POPULARITY
Categories
Neste episódio, Ana e Bruna continuam discutindo sobre o que é preciso para empreender, e desta vez, se dedicam a pensar as oportunidades que nos cercam como um motor para o nosso empreendedorismo. Estarmos aptas a identificar e aproveitar oportunidades é um tema que exploramos constantemente em nossas mentorias, formações (aliás, estamos com inscrições abertas para nossa próxima turma presencial do curso de consultoria de imagem e personal styling, clica aqui pra conferir https://butiquedecursos.com.br/produto/curso-de-consultoria-de-imagem-e-personal-styling-formacao-presencial-em-campinas-25-08-25-a-20-02-26-segundas-19-as-22h/) e também dentro da nossa comunidade, o Libetinas.E por falar em Libertinas, se você quer fazer parte de uma rede de apoio generosa e ATENTA, de formação continuada na áreas de consultoria de imagem, de conhecimento responsável e atualizado, de um networking poderoso, e de um espaço de supervisão profissional riquíssimo, torne-se uma Libertina! Faça parte de uma comunidade exclusiva para consultoras de imagem. Vem se inscrever aqui : -> https://butiquedecursos.com.br/produto/novo-libertinas-comunidade-supervisao-inteligencia-de-mercado-banco-de-aulas-e-repertorio-para-consultoras-de-imagem/O Juntas é um podcast de Consultoras de Imagem para Consultoras de Imagem. De empreendedoras para empreendedoras. De criativas para criativas. Com ele temos o objetivo de discutir e compartilhar aspectos pessoais e profissionais que afetam nossas jornadas dentro e fora do trabalho.
Princess Diana's time capsule from the 90s was found, and it was the most random item to represent the times! Anna and Raven pick what they would put in their 90s-time capsule! Are you up to date on this week's biggest news story? Anna and Raven will get you caught up on the trending news including the drama at the U.S. Open! Anna and Raven talked about how they both had Thai food and it was crazy hot! Raven quizzes Anna about spice and for every question she gets wrong, she has to eat a Shishito Pepper! Anna's school lunch update! Anna asked ChatGPT to come up with new menus all week and today she tried a new one to see if her 6-year-old will eat healthier food! Find out what her favorite food was this week! Anna lists three news stories that seem almost out of this world, and Raven can only pick and hear about one! Every week Anna and Raven invite a middle school student to participate in Middle Schooler News! They report the headline news and Anna and Raven comment on it! This week Sara joins the show! Anna says for all you do, and all you put up with this week, you've earned yourself a drink. What did you do to earn your Mommy Margarita? Donovan bought his girlfriend, Britney, a cat for her birthday because she's such a huge Taylor Swift fan and thought it would be a personal and fun gift. She does not agree and has no interest in having any pets. She's in medical school, constantly working, and adding a pet to her routine is not something that she ever wanted. He thinks it's too late now; he got the cat, she wants him to return it to the organization where he got it. They don't live together yet, but he also can't bring a cat back to his rental because of their no pet policy. What would you do? He wants her to keep it so when they do move in, it can be their shared cat. Bruna and Mark have a chance to win $5000! All they have to do is answer more pop culture questions than Raven in Can't Beat Raven!
Vote no Garotas Rebeldes no MPB, categoria cultura Pop e no Kaminokast em Cinema e TV: https://www.premiompb.com.br/entrar Pode um filho continuar o legado de seu pai? Nessa missão, as REBELDES Katia e Bruna recebem o reforço do mestre Domingos, pai da CastWars para investigar passado e presente da saga comparando a era de seu pai […]
Bruna and Mark have a chance to win $5000! All they have to do is answer more pop culture questions than Raven in Can't Beat Raven!
Labareda (2025), de Gabriela Romeu, é um original Leiturinha, ilustrado por Bruna Lubambo, que vibra ao som dos tambores e ao brilho dos cabelos dos caboclos de lança. A história é sobre o Maracatu Rural, originário da Zona da Mata, em Pernambuco, festa típica do carnaval brasileiro , principalmente em Olinda e Recife. A melhor forma de fechar agosto, mês do Folclore, é trazer um livro brasileiro, recém-lançado, que brinca e dança para abrilhantar temas como identidade e pertencimento. Esta produção vem com nossa parceria com o maior clube de assinaturas de livros infantis do Brasil. Gabriela Romeu é paulista, jornalista e documentarista, tendo rodado o território brasileiro, do Complexo da Maré no Rio, à floresta Amazônica, das margens do Oiapoque até os pampas. Quando viajou para a Zona da Mata pernambucana, teve a inspiração para escrever. Assim surge a protagonista: uma menina fascinada por esta festa de carnaval. O texto dela não conta tudo de cara, mas explora com sutileza três gerações: a menina, sua mãe e sua avó, entrelaçado com esta festa cultural. "Labareda" é um original vibrante. Ao passar as páginas, revela-se o conto com linguagem narrativa , poética e sensorial. Quem é assinante, recebe surpresas todos os meses.A boa notícia é que Leiturinha forneceu um cupom exclusivo nosso, para os planos UNI e DUNI, por tempo limitado, que dá Frete Grátis por um ano!CUPOM: LEITURADEOUVIDOBasta acessar: http://leiturinha.com.br/?utm_source=influenciadores&utm_medium=social&utm_campaign=LEITURADEOUVIDO_PODCAST&PIN=LEITURADEOUVIDOAssine e aproveite todos os benefícios do maior Clube de Assinaturas de Livros Infantis do Brasil, que é uma solução completa para as famílias que desejam inserir a leitura desde a primeira infância. Boa leitura!#momentoleiturinha #leiturinha✅ Torne-se MEMBRO do CLUBE LEITURA de OUVIDO: encontros virtuais mensais, com notas de rodapé ao vivo e interação entre os leitores e Daiana Pasquim. Para isso, faça um apoio a partir de R$ 20 mensais:
A Bruna estava de casamento marcado, quando descobriu que o seu noivo tinha um caso de 2 anos com uma conhecida. Ela mergulhou em uma depressão e começou a planejar a própria m0rte. No dia em que ela desistiu de vez, encontrou em sua casa o Ailton, o técnico da internet que desmaiou de fome em sua sala. Ao ajudá-lo, ela ouviu a sua história de luta: ele foi abandonado pela esposa e criou um filho especial sozinho. Eles trocaram contatos e passaram a se falar todos os dias, até que a amizade se transformou em amor. O encontro inesperado salvou sua vida e lhe deu uma nova família: Ailton e o pequeno Gabriel. Hoje, ela entende que o amor verdadeiro não chegou como sonhava, de vestido e altar, mas de forma surpreendente, mostrando que nunca devemos desistir!
A história de Maria Piedade poderia ser mais uma entre tantas de talentos que surgem e se perdem no tempo. No entanto, sua trajetória de 91 anos, marcada por um sonho musical que foi adiado por sete décadas, se tornou uma fonte de inspiração. O lançamento de seu primeiro álbum de estúdio, com canções que interpretava na juventude, é a prova de que a paixão pela música nunca se apagou. “Eu nunca pensei nisso. Foram meus netos que decidiram me lançar agora, com 91 anos. Fiquei surpresa, agradecida, e a perspectiva foi enorme, porque as pessoas me aplaudiram, se manifestaram, me cumprimentando. É algo que passa e está passando na minha vida agora, depois de velha”, contou Maria Piedade, em entrevista ao Mulheres Reais. A cantora recorda com emoção o início da carreira: após concluir o magistério em Itapetininga, decidiu se mudar para São Paulo para estudar canto orfeônico e, ao participar do concurso da Rádio Nacional, superou 300 concorrentes e se tornou a “estrela do Quarto Centenário”. Apesar do reconhecimento, optou por interromper a carreira para constituir família, casando-se e dedicando-se à vida doméstica. “Naquela época, não dava para conciliar a família com a carreira. Vi que o ambiente das rádios não era adequado para uma jovem casada. Então, decidi voltar para Itapetininga e viver minha vida”, explicou. O álbum recém-lançado resgata o repertório que a consagrou na década de 1950. Segundo a neta, Bruna Caram, cantora e empresária, a obra reflete não apenas a carreira de Maria Piedade, mas a influência da matriarca sobre gerações inteiras da família: “Ela moveu a família toda em direção à música. Cresci achando que toda casa tinha um piano, tamanha era a musicalidade ao redor dela”, relembra Bruna. O podcast é apresentado por Carolina Ercolin e Luciana Garbin e está disponível em todas as plataformas de áudio.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Será que se dormir poucas horas durante a semana, pode compensar durante o fim de semana? Quantas horas é mesmo necessário dormir? O álcool pode ajudar a adormecer? E o café faz assim tão mal antes de dormir? Para responder às perguntas mais frequentes sobre sono, Margarida Graça Santos volta a receber Bruna Reis. A co-autora do podcast 'O teu mal é sono' é mestre em medicina do sono pela Universidade Europeia de Madrid.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Neste episódio, Ana e Bruna discutem sobre o que é preciso para empreender. A consultoria de imagem ou qualquer outro negócio baseado na venda de serviços demanda ações (ou capacidades) específicas e nem todo mundo está apto ou se sente confortável em adotar uma rotina que contemple o que é necessário para tal. Esse tema sempre aparecer em nossas mentorias, formações (aliás, estamos com inscrições abertas para nossa próxima turma presencial do curso de consultoria de imagem e personal styling, clica aqui pra conferir https://butiquedecursos.com.br/produto/curso-de-consultoria-de-imagem-e-personal-styling-formacao-presencial-em-campinas-25-08-25-a-20-02-26-segundas-19-as-22h/) e também dentro da nossa conunidade, o Libetinas.E por falar em Libertinas, se você quer fazer parte de uma rede de apoio generosa e ATENTA, de formação continuada na áreas de consultoria de imagem, de conhecimento responsável e atualizado, de um networking poderoso, e de um espaço de supervisão profissional riquíssimo, torne-se uma Libertina! Faça parte de uma comunidade exclusiva para consultoras de imagem. Vem se inscrever aqui : -> https://butiquedecursos.com.br/produto/novo-libertinas-comunidade-supervisao-inteligencia-de-mercado-banco-de-aulas-e-repertorio-para-consultoras-de-imagem/O Juntas é um podcast de Consultoras de Imagem para Consultoras de Imagem. De empreendedoras para empreendedoras. De criativas para criativas. Com ele temos o objetivo de discutir e compartilhar aspectos pessoais e profissionais que afetam nossas jornadas dentro e fora do trabalho.
Are feminist foreign policy models from the Global South being constrained by unequal power dynamics? To what extent must they conform their design and implementation to norms or expectations set by Global North states in order to be recognized as legitimate? Why some ffps in Latin America are falling for the allure of the “branding” because of a secure hegemonic bet that discourages deep and meaningful structural reforms? What can we learn from Sweden's FFP model implementation in Bolivia? In what ways do decolonial feminist perspectives from Latin America expose the enduring legacies of colonialism and the presence of a double patriarchy that may shape the current and future adoption of feminist foreign policies in the region? Why does Brazil, under Lula da Silva's Administration, serve as a compelling example of these tensions and contradictions?A new interview conducted in the Spanish language with Dr. Bruna Soares de Aguiar, Coordenadora de Projetos doObservatório de Política Externa Inclusiva in Brazil and author of the new book Política Externa Feminista como Branding Governista. Listen to related episodes: Ep. 9 Marissa Conway on How Feminist Foreign Policies is Transforming World AffairsEp. 47 Isabella Esquivel Ventura on Mexico's FFPEp. 130 Alice Ridge and Liz Gill-Atkinson on FFP Research in Australia and the Global SouthEp. 149. Kirthi Jayakumar on Anticolonialism in International RelationsEp. 189. María Paulina Rivera Chávez on How Mexico's FFP is Part of a Global ProjectRecommended links to this episode:OPEFI Official WebsitePolítica Externa Feminista como Branding GovernistaBruna Soares de Aguiar: LinkedIn profilePolicy Brief: Only a Label? The Dilemmas of Maintaining A Feminist Foreign Policy (Available in English, Portuguese and Spanish languages)Policy Brief: Feminist Development Policies and the Reform of Global Governance: Challenges and Opportunities (Available in English, Portuguese and Spanish languages)Politicas Externas Feministas en Perspectiva: Tendencias e DebatesSeminario de Politica Externa Feminista Inclusiva en Brasil
Bruna Santos e Peterson Regert participaram do Rádio Revista e falaram sobre o Chá da Pérola, ação beneficente em prol da filha Pérola Regert, diagnosticada com Mielomelingocele.
Bruna Santos e Peterson Regert participaram do Rádio Revista e falaram sobre o Chá da Pérola, ação beneficente em prol da filha Pérola Regert, diagnosticada com Mielomelingocele.
Nas redes sociais, tem ganhado visibilidade a ideia de que existe uma identidade parda separada da identidade negra (que, em teoria, reúne pardos e pretos). Alguns influenciadores defendem até a criação de um movimento pardo. Já ativistas e pesquisadores ligados ao movimento negro refutam essa ideia. Para debater o tema, o BdF Entrevista desta terça-feira (19) recebe o historiador, influenciador e poeta Jeovane Adodi e a doutoranda em História e escritora Bruna Santiago.
O episódio de hoje é especial e um tanto… sombrio. Katia e Bruna recebem Fellipe, da Rádio Imperial, e, por um dia, deixamos nossa rebeldia de lado para assumir o posto de garotas imperiais. Falamos sobre a famigerada Ordem 66, relembramos momentos marcantes da saga, inventamos cenários improváveis (e hilários) e descobrimos que talvez o […]
No episódio de hoje, Romualdo recebe Bruna, coordenadora comercial e de marketing na CRMThink, para compartilhar como é a rotina de gestão de equipes usando o Bitrix24 como ferramenta central. Do acompanhamento de metas à análise de desempenho, passando por automações, gestão de leads, oportunidades e base de clientes, Bruna revela práticas, insights e recursos que fazem diferença para manter o time alinhado, produtivo e com resultados em alta. Você vai descobrir: - Como organizar a rotina do gestor comercial no Bitrix24 - Funcionalidades indispensáveis para gestão de vendas - Como integrar marketing e vendas na mesma plataforma - A importância de rituais e indicadores para decisões estratégicas - Onde a inteligência artificial já entra nesse processo ▶️ Ouça agora e leve ideias práticas para aplicar na sua gestão. Parte dessa conversa foi inspirada no bate-papo que a Bruna participou no canal da Zopu. Vale a pena conferir também: https://youtu.be/DVhSGwyhb48?si=0vu18DSnBPLmaHkt
No programa de hoje, Renato Cardoso abriu o episódio destacando aos alunos que uma das falhas mais frequentes na comunicação de um relacionamento diz respeito ao dinheiro. Na oportunidade, ele ressaltou, inclusive, que a grande maioria das pessoas não aprende, desde cedo, a lidar com as finanças, o que evidencia a falta de educação financeira.Por isso, ao chegarem à vida adulta, muitos enfrentam dificuldades para administrar o próprio dinheiro e manter o equilíbrio financeiro. Nesse contexto, o professor alertou que poucas coisas causam mais conflitos entre casais do que as questões financeiras.Ao longo do programa, ele e sua esposa, a escritora Cristiane Cardoso, abordaram de forma ampla três atitudes que os casais podem adotar para evitar brigas por causa do dinheiro.Uma dúvidaAinda hoje, Bruna perguntou aos professores se ter relações sexuais antes do casamento é imoral e condenado porDeus. Inclusive, questionou se, mesmo quando a pessoa for o único da vida, ou seja, um namorado com quem se pretende casar, isso é condenado também.Bem-vindos à Escola do Amor Responde, confrontando os mitos e a desinformação nos relacionamentos. Onde casais e solteiros aprendem o Amor Inteligente. Renato e CristianeCardoso, apresentadores da Escola do Amor, na Record TV, e autores de Casamento Blindado e Namoro Blindado, tiram dúvidas e respondem perguntas dos alunos. Participe pelo site EscoladoAmorResponde.com. Ouça todos os podcasts no iTunes: rna.to/EdARiTunes
A Suécia sedia nesta semana o Europe Smash, campeonato de tênis de mesa que faz parte do circuito mundial da WTT, a confederação internacional da modalidade. O Brasil vai estar presente representado por quatro atletas: Bruna Takahashi, Laura Watanabe, Vitor Ishiy e Hugo Calderano, atual número 3 do mundo. Renan Tolentino, da RFI, em Paris Uma das melhores mesa-tenistas brasileiras da atualidade, Bruna Takahashi chega em boa fase para disputar a competição, que pode dar pontos importantes para o ranking geral. “Venho tendo um período muito bom na minha carreira, estou jogando muito bem. Meu objetivo agora é conseguir manter essa regularidade e estou conseguindo, para atingir um bom nível nos campeonatos que vêm pela frente, como o Smash, o Champions… Então, gostaria de manter o nível que estou jogando e ir melhorando passo a passo, para conseguir performar bem nesses campeonatos maiores”, projeta a atleta. Recentemente, Bruna subiu para a 19ª posição do ranking mundial feminino, após chegar às oitavas de final do WTT de Foz do Iguaçu, que aconteceu no último fim de semana. Ela é uma das duas únicas atletas não asiáticas no top 20, feito que volta a alcançar depois de 2022. Além de dar confiança e contribuir para a saúde emocional da atleta, a boa posição no ranking pode fazer com que ela se livre de encarar adversárias mais difíceis logo nas primeiras rodadas do campeonato. “Fiquei muito feliz de ter entrado novamente, por mais tempo desta vez. Com certeza, um dos meus objetivos é me manter, porque é difícil chegar e ainda mais difícil de manter no top 20, ainda mais com várias jogadoras boas, como as asiáticas também. Então, ser a segunda não asiática me deixa ainda mais motivada para conseguir subir mais e mais. E, claro, passo a passo, eu espero conseguir atingir o top 10”. Dupla com Hugo Calderano Bruna vai disputar o Europe Smash em duas categorias: na individual e nas duplas, ao lado de Hugo Calderano. Juntos, eles também aparecem bem ranqueados. Bruna e Hugo entraram recentemente na lista das 10 melhores duplas. Focada, a brasileira aponta o caminho para seguir evoluindo. “A gente foca bastante primeiro individualmente, para que nós dois estejamos nos sentindo bem individualmente para a gente conseguir performar bem como dupla. A gente preza bastante por isso primeiro”, conta Bruna. “É importante você se sentir confiante, mesmo não tendo uma rotina de treinamento entre um campeonato e outro. Não só o mental, mas o físico também é muito importante, acho que essas duas coisas se relacionam muito, porque você tem que tomar muito cuidado com o corpo, saber até onde você pode se esforçar mais”, pondera a atleta. Assim como Bruna, seu parceiro de raquete vive um excelente momento desde as Olimpíadas de Paris, quando Hugo Calderano alcançou o quarto lugar. De lá para cá, ele decolou, chegando entre os três melhores do planeta. Em abril, Calderano foi campeão da Copa do Mundo, disputada em Macau, entrando para a história como o primeiro jogador das Américas a vencer a competição. E, na semana passada, ele faturou o WTT de Foz do Iguaçu, seu terceiro título consecutivo no circuito mundial de tênis de mesa. “Honestamente, se a temporada acabasse hoje eu estaria feliz da vida com meus resultados. Mas é claro que eu quero sempre mais, tenho muita ambição. Vou tentar continuar subindo ainda mais no ranking. Claro que é muito difícil, só tem mais duas posições. Seria sensacional atingir a segunda posição, ou até ser número 1 do mundo. Acho que é um objetivo, é um sonho, que está um pouco distante, mas nem tanto, já mostrei que consigo jogar nesse nível. Mas também não coloco nenhuma pressão em mim mesmo”, disse Hugo em entrevista ao canal da Confederação Brasileira de Tênis de Mesa (CBTM). 'Momento histórico' Como uma boa companheira, Bruna comemora as conquistas de sua dupla. Para ela, os feitos dos atletas brasileiros refletem no aumento da popularidade do tênis de mesa no Brasil. “É um momento histórico e muito importante para o nosso esporte. Isso me deixa muito feliz, porque mostra que nos somos capazes de crescer no nosso esporte e a gente traz ainda mais visibilidade. Depois de muito tempo jogando, o Hugo alcançou um resultado inédito e histórico para o Brasil e isso atingiu um público enorme também (...) isso foi muito bom para o nosso esporte. Em Foz (do Iguaçu), a capacidade do ginásio era para 800 pessoas, mas acho que se coubessem 2 mil iria lotar. Me deixa muito feliz saber que o nosso esporte está crescendo e se tornando mais popular”. Com os brasileiros Bruna Takahashi, Hugo Calderano e companhia, o Europe Smash começa na quarta-feira e vai até o dia 24, em Malmo, na Suécia.
Due sorelle, una madre materana, una devozione che non conosce distanza.Alida e Bianca, 15 e 13 anni, vivono vicino Roma, ma ogni anno tornano a Matera per vivere la festa della Bruna con un'intensità rara, pura, viscerale.In questa intervista ci raccontano cosa significa per due giovani sentire il richiamo del rito, vivere il carro, la Madonna, lo “strazzo” e la magia della notte sacra… anche se si è nati lontano.Un dialogo che parla di radici, identità, emozione.Perché la festa vive finché c'è qualcuno che la sogna, la aspetta, la rinnova.
Paola Baratto"I giorni degli altri"Manni Editoriwww.mannieditori.itÈ il caso a far incontrare Bruna e Ludovica, un'insegnante di Lettere ormai prossima alla pensione e una giovane botanica. Ed è un racconto, scritto da Bruna anni prima, a cementare la loro complicità. Fatta di interesse per le vite degli altri, passione per scrittori dimenticati, vini da compagnia, uno sguardo ironico. Bruna deve ripensare il proprio futuro, Ludovica risolvere un mistero che la lega ad un nobile avo.Un'indagine sul filo del soprannaturale, che svela gli aspetti imponderabili e solo apparentemente marginali dell'esistenza.Paola BarattoGiornalista e scrittrice, è nata e vive a Brescia. Collabora con il “Giornale di Brescia” su cui ha una rubrica di curiosità storico-culturali dal 2011.www.paolabaratto.itIL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Segundo uma pesquisa do will bank, 55% dos brasileiros sentem algum sintoma físico ou emocional ao falar de dinheiro. O olho que treme, o coração que acelera, a ansiedade que bate, o medo que nos invade. Pra boa parte das pessoas, isso acontece quando vem a notificação de que a fatura fechou porque o valor da soma dela é uma surpresa - e quase sempre ruim. Pra outras, é no constrangimento ao negar um convite pra sair por falta de dinheiro.Mas tem outras questões mais subjetivas. A comparação com a vida dos outros que sempre parecem ter mais acesso que a gente, por exemplo. Ou então o fato de não conversarmos sobre dinheiro e isso nos trazer uma constante sensação de deslocamento. Essa sensação de falta de clareza sobre qual é o nosso lugar financeiramente - seja quando acendemos ou quando descendemos - é o que os estudos chamam de dismorfia financeira. E grana é um assunto que está nas nossas conversas porque a real é que está todo mundo vivendo essa realidade. Pra nos ajudar a entender sobre isso e tirar o estigma da conversa sobre dinheiro, recebemos a doutora em antropologia e planejadora financeira Bruna Kloppel. ------------------APOIE O PODCAST! www.apoia.se/donasdaptoda-----O Donas da P* Toda é um podcast independente. Produção, roteiro e apresentação: Larissa Guerra e Marina Melz. Edição e tratamento de áudio: Bruno Stolf. Todas as informações em www.donasdaptoda.com.br e @donasdaptoda. Vamos conversar?Larissa Guerra: @larissavguerraMarina Melz: @marinamelzBruno Stolf: @brunostolf
A quem pode interessar controlar o tempo, espaço e os mistérios da Força? Nessa missão as Garotas Rebeldes Katia e Bruna convocam reforços do Rebelde Dênio para desvendar um dos maiores mistérios da saga, o Mundo entre Mundos, Seria ele uma fonte de poder ilimitado? Em mãos erradas o que poderia acontecer? E nas nossas […]
magia acontece quando uma professora cria a sua comunidade na internet. sou muito fã da Bruna e na nossa conversa de hoje conversámos sobre tudo: livros, percurso escolar, dar aulas, estudar, a loucura de tirar um doutoramento e as alegrias e dores de ter uma vida de "hannah montana". é melhor ouvir, para perceber.para começares a fazer terapia online, instala a hiwell. quer queiras conhecer-te melhor, ou apenas desenvolver ferramentas para superares uma fase desafiante, usa o código 15sara para 15% de desconto. aqui podes fazer download da app.
Fernando Alvim esteve à conversa com o ícone brasileiro: Bruna Lombardi, sobre o seu novo livro e até mesmo, sobre sugestões musicais.
Duda e Felipe se conheceram na Baladown, uma festa feita especialmente para pessoas com Síndrome de Down. O lugar, criado para ser um espaço de diversão, socialização e acolhimento, acabou virando cenário de algo que nenhum dos dois esperava: o início de um namoro e, quem sabe, de uma vida juntos.Duda chegou na balada curiosa, animada, querendo se enturmar. Logo de cara, se encantou por Felipe. Foi ela quem tomou a iniciativa e puxou conversa. Ele respondeu do jeito dele, meio tímido, meio direto. Quando ela menos esperava, Felipe pediu à própria mãe permissão para beijá-la. Depois, pediu autorização à mãe de Duda. E quando tudo foi aprovado, veio o selinho e o namoro começou ali mesmo.Desde então, eles não se desgrudam. Os dois estão juntos há um ano de relacionamento, cheio de carinho, áudios de saudade trocados o tempo todo e muitos planos para o futuro. Felipe é fã da Xuxa, Duda prefere doramas e o Mc Gui. Ela chama o namorado de “morzão”. Eles sonham com uma vida juntos, com casa, casamento, três filhas: Bruna, Duda e Cecília, e dias ensolarados à beira-mar, no Rio de Janeiro.Nas conversas, os dois se divertem imaginando como será dividir as tarefas da casa, dar banho nas filhas, lavar a louça, ou deixar tudo para a sogra resolver rs. Duda e Felipe falam de futuro como quem tem certeza do presente. E talvez seja isso que emocione tanto: não é sobre idealizar o amor, mas sobre viver ele com tudo que existe, da convivência ao cuidado, e ao companheirismo.Felipe diz que o amor é isso: carinho e parceria. Duda completa dizendo que, além de namorado, ele é seu melhor amigo. Os dois fazem planos, cantam juntos “Lua de Cristal” e assistem “Tapas & Beijos” pensando que a vida pode, sim, ser feita de um pouco dos dois: dos tapas da realidade e dos beijos da leveza.
Histórias que dão voz e protagonismo às mulheres e investigam as relações delas em família são traços em comum na escrita de Aline Bei e Bruna Dantas Lobato, as convidadas deste episódio. A paulistana Bei explora os conflitos entre quatro gerações de mulheres em seu terceiro romance, Uma Delicada Coleção de Ausências, enquanto Lobato se volta para os laços entre mãe e filha em Horas Azuis, estreia no gênero da premiada tradutora potiguar radicada nos Estados Unidos. Em uma conversa com a jornalista e pesquisadora Paula Jacob, que aconteceu no dia 15 de junho, durante A Feira do Livro 2025, as escritoras falam da presença de filhas, mães e avós em seus livros, recém-publicados pela Companhia das Letras, e ainda da tensão, no caso de Lobato, que é viver hoje nos EUA como imigrante. O episódio foi realizado com apoio do Ministério da Cultura e tem apresentação exclusiva da Petrobras. Seja um Ouvinte Entusiasta e apoie o 451 MHz: https://bit.ly/Assine451
Dear Article Clubbers,Thank you for the kind birthday wishes last week. It's true that our reading community is 10 years old. And we're just getting started!Just like that, we're in July, which means this week's issue is dedicated to featuring the article of the month and encouraging you to join our discussion.I'm happy to announce that this month, we're going to be diving into “The End of Children,” by Gideon Lewis-Kraus. Published in February in The New Yorker, the article explores the imminent stark drop in population around the world, most notably in South Korea.Don't worry: Even though the declining human fertility rate has become a political topic in the United States, this piece is nuanced and deeply reported. I'm certain you'll appreciate it, even if you end up disagreeing with the writer's stance.Inside today's issue, you'll find:* Melinda and my first impressions of the article (on the podcast)* My blurb about the article* A short bio of the author* A warm invite to join our discussion on July 27If you can't be bothered by all of that, and just want to sign up for the discussion right here and now, by all means, please do!The End of ChildrenGrowing up, I worried about many things. One source of worry was my family's evacuation plan in case of fire; it wasn't robust enough. Another source was the world's exponential population increase, which would inevitably doom us.Turns out, at the time, my concern was not unfounded. In 1968, Paul Ehrlich wrote in The Population Bomb that millions of people would die of starvation unless governments aggressively curtailed the fertility rate. But instead of population rising without bound, the opposite has happened. In 2023, for the first time ever, because on average each woman had fewer than 2.1 children (the “replacement rate”), the world's population shrank. All projections say this trend will continue, until one day, there won't be enough people for us to sustain as a species.In Seoul, where writer Gideon Lewis-Kraus focuses this article, “children are largely phantom presences.” There are more dogs than children. Ask anyone on the street, a Korean demographer said, and they'll know the country's fertility rate. (It is 0.7, the lowest in the world.) Kids bring ick. Many businesses are “no-kids zones.”The United States (fertility rate: 1.6) is headed in a similar direction, Mr. Lewis-Kraus argues. The truth is, for whatever reason (and there are many), younger Americans no longer think having children is an inevitability. As immigration declines, and climate concerns rise, and structural inequities worsen, our country may face the same problem as Korea. And that could lead to catastrophe.Should we care about the declining fertility rate? Or is it just a misogynistic conservative ruse to distract our attention from the deleterious effects of climate change? In my opinion, this is the first article written by a progressive that has looked seriously at the issue and presented it to a mainstream audience.By Gideon Lewis-Kraus • The New Yorker • 42 min • Gift Link➕ Bonus: Here's the article with my handwritten highlights and annotations.About the authorA staff writer at The New Yorker, Mr. Lewis-Kraus grew up in New Jersey and graduated from Stanford. He writes reportage and criticism and is the author of the digressive travel memoir A Sense of Direction as well as the Kindle Single No Exit. Previously, he was a writer-at-large at The New York Times Magazine, a contributing editor at Harper's magazine, and a contributing writer at WIRED magazine. He has lived in San Francisco, Berlin, and Shanghai, and now lives in Brooklyn with his wife and two small children. Mr. Lewis-Kraus generously recorded an interview with Article Club, which will be published in two weeks.About the discussionMy hope is that you'll read “The End of Children” and want to talk about it! (Even though we don't “debate” at Article Club discussions, I predict this topic will lead to a spicier-than-usual conversation.)We'll be meeting up on Zoom on Sunday, July 27, 2:00 - 3:30 pm PT. We'll spend the first few minutes saying hi and doing short introductions. Then after I frame the piece and share our community agreements, we'll break out into small, facilitated discussion groups. The small groups usually include 5-8 people, so there's plenty of time to share your perspectives and listen to others. That's where we'll spend the bulk of our time. Toward the end, we'll return to the full group, sharing our reflections and appreciations of fellow participants.If this sounds interesting to you, sign up by clicking on the button below.If you're unsure, I get it. If you don't know me, it might feel strange to sign up for an online discussion with total strangers. But I am confident that you'll find yourself at home with other kind people who like to read deeply and explore ideas in community. We've done this 58 times, and by now, it's not a surprise that we're able to create an intimate space, almost like we're in the same physical room together.I hope that you read the piece. If it resonates with you, I encourage you to take the plunge and join us on July 27!Thank you for reading and listening to this week's issue. Hope you liked it.
O convidado do programa Pânico dessa sexta-feira (27) é Gilliard.Gilliard é natural de Natal, Rio Grande do Norte. Cresceu em uma família essencialmente musical, que sempre o apoiou. Começou a trabalhar cedo: relojoaria pela manhã, estudos à tarde e música à noite.Aos 8 anos, venceu seu primeiro concurso: “A Mais Bela Voz do Nordeste”. Fez suas primeiras apresentações em rádios locais, onde mostrava suas composições nos intervalos comerciais. Foi influenciado por artistas como Luiz Gonzaga, Vicente Celestino, Luiz Vieira, Dolores Duran, Lupicínio Rodrigues e pelos astros da Jovem Guarda.Mudou-se para o Rio de Janeiro aos 13 anos, em busca do sonho de ser cantor e para ajudar a família. Cantava em bares e restaurantes até formar seu próprio repertório autoral. Em seguida, seguiu para São Paulo e apresentou seu trabalho à gravadora RGE.Lançou seu primeiro LP no final de 1979, com o sucesso “Aquela Nuvem”, que vendeu mais de 1 milhão de cópias e teve lançamento internacional. Tornou-se presença constante nas paradas de sucesso. Ao longo da carreira, vendeu mais de 10 milhões de discos.Conquistou as seguintes premiações: 12 Discos de Ouro, 10 Discos de Platina, 8 Discos de Platina Duplo, 3 Discos de Diamante; Troféu Globo de Cantor Revelação e Cantor Romântico do Ano; Rádio e TV Manchete: Ídolo dos Anos 80; Programa do Chacrinha: Ídolo da Juventude Romântica do Brasil.Participou dos principais programas de auditório da época: Globo de Ouro, Fantástico, Flávio Cavalcanti, Discoteca do Chacrinha, Programa Silvio Santos, entre outros. Foi destaque no quadro “Qual é a Música”, permanecendo invicto por 21 semanas consecutivas.Seu estilo é marcado pelo romantismo clássico e popular, com voz única, melodias elaboradas e emocionais. Suas canções embalaram trilhas de novelas, filmes, bailes e shows ao longo de décadas.Fase atual: lançamento recente do single “Folha ao Vento”, pela Som Livre. Jurado do programa “Canta Comigo” (Record TV). Prepara DVD comemorativo pelos 45 anos de carreira. É casado com Silvia Marinho (a Silvinha, ex-Harmony Cats). Tem dois filhos: Sylvio Marinho - cantor e compositor, e Bruna - médica.Redes Sociais:Instagram: https://www.instagram.com/gilliardoficialSite: https://www.gilliard.com.br/Contato para shows: (11) 98402-8890
Són totes ballarines de l'Esplai de Dansa del Casino Prado i a principis de maig van participar a Burgos a la Final del Concurs Nacional de Dansa i van guanyar diversos primers premis fet que els permetrà marxar cap a Dijon els propers 25, 26 i 27 d'octubre al Concurs Europeu de Dansa. Asseguren que no s'ho esperaven, i es que a Burgos competien més de 2.400 ballarines i ballarins fet que posava la classificació difícil, finalment però el grup de les més grans (14 anys) s'ha classificat en categoria amateur estil fusió amb la coreografia de Sol Queral, Em mires, et miro i rius i alhora dues d'elles ho han fet en categoria de clàssic en format duet amb la coreografia Big Swans de Roger Bernard. Pel que fa a les més petites (12 anys) el premi ha estat doble, s'han classificat totes amb la categoria principiants de clàssic amb la coreografia Polka de Sílvia Paretas i amb el Ball de les Nines, de Roger Bernard. Ens ho han explicat la Daniela, la Irune, la Guisla, la Txell, la Mariona, la Vinyet, la Mar i l'Elsa de les grans i la Nora, la Berta, la Marta, la Clàudia i la Bruna de les petites. L'entrada Cap a Dijon! s’han classificat per al Concurs Europeu de Dansa ha aparegut primer a Radio Maricel.
Edu Oliveira e Thiago Theodoro comentam fofocas da internet, dos famosos e da audiência.No ar, toda segunda, quarta (apoiadores) e sexta.Seja um apoiador do podcast: https://orelo.cc/meconteumafofoca https://apoia.se/meconteumafofocapodcast Em caso de dúvidas, ou se precisar de ajuda do suporte, escreva para alo@orelo.ccConte sua fofoca pra gente: meconteumafofocapodcast@gmail.comEi, fofoqueira, conheça nossa lojinha: https://umapenca.com/meconteumafofoca/
Você vai viajar para um país francófono e precisa aprender o essencial do francês de forma rápida e prática? Esta aula é para você! Um intensivão de aula de francês com frases e vocabulário indispensáveis para sobreviver, se comunicar e aproveitar a viagem sem estresse. Ideal para quem tem pouco tempo antes do embarque.1. Cumprimentos e apresentaçõesBonjour / Bonsoir / Salut – Bom dia / Boa noite / Oi Merci / S'il vous plaît / Excusez-moi – Obrigado(a) / Por favor / Com licença Je m'appelle… / Je suis brésilien(ne) – Me chamo… / Sou brasileiro(a) Je ne parle pas très bien français. – Não falo muito bem francês. Vous parlez anglais ? – Você fala inglês?2. No aeroporto / transporteOù est la porte d'embarquement ? – Onde fica o portão de embarque? Je voudrais un billet pour Paris. – Gostaria de uma passagem para Paris. À quelle heure part le train ? – A que horas sai o trem? Combien coûte un ticket ? – Quanto custa um bilhete? Je voudrais louer une voiture. – Gostaria de alugar um carro.3. No hotelJ'ai une réservation au nom de… – Tenho uma reserva no nome de… À quelle heure est le petit-déjeuner ? – A que horas é o café da manhã? Quel est le code pour le Wi-Fi ? – Qual a senha do wifi ? Je voudrais une chambre avec vue. – Gostaria de um quarto com vista. Il y a un problème dans la chambre. – Há um problema no quarto.4. No restaurante / caféLa carte, s'il vous plaît. – O cardápio, por favor. Je voudrais… – Eu gostaria de… C'est pour manger ici/ Sur place ou à emporter ? – É para comer aqui ou levar? L'addition, s'il vous plaît. – A conta, por favor.Ça se passe bien ? - Tudo está indo bem ?Je voudrais une carrafe d'eau, s'il vous plaît. - Eu gostaria de um jarro de água, por favor. C'était délicieux ! – Estava delicioso!5. Compras e emergênciasCombien ça coûte ? – Quanto custa? Vous avez ça en taille M ? – Você tem isso no tamanho M? Je cherche une pharmacie. – Estou procurando uma farmácia. J'ai besoin d'aide. – Preciso de ajuda. Appelez une ambulance ! – Chamem uma ambulância!6. Frases coringa e truques úteisParlez lentement, s'il vous plaît. – Fale devagar, por favor. Je ne comprends pas. – Eu não entendo. Pouvez-vous répéter ? – Você pode repetir? Montrez-moi, s'il vous plaît. – Mostre pra mim, por favor. C'est urgent. – É urgente.7. Em museus, monumentos e atrações turísticasOù est l'entrée ? / Où est la sortie ? – Onde é a entrada? / Onde é a saída? Combien coûte l'entrée ? – Quanto custa a entrada? Est-ce qu'il y a une visite guidée ? – Há visita guiada? À quelle heure commence la visite ? – A que horas começa a visita? Est-ce qu'on peut prendre des photos ? – Podemos tirar fotos? Je voudrais un billet pour l'exposition temporaire. – Gostaria de um ingresso para a exposição temporária.Exemplo: Bonjour, je voudrais deux tickets pour visiter la tour Eiffel, s'il vous plaît.8. Clima e vestuárioQuel temps fait-il aujourd'hui ? – Como está o tempo hoje? Est-ce qu'il va pleuvoir ? – Vai chover? Il fait chaud / froid / frais. – Está quente / frio / fresco. Je cherche un manteau / un parapluie. – Estou procurando um casaco / guarda-chuva.Exemplo: Je n'ai pas prévu de vêtements pour ce froid !9. Situações inesperadasJ'ai perdu mon passeport. – Perdi meu passaporte. Je me suis trompé d'adresse. – Me enganei de endereço. Je suis en retard. – Estou atrasado(a). Je dois appeler le consulat / la police. – Preciso ligar para o consulado / polícia.Exemplo: J'ai besoin d'aide, je ne trouve pas mon hôtel.Frases para lembrar: À quelle heure est - A que horas é Je voudrais - Eu gostariaCombien coûte - Quanto custaOù est la - Onde é a .. J'ai besoin - Eu precisoPouvez-vous … - Você pode .. #aprenderfrancês #francês #francêsbasico #aprenderfrancêsonline #aprenderfrancêsconversação
In this powerful episode, Brooke Thomas welcomes Bruna Olmeda, a gifted worship artist, to share her transformative testimony of faith, deliverance, and finding purpose. Bruna openly recounts her journey from growing up in a Christian home, struggling with self-image, addiction, and depression, to experiencing a life-changing encounter with God that set her free and ignited her calling. Together, Brooke and Bruna discuss the significance of sharing testimonies, the reality of spiritual warfare, and the importance of encouragement within community. Bruna also reveals the story behind her song “Mighty Warrior,” inspired in prayer and miraculously played at New York Fashion Week, becoming an anthem of God's faithfulness and victory. This heartfelt conversation will inspire you to rise up in your own unique calling, trust in God's timing, and embrace the freedom found in His presence. Show Notes: Timestamps:
It's time to discover the best women's team in Europe and we look forward to the FINAL4 by chatting to reigning champion Bruna de Paula as she and Györ aim to defend their crown in Budapest. We get Danijela Vekic and Adrian Costeiu together for the first time on the pod to discuss the four contenders, considering what makes Györ favourites again, how newcomers Odense will be a threat and whether Esbjerg or Metz can end their semi-final curse.
Nesta aula de francês, vamos aprender expressões e vocabulário mais avançados relacionados ao turismo, ao planejamento de viagens e às interações com serviços durante a estadia. Ideal para quem quer viajar para França com segurança, se comunicar bem em hotéis, aeroportos, agências ou passeios turísticos.1. Planejamento e organização de viagemFaire une réservation – Fazer uma reservaRéserver un vol / un hôtel – Reservar um voo / um hotelAcheter un billet d'avion / de train – Comprar uma passagem aérea / de tremPréparer son itinéraire – Preparar o roteiro de viagemUn guide touristique / un plan de la ville – Um guia turístico / um mapa da cidadeExemplo: Nous avons réservé un hôtel avec vue sur la mer pour une semaine.2. No aeroporto e nos transportesL'enregistrement des bagages – Check-in de bagagensUne carte d'embarquement – Cartão de embarqueLa porte d'embarquement – Portão de embarqueUn vol direct / avec escale – Voo direto / com escalaLouer une voiture – Alugar um carroPrendre un taxi / le métro / un bus touristique – Pegar um táxi / metrô / ônibus turísticoExemplo: Le vol a été retardé de deux heures à cause du mauvais temps.3. No hotel ou hospedagemUne chambre simple / double / avec balcon – Quarto simples / duplo / com varandaUne nuitée – Uma diáriaPetit-déjeuner inclus – Café da manhã inclusoFaire le check-in / le check-out – Fazer o check-in / check-outUn service de chambre – Serviço de quartoDemander des serviettes / du savon / un oreiller en plus – Pedir toalhas / sabonete / um travesseiro extraExemplo: Excusez-moi, est-ce que je peux avoir une couverture supplémentaire ?4. Passeios e atividades turísticasFaire une visite guidée – Fazer uma visita guiadaDécouvrir la culture locale – Descobrir a cultura localPrendre des photos / des souvenirs – Tirar fotos / comprar lembrançasEssayer la cuisine locale – Experimentar a culinária localParticiper à un événement / festival – Participar de um evento / festivalExemplo: Nous avons participé à un festival de musique traditionnelle dans le sud de la France.5. Expressões úteis para turistasOù se trouve… ? – Onde fica…?Avez-vous des recommandations ? – Você tem recomendações?Je voudrais réserver une table pour deux. – Gostaria de reservar uma mesa para dois.Est-ce que vous avez un menu en anglais ? – Vocês têm um cardápio em inglês?Combien ça coûte ? – Quanto custa?C'est trop cher / c'est abordable. – É muito caro / é acessível.Viajar em um país francófono pode ser uma experiência muito mais rica quando você consegue se comunicar bem. Use esse vocabulário para planejar, explorar e aproveitar sua viagem ao máximo. Bon voyage ! ✈️
Nesta aula de francês, vamos aprender vocabulário e expressões relacionadas à política, sociedade e atualidades. Esse conteúdo em francês é útil para entender notícias, participar de debates ou expressar opiniões sobre temas relevantes do mundo francófono.1. Vocabulário básico de políticaUn gouvernement – Um governoUn président / une présidente – Um(a) presidenteUn ministre – Um ministroUne élection – Uma eleiçãoUn parti politique – Um partido políticoLa démocratie / la dictature – A democracia / a ditaduraExemplo: La France est une république démocratique avec un président élu au suffrage universel.2. Instituições e processos políticosLe Parlement / l'Assemblée nationale – O Parlamento / a Assembleia NacionalLa loi / un projet de loi – A lei / um projeto de leiLe droit de vote – O direito de votoUne manifestation / une grève – Uma manifestação / uma greveUn débat public – Um debate públicoExemplo: Le projet de loi a été discuté au Parlement cette semaine.3. Atualidades e sociedadeLes inégalités sociales – As desigualdades sociaisLa crise économique – A crise econômicaLe chômage / un chômeur – O desemprego / um desempregadoLe climat / l'écologie – O clima / a ecologiaLa liberté d'expression – A liberdade de expressãoExemplo: De nombreux jeunes s'inquiètent du chômage et du changement climatique.4. Vocabulário dos meios de comunicaçãoUn journal / un article – Um jornal / um artigoUne émission / un reportage – Um programa / uma reportagemUne chaîne d'info – Um canal de notíciasLes médias / la presse – A mídia / a imprensaUn journaliste / une journaliste – Um(a) jornalistaExemplo: J'ai lu un article intéressant sur les élections présidentielles.5. Expressões para opinar e debaterJe pense que… – Eu acho que…À mon avis… – Na minha opinião…Il est important de… – É importante…Je ne suis pas d'accord. – Não concordo.Je suis pour / contre… – Sou a favor / contra…Ce sujet est très polémique. – Esse assunto é muito polêmico.Exemplo: À mon avis, il faut investir davantage dans l'éducation publique.6. Perguntas úteis para debates e conversasQue penses-tu du système politique de ton pays ?Tu suis l'actualité ?Quelle est ton opinion sur l'écologie et le changement climatique ?Tu votes aux élections ? Pourquoi ?Falar sobre política e atualidades exige vocabulário específico, mas também respeito e escuta ativa. Use essas expressões para se engajar em conversas relevantes e demonstrar interesse pelo que acontece no mundo. Reste informé(e) et curieux(se) !
Nesta aula de francês, vamos aprender expressões formais e vocabulário essencial para usar o francês em contextos profissionais: reuniões, e-mails, apresentações, negociações e interações corporativas. Saber se comunicar bem nesse ambiente exige clareza, educação e objetividade.1. Saudações e cumprimentos profissionaisBonjour / Bonsoir. – Bom dia / Boa noite (formal)Comment allez-vous ? – Como vai o senhor / a senhora?Enchanté(e) de faire votre connaissance. – Prazer em conhecê-lo(a).Je me permets de me présenter. – Permita-me apresentar.Bienvenue à cette réunion. – Bem-vindo(a) a esta reunião.Exemplo: Bonjour à tous, je suis ravi(e) d'être ici avec vous aujourd'hui.2. Vocabulário de reuniões e apresentaçõesUne réunion – Uma reuniãoUn rendez-vous professionnel – Um compromisso profissionalUn ordre du jour – Uma pautaFaire une présentation – Fazer uma apresentaçãoPrendre la parole – Tomar a palavra / falarDonner son avis – Dar sua opiniãoExemplo: Je vais commencer par présenter les objectifs de notre projet.3. Expressões para negociaçãoNous aimerions proposer… – Gostaríamos de propor…Est-ce que vous seriez prêt à… ? – Você estaria disposto a…?Nous devons trouver un compromis. – Precisamos encontrar um meio-termo.C'est une proposition raisonnable. – É uma proposta razoável.Nous devons en discuter avec notre équipe. – Precisamos discutir com nossa equipe.Exemplo: Nous pensons que cette solution serait bénéfique pour les deux parties.4. Correspondência e e-mails profissionaisObjet : – Assunto:Madame, Monsieur, – Prezado(a) Senhor(a),Je vous écris au sujet de… – Escrevo a respeito de…Je vous remercie pour votre réponse. – Agradeço pela sua resposta.Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées. – Atenciosamente,Exemplo: Je vous écris concernant notre partenariat prévu pour le mois de juin.5. Vocabulário do ambiente corporativoUne entreprise / une société – Uma empresaUn(e) collègue – Um(a) colegaLe patron / la patronne – O chefe / a chefeUn employé / une employée – Um(a) funcionário(a)Un contrat – Um contratoUn accord / un partenariat – Um acordo / uma parceriaLe chiffre d'affaires – O faturamentoUne réunion en visioconférence – Reunião por videoconferênciaExemplo: Nous avons signé un contrat de collaboration avec une entreprise italienne.6. Expressões úteis e frases-chavePuis-je intervenir ? – Posso intervir?Je voudrais ajouter quelque chose. – Gostaria de acrescentar algo.C'est un point très important. – Esse é um ponto muito importante.Je suis d'accord avec vous. – Concordo com você.Merci pour votre attention. – Obrigado(a) pela atenção.Dominar o vocabulário de negócios em francês vai ajudar você a se comunicar com mais confiança e profissionalismo em ambientes formais. Treine essas expressões e esteja preparado para reuniões, e-mails e apresentações. Bonne réunion !**********************************
Nesta aula de francês, vamos explorar o vocabulário ligado ao meio ambiente, sustentabilidade e mudanças climáticas. Esses temas estão cada vez mais presentes em discussões públicas e cotidianas na França, e conhecer os termos em francês é essencial para participar dessas conversas de forma consciente e atualizada.1. Vocabulário básico sobre o meio ambienteL'environnement – O meio ambiente La nature – A natureza La planète – O planeta Les ressources naturelles – Os recursos naturais L'air / l'eau / la terre – O ar / a água / a terra Les animaux / les plantes – Os animais / as plantasExemplo: Il est important de protéger l'environnement et la biodiversité.2. Sustentabilidade e ações ecológicasLe développement durable – Desenvolvimento sustentável Recycler / le recyclage – Reciclar / a reciclagem Réutiliser / réduire / trier les déchets – Reutilizar / reduzir / separar o lixo Économiser l'eau / l'énergie – Economizar água / energia Utiliser des sacs réutilisables – Usar sacolas reutilizáveis Protéger la faune et la flore – Proteger a fauna e a floraExemplo: Je fais attention à trier mes déchets et à utiliser moins de plastique.3. Problemas ambientaisLa pollution (de l'air, de l'eau, sonore) – Poluição (do ar, da água, sonora) Le réchauffement climatique – Aquecimento global La déforestation – Desmatamento La disparition des espèces – Desaparecimento das espécies Les catastrophes naturelles – Catástrofes naturais L'effet de serre – Efeito estufaExemplo: Le réchauffement climatique est causé en grande partie par les émissions de CO₂.4. Mudanças climáticas e soluções possíveisChanger nos habitudes – Mudar nossos hábitos Utiliser les transports en commun – Usar transporte público Réduire l'utilisation de plastique – Reduzir o uso de plástico Adopter un mode de vie écologique – Adotar um estilo de vida ecológico Soutenir les énergies renouvelables – Apoiar as energias renováveis (solaire, éolienne)Exemplo: Adopter un mode de vie plus vert est essentiel pour l'avenir de la planète.5. Expressões úteis e frases para conversasC'est important de… – É importante… On doit agir maintenant. – Devemos agir agora. Qu'est-ce que tu fais pour l'environnement ? – O que você faz pelo meio ambiente? Je fais de mon mieux pour… – Faço o meu melhor para…Exemplo: C'est important de sensibiliser les jeunes à l'écologie dès l'école.Falar sobre meio ambiente é também uma forma de mostrar engajamento e consciência social. Use esse vocabulário para expressar suas ideias e participar de discussões sobre o futuro do planeta. Agissons ensemble !
Nesta aula de francês, vamos ampliar o vocabulário relacionado à saúde, ao corpo, a consultas médicas e ao bem-estar em geral. Esse conteúdo é útil tanto em viagens quanto para quem vive em um país francófono e precisa se expressar com clareza sobre sintomas, tratamentos e hábitos saudáveis.1. Falando sobre sintomasJ'ai mal à la tête / au ventre / aux dents. – Estou com dor de cabeça / barriga / dente. Je me sens faible / fatigué(e). – Estou me sentindo fraco(a) / cansado(a). J'ai de la fièvre / de la toux / le nez qui coule. – Estou com febre / tosse / nariz escorrendo. Je suis enrhumé(e). – Estou resfriado(a). J'ai des nausées / des vertiges. – Estou com enjoo / tontura.Exemplo: Je me sens très fatiguée et j'ai mal à la gorge depuis hier.2. Consultas e atendimentos médicosPrendre un rendez-vous chez le médecin. – Marcar uma consulta com o médico. Une ordonnance. – Uma receita médica. Une consultation. – Uma consulta. Un traitement. – Um tratamento. Aller aux urgences. – Ir ao pronto-socorro. Passer une radio / une prise de sang. – Fazer um raio-X / exame de sangue.Exemplo: J'ai rendez-vous demain chez le généraliste pour une consultation.3. Na farmáciaUne pharmacie. – Uma farmácia Un médicament / un comprimé. – Um remédio / um comprimido Un sirop contre la toux. – Um xarope para tosse Une pommade / un gel. – Uma pomada / um gel Avec / sans ordonnance. – Com / sem receita Des effets secondaires. – Efeitos colateraisExemplo: Est-ce que ce médicament a des effets secondaires ?4. Hábitos saudáveis e bem-estarFaire du sport. – Praticar esportes Avoir une alimentation équilibrée. – Ter uma alimentação equilibrada Dormir suffisamment. – Dormir o suficiente Éviter le stress. – Evitar o estresse Boire beaucoup d'eau. – Beber bastante água Prendre soin de soi. – Cuidar de si mesmoExemplo: J'essaie de manger sainement et de faire du sport trois fois par semaine.5. Expressões úteisJe dois me reposer. – Preciso descansar. Il faut que je consulte un spécialiste. – Preciso consultar um especialista. Je suis allergique à… – Sou alérgico(a) a… Je suis en convalescence. – Estou em recuperação. Je suis enceinte. – Estou grávida.Exemplo: Je suis allergique aux antibiotiques, je dois faire attention.A saúde é uma parte essencial da vida, e saber se expressar nesse contexto em francês é fundamental. Use esse vocabulário para se comunicar com clareza e segurança em farmácias, clínicas e no dia a dia. Bonne santé !*****************************+
Nesta aula de francês, vamos aprender o vocabulário e as expressões mais usadas em situações de comunicação por telefone, mensagens de texto, e-mails e redes sociais na França. Esses contextos fazem parte do dia a dia e exigem um francês mais direto, educado e prático.1. Fazendo e atendendo ligaçõesAllô ? – Alô? (ao atender o telefone) Je voudrais parler à… – Gostaria de falar com… Ne quittez pas. – Não desligue. Je vous le / la passe. – Vou passar ele(a) para você. C'est de la part de qui ? – Quem está falando? Je vous écoute. – Pois não / Pode falar. Je rappellerai plus tard. – Eu vou ligar mais tarde.Exemplo: Allô ? Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Dupont, s'il vous plaît.2. Expressões úteis em mensagens e textos curtosTu es dispo ? – Você está disponível? Je t'envoie un message. – Eu te envio uma mensagem. Tu peux m'appeler ? – Você pode me ligar? Merci pour ta réponse. – Obrigado(a) pela resposta. Pas de souci. – Sem problema. Je te tiens au courant. – Te mantenho informado(a).Exemplo: Salut ! Tu es dispo ce soir ? On se voit ?3. Escrevendo e-mailsObjet : – Assunto: Madame, Monsieur, – Prezado(a) senhor(a), Je vous contacte concernant… – Entro em contato sobre… Veuillez trouver ci-joint… – Segue em anexo… Je reste à votre disposition. – Fico à disposição. Cordialement, – Atenciosamente, Bien à vous, – Com os melhores cumprimentosExemplo: Bonjour Madame, je vous contacte concernant ma candidature au poste de...4. Vocabulário de redes sociais e internetUn message privé / MP – Mensagem privada Une story – Um story Un commentaire – Um comentário Une publication / un post – Uma postagem Partager / liker / suivre – Compartilhar / curtir / seguir Taguer quelqu'un – Marcar alguém Un abonné / une abonnée – Um seguidor / uma seguidoraExemplo: Tu peux me taguer sur la photo ? Je vais la partager dans ma story.5. Expressões comuns onlineLOL / MDR (mort de rire) – Rindo muito Coucou ! – Oi! (informal e fofo) C'est top ! – Muito bom! À plus / À + – Até mais Tkt (t'inquiète) – Não se preocupe (forma abreviada)Exemplo: MDR ! Cette vidéo est trop drôle. À + !A comunicação digital em francês exige que a gente adapte o tom, dependendo se é algo mais informal (mensagens, redes sociais) ou mais formal (e-mails, chamadas profissionais). Agora que você conhece o vocabulário e as expressões principais, pratique com situações reais e simulações. Bonne communication !***********************
No nosso décimo terceiro episódio, recebemos Bruna Penilhas, jornalista especializada em games e cultura pop, com mais de 10 anos de atuação em veículos de mídia impressa, TV e online. Ao longo da carreira, Bruna produziu conteúdos em texto e vídeo, apresentou programas e cobriu os maiores eventos do setor, como E3, gamescom, BlizzCon, BGS e CCXP. Com experiência que vai da reportagem ao gerenciamento de redação, ela traz uma visão completa sobre o jornalismo gamer, os bastidores da cultura pop e os desafios de se manter relevante em um mercado em constante transformação.
Nesta aula, vamos aprender vocabulário e expressões em francês relacionados ao mundo da arte, da cultura e do entretenimento. Esses temas são comuns em conversas sobre lazer, preferências pessoais, viagens e até vida acadêmica. Vamos enriquecer seu francês com palavras que ajudam você a falar sobre cinema, música, literatura e muito mais.1. Vocabulário sobre CinemaUn film – Um filme Aller au cinéma – Ir ao cinema Une comédie / un drame / un film d'action / un documentaire – Uma comédia / um drama / um filme de ação / um documentário L'acteur / l'actrice – Ator / atriz Le réalisateur – O diretor La bande-annonce – O trailer Un chef-d'œuvre – Uma obra-primaExemplo: J'ai regardé un film français hier soir. C'était un vrai chef-d'œuvre !2. Vocabulário sobre MúsicaUne chanson – Uma música Un chanteur / une chanteuse – Um cantor / uma cantora Un groupe de musique – Uma banda Un concert – Um show / concerto Les paroles – A letra da música Un style musical – Um estilo musical (ex: le jazz, le rock, le classique)Exemplo: J'adore les paroles de cette chanson, elles sont très touchantes.3. Literatura e Leitura Un livre / un roman / une nouvelle – Um livro / um romance / um conto Une bibliothèque – Biblioteca Lire – Ler Un auteur / une auteure – Autor / autora Un poète / une poétesse – Poeta / poetisa Un personnage – Um personagem L'histoire / l'intrigue – A história / a tramaExemplo: Ce roman raconte l'histoire d'un homme qui découvre un secret de famille.4. Teatro e Artes VisuaisUne pièce de théâtre – Uma peça de teatro Un acteur / une actrice de théâtre – Ator / atriz de teatro Une galerie d'art – Galeria de arte Un tableau / une peinture – Um quadro / uma pintura Une sculpture – Uma escultura Un artiste / une artiste – Um(a) artistaExemplo: J'ai visité une galerie d'art moderne à Paris. C'était magnifique !5. Expressões úteis para falar sobre arte e culturaJ'aime beaucoup… – Eu gosto muito de… Je suis passionné(e) par… – Sou apaixonado(a) por… Ce que je préfère, c'est… – O que eu mais gosto é… C'est profond / inspirant / émouvant / drôle. – É profundo / inspirador / comovente / engraçado.Exemplo: Je suis passionné par le théâtre classique, surtout Molière.6. Perguntas para conversar sobre o temaQuel genre de film tu aimes ? (Que tipo de filme você gosta?)Tu écoutes quoi comme musique ? (Que tipo de música você ouve?)Tu as déjà lu un livre en français ? (Você já leu um livro em francês?)Tu vas parfois au musée ou au théâtre ? (Você vai ao museu ou ao teatro de vez em quando?)*******************************
No episódio de hoje, temos o prazer de receber a influenciadora Bruna Biancardi para uma conversa sincera sobre o pós-parto. Quem a acompanha nas redes sociais já conhece um pouco da sua rotina com a pequena Mavie, seus cuidados na segunda gravidez e suas reflexões sobre a maternidade. Agora, Bruna compartilha ainda mais detalhes sobre esse período desafiador e transformador, abordando cuidados com o corpo e a mente, além de dividir suas experiências e dicas valiosas para todas as mamães. Não perca esse bate-papo especial!--------------------------------------------------------------------------------------✅ Canal de Cortes Oficialhttps://www.youtube.com/channel/UCab-x2Tf0zK3WLkKXG9Ot5Q✅ Instagram Oficial @poddelas - https://www.instagram.com/poddelas/✅ Facebook Oficial https://m.facebook.com/POD-DELAS-101517452551396/✅ Shortshttps://www.youtube.com/channel/UCItcEi_6J6l2iuhABXq1OTg✅ PodDelas Melhores Momentoshttps://www.youtube.com/channel/UCYa1bLsG-RumuKrrznSdRHg✅ Playlist oficial com todos os episódioshttps://youtube.com/playlist?list=PLXEx5PB_zX1qkkx06VRZFepiRHheozMSRANFITRIÃ:
A depressão foi tirando tudo da Bruna. Primeiro, a energia. Depois, o desejo de se levantar da cama e, por fim, a vontade de continuar viva. Foi nesse ponto, já pesquisando métodos para não estar mais aqui, que ela resolveu pedir ajuda. O que ela não imaginava é que o socorro viria na forma de uma gatinha chamada Virgínia.Em plena pandemia, em 2020, ela se viu sozinha e começou a se afundar. Não comia, não tomava banho, não tinha forças. Mas mascarava bem. A família não percebia a gravidade da situação à distância. Mas o copo ficou cheio demais e transbordou. Numa visita à casa dos pais, sentada à mesa da cozinha, ela pediu ajuda.A irmã sugeriu que Bruna passasse uns dias com ela. E, tentando tirar a irmã daquele estado, insistiu pra que fossem visitar uma ONG de adoção de animais. Bruna não queria, mas topou, mais pra encerrar o assunto do que por vontade.E foi logo na primeira gaiola que ela apareceu. Uma gatinha adulta, quase idosa, com sequelas de uma doença respiratória, resgatada de um lugar muito ruim. E mesmo assim, estava disposta a dar e receber carinho: rolou no chão, mostrou a barriga e esfregou a bundinha na grade como se dissesse “olha pra mim.”E a Bruna olhou. Passado o recesso de fim de ano, ela foi adotar a Virgínia.Nos primeiros dias, bateu o medo. Como ela iria cuidar de uma gata se mal estava dando conta de si? Mas, com o tempo, foi percebendo que a rotina com Virgínia virou estrutura. E a estrutura virou cuidado. Com a gata e com ela mesma.Bruna sabe que a depressão é uma doença multifatorial. E que nenhuma cura vem de um único lugar. Ela fez terapia, toma medicação, conta com a rede de apoio. Mas reconhece: foi com a chegada da Virgínia que ela começou a reencontrar um sentido.Porque vida chama vida. E, às vezes, tudo que a gente precisa é de algo ou alguém pra lembrar disso.Hoje, Bruna fala da depressão sem vergonha. Fala com coragem. Pra dizer que não foi fácil, mas que é possível. E que nenhuma dor deve ser vivida em silêncio.Ela é uma pessoa com múltiplas camadas. E a depressão foi só uma delas. Entre todas as coisas que a definem, também está essa: ela é uma sobrevivente. E foi salva por uma gatinha.
Outlouders, we have quite the little treat for your Sunday Special today. It’s been 18 months since Evelyn Jones burst onto our screens in Strife—fictional, yes, but her story couldn’t feel more real to the women who brought her to life. In this special episode of No Filter, host Jessie Stephens— one of Strife's writers and an Executive Editor on Mamamia—is joined by Mia Freedman, Asher Keddie (who plays Evelyn) and Bruna Papandrea (Executive Producer) to reflect on Season 1 and to give us a sneak peek at what’s to come in Season 2. Mia's memoir Work, Strife, Balance inspired the hit Binge series and together, these powerhouse creatives, open up about what it means to be a woman in the media and entertainment industry today—the competition, the comparisons, the fear of cancellation, and the constant balancing act between public and private life. And of course, they talk about ambition: what it costs, why it matters, and how the world still struggles when women dare to want more. Season 2 of Strife is streaming on Binge now. THE END BITS: Listen to more No Filter interviews here and follow us on Instagram here. Discover more Mamamia podcasts here. Feedback: podcast@mamamia.com.au Share your story, feedback, or dilemma! Send us a voice message, and one of our Podcast Producers will get back to you ASAP. Rate or review us on Apple by clicking on the three dots in the top right-hand corner, click Go To Show then scroll down to the bottom of the page, click on the stars at the bottom and write a review CREDITS: Host: Jessie Stephens Guest: Mia Freedman, Asher Keddie and Bruna Papandrea. Executive Producer: Naima Brown Senior Producer: Grace Rouvray Audio Producer: Jacob Round Mamamia acknowledges the Traditional Owners of the Land we have recorded this podcast on, the Gadigal people of the Eora Nation. We pay our respects to their Elders past and present, and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander cultures.Become a Mamamia subscriber: https://www.mamamia.com.au/subscribeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
It’s been 18 months since Evelyn Jones burst onto our screens—fictional, yes, but her story couldn’t feel more real to the women who brought her to life. In this special episode of No Filter, host Jessie Stephens—who is also a writer on the show and Mamamia’s Executive Editor—is joined by Mia Freedman, whose memoir Work, Strife, Balance inspired the hit Binge series Strife, along with Asher Keddie, who plays Evelyn, and executive producer Bruna Papandrea. They reflect on Season 1, including Mia’s emotional spiral before the premiere, and give us a sneak peek at what’s to come in Season 2, dropping Thursday, May 8. Together, these powerhouse creatives open up about what it means to be a woman in the media and entertainment industry today—the competition, the comparisons, the fear of cancellation, and the constant balancing act between public and private life. And of course, they talk about ambition: what it costs, why it matters, and how the world still struggles when women dare to want more. Season 2 of Strife premieres on Binge Thursday May 8th,. THE END BITS: Listen to more No Filter interviews here and follow us on Instagram here. Discover more Mamamia podcasts here. Feedback: podcast@mamamia.com.au Share your story, feedback, or dilemma! Send us a voice message, and one of our Podcast Producers will get back to you ASAP. Rate or review us on Apple by clicking on the three dots in the top right-hand corner, click Go To Show then scroll down to the bottom of the page, click on the stars at the bottom and write a review CREDITS: Host: Jessie Stephens Guest: Mia Freedman, Asher Keddie and Bruna Papandrea. Executive Producer: Naima Brown Senior Producer: Grace Rouvray Audio Producer: Jacob Round Mamamia acknowledges the Traditional Owners of the Land we have recorded this podcast on, the Gadigal people of the Eora Nation. We pay our respects to their Elders past and present, and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander cultures.Become a Mamamia subscriber: https://www.mamamia.com.au/subscribeSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Despite news that the UK economy is set to slow due to uncertainty around US trade policy, our analysts Andrew Sheets and Bruna Skarica explain why they have a more optimistic outlook.Read more insights from Morgan Stanley.----- Transcript -----Andrew Sheets: Welcome to Thoughts on the Market. I'm Andrew Sheets, Head of Corporate Credit Research at Morgan Stanley.Bruna Skarica: And I'm Bruna Skarica, Chief UK Economist at Morgan Stanley.Andrew Sheets: Today we're going to talk about the United Kingdom and why, despite a downbeat outlook by many in the market, we remain more optimistic.It's Friday, May 2nd at 2pm in London.Bruna, it's great to talk to you again about the UK and not just because this is an unusual day in London where it's sunny and warm, and at the moment warmer than Los Angeles. You know, when discussing the UK, I do think you kind of need to take a step back. This is a country and an economy that's had a tough number of years where growth has been sub-trend, inflation's been higher, and a lot of assets have traded at a discount.So maybe just to give some context, talk to us a little bit about the last couple of years in the UK and the challenges the economy has faced.Bruna Skarica: Indeed, Andrew, I do think it's important to take a step back to appreciate just the amount of supply side shocks the UK has seen in recent years. First, between 2016 and 2020, of course, the country had to navigate Brexit negotiations. The elevated uncertainty kept a lid on business CapEx. In 2020, of course, as the rest of the world, we saw the lockdown and the pandemic. What followed were supply chain disruptions, and then, the European energy shock in 2022. I do want to zoom in on this final point because in its scale, the natural gas price surge in the UK was twice more of a hit to growth compared to the 1970s oil price shock.We've also seen a fair share of volatile market moves, most notably around the mini budget in the autumn of 2022. On top of all of this, the Bank of England into these supply side shocks had to hike interest rates to cap the inflation surge. And they went to above 5 per cent and have recently been relatively slower in reducing policy restrictiveness than most of its peers.So, when you tally all these factors up, it's really no surprise that the UK has seen an exceptionally weak post COVID recovery.Andrew Sheets: And that's continued right into this year. You know, I remember a lot of conversations with global investors heading into 2025, and again, the sentiment around the UK was kind of downbeat. Growth was pretty soft. Inflation was still high. Because inflation was high, interest rates here were still quite high. And so, you really had this, you know, unattractive mix of weak growth, high inflation, tight monetary policy. And then you could throw onto that, this uncertainty around the U.S. and trade. And you had a Trump administration that was adopting a more adversarial policy towards trade and towards Europe, which the UK was getting caught up in.So, you know – again, did I miss any of the challenges that the UK was facing, entering this year?Bruna Skarica: No, I think that's a great summary. First, at the end of last year, of course, the government faced some pretty tough decisions in the October budget, and they hiked a tax – a payroll tax really – in order to balance the books, which created somewhat subdued sentiment around the labor market this year.Now the labor market has been soft in the UK at the start of this year, but it did hold up a little bit better perhaps than the expectations from the end of last year. At the start of the year, we also saw the energy inflation forecast rise. So, that led to a more cautious tone by the Bank of England in February and March, as you mentioned. And now on the trade front, although we have a small manufacturing sector, we are a small open economy, we're a big beta to global growth dynamics.I would just like to mention here that one of the real bright spots of the UK economy in recent years have been services exports to the U.S., the kind of high-value-added white-collar services exports, which rose between 2019 and 2023 by 50 per cent. Now with the growth in the U.S. slowing and obviously the Euro area as well, UK growth will be affected too this year. We actually took our growth forecast down by around 30 basis points in our latest GDP revisions.Andrew Sheets: But Bruna, we're here to talk about the future and you know, I do think it's fair to say that going forward we think this picture is starting to look better. So, let's jump right into that. Across a number of specific points. Why do we think the UK story could look better as you look ahead?Bruna Skarica: Absolutely. I mean, the last point that I mentioned, I do think I want to put it in context. The trade related revisions in the UK are still less than what our colleagues in the euro area and the U.S. had undertaken in recent months on the back of the U.S. trade policy shifts. So, the UK does look a little bit like a relative winner there.Second, we now think that inflation can come down faster than both the Bank of England and the market expected at the beginning of the year. Commodities prices will do a fair bit of heavy lifting this year, but we do think that next year in particular, domestically generated inflation could slow fairly sharply as wage growth sticks around 3 to 3.5 per cent, which we think is fairly inflation target consistent.This all means the Bank of England should be able to cut more than the markets expect. We anticipate 125 basis point worth of cuts between May and November, and we think the terminal rate could fall to as low as 2 ¾. So, we think the neutral rate in the UK is between 2.5 to 3.5 per cent, and we do think the market still has a bit of adjustment to do in the sense of the pricing of the terminal rate one and two years ahead.The third point around fiscal policy I think is quite interesting. Fiscal policy has been in great focus in the UK in recent years. We had a big fiscal event in October. We had another fiscal event just now in March. The borrowing increase was less than what the market expected. Deficit projections are such that we are expecting deficit to fall from around 4.8 per cent this year to 3 per cent over the course of the next three years, and for debt to GDP ratio to remain at around 100 per cent of GDP. I would perhaps contrast that with France where our economist is expecting the deficit to remain north of 5 per cent over the course of the next two years.Finally, an important point to make is that the UK government amid trade shifts in the U.S. is looking for a closer relationship with the EU, or rather a trade reset with the EU. EU remains our closest trading partner and in the aftermath of Brexit, the current government has an ambition to improve trading in food and goods; and also to ensure that the UK is part of the European Defense Program, which would allow UK defense companies to partake in the defense and security path that the European Union presented in recent weeks. There is a summit being held on May 19th, and obviously the trade and corporation agreement is coming up for revision in 2026.So, we do think those relations between UK and the EU could become somewhat closer over the course of this year and next.But now a question from me, which is, what does all this mean on the strategy side? UK assets have obviously been quite unloved in recent years. Do you think that's about to change?Andrew Sheets: So again, I think it's pretty interesting that markets are anticipatory, and I think markets are pretty smart here. So, you've already seen the British pound, the currency do quite well. This year it's up against the dollar. You've seen the UK stock market do quite well. It's up about 5 per cent this year, despite the S&P 500 being down quite significantly.So, you're already seeing, I think, some signs that investors are warming up to the UK and you know, I do think that if our expectations play out, that could continue. You know, UK stocks do tend to be concentrated and slower growing, less exciting sectors. But their valuations are also less demanding. You know, the U.S. Stock Index trades at about 21 times next year's earnings. The UK stock market trades a little bit under 13 times next year's earnings.And I also think it's really important that if the Bank of England does cut interest rates more than the market expects, which again, as you discussed, is one of our expectations here at Morgan Stanley, that could be pretty supportive for the UK bond market, which continues to offer pretty high yields.Bruna, thanks for joining me for this conversation. It's always great to catch up with you.Bruna Skarica: My pleasure, Andrew. Thank you for the invite.Andrew Sheets: And thanks for listening. If you enjoyed the show, leave us a review wherever you listen and share Thoughts on the Market with a friend or colleague today.
Ela está à frente da pesquisa audiovisual no Brasil! Bruna Rodrigues é jornalista e pesquisadora audiovisual, sendo, atualmente, uma das grandes representantes desta categoria. Por meio de pesquisa iconográfica, de personagem e de conteúdo, ela já participou da criação de diversos projetos renomados, como as séries documentais “Volta Priscila”, “Encarcerados” e “Quebrando o tabu”. Neste episódio do podcast, ela nos conta mais sobre a sua carreira e a sua atuação em projetos audiovisuais. Aperte o play e confira.#PriscilaBelfort #disneyplus #jornalismo #investigaçãocriminal #criminal Assista aos demais programas do Investigação Criminal:https://www.youtube.com/@ICInvestigacaoCriminal
Bruna Fontevecchia and Max Wilson are the cofounders of the food magazine and platform Anchoa. The magazine, which began in Argentina, has tried to create a space for deeper stories about food in Latin America. There is little to no mention of fine dining chefs or restaurant rankings. The magazine covers anthropology and ecology with food, the things that we eat and drink and how they are made, as the connecting tissue that unites them all. Bruna is the editor and Max is the designer and as you will hear, the process in building each issue is very organic and flows with the rhythm of the region, which is in constant flux.While the magazine's coverage began in Argentina, where Bruna is from, it has gradually spread to rest of Latin America. Plus, the last two issues, #4 and the just released #5, are bilingual, in both English and Spanish. Part of that decision is to get more people to read it, though part of it is logistical, in just getting it on the shelves of bookstores and newsstands in different parts of the world. Anchoa is part of a new wave of gastronomic journalism in the region, where small print magazines are finding life as large print publications gravitate more towards digital publishing. There's also Chiú in Ecuador that started recently, as well as several other small publications.In the interview they describe the challenges in exposing people to these kinds of stories and are continually experimenting with new forms. They have a digital only part of the magazine and a podcast that releases sporadically. They also just released a 20-minute short film called El Sueño del Vino, about ancestral winemaking methods in northern Argentina, in Cafayate, and the battle to preserve them. Please check out what they are doing. Pick up issue #5, I even have a photo essay in it about fish in the Peruvian Amazon. Request your local bookstores with lively food sections to stock it. The more engaged the world can become with the depths of cuisine in the Americas, the better it will be for all of us.Read more at New Worlder