellent advice to students who have struggled with the same situation. Tune in to learn more! Arlanda can be found on IG at: @arlanda_9 Register for Last Minute Review Session: https://ptaelevation.com/last-minute-review Join our FB group for FREE resources to help you study for the exam! https://www.facebook.com/groups/382310196801103/ Visit our website to learn more about us! https://www.ptaelevation.com/ If you're interested in learning more about he coaching program course, please check out the link below: https://ptaelevation.com/ptaelevationcoachingprogram Follow us on our other platforms! https://ptaelevation.com/linktree We look forward to serving you!
Mia har gästat Hellenius specialhörna, Hampus kan inte sitta still under normal arbetstid och Lotta Engbergs beställning på Arlanda piggar upp!Nessvolds inredningsstil kritiseras, men är det verkligen hans fel att soffor inte kan levereras på två timmar?Moheda-drevet bearbetas och Arja Saijonmaa dippar nuggets i Hampus baksäte.Medverkande: Mia Skäringer & Hampus NessvoldSkäringer & Nessvold klipps och redigeras av: Micke Solkulle & Anna SpolanderProduktionsbolag: Polpo Playwww.polpoplay.comNi lyssnare är viktigast för oss och vi vill leverera det absolut bästa till er - både när det gäller ordinarie innehåll och när det kommer till de sponsorskap vi gör. Just därför hade det varit fantastiskt om ni vill svara på några korta frågor om just sponsorskap så att vi kan bli ännu bättre: https://podcastsurvey.typeform.com/skarochness Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
37-åriga Ingela Jansson landar på Arlanda en kylig februarimorgon 2018. Efter åtta år i etiopisk fångenskap vet hon ingenting om sin framtid, inte ens vem som kommer och möter henne på flygplatsen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. – Tjena, säger Johan Persson, journalisten som själv suttit ett år i Kality tillsammans med Martin Schibbye. Expressen är också där och det blir nya rubriker: Storbedragerskan har landat. Hennes äldsta dotter som inte fått veta att hennes mamma är hemma får beskedet via löpsedeln. Går det att tvätta bort stämpeln som Ingela fått? Nu börjar en lång uppförsbacke. Reporter: Pernilla Wadebäck Producent: Ylva LindgrenLjudmix: Fredrik NilssonProgrammet gjordes 2018.
En lördag i mitten av juni landar det svenska regeringsplanet på Arlanda. Två svenskar som suttit på det fruktade Evinfängelset i Iran kliver ut. Johan Floderus och Saeed Azizi får äntligen krama om sina familjer – efter en fångutväxling, som firas som en diplomatisk seger. Men det finns en till svensk, som är kvar i Iran. Den dödsdömde KI-forskaren Ahmadreza Djalali, som suttit längre än någon av de andra. Och frågan är om hans chanser nu blivit mindre än tidigare?
Det var glädjescener när svenskarna Johan Floderus och Saeed Azizi landade på Arlanda efter en dramatisk fångutväxling med Iran. Samtidigt har frigivningen av den livstidsdömde bödeln Hamid Noury lett till stor besvikelse bland hans offer. Hör hur fångutväxlingen gick till och hur den stärker Irans mest brutala falang. Gäst idag: Jesper Sundén, Mellanösternanalytiker på SvD. Programledare: Alexandra Karlsson Producent: Moa Larsson Redaktör: Elin Roumeliotou Klipp från: SR, Svt, TV4 och Aljazeera. Vi vill ha feedback och önskemål! Kontakta oss på: dagensstory@svd.se
Det var glädjescener som utspelade sig på Arlanda den 15 juni, när svenskarna Johan Floderus och Saeed Azizi landade efter en historisk fångutväxling med Iran. Samtidigt har frigivningen av den livstidsdömde bödeln Hamid Noury väckt starka reaktioner, och experter varnar återigen för Irans metoder för att få hem medborgare som fängslats utomlands. Många menar också att en tredje svensk borde ha varit med på planet till Sverige. Kunde Sverige ha satt mer press på Iran? Vad kan fångutväxlingen få för konsekvenser framåt? Och hur kan den påverka bilden av Sverige? Gäst: Wolfgang Hansson, utrikespolitisk kommentator på Aftonbladet. Programledare och producent: Julia Fredriksson. Klipp i avsnittet: Aftonbladet och X.
Laba 16 jirro ah ayaa lagu xukumay dil ka dhacay xaafadda Handen ee nawaaxiga Haninge. Hal qof ayaa la xiray ka dib markii nin 40 jir ah lagu toogtay Södermalm ee magaalada Stockholm lixdii iyo badh fiidnimadii shalay Laba qof ayaa loo xidhay tuhun lacageed, ka dib markii ay Arlanda keeneen lacag ka badan hal milyan oo karoon.
A round-up of the main headlines in Sweden on April 22nd 2024. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio Play. Presenter: Michael WalshProducer: Kris Boswell
A round-up of the main headlines in Sweden on March 21st 2024. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio Play. Presenter: Dave RussellProducer: Michael Walsh
David Druid har fångats på kamera när han begår brott i kilt! Linnea Wikblad har blivit en tatuering! Varför har Ronaldos son Jönköpings Södra-tröja? Kaos på Arlanda! Leila Lindholm överraskar med fika! Margret Atladottir om Gällivarehäng, Nickelodeon-mörkret, Beyoncés countryplatta och fejkfejkartister! Mariela Quintana Melin på P3 Krim om mannen som stoppade mord och nu fruktar för sitt liv. Babs Drougge på P3 Nyheter om illa maskad lista och Jesu Pub. Babs privata hål: hatbrott. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Programledare: David Druid och Linnea Wikblad
A round-up of the main headlines in Sweden on March 19th 2024. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio Play. Presenter: Dave RussellProducer: Michael Walsh
I mars 2022 stoppas en iransk man på Arlanda. Han har bott i Sverige i över ett decennium, men nu ser Säkerhetspolisen honom som ett hot mot rikets säkerhet. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Bara veckor tidigare utvisades det iranska par som misstänks för att ha planerat mord på svenska judar. Också den här mannen kommer att utvisas.Han hade bland annat stått en iransk diplomat nära, en man som misstänks vara en iransk underrättelseofficer som skickats till Sverige under diplomatisk täckmantel.Det här är fjärde och sista avsnittet av ”Agenterna”, om Irans misstänkta attentatsplaner och underrättelseoperationer i Sverige.De misstänkta agenterna, som kom till Sverige med falska identiteter, har nekat till brott. Vi har sökt Irans ambassad.Serien är ett samarbete mellan Ekot och P1 Dokumentär, från februari 2024.Av: Emelie Rosén & Daniel Öhman Producent: Ylva Lindgren Slutmix: Jakob LalérHar du tips, kontakta oss gärna: emelie.rosen@sr.se daniel.ohman@sr.se