Podcasts about Independent Foreign Fiction Prize

  • 24PODCASTS
  • 31EPISODES
  • 49mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Apr 3, 2025LATEST
Independent Foreign Fiction Prize

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Independent Foreign Fiction Prize

Latest podcast episodes about Independent Foreign Fiction Prize

Little Atoms
Little Atoms 945 - Xiaolu Guo's Call Me Ishmaelle

Little Atoms

Play Episode Listen Later Apr 3, 2025 28:16


Xiaolu Guo was born in China. She published six books before moving to Britain in 2002. Her books include: Village of Stone, shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize; A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, shortlisted for the Orange Prize; and I Am China. Her recent memoir, Once Upon a Time in the East, won the National Book Critics Circle Award, was shortlisted for the Costa Biography Award and the Rathbones Folio Prize 2018. It was a Sunday Times Book of the Year. Her most recent novel A Lover's Discourse was shortlisted for the Goldsmiths Prize 2020. She is a fellow of the Royal Society of Literature. On this week's episode of Little Atoms she talks to Neil Denny about her latest novel Call Me Ishmaelle. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Harshaneeyam
Icelandic Translator Victoria Cribb on Translating Crime fiction and the Writer Sjon

Harshaneeyam

Play Episode Listen Later Mar 15, 2025 49:58


In this Episode - Icelandic Translator Victoria Cribb talks about the Literary Scene in Iceland, Challenges in Translating Crime fiction, the Author Sjon and the novel 'The Blue Fox' . Victoria Cribb grew up in England. She completed a B.A at the University of Cambridge in 1987, an M.A. in Scandinavian Studies at University College London in 1990, and a B.Phil. in Icelandic as a Foreign Language at the University of Iceland in 1994. Between 1984 and 2002, she spent much of her time travelling, studying and working in Iceland, including several years as an editor at an Icelandic publishing company.She became a full-time translator after moving back to the UK in 2002. She has translated some 50 books by Icelandic authors including Sjón and Arnaldur Indriðason. Her English translations of Icelandic crime novels have been nominated for numerous prizes in the UK, winning the 2015 Petrona Prize and the 2021 Crime Writers' Association John Creasey Dagger, while her translations of Sjón's novels have been long-listed three times for the US Best Translated Book Award (Fiction), and twice for the PEN America Translation Prize, as well as being short-listed for the UK's 2012 Independent Foreign Fiction Prize and the 2013 International Dublin Literary Award. In 2017 she received the Orðstír honorary translation award from the President of Iceland in recognition of her contribution to the translation of Icelandic literature. The article that was mentioned in the podcast about Icelandic Writer Sjon is from the book - 'Critical Approaches to Sjón: North of the Sun', and it's part of the Routledge Studies in Contemporary Literature' series.Here She is talking about the beginnings of her Translation Journey - * For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.https://tinyurl.com/4zbdhrwrHarshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspotHarshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple*Contact us - harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp

Shakespeare and Company
Reimagining Moby-Dick, with Xiaolu Guo

Shakespeare and Company

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 57:03


In this episode, we're joined by novelist and filmmaker Xiaolu Guo to discuss her latest novel, Call Me Ishmaelle. A bold reimagining of Moby-Dick, Guo's novel audaciously swaps the gender of Melville's narrator and plunges into a world of hidden identities, maritime adventure, and cultural collision.With host Adam Biles, Guo reflects on her personal and literary journey—from her early, abandoned encounters with Moby-Dick in Chinese to her deep dive into American whaling history and the Civil War. She shares insights on writing in a second language, the challenge of adapting a literary classic, and the influence of Taoism and Darwin's Voyage of the Beagle on her storytelling.Buy Call Me Ishmaelle: https://www.shakespeareandcompany.com/books/call-me-ishmaelle-2*Xiaolu Guo was born in China. She published six books before moving to Britain in 2002. Her books include: Village of Stone, shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize; A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, shortlisted for the Orange Prize; and I Am China. Her recent memoir, Once Upon a Time in the East, won the National Book Critics Circle Award, was shortlisted for the Costa Biography Award and the Rathbones Folio Prize 2018. It was a Sunday Times Book of the Year. Her most recent novel A Lover's Discourse was shortlisted for the Goldsmiths Prize 2020. She is a fellow of the Royal Society of Literature and a visiting professor at the Free University in Berlin.Adam Biles is Literary Director at Shakespeare and Company. His latest novel, Beasts of England, a to Animal Farm, is available now. Buy a signed copy here: https://www.shakespeareandcompany.com/books/beasts-of-englandListen to Alex Freiman's latest EP, In The Beginning: https://open.spotify.com/album/5iZYPMCUnG7xiCtsFCBlVa?si=h5x3FK1URq6SwH9Kb_SO3w Get bonus content on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Harshaneeyam
Crafting Translations: Literary Critic, Poet & Translator Michael Hofmann

Harshaneeyam

Play Episode Listen Later Feb 27, 2025 42:25


This is the 100th Episode on Harshaneeyam's Translator Series.Michael Hofmann is a German-born poet, translator, and critic. The Guardian has described him as "arguably the world's most influential translator of German into English"Hofmann was born in Freiburg into a family with a literary tradition. His father was the German novelist Gert Hofmann. Hofmann's family first moved to Bristol in 1961, and later to Edinburgh. He was educated at Winchester College, and then studied English Literatureat Magdalene College, Cambridge, graduating with a BA in 1979. For the next four years, he pursued postgraduate study at the University of Regensburg and Trinity College, Cambridge.In 1983, Hofmann started working as a freelance writer, translator, and literary critic. He taught at the University of Michigan, Rutgers University, the New School, and Barnard College. He has been teaching poetry and translation workshops at the University of Florida since 1990.Hofmann was awarded the Independent Foreign Fiction Prize in 1995 for the translation of his father's novel The Film Explainer. Among the other notable awards he received are the Arts Council Writer's Award, the International Dublin Literary Award, the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize.Hofmann was elected a Fellow of the Royal Society of Literature in 2023.His translation of Jenny Erpenbeck's novel Kairos won them the

New Books Network
Ihsan Abdel Kouddous, "A Nose and Three Eyes" (Hoopoe, 2024)

New Books Network

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 39:03


Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences today It is 1950s Cairo and 16-year-old Amina is engaged to a much older man. Despite all the excitement of the wedding preparations, Amina is not looking forward to her nuptials. And it is not because of the age gap or because of the fact that she does not love, or even really know, her fiancé. No, it is because she is involved with another man. This other man is Dr Hashim Abdel-Latif, and while he is Amina's first love, she is certainly not his. Also many years her senior, Hashim is well-known in polite circles for his adventures with women. A Nose and Three Eyes tells the story of Amina's love affair with Hashim, and that of two other young women: Nagwa and Rahhab. A Nose and Three Eyes is a story of female desire and sexual awakening, of love and infatuation, and of exploitation and despair. It quietly critiques the strictures put upon women by conservative social norms and expectations, while a subtle undercurrent of political censure was carefully aimed at the then Nasser regime. As such, it was both deeply controversial and wildly popular when first published in the 1960s. Still a household name, this novel, and its author, have stood the test of time and remain relevant and highly readable today. Ihsan Abdel Kouddous (Author, 1919–1990) is one of the most prolific and popular writers of Arabic fiction of the twentieth century. Born in Cairo, Egypt, Abdel Kouddous graduated from law school in 1942 but left his law practice to pursue a long and successful career in journalism. He was an editor at the daily Al-Akhbar and the weekly Rose al-Yusuf, and was editor-in-chief of Al-Ahram. The author of dozens of books, his controversial writings and political views landed him in jail more than once. A Nose and Three Eyes is his second book to be translated into English, and his first was I Do Not Sleep. Hanan al-Shaykh (Foreword by) was born and raised in Beirut. She is the author of The Story of Zahra, Women of Sand and Myrrh, Beirut Blues, and Only in London, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She lives in London. Jonathan Smolin (Translated by) is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the translator of several works of Arabic fiction, including Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, A Rare Blue Bird Flies with Me by Youssef Fadel, and I Do Not Sleep and A Nose and Three Eyes by Ihsan Abdel Kouddous and the author of The Politics of Melodrama: The Cultural and Political Lives of Ihsan Abdel Kouddous and Gamal Abdel Nasser (forthcoming Stanford University Press). He lives in Hanover, NH. Tugrul Mende holds an M.A in Arabic Studies. He is based in Berlin as a project coordinator and independent researcher. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Literary Studies
Ihsan Abdel Kouddous, "A Nose and Three Eyes" (Hoopoe, 2024)

New Books in Literary Studies

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 39:03


Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences today It is 1950s Cairo and 16-year-old Amina is engaged to a much older man. Despite all the excitement of the wedding preparations, Amina is not looking forward to her nuptials. And it is not because of the age gap or because of the fact that she does not love, or even really know, her fiancé. No, it is because she is involved with another man. This other man is Dr Hashim Abdel-Latif, and while he is Amina's first love, she is certainly not his. Also many years her senior, Hashim is well-known in polite circles for his adventures with women. A Nose and Three Eyes tells the story of Amina's love affair with Hashim, and that of two other young women: Nagwa and Rahhab. A Nose and Three Eyes is a story of female desire and sexual awakening, of love and infatuation, and of exploitation and despair. It quietly critiques the strictures put upon women by conservative social norms and expectations, while a subtle undercurrent of political censure was carefully aimed at the then Nasser regime. As such, it was both deeply controversial and wildly popular when first published in the 1960s. Still a household name, this novel, and its author, have stood the test of time and remain relevant and highly readable today. Ihsan Abdel Kouddous (Author, 1919–1990) is one of the most prolific and popular writers of Arabic fiction of the twentieth century. Born in Cairo, Egypt, Abdel Kouddous graduated from law school in 1942 but left his law practice to pursue a long and successful career in journalism. He was an editor at the daily Al-Akhbar and the weekly Rose al-Yusuf, and was editor-in-chief of Al-Ahram. The author of dozens of books, his controversial writings and political views landed him in jail more than once. A Nose and Three Eyes is his second book to be translated into English, and his first was I Do Not Sleep. Hanan al-Shaykh (Foreword by) was born and raised in Beirut. She is the author of The Story of Zahra, Women of Sand and Myrrh, Beirut Blues, and Only in London, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She lives in London. Jonathan Smolin (Translated by) is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the translator of several works of Arabic fiction, including Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, A Rare Blue Bird Flies with Me by Youssef Fadel, and I Do Not Sleep and A Nose and Three Eyes by Ihsan Abdel Kouddous and the author of The Politics of Melodrama: The Cultural and Political Lives of Ihsan Abdel Kouddous and Gamal Abdel Nasser (forthcoming Stanford University Press). He lives in Hanover, NH. Tugrul Mende holds an M.A in Arabic Studies. He is based in Berlin as a project coordinator and independent researcher. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

New Books in Middle Eastern Studies
Ihsan Abdel Kouddous, "A Nose and Three Eyes" (Hoopoe, 2024)

New Books in Middle Eastern Studies

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 39:03


Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences today It is 1950s Cairo and 16-year-old Amina is engaged to a much older man. Despite all the excitement of the wedding preparations, Amina is not looking forward to her nuptials. And it is not because of the age gap or because of the fact that she does not love, or even really know, her fiancé. No, it is because she is involved with another man. This other man is Dr Hashim Abdel-Latif, and while he is Amina's first love, she is certainly not his. Also many years her senior, Hashim is well-known in polite circles for his adventures with women. A Nose and Three Eyes tells the story of Amina's love affair with Hashim, and that of two other young women: Nagwa and Rahhab. A Nose and Three Eyes is a story of female desire and sexual awakening, of love and infatuation, and of exploitation and despair. It quietly critiques the strictures put upon women by conservative social norms and expectations, while a subtle undercurrent of political censure was carefully aimed at the then Nasser regime. As such, it was both deeply controversial and wildly popular when first published in the 1960s. Still a household name, this novel, and its author, have stood the test of time and remain relevant and highly readable today. Ihsan Abdel Kouddous (Author, 1919–1990) is one of the most prolific and popular writers of Arabic fiction of the twentieth century. Born in Cairo, Egypt, Abdel Kouddous graduated from law school in 1942 but left his law practice to pursue a long and successful career in journalism. He was an editor at the daily Al-Akhbar and the weekly Rose al-Yusuf, and was editor-in-chief of Al-Ahram. The author of dozens of books, his controversial writings and political views landed him in jail more than once. A Nose and Three Eyes is his second book to be translated into English, and his first was I Do Not Sleep. Hanan al-Shaykh (Foreword by) was born and raised in Beirut. She is the author of The Story of Zahra, Women of Sand and Myrrh, Beirut Blues, and Only in London, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She lives in London. Jonathan Smolin (Translated by) is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the translator of several works of Arabic fiction, including Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, A Rare Blue Bird Flies with Me by Youssef Fadel, and I Do Not Sleep and A Nose and Three Eyes by Ihsan Abdel Kouddous and the author of The Politics of Melodrama: The Cultural and Political Lives of Ihsan Abdel Kouddous and Gamal Abdel Nasser (forthcoming Stanford University Press). He lives in Hanover, NH. Tugrul Mende holds an M.A in Arabic Studies. He is based in Berlin as a project coordinator and independent researcher. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies

New Books in Literature
Ihsan Abdel Kouddous, "A Nose and Three Eyes" (Hoopoe, 2024)

New Books in Literature

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024 39:03


Written by iconic Egyptian novelist Ihsan Abdel Kouddous, this classic of love, desire, and family breakdown smashed through taboos when first published in Arabic and continues to captivate audiences today It is 1950s Cairo and 16-year-old Amina is engaged to a much older man. Despite all the excitement of the wedding preparations, Amina is not looking forward to her nuptials. And it is not because of the age gap or because of the fact that she does not love, or even really know, her fiancé. No, it is because she is involved with another man. This other man is Dr Hashim Abdel-Latif, and while he is Amina's first love, she is certainly not his. Also many years her senior, Hashim is well-known in polite circles for his adventures with women. A Nose and Three Eyes tells the story of Amina's love affair with Hashim, and that of two other young women: Nagwa and Rahhab. A Nose and Three Eyes is a story of female desire and sexual awakening, of love and infatuation, and of exploitation and despair. It quietly critiques the strictures put upon women by conservative social norms and expectations, while a subtle undercurrent of political censure was carefully aimed at the then Nasser regime. As such, it was both deeply controversial and wildly popular when first published in the 1960s. Still a household name, this novel, and its author, have stood the test of time and remain relevant and highly readable today. Ihsan Abdel Kouddous (Author, 1919–1990) is one of the most prolific and popular writers of Arabic fiction of the twentieth century. Born in Cairo, Egypt, Abdel Kouddous graduated from law school in 1942 but left his law practice to pursue a long and successful career in journalism. He was an editor at the daily Al-Akhbar and the weekly Rose al-Yusuf, and was editor-in-chief of Al-Ahram. The author of dozens of books, his controversial writings and political views landed him in jail more than once. A Nose and Three Eyes is his second book to be translated into English, and his first was I Do Not Sleep. Hanan al-Shaykh (Foreword by) was born and raised in Beirut. She is the author of The Story of Zahra, Women of Sand and Myrrh, Beirut Blues, and Only in London, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She lives in London. Jonathan Smolin (Translated by) is the Jane and Raphael Bernstein Professor in Asian Studies at Dartmouth College in the US. He is the translator of several works of Arabic fiction, including Whitefly by Abdelilah Hamdouchi, A Rare Blue Bird Flies with Me by Youssef Fadel, and I Do Not Sleep and A Nose and Three Eyes by Ihsan Abdel Kouddous and the author of The Politics of Melodrama: The Cultural and Political Lives of Ihsan Abdel Kouddous and Gamal Abdel Nasser (forthcoming Stanford University Press). He lives in Hanover, NH. Tugrul Mende holds an M.A in Arabic Studies. He is based in Berlin as a project coordinator and independent researcher. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature

Literatur Radio Hörbahn
Kath-Akademie Archiv: „Jenny Erpenbeck zu Gast bei Albert von Schirnding“

Literatur Radio Hörbahn

Play Episode Listen Later Mar 13, 2024 87:33


Kath-Akademie Archiv: „Jenny Erpenbeck zu Gast bei Albert von Schirnding“ (Hördauer: 87 Minuten) Die Kritiker waren voll des Lobes über ihren Roman „Gehen, ging, gegangen“, der vom zentralen Thema unserer Tage, Flüchtlingsfrage, handelt. Bereits 2013 hatte Jenny Erpenbeck den Joseph-Breitbach-Preis für ein Gesamtwerk erhalten, „in dem sich künstlerische Wahrhaftigkeit mit hoher Formkunst, Sprachschönheit und einer Evokationskraft verbindet, die uns in jedem Augenblick zu Mitleidenden und Mitfühlenden macht“, und 2015 den hoch angesehenen englischen ‚Independent Foreign Fiction Prize‘. Entwurzelung und Heim-Suchung ist das große Thema ihrer Bücher, beispielsweise im Roman von 2012 „Aller Tage Abend“. Darin beschreibt sie die Geschichte einer Familie, vielleicht auch die der eigenen, in den Wirren des 20. Jahrhunderts inmitten der oft winzigen Zufälle, die das Leben bestimmen. Ein ebenso sprachlich meisterhaftes wie atemberaubendes Buch – der Leser ahnt, dass die studierte Theaterwissenschaftlerin und Musiktheaterregisseurin auch als Regisseurin für Oper und Musiktheater arbeitet. Kein Wunder also, dass im Herbst 2016 noch zwei weitere hochkarätige Literaturpreise folgen: der Thomas Mann-Preis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste und der Hansestadt Lübeck sowie der Walter-Hasenclever-Literaturpreis der Stadt Aachen. Sie ist Gast bei Albert von Schirndings Literaturreihe, die nun schon eine Dekade lang literarische Höhepunkte präsentiert. Auf das einleitende Referat von Albert von Schirnding folgt direkt im Anschluss die Lesung von Jenny Erpenbeck. Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, dann mögen Sie vielleicht auch diesen.   Hörbahn on Stage - live in Schwabing  Literatur und Ihre Autor*innen im Gespräch - besuchen Sie uns! Katholische Akademie in BayernKardinal Wendel HausMandlstraße 23, 80802 München Realisation Uwe Kullnick --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/hoerbahn/message

Harshaneeyam
Daniel Hahn in Harshaneeyam (Portugese)

Harshaneeyam

Play Episode Listen Later Sep 4, 2023 45:38


Today, Award-winning Translator and editor Daniel Hahn is talking about his approach to translations, Evaluating a work of translation and his translation of the Portuguese novel 'Resistance' by Julian Fuks.Daniel Hahn is a writer, editor, and translator with around a hundred books to his credit. His work includes translations from Europe, Africa, and the Americas (encompassing fiction, nonfiction, children's books, and plays) and many nonfiction books, including The Oxford Companion to Children's Literature. Hahn was appointed as Officer of the Order of the British Empire (OBE) in the year 2020 for his services to literature.He has won the Independent Foreign Fiction Prize, the International Dublin Literary Award, and the Blue Peter Book Award. He has been shortlisted for the Man Booker International Prize, among many others. He won the 2023 Ottaway Award for the Promotion of International Literature. To buy Daniel's wonderful translation of 'Resistance' - https://amzn.to/3R1vBmeMore about 'Resistance': The novel -https://bit.ly/hahnresistanceTo know more about Daniel Hahn's impressive body of work -https://bit.ly/DanielhahnAbout SALT:https://bit.ly/SouthAsianLitFor your feedback:https://bit.ly/3NmJ31YHarshaneeyam on Spotify –http://bit.ly/harshaneeyam Harshaneeyam on Apple podcast –http://apple.co/3qmhis5 *Contact Email: harshaneeyam@gmail.com ***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.This podcast uses the following third-party services for analysis: Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrpChartable - https://chartable.com/privacy

Shakespeare and Company
On Unclassifiable Books and Uncategorisable Lives, with Xiaolu Guo

Shakespeare and Company

Play Episode Listen Later May 4, 2023 38:14


Like all of Xiaolu Guo's work RADICAL is difficult to describe because it's difficult to categorise. It might be called a memoir, but it's form makes it unlike any memoir readers may have encountered before. It's also a fascinating reflection on language, on literature, on memory, on vagrancy, on art, on nature and on what makes a home. But perhaps the central circle in this Venn diagram of concerns is “love”, it's different forms, how it arrives, what it does to us, and how it fares under imposed separation.Buy Radical here: https://www.shakespeareandcompany.com/product/7669745/guo-xiaolu-radicalXiaolu Guo was born in China. She published six books before moving to Britain in 2002. Her books include: Village of Stone, shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize; A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, shortlisted for the Orange Prize; and I Am China. Her recent memoir, Once Upon a Time in the East, won the National Book Critics Circle Award, was shortlisted for the Costa Biography Award and the Rathbones Folio Prize 2018. It was a Sunday Times Book of the Year. Her most recent novel A Lover's Discourse was shortlisted for the Goldsmiths Prize 2020. She is a fellow of the Royal Society of Literature and a visiting professor at the Free University in Berlin.Adam Biles is Literary Director at Shakespeare and Company. Buy a signed copy of his novel Feeding Time here: https://www.shakespeareandcompany.com/product/7209940/biles-adam-feeding-timeListen to Alex Freiman's Play It Gentle here: https://open.spotify.com/album/4gfkDcG32HYlXnBqI0xgQX?si=mf0Vw-kuRS-ai15aL9kLNA&dl_branch=1 Get bonus content on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Litteraturhuset Fredrikstad
Per Petterson – Mennesket og litteraturen

Litteraturhuset Fredrikstad

Play Episode Listen Later Dec 25, 2022 57:15


Per Petterson har gitt oss fortellerkunst på sitt aller beste. Noen av romanene minner om hans eget liv. Men det er først i journalen Mitt Abruzzo vi får bli kjent med mennesket Per Petterson – og med litteraturen som lever i ham. I denne podkasten, i et opptak fra april 2022, møter du mesterforfatteren i samtale med Tone Selboe.Gjennom halvåret fram til han fyller sekstini, tar forfatteren Per Petterson notater fra livet på Porten. Hver dag står han opp klokka seks. Han leser i to timer, sittende på en pinnestol eller stående ved kjøkkenbenken, før han går ned til skriverhytta for å arbeide. Han venter på nyheter om den røde jeepen som han håper kan reddes, men som kanskje må vrakes.Stadig er det jobb som må gjøres på det lille småbruket, en tomt skal ryddes der et nytt hus kanskje kan komme opp, trær må felles, sauene må klippes, og han slåss med den rasende bukken som må mates og stelles og få pelsen klødd. Innimellom kjører han til Lillestrøm og møter Øivind, som han har hatt et dypt vennskap med i snart førti år. Med storebroren Steen har han samtaler om slektas historie, om moren og faren og de to brødrene som alle er borte.Minner presser på, om barndom og oppvekst og en gutt som aldri kunne sitte stille, en nervøs gutt som ble en nervøs voksen og siden en nervøs eldre mann. Og som en skimrende tråd gjennom det hele, finnes litteraturen, i en slags indre samtale om og med forfattere og bøkene deres.Mitt Abruzzo er en både mollstemt og energisk tekst, skrevet fram med finstemt sårbarhet og røff humor, og hele veien med Pettersons umiskjennelige, lysende prosa.Jeg er 68 år nå og har vært det siden juli, den 18. Det er koronapandemi på andre året med alt hva det innebærer. Jeg sitter ved vinduet, det er 15 grader minus, det er januar. Det er ikke lyst ennå, men det er heller ikke mørkt, det var fullmåne i natt. Fra vinduet ser jeg ned mot skogkanten langs enga ikke langt fra grusveien og lindetrærne. På bergknatten like ved skal vi bygge et hus, et ikke veldig stort hus, og skal flytte ned dit fra dette huset som snart har vært hjemmet mitt i 28 år.Per Petterson er en av Nordens mest internasjonalt anerkjente forfattere. Han har utgitt ni bøker og er oversatt til over 50 språk. Petterson har hatt betydelig suksess i både inn- og utland. Det store internasjonale gjennombruddet kom med romanen Ut og stjæle hester. I 2007 mottok han som første norske forfatter The International IMPAC Dublin Literary Award i 2007. Han har blitt tildelt en rekke litterære priser, blant annet Brageprisen, Nordisk råds litteraturpris og Independent Foreign Fiction Prize.Vi møter Per Petterson i samtale med Tone Selboe.Lytt til episoden nå! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Litteraturhuset i Trondheim
Per Petterson: Rapport fra en urolig sjel

Litteraturhuset i Trondheim

Play Episode Listen Later Apr 5, 2022 82:04


Per Pettersons siste bok bærer tittelen Mitt Abruzzo. Journal 29.1- 18.7.2021. Abruzzo er en region i Italia, og tidsrommet refererer til en periode med skrivetørke som forfatteren fyller med nedtegnelser fra hverdagen – om livet i Høland (hans Abruzzo) og arbeidet på småbruket, trær som må felles, omsorg for den elskede røde jeepen og arbeidet i skrivehytta. Men beretningen strekker seg langt ut over det trivielle. Petterson har alltid noe å fortelle om livet i seg selv, slik også denne gangen – når han vever inn tanker om barndom og oppvekst, nærhet og vennskap, sårbarhet og trass, muligheter og avmakt, forsoning med seg selv og andre. Per Petterson er en av våre mest leste forfattere, både i inn- og utland. Særlig er han kjent for bøkene om Arvid Jansen, men aller mest for Ut og stjæle hester, som også resulterte i en prisbelønt film, tildelt Amandaprisen i 2019. Han er oversatt til over femti språk og blitt tildelt en rekke litterære priser, som Brageprisen, Nordisk råds litteraturpris, Bokhandlerprisen og Independent Foreign Fiction Prize. I 2007 mottok han som første norske forfatter The International IMPAC Dublin Literary Award, i konkurranse med verdens mest anerkjente forfattere. Vi møter Per Petterson i samtale med Per Bjørn Foros, tidligere førsteamanuensis ved Høgskolen i Sør-Trøndelag og initiativtaker til serien «Grenser». Dette er et innslag i serien «Grenser». Se hele programmet, og les mer om serien her: https://litteraturhusetitrondheim.no/grenser/ Sted: Kulturtorget, Trondheim folkebibliotek Foto: Baard Henriksen

men journal italia ut dette rapport abruzzo nordisk foros petterson grenser per petterson brageprisen independent foreign fiction prize amandaprisen per bj bokhandlerprisen per pettersons arvid jansen
Shakespeare and Company
** Valentine's Special ** Love, Language and London with Xiaolu Guo

Shakespeare and Company

Play Episode Listen Later Feb 10, 2022 47:13


For the Valentine's week episode of our podcast, we were joined by Xiaolu Guo to discuss her intense, fragmentary meditation on the nature of love, A Lover's Discourse.Buy A Lover's Discourse here: https://shakespeareandcompany.com/I/9781529112481/a-lovers-discourseBrowse our online store here: https://shakespeareandcompany.com/15/online-store/16/bookstore*SUBSCRIBE NOW FOR BONUS FEATURESIf you want to spend even more time at Shakespeare and Company, you can now subscribe for regular bonus episodes including: An initiation into the world of rare book collecting; The chance to expand your reading horizons as our passionate booksellers recommend their favourite titles; Handpicked classic interviews from our archive; And an insight into what makes your favourite writers tick as they answer searching questions from our Café's Proust questionnaire.Subscribe on Spotify here: https://anchor.fm/sandcoSubscribe on Patreon here: https://www.patreon.com/sandcoSubscribe on Apple Podcasts here: https://podcasts.apple.com/fr/podcast/shakespeare-and-company-writers-books-and-paris/id1040121937?l=enAll money raised goes to supporting “Friends of Shakespeare and Company” the bookshop's non-profit, created to fund our noncommercial activities—from the upstairs reading library, to the writers-in-residence program, to our charitable collaborations, and our free events.*A Chinese woman comes to post-Brexit London to start over - just as the Brexit campaign reaches a fever pitch.Isolated and lonely in a Britain increasingly hostile to foreigners, she meets a landscape architect and the two begin to build their future together.Playing with language and the cultural differences that our narrator encounters as she settles into her new life, the lovers must navigate their differences and their romance, whether on their unmoored houseboat or in a cramped apartment in east London. Suffused with a wonderful sense of humour, this intimate novel asks what it means to make a home and a family in a new land.*Xiaolu Guo was born in south China. She studied at the Beijing Film Academy and published six books in China before moving to London in 2002. Her books include Village of Stone which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize, A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers which was shortlisted for the Orange Prize, 20 Fragments of a Ravenous Youth which was longlisted for the Man Asian Literary Prize, and I Am China which was longlisted for the Women's Prize for Fiction. Her recent memoir, Once Upon a Time in the East, won the National Book Critics Circle Award, was shortlisted for the Costa Biography Award, the Jhalak Prize and the Rathbones Folio Award 2018, and was a Sunday Times Book of the Year. In 2013 Xiaolu was named as one of Granta's Best of Young British Novelists. She has directed several award-winning films including She, A Chinese, and documentaries about China and Britain. She was a judge for the Booker Prize in 2019, and is currently a visiting professor at Columbia University in New York.Adam Biles is Literary Director at Shakespeare and Company. Buy a signed copy of his novel FEEDING TIME here: https://shakespeareandcompany.com/S/9781910296684/feeding-timeListen to Alex Freiman's Play It Gentle here: https://open.spotify.com/album/4gfkDcG32HYlXnBqI0xgQX?si=mf0Vw-kuRS-ai15aL9kLNA&dl_branch=1 Get bonus content on Patreon See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

The Quarantine Tapes
The Quarantine Tapes 068: Sjón

The Quarantine Tapes

Play Episode Listen Later Jul 1, 2020 29:51


Traversing many facets of the human experience, Paul Holdengräber and Sjón discuss the role that trust plays in flattening the curve of a pandemic, and how dreams and literature define the future in episode 068 of The Quarantine Tapes.Sjón is an Icelandic poet and author whose novels have been published in over thirty-five languages. He is the author of The Blue Fox, winner of the Nordic Council’s Literary Prize; From the Mouth of the Whale, shortlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award and the Independent Foreign Fiction Prize; Moonstone—The Boy Who Never Was, winner of the Icelandic Literary Prize; and CoDex 1962. His novels are published in English by MCD Books in the US and Sceptre in the UK. Footnotes Poem Read by Sjón ars poetica það vill henda í ljóðum að þegar þokunnni léttir taki hún með sér fjallið ars poetica it may happen in poems that when the fog lifts it takes the mountain with it

Keen On Democracy
Elif Shafak: Why Is Nationalism Not a Force For Good?

Keen On Democracy

Play Episode Listen Later Jun 25, 2020 26:39


Elif Shafak is the acclaimed author of fifteen books, ten of which are novels, including The Bastard of Istanbul and The Forty Rules of Love. Her work has been translated into more than forty languages and she regularly contributes to the New York Times, the Guardian, and Politico. Shafak has been longlisted for the IMPAC Dublin Literary Award and twice for the Women's Prize for Fiction and shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. She has held various teaching positions in the U.S. and the UK, most recently at Oxford University. She lives in London. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Litteraturhuset Fredrikstad
Litterært toppmøte: Dag Solstad og Vigdis Hjorth

Litteraturhuset Fredrikstad

Play Episode Listen Later Mar 27, 2020 62:30


Solstad har skrevet Tredje, og siste, roman om Bjørn Hansen. I denne podcasten blir han grillet av forfatterkollega Vigdis Hjorth om sitt forfatterskap, Bjørn Hansen og kvinnesyn.Siste bok om romankarakteren Bjørn Hansen er ute. Vigdis Hjorth oppsummerer Solstads romaner. I den tredje romanen møter vi Bjørn Hansen, 77 år, en olding nærmest, som bor alene i en ettroms leilighet på Grønland. Nyheter interesserer ham ikke lenger. I frykt for å gå glipp av dødens alvor griper han til sine himmelske forestillinger og samtaler med dem som har gått foran ham.En dag banker svigerdatteren på Bj. Hansens dør. Med seg har hun Bj. Hansens barnebarn Wiggo, som skal begynne å studere ved Universitetet i Oslo, og som hun har bestemt at skal bo på hybel hos sin farfar.Her kan du lese Dagbladets anmeldelse av boken. De gav boken terningskast 6.Dag Solstad debuterte med novellesamlingen Spiraler i 1965 og har siden vært en av landets mest markante forfattere. Solstad har fått Kritikerprisen tre ganger, og i 1989 mottok han Nordisk råds litteraturpris for Roman 1987. Han har også mottatt blant annet Doblougprisen, Språklig samlings litteraturpris, Aschehougprisen, Gyldendalprisen, Brageprisen og Brages hederspris. For Genanse og verdighet ble han nominert til Independent Foreign Fiction Prize i Storbritannia (2007), til Le Prix Femina i Frankrike (2008), og boken ble kåret til 1990-tallets beste roman i Århundrets bibliotek. I 2009 ble Solstad nominert til Independent Foreign Fiction Prize i Storbritannia for Ellevte roman, bok atten. I 2011 ble Dag Solstad tildelt Statens æreslønn for sitt forfatterskap. Bøkene hans er oversatt til 30 språk. I 2012 ble Solstad longlistet til Independent Foreign Fiction Prize i Storbritannia for tredje gang for sin roman Professor Andersens natt. Solstad er nominert til Brageprisen 2013 for sin siste roman Det uoppløselige episke element i Telemark i perioden 1591–1896. Våren 2013 utkom Alf van der Hagens memoarbok om Solstad, Dag Solstad. Uskrevne memoarer. Solstad ble tildelt Svenska Akademiens nordiske pris i 2017.Vigdis Hjorth skriver eksistensielle bøker om menneskers vilkår og livsvalg, og har et skarpt blikk for aktuelle temaer i samtiden. Med Hjulskift (2007), Snakk til meg (2010), Tredve dager i Sandefjord (2011), Leve posthornet! (2012) og Et norsk hus (2014) har hun markert seg sterkt som en uredd politisk forfatter. Det store gjennombruddet kom med Arv og miljø (2016), som ble både kritikerfavoritt og en stor salgssuksess. I 2018 kom Lærerinnens sang, en roman om å bli grundig rokket i sin selvforståelse.Hun ble tildelt Gyldendalprisen i 2011 for sitt samlede forfatterskap og Kritikerprisen 2012 for Leve posthornet! Romanen ble også dramatisert og ble en suksess for Riksteateret. I 2014 fikk hun Amalie Skram prisen og Brages Hederspris, i 2015 Aschehougprisen.For Arv og miljøble Hjorth nominert til Ungdommens Kritikerpris og P2-lytternes romanpris. Hun vant Bokhandlerprisen 2016, Kritikerprisen 2016 og er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris.Opptaket ble gjort mandag 9. mars 2020.Produsent: Litteraturhuset FredrikstadRedigering: Litteraturhuset FredrikstadMusikk: Christoffer Schou See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

How To Academy
Elif Shafak – How to Build Bridges in an Age of Division

How To Academy

Play Episode Listen Later Mar 23, 2020 43:24


Author and activist Elif Shafak is the most widely read female writer in her home nation of Turkey -- but her fight against populism and tribalism is urgent no matter where you live. She joined Matthew Stadlen on the How To Academy Podcast to explore our turbulent present and make an impassioned defence of tolerance and humanitarian values. In an age where the vision of a pluralistic, democratic global village no longer feels like possible, she explores how we can escape our echo chambers and work together to forge a better future. Elif writes in both Turkish and English, and has been published in 48 languages. Her most recent novel, 10 Minutes 38 Seconds in This Strange World was nominated for the Booker Prize. She has been longlisted for the Orange Prize, MAN Asian Prize; the Baileys Prize and the IMPAC Dublin Award, and shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize and RSL Ondaatje Prize. She is a TED Global speaker, a member of Weforum Global Agenda Council on Creative Economy in Davos and a founding member of ECFR (European Council on Foreign Relations). She has been awarded the title of Chevalier des Arts et des Lettres in 2010 by the French government.

Författarscenen
Per Petterson (Norge) och Auður Ava Ólafsdóttir (Island) i samtal med Yukiko Duke

Författarscenen

Play Episode Listen Later Dec 13, 2019 92:28


Möt den isländska författaren Auður Ava Ólafsdóttir och den norske författaren Per Petterson i samtal med Yukiko Duke. Med sina romaner har Auður Ava Ólafsdóttir skördat oerhörda framgångar i hemlandet och i södra Europa, där hon är minst lika populär som de skandinaviska deckarförfattarna. 771 bokhandlare i Frankrike röstade fram "Rosa candida" till årets bästa översatta roman och den har där sålt i svårslagna 500 000 ex. 2018 tilldelades romanen "Ärr" Nordiska rådets litteraturpris. Ólafsdóttir bor i Reykavik där hon utöver sitt författarskap är konsthistoriker vid Islands universitet. Per Petterson är en av Norges största internationella stjärnor. Hans böcker är översatta till över 50 språk och har vunnit flera internationella priser, bl.a. Nordiska Rådets Litteraturpris, IMPAC-priset och Independent Foreign Fiction Prize. Yukiko Duke är översättare, journalist, redaktör och programledare. I samarbete med Norra/Sekwa Förlag och Weyler Förlag. Från 27 november 2019 Jingel: Lucas Brar

Little Atoms
Little Atoms 586 - Hamid Ismailov's The Devils' Dance

Little Atoms

Play Episode Listen Later May 27, 2019 29:53


Born in 1954 in Tokmok, Kyrgyzstan, Hamid Ismailov is an Uzbek journalist and writer who was forced to flee Uzbekistan in 1992 due to what the state dubbed `unacceptable democratic tendencies'. He came to the United Kingdom, where he took a job with the BBC World Service. His works are banned in Uzbekistan. Several of his Russian-original novels have been published in English translation, including The Railway, The Dead Lake, which was long listed for the 2015 Independent Foreign Fiction Prize, and The Underground. The Devils' Dance is the first of his Uzbek language novels to appear in English, and the translation by Donald Rayfield won the 2019 ERBD Literature Prize. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Litteraturhusets podkast
Per Petterson og Bjørn Ivar Fyksen om Menn i min situasjon

Litteraturhusets podkast

Play Episode Listen Later Nov 23, 2018 66:14


Per Petterson fikk sitt store internasjonale gjennombrudd i 2003 med Ut og stjæle hester. Han har vunnet Kritikerprisen to ganger og fikk Nordisk råds litteraturpris i 2009. Han er oversatt til over femti språk og er eneste nordmann som har mottatt den gjeve Independent Foreign Fiction Prize. I denne podkasten snakker han om den nyutkomne romanen Menn i min situasjon. Her er Arvid Jansen endelig tilbake som forteller. Han dukket opp første gang i Pettersons debut, Aske i munnen, sand i skoa, og var sist sett i Jeg forbanner tidens elv. Noen år er gått siden forrige gang vi traff ham: Arvid har blitt forlatt, ekskona Turid har tatt med de tre døtrene og flyttet videre for et års tid siden. Men så ringer hun plutselig og ber ham hente henne på et sted hun selv ikke vet hvor er. Hvordan kom Arvid dit at dobbeltsenga ble et så vanskelig sted at han heller begynte å sove i bilen? Her kan du høre Petterson i samtale med Bjørn Ivar Fyksen, kritiker og fungerende redaktør i Klassekampens Bokmagasinet. Samtalen fant sted på Litteraturhuset 7. november 2018.   Litteraturhusets podkast presenterer bearbeidede versjoner av samtaler og foredrag i regi av Stiftelsen Litteraturhuset. Musikk av Apothek.

men bj ut jeg noen menn samtalen musikk arvid nordisk petterson litteraturhuset turid per petterson independent foreign fiction prize kritikerprisen litteraturhusets ivar fyksen arvid jansen apothek
The Biblio File hosted by Nigel Beale
Sjon on Poetry and Iceland

The Biblio File hosted by Nigel Beale

Play Episode Listen Later Apr 25, 2018 62:01


Born in Reykjavik in 1962, Sjón is a celebrated Icelandic novelist. He won the Nordic Council's Literary Prize for his novel 'The Blue Fox' (the Nordic countries' equivalent of the Man Booker Prize) and the novel 'From The Mouth Of The Whale' was shortlisted for both the IMPAC  Award and the Independent Foreign Fiction Prize. His novel 'Moonstone – The Boy Who Never Was' was awarded every Icelandic literature prize, among them the 2013 Icelandic Literary Prize. His latest published work is the definite edition of the trilogy CoDex 1962. Also a poet, librettist and lyricist, Sjón has published nine poetry collections, written four opera librettos and lyrics for various artists. We talk here about the influence of David Bowie; modernist poetry; self publishing and promotion; the Icelandic penchant for collaboration; the Surrealist metaphor; respect among practitioners of different art forms in Iceland; Guy Madden; magpies; Icelandic folklore and sagas; beginnings and creation stories; dream logic; story-telling and figuring out life; myths and metamorphosis, the Future Library Project; Reykjavik, city of literature; literary tourism; and his forthcoming book CoDex 62. 

Istros Conversations
Brain Waves and Aperol Spritz - A conversation with author Daša Drndić

Istros Conversations

Play Episode Listen Later Aug 18, 2016 23:40


One of Croatia's most renowned novelists and playwrights, Daša Drndić, took time out to drink cocktails with us and talk literature, translation and the rhythm inherent in our personal language. With two novels already out in English translation with Maclehose Press, and a short-listing for the Independent Foreign Fiction Prize under her belt, Daša's new book, 'EEG', promises to be just as challenging and rewarding as her 2012 hit, 'Trieste'.

english croatia brainwaves aperol spritz independent foreign fiction prize
El Club Del Terror
El chalet

El Club Del Terror

Play Episode Listen Later Jul 15, 2016 14:49


Chalet de lujo, muelle privado, cala propia y en Ibiza. Pero, la vivienda tiene un problema...¿Eres supersticioso? ¿Crees en las leyendas? Ten cuidado, si eres de los que sólo creen en el sol, la arena y el mar. Pasar el verano en una casa en el que los antiguos inquilinos sufrieron una muerte violenta, igual no es muy buena idea. Ve a tumbarte en la playa a surfear, a disfrutar del verano. Nos bajes al sótano. Habla con ella. No te pelees. Acércate a la orilla y mójate los pies... la nuca. Suelta la maleta. ¡No, no! No lo tires. Invítala a cenar. Espera, ¿Qué haces? Para. Frena... ¡Mierda, mierda!Santiago Rocangliolo, premio Alfaguara de Novela (2006) e Independent Foreign Fiction Prize (2011) se estrena en El club del terror con El pozo. Este primer episodio ha sido dirigido y ambientado musicalmente por 

National Book Festival 2015 Videos
Santiago Roncagliolo: 2015 National Book Festival

National Book Festival 2015 Videos

Play Episode Listen Later Dec 3, 2015 45:10


Sep. 5, 2015. Santiago Roncagliolo and David Montgomery of the Washington Post discuss "Red April" at the 2015 Library of Congress National Book Festival in Washington, D.C. Speaker Biography: Santiago Roncagliolo is a Peruvian writer, scriptwriter, translator and journalist. He began his writing career with children's books and plays, and expanded to write in a variety of forms from nonfiction articles to soap opera scripts. Roncagliolo's works have been translated into more than 10 languages, and his novel "Pudor" was made into a film. He is also a contributor to El País and various other Latin American newspapers. Roncagliolo is the author of more than 10 Spanish books including "La cuarta espada," which goes inside the mind of terrorist Abimael Guzmán, and "Memorias de una dama," which traces the origins of the Mafia in Cuba. He became the youngest winner of the Alfaguara Prize in 2006 for his political thriller "Abril rojo," which was recently published in English as "Red April" and was a finalist for the Independent Foreign Fiction Prize. The main character of "Red April" returns in Roncagliolo's latest Spanish thriller, "La pena máxima." For transcript, captions, and more information, visit http://www.loc.gov/today/cyberlc/feature_wdesc.php?rec=6972

Three Percent Podcast
#101: Awards for Authors versus Awards for Books

Three Percent Podcast

Play Episode Listen Later Jul 10, 2015 63:35


This week Tom and Chad discuss the merging of the Man Booker International Prize with the Independent Foreign Fiction Prize, the waning interest in Mark Zuckerberg's Facebook Book Club, and the Women's World Cup of Literature. There are also rants about "Sevenevens," praise for the Minions movie, and more soccer talk, including the best video.   Since a number of listeners have asked for this, here's a complete list of books and authors that we mention on this episode:   The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine by Alina Bronsky  Oryx & Crake by Margaret Atwood Delirium by Laura Restrepo Burial Rites by Hannah Kent Maidenhair by Mikhail Shishkin Satantango by Laszlo Krasznahorkai All of the books in Zuckerberg's book club The Corrections by Jonathan Franzen The Amazing Adventures of Kavalier & Clay by Michael Chabon A Heartbreaking Work of Staggering Genius by Dave Eggers Harry Potter by J. K. Rowling 50 Shades of Gray by E. L. James Roberto Bolaño Michel Houellbecq The Mersault Investigation by Kamel Daoud Hunter S Thompson Tom Wolfe W. G. Sebald David Foster Wallace Jonathan Lethem Philip K. Dick Miss Lonelyhearts & Day of the Locust by Nathaniel West Karl Ove Knausgaard City on Fire by Garth Risk Hallberg Seveneves by Neal Stephenson

London Review Bookshop Podcasts
Outlaws: Javier Cercas and Paul Preston

London Review Bookshop Podcasts

Play Episode Listen Later May 23, 2014 61:30


Javier Cercas rose to fame in the English-speaking world with The Soldiers of Salamis which won the Independent Foreign Fiction Prize in 2004 and was one of our early bestsellers. He continued his exploration of modern Spanish history with The Anatomy of a Moment, a work of non-fiction that investigated the failed coup of 1981. Now he returns to fiction with Outlaws, a fast-paced and morally complex tale of disaffected youth set in the period just after the end of the Franco dictatorship. Javier was joined in conversation by Paul Preston, Príncipe de Asturias Professor of Contemporary Spanish Studies at the LSE and author of The Spanish Holocaust. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Front Row: Archive 2014
Chrissie Hynde; Mondrian season; Miss Saigon

Front Row: Archive 2014

Play Episode Listen Later May 22, 2014 28:32


John Wilson with guitarist and songwriter Chrissie Hynde of The Pretenders who discusses her new solo album Stockholm. Hynde looks back at being on campus in her native Ohio in 1970 on the day the National Guard opened fire on unarmed students, leaving four dead. As two exhibitions of work by Mondrian open at Tate Liverpool and Turner Contemporary in Margate this summer, the curators discuss Mondrian's art and legacy. Also tonight, we hear from the winner of the Independent Foreign Fiction Prize and review a new production of Miss Saigon, which returns to the London stage 25 years after it first opened.

Fundación Juan March
Javier Cercas (I): Novela y ficción

Fundación Juan March

Play Episode Listen Later Oct 22, 2013 67:57


Galardonado con el Premio Nacional de Narrativa 2010 por su libro Anatomía de un instante (2009), Javier Cercas (Cáceres, 1962) ha recibido el reconocimiento nacional e internacional por varias de sus novelas, como el Premio Internacional Grinzane Cavour 2003 y el Independent Foreign Fiction Prize 2004 por Soldados de Salamina (2001). Asimismo, es autor de obra ensayística y periodística, con títulos como Una buena temporada, Relatos reales o La verdad de Agamenón. Es columnista del diario El País. Doctor en Filología Hispánica, Javier Cercas ha compaginado la vida académica como profesor de literatura española en la Universidad de Gerona con su dedicación a la escritura literaria, de la que son fruto novelas como El móvil, El inquilino, El vientre de la ballena, La velocidad de la luz o Las leyes de la frontera.Más información de este acto

World Book Club
Javier Cercas - Soldiers Of Salamis

World Book Club

Play Episode Listen Later Mar 5, 2011 53:00


Harriett Gilbert talks to acclaimed Spanish writer and historian Javier Cercas about his haunting novel Soldiers of Salamis. Internationally feted and winner of the Independent Foreign Fiction Prize for 2004, Soldiers of Salamis delves into the painful history of Spain's Civil War through the gripping, death-defying story of fascist soldier Sanchez Mazas. In his meditation on the nature of heroism and humanity in war, of remembrance and forgetting after war, the narrator moves from cynical indifference through fascination to wholehearted empathy as the true hero of the story eventually emerges centre stage.

London Review Bookshop Podcasts
Translation: Making a Whole Culture Intelligible? World Literature Weekend

London Review Bookshop Podcasts

Play Episode Listen Later Jun 20, 2009 59:21


Four past winners of the Independent Foreign Fiction Prize gathered in the Paul Hamlyn Library to discuss the difficulties of selling translated literature, the cultural resources available to translators, working on dead authors, translating dialect, and a host of other tricky areas involved in literary translation. The panel was chaired by the Arts Council's Kate Griffin. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

culture translation world literature intelligible independent foreign fiction prize