POPULARITY
Categories
Chad Hyams and Bob Stewart discuss transforming your smartphone into a productivity powerhouse rather than a distraction. They delve into utilizing phones for building relationships through calls, setting Do Not Disturb for focused time, and using lock screens as vision boards. Discover tips on leveraging phones for mental recharging, on-demand learning via podcasts and audiobooks, and capturing fleeting ideas with note-taking apps. This episode offers practical steps to help you harness the power of your mobile device, ultimately guiding you toward greater personal and professional success. ---------- Connect with the hosts: • Ben Kinney: https://www.BenKinney.com/ • Bob Stewart: https://www.linkedin.com/in/activebob • Chad Hyams: https://ChadHyams.com/ • Book one of our co-hosts for your next event: https://WinMakeGive.com/speakers/ More ways to connect: • Join our Facebook group at www.facebook.com/groups/winmakegive • Sign up for our weekly newsletter: https://WinMakeGive.com/sign-up • Explore the Win Make Give Podcast Network: https://WinMakeGive.com/ Part of the Win Make Give Podcast Network 00:00 Olympic Highlights and the Excitement of Winter Sports 03:45 Transforming Phones From Distractions to Tools for Success 10:45 The Power of Phone Calls in Building and Maintaining Relationships 6:10 Mastering Phone Settings for Focus and Productivity 20:51 The Surprising Lack of Knowledge About Abraham Lincoln's Presidency 23:16 Using Vision Boards and Lock Screens for Goal Setting 26:38 Intentional Phone Use for Mental Recharge and Learning 31:19 Fixing Smart Toilets and Childhood Memories 32:55 Six Ways to Use Your Phone Wisely
In the final installment of this special Olympics Sessions mini-series, we'll dive into the lasting impact of the Winter Olympics on Lake Placid and how its legacy shaped the culture of this small Adirondack mountain town for the next century. This is how Lake Placid became the winter sports capital of the world.Tired of physically struggling on your hikes? Looking for help to improve your your fitness for hiking? Here are 2 ways I can help you do that:1.) Work with James 1-on-1 (online)Apply to work with directy with James 1-on-1 in his Seek To Do More program where he'll help you build the right kind of strength & conditioning for better hiking adventures, along with the nutrition and daily habits needed to support long term transformation. Book a call with James to see if it's the right fit for you HEREwww.seektodomore.com 2.) Join the next GREAT RANGE ATHLETE Team training programA 6-week online fitness program to help you imporve your strength and endurance for hiking mountains. Train alongside a likeminded team of fellow hikers who will give you the support, guidance, and accountability you need to succeed.Over 200 hikers worldwide have joined the Great Range Athlete team program with great sucesss from first time hikers to multi-round Adirondack 46'ers and everywhere inbetween. Plus, enjoy an Adirondack group hike at the end of the program with your coach and teammatesJoin the next team HEREwww.GreatRangeAthlete.comFollow on Instagram & Facebook:@46of46podcast@jamesappleton46Get my Adirondack hiking books:1.) The Adirondack 46 in 18 Hikes: The Complete Guide to Hiking the High Peaks 2.) Adirondack Campfire Stories: Tales and Folklore from Inside the Blue Line3.) Pick up my digital eBook "From 1-to-46" instantly HEREVisit my websites:www.46OUTDOORS.comwww.46OF46.com
Heads up displays in goggles, carbon fiber hockey sticks, universal bindings. Technological improvements are making their way to your favorite cold-weather sports. Learn how standards support both amateurs and the next generation of Olympic athletes on the latest episode of Standards Impact.Guests include Earl Saline, director of education at the National Ski Areas Association, and Evangelos Spyrou, manager, research & certification at CCM Hockey.Follow Us Twitter @ASTMIntl Facebook @ASTMInternational Instagram @astmintl YouTube @ASTMIntl LinkedIn @ASTM International Presented by ASTM International www.astm.org
with Brad Friedman & Desi Doyen
Heute schnallen wir die Wintersportgeräte an und werfen einen exklusiven Blick hinter die Kulissen der wichtigsten Netzwerk-Plattform der österreichischen Sportwelt, der ÖSFA 2026: Die Experten der innovativsten Brands sprechen über die Prodikt News des nächsten Winters. Für alle, die in der Branche neu sind: Die ÖSFA – kurz für Österreichische Sportartikelmesse für den Fachhandel – ist nicht weniger als das Herzstück des heimischen Wintersports. In der Brandboxx Salzburg trifft sich hier jährlich das ‚Who-is-Who‘ des Sportfachhandels, um die Trends für die übernächste Saison zu setzen. Es ist die größte Order-Messe des Landes, auf der Marken, Händler und Innovatoren zusammenkommen. Ich war in den Showrooms der wichtigsten Marken und habe Produkte des nächsten Winters vorab kritisch unter die Lupe genommen. Hier der Überblick über die Kurzinterviews: Michael Schineis (VSSÖ)_8:00 Salomon_15:26 Atomic_18:30 Keene_24:49 EVOC_27:37 Naked Optics_30:00 Fischer_33:53 POC_39:47 Salomon Running_42:09 Doubledeck_45:12
Mélanie Joly, Minister of Innovation, Science and Industry and Liberal MP for Ahuntsic-Cartierville Katherine Martinko, Author of Childhood Unplugged: Practical Advice to Get Kids Off Screens and Find Balance and columnist for the Globe and Mail Simona Stallone, Canadian content creator and the woman behind the “Out of Shape Olympics” Soraya Martinez Ferrada, Mayor of Montreal
Questions about data centers are growing as dozens of the facilities are proposed across Pennsylvania. These huge facilities could impact local water supplies in the region where they're built. If you’re watching the winter Olympics and getting an urge to dust off your skates or hiking boots for your own snowy adventure, you may want to take some precautions. Learn how to safely enjoy the great outdoors in the coldest months of the year. We're learning more about Monday's shooting death of a 15-year-old Franklin County boy. Police say the shooting happened over an attempted robbery of marijuana. An inmate at the Camp Hill prison died after being found unresponsive inside his cell Monday. There's a new development in the controversy focused on Governor Shapiro's use of taxpayer dollars to fund security upgrades at his personal residence in suburban Philadelphia. The Trump administration will appeal a federal judge’s order to restore a Philadelphia exhibit on slavery. In uncertain times, our community counts on facts, not noise. Support the journalism and programming that keep you informed. Donate now at www.witf.org/givenow. And thank you. Support WITF: https://www.witf.org/support/give-now/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Hebrew: Conquering Peaks: Ariel's Triumph Over Fear in the Rockies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-02-18-23-34-02-he Story Transcript:He: בימי החורף הקרים בהרי הרוקי, אריאל, מאיה ולוי יצאו לקנות ציוד סקי.En: On the cold winter days in the Rocky Mountains, Ariel, Maya, and Levi went out to buy skiing equipment.He: השמש זרחה והשמיים היו כחולים, אך הערפל במוחו של אריאל היה כבד.En: The sun was shining and the sky was blue, but there was a heavy fog in Ariel's mind.He: הם הגיעו ללודג' סקי מלא גולשים וריח שוקו חם באוויר.En: They arrived at a ski lodge full of skiers and the smell of hot chocolate in the air.He: אריאל הייתה הרפתקנית ורצתה להוכיח לחבריה שהיא יכולה לגלוש למדרונות הגבוהים ביותר.En: Ariel was adventurous and wanted to prove to her friends that she could ski down the highest slopes.He: היא פחדה מגבהים, אבל לא סיפרה זאת לאף אחד.En: She was afraid of heights, but she didn't tell anyone.He: בתוך החנות, מאיה ולוי בחנו את הציוד החדש.En: Inside the store, Maya and Levi examined the new equipment.He: "תראי את המגלשים האלו, אריאל," אמרה מאיה בהתלהבות.En: "Look at these skis, Ariel," said Maya enthusiastically.He: אריאל חייכה, אבל בליבה הרגישה לחץ.En: Ariel smiled, but in her heart she felt pressure.He: אחרי שקנו את כל הציוד, טיפסו בשלג אל ההר.En: After buying all the equipment, they climbed through the snow up the mountain.He: הרכבל לקח אותם גבוה למעלה.En: The lift took them high up.He: אריאל הביטה החוצה, ליבו פעם במהירות.En: Ariel looked out, her heart racing.He: כשהגיעו לפסגה, ההר היה מושלג ונפלא.En: When they reached the summit, the mountain was snowy and magnificent.He: מאיה ולוי התכוננו לגלישה, ואריאל עמדה שם, חסרת נשימה.En: Maya and Levi prepared to ski, and Ariel stood there, breathless.He: "את בסדר, אריאל?En: "Are you okay, Ariel?"He: " שאל לוי בדאגה.En: Levi asked with concern.He: אריאל נשמה עמוק ובחרה לא לספר על פחדה.En: Ariel took a deep breath and chose not to share her fear.He: במקום זאת, היא אספה את כוחה.En: Instead, she gathered her strength.He: היא ידעה שזה הרגע להחליט.En: She knew this was the moment to decide.He: הם עמדו בפסגת ההר.En: They stood at the mountain peak.He: מאיה גלשה ראשונה, ולוי אחריה.En: Maya skied first, and Levi followed her.He: אריאל הסתכלה מטה, ליבו פעם כמו תוף.En: Ariel looked down, her heart pounding like a drum.He: לבסוף, היא הציבה את המגלשים על השלג והחלה לגלוש.En: Finally, she set her skis on the snow and began to ski.He: הרוח חלפה על פניה, והפחד הפך להתרגשות.En: The wind brushed past her face, and the fear turned into excitement.He: הרגשת הניצחון הייתה נהדרת.En: The feeling of victory was wonderful.He: היא הצליחה!En: She did it!He: כשהגיעה למטה, מאיה ולוי מחאו כפיים ושמחו בשבילה.En: When she reached the bottom, Maya and Levi clapped and cheered for her.He: אריאל הרגישה גאה בעצמה.En: Ariel felt proud of herself.He: היא התגברה על הפחד שלה וזכתה בביטחון חדש.En: She had overcome her fear and gained new confidence.He: אותו היום בהרי הרוקי היה יותר מאשר עוד יום סקי.En: That day in the Rocky Mountains was more than just another skiing day.He: עבור אריאל, זה היה יום של ניצחון אישי.En: For Ariel, it was a day of personal triumph.He: היא למדה שאומץ אמיתי הוא להמשיך קדימה, גם כשפוחדים.En: She learned that true courage is moving forward, even when you're afraid. Vocabulary Words:adventurous: הרפתקניתsummit: פסגהbreathless: חסרת נשימהconcern: דאגהgathered: אספהtriumph: ניצחוןfog: ערפלprove: להוכיחslopes: מדרונותexamined: בחנוenthusiastically: בהתלהבותpressure: לחץconfident: ביטחוןclapped: מחאוfear: פחדvictory: ניצחוןgained: זכתהcourage: אומץracing: פועם במהירותexcited: התרגשותbreathe: לנשוםglistened: נפלאequipment: ציודheights: גבהיםlift: רכבלpeer: להציץmoment: רגעovercome: להתגברcold: קריםsnow: שלגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Hungarian: Breaking the Ice: From Wheels to Winter Wonders at Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-02-18-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A Balaton partján, a téli fagyos szél szinte átszúrta a levegőt, miközben István a kerékpár bemutatóra készült.En: On the shores of Balaton, the winter's freezing wind almost pierced the air as István prepared for the bicycle exhibition.Hu: A tó befagyott vize tükrözte a havas hegyoldalakat.En: The frozen water of the lake reflected the snow-covered hillsides.Hu: Itt-ott egy-egy fürge korcsolyázó élvezte a téli magányt.En: Here and there, a few swift skaters enjoyed the winter solitude.Hu: A közelben, a fűtött kiállítóteremben, izgatottság töltötte meg a levegőt.En: Nearby, in the heated exhibition hall, excitement filled the air.Hu: István számára ez a nap rendkívül fontos volt.En: For István, this day was extremely important.Hu: Alig aludt az éjjel, fejében folyamatosan pörgött a gondolat: "Elég jó-e a kerékpárom?En: He barely slept last night, his mind constantly running with the thought: "Is my bicycle good enough?Hu: Megfelelek majd Bálint elvárásainak?En: Will I meet Bálint's expectations?"Hu: " Bálint, a kerékpáros világ ikonikus alakja, híres volt éles szeméről és ítélőképességéről.En: Bálint, an iconic figure in the cycling world, was famous for his keen eye and judgment.Hu: István titkon remélte, hogy felkelti az érdeklődését.En: István secretly hoped to catch his interest.Hu: A kiállítás már javában zajlott.En: The exhibition was already in full swing.Hu: Judit, István támogató kollégája, éppen befejezte a saját bemutatóját, és meglátta István aggódó arckifejezését.En: Judit, István's supportive colleague, had just finished her own presentation and noticed István's worried expression.Hu: Barátságosan odalépett hozzá.En: She approached him with a friendly smile.Hu: "István, ne remegjen!En: "István, don't tremble!"Hu: " mondta mosolyogva.En: she said with a smile.Hu: "A te kerékpárod különleges.En: "Your bicycle is special.Hu: Mutasd meg a világ számára, mitől olyan innovatív!En: Show the world what makes it so innovative!"Hu: "István mély levegőt vett, és bólintott.En: István took a deep breath and nodded.Hu: "Igen, igazad van.En: "Yes, you're right.Hu: Ideje előtérbe helyezni a merész újítást!En: It's time to highlight the bold innovation!Hu: " - miközben ezt mondta, szeme találkozott Bálintéval.En: "—as he said this, his eyes met Bálint's.Hu: Judit jelenléte és biztatása valami különleges erőt adott neki.En: Judit's presence and encouragement gave him something special.Hu: István bemutatkozott a közönségnek.En: István introduced himself to the audience.Hu: Hangja eleinte remegett, de hamar magabiztossá vált, ahogy elmerült a kerékpár részleteiben.En: His voice trembled at first but quickly became confident as he immersed himself in the bicycle's details.Hu: "Ez a kerékpár nem csak dizájnos, de az új technológiának köszönhetően akár télen is biztonságot nyújt" - magyarázta lelkesen.En: "This bicycle is not only stylish but, thanks to new technology, provides safety even in winter," he explained enthusiastically.Hu: Amikor a bemutató végéhez ért, észrevette Bálint érdeklődő tekintetét.En: When he reached the end of his presentation, he noticed Bálint's interested gaze.Hu: "Bálint, lenne kedve kipróbálni?En: "Bálint, would you like to try it out?"Hu: " kérdezte bátran, bár szíve gyorsabban vert az izgalomtól.En: he asked boldly, though his heart beat faster with excitement.Hu: Bálint elmosolyodott.En: Bálint smiled.Hu: "Természetesen!En: "Of course!"Hu: " válaszolta, és máris a kerékpáron ült.En: he replied, and was already on the bicycle.Hu: Pár perces próbaút után Bálint visszatért, arca elégedetten sugárzott.En: After a few minutes of test riding, Bálint returned with a satisfied smile.Hu: "István, ez felülmúlta a várakozásaimat" - mondta elismerően.En: "István, this exceeded my expectations," he said appreciatively.Hu: "Szeretném, ha szerepelne a következő számunkban, és van néhány együttműködési ötletem is.En: "I'd like it to be featured in our next issue, and I have some collaboration ideas as well."Hu: "István szíve megtelt örömmel.En: István's heart filled with joy.Hu: Végre sikerült!En: He had finally succeeded!Hu: A kemény munka és az elkötelezettség meghozta gyümölcsét.En: The hard work and dedication had borne fruit.Hu: Visszasétált Judithoz, és elégedetten mosolyogva mondta: "Köszönöm, Judit.En: He walked back to Judit and said with a satisfied smile, "Thank you, Judit.Hu: Igazad volt.En: You were right.Hu: Bíznom kellett magamban.En: I had to believe in myself."Hu: "István végre elhitte, hogy képes valami nagyszerűt alkotni.En: Finally, István believed that he was capable of creating something great.Hu: A nap végére már nem csak a kerékpárja volt különleges, hanem élete is új szakaszba lépett.En: By the end of the day, not only was his bicycle special, but his life had also entered a new phase.Hu: A hóesés közepette hazafelé sétálva István tudta, hogy egy új és izgalmas út vár rá.En: Walking home in the snowfall, István knew that a new and exciting journey awaited him. Vocabulary Words:shores: partjánpierced: átszúrtafrozen: befagyottsolitude: magánytheated: fűtöttexhibition: kiállítóteremexcitement: izgatottságextremely: rendkívülconstantly: folyamatosanexpectations: elvárásainakiconic: ikonikuskeen: élesjudgment: ítélőképességérőlsecretly: titkontremble: remegjeninnovative: innovatívbold: merészpresence: jelenléteconfidence: magabiztossástylish: dizájnossafety: biztonságotenthusiastically: lelkesenboldly: bátransatisfied: elégedettenexceeded: felülmúltaappreciatively: elismerőenjoy: örömmeldedication: elkötelezettségfruit: gyümölcsétjourney: út
Fluent Fiction - Swedish: Navigating Winter Wonders: Elin and Nils' Snowy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-18-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: När vinden drog genom granarnas toppar och snön föll mjukt över Abisko National Park, var Elin och Nils på väg in i den stora sportbutiken.En: When the wind swept through the tops of the fir trees and the snow fell softly over Abisko National Park, Elin and Nils were on their way into the large sports store.Sv: Det var en mulen vinterdag, och fjällen låg som tysta väktare runt dem.En: It was a cloudy winter day, and the mountains lay like silent guardians around them.Sv: Elin var erfaren när det gällde vinteräventyr.En: Elin was experienced when it came to winter adventures.Sv: Hennes gamla vinterutrustning var sliten, och ett nytt äventyr hägrade.En: Her old winter gear was worn, and a new adventure beckoned.Sv: Hon behövde nytt och hållbart material.En: She needed new and durable material.Sv: Nils däremot, var nybörjare.En: Nils, on the other hand, was a beginner.Sv: Han var ivrig att göra ett bra intryck på Elin men visste inte särskilt mycket om vad han egentligen behövde.En: He was eager to make a good impression on Elin but didn't know much about what he actually needed.Sv: "Det här är spännande, eller hur?"En: "This is exciting, isn't it?"Sv: sa Nils och tittade runt i butiken med stora ögon.En: said Nils, looking around the store with wide eyes.Sv: Färgglada jackor och blänkande skidstövlar frestade vid varje hylla.En: Colorful jackets and shiny ski boots tempted on every shelf.Sv: "Ja, men vi har inte hela dagen," svarade Elin medan hon metodiskt gick igenom sin shoppinglista.En: "Yes, but we don't have all day," replied Elin as she methodically went through her shopping list.Sv: Hon visste vad hon behövde och ville inte slösa bort tid.En: She knew what she needed and didn't want to waste time.Sv: De båda kom överens om att dela upp listan.En: They both agreed to split up the list.Sv: Elin föreslog att de skulle mötas vid ingången om en timme.En: Elin suggested that they meet at the entrance in an hour.Sv: Nils skulle få köpa en bra jacka och några varma handskar.En: Nils was to buy a good jacket and some warm gloves.Sv: Elin gick snabbt och målmedvetet genom butiken.En: Elin walked quickly and purposefully through the store.Sv: Hon valde en varm jacka, slitstarka byxor och nya vinterkängor.En: She chose a warm jacket, durable pants, and new winter boots.Sv: Under tiden såg hon genom ett stort fönster hur Nils verkade tveka mellan två liknande, men mycket dyra jackor.En: Meanwhile, she saw through a large window that Nils seemed to hesitate between two similar but very expensive jackets.Sv: När klockan närmade sig stängning insåg Elin att hon behövde hjälpa Nils.En: As closing time approached, Elin realized she needed to help Nils.Sv: Hon gick tillbaka in till honom.En: She went back to him.Sv: "Behöver du hjälp?"En: "Do you need help?"Sv: frågade hon med ett leende.En: she asked with a smile.Sv: Nils suckade i lättnad.En: Nils sighed in relief.Sv: "Ja, jag vet inte vilken jag ska välja.En: "Yes, I don't know which one to choose.Sv: De ser likadana ut!"En: They look the same!"Sv: Elin skrattade lätt.En: Elin laughed lightly.Sv: "Här, låt mig visa dig."En: "Here, let me show you."Sv: Hon förklarade skillnaden mellan materialens kvalitet och vilken jacka som skulle passa hans behov bäst.En: She explained the difference in the quality of the materials and which jacket would suit his needs best.Sv: Tillsammans gjorde de ett välgrundat val, och Nils kände sig lite mer självsäker.En: Together they made a well-informed choice, and Nils felt a little more confident.Sv: De lämnade butiken precis innan den stängde, snöflingor virvlade runt dem i luften.En: They left the store just before it closed, snowflakes swirling around them in the air.Sv: "Tack, Elin," sa Nils.En: "Thank you, Elin," said Nils.Sv: "Jag lärde mig verkligen mycket idag."En: "I really learned a lot today."Sv: Elin kände en varm känsla av stolthet över Nils' framsteg.En: Elin felt a warm sense of pride over Nils' progress.Sv: "Det var roligt att hjälpa," sa hon, och de gav sig iväg, väl utrustade och redo för vinteräventyren som väntade i Abisko.En: "It was fun to help," she said, and they set off, well-equipped and ready for the winter adventures awaiting in Abisko. Vocabulary Words:fir: granarswept: drogsoftly: mjuktcloudy: mulensilent: tystaguardian: väktareexperienced: erfarenadventures: äventyrworn: slitenbeckoned: hägradedurable: hållbartbeginner: nybörjareimpression: intrycktempted: frestademethodically: metodisktlist: listasplit up: dela upppurposefully: målmedvetetapproached: närmade sighesitate: tvekasimilar: liknandeexpensive: dyrasigh: suckaderelief: lättnadsuit: passawell-informed: välgrundatchoice: valsnowflakes: snöflingorswirling: virvladepride: stolthet
Today's episode is about the history of winter sports in Slovakia. In the Slovak lesson, you will learn the comparative form of Slovak adjectives in the masculine gender. You will also learn how to ask “Who is the fastest in the world? “in Slovak.Episode notesIn today's episode, I'm talking about the history of winter sports in Slovakia. In the Slovak lesson, you are going to learn the comparative form of Slovak adjectives in the masculine gender. You will also learn how to ask “Who is the fastest in the world? “in Slovak.Slovak lesson1. Môj otec je starší ako tvoj. (My father is older than yours.)2. Môj dedo je najstarší zo všetkých. (My grandfather is the oldest of all.)3. Dnešný výklad bol dlhší ako včera. (Today's lecture was longer than yesterday's.)4. To bol najdlhší deň môjho života. (That was the longest day of my life.)5. Môj pes je múdrejší ako tvoj. (My dog is smarter than yours.)6. Šalamún bol najmúdrejší zo všetkých. (Solomon was the wisest of all.)7. Náš dom je vyšší ako susedov. (Our house is higher than our neighbors'.)8. On je najvyšší študent v triede. (He is the tallest student in the class.)9. Peter je rýchlejší ako Jaro. (Peter is faster than Jaro.)10. Kto je najrýchlejší na svete? (Who is the fastest in the world?)Timestamps00:35 Introduction to the episode02:28 About the history of winter sports in Slovakia 12:57 Slovak lesson17:48 Practice sentences25:52 Final thoughtsIf you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com © All copywrites reserved to Bozena Ondova Hilko LLC
The high school winter sports season is concluding, marking the commencement of playoffs in Seattle, where Metro League basketball is at the forefront. Tara Davis, the Director of Athletics for Seattle Public Schools, provides insights into Metro League sports on the Seattle Medium's Rhythm & News Podcast. Interview by Chris B. Bennett.
It’s officially bracket season in the Chippewa Valley, and the madness is here. In this episode of The Man Cave Podcast, Dan Kasper dives into a packed local sports roundup — breaking down girls high school basketball brackets from Division One through Division Five, spotlighting the teams with legit state-title potential, and identifying the sectionals that could turn into absolute chaos (especially that loaded Division Four bracket). From Chi-Hi, Memorial, and Rice Lake to Colfax, Regis, McDonell, and Independence-Gilmanton, we preview the matchups, the dark horses, and the heavyweight clashes that could define the postseason. Plus, boys and girls hockey brackets are set — including a brutal Division One boys sectional featuring Hudson, Wausau West, and Stevens Point where only one powerhouse survives. We also hit the college scene with the BlueGolds’ historic WIAC wrestling title under Coach Tim Fader, conference basketball races tightening by the day, and postseason implications across the WIAC. Add in state swimming, wrestling sectionals, and Olympic updates featuring Wisconsin natives Jordan Stolz and Ben Loomis — and it’s one of the busiest sports weeks of the year. No scripts. No forced takes. Just pure bracket talk and local sports energy.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Treffpunkt für unser Kinderreporterteam um Doris Rudlof-Garreis ist ein Museum, das seine Besucherinnen und Besucher zu einem abwechslungsreichen Ausflug in die Vergangenheit des Wintersports einlädt. Das letzte Mal haben Miriam, Jakob, Amelie und Florian aus der Toni-Schruf-Volksschule in Mürzzuschlag einen Rundgang durch das Wintersportmuseum gemacht und über die Anfänge des Skisports berichtet - diesmal setzt das Reporterteam seine Zeitreise fort und erkundet mit der Museumspädagogin Barbara Habermann die Geschichte des Eislaufens. Dieser Podcast begleitet die Sendung "Guten Morgen, Steiermark", Radio Steiermark, 14.2.2026
Plenty to do on this Thursday evening, and we are going to start by playing a little catch up with an old friend we haven't had on in what seems like NINE years. I could be wrong but it's been a long while since Jordan Sather of @Destroying-the-Illusion jumped on with me, but tonight we'll talk about Cannabis Psychosis, the WHO-related stories from last night, James Van Der Beek's sad death, and more. In the second half I am crossing my fingers that Matt will show up, because I know he'll like this segment I have planned on banned Winter Olympic Sports, and other ridiculous extras. Unleash Your Brain w/ Keto Brainz Nootropic 15% OFF w/ code FEBRUARY: https://tinyurl.com/2cess6y7 Every purchase enters you into another massive Product RAFFLE! E-Mail to Request for FREE SAMPLES! Sponsor Monthly for VIP Perks: https://www.quitefrankly.tv/sponsor One-Time Tip: http://www.paypal.me/QuiteFranklyLive Quite Frankly Amazon Storefront: https://amazon.com/shop/quitefranklyofficial Official Coffee & Mugs: https://www.coffeerevolution.shop/category/quite-frankly Official QF MERCH: https://tinyurl.com/f3kbkr4s Gold & Silver: https://quitefrankly.gold Send Holiday cards, Letters, and other small gifts, to the Quite Frankly P.O. Box! Quite Frankly 222 Purchase Street, #105 Rye, NY, 10580 Tip in Crypto: BTC: bc1q97w5aazjf7pjjl50n42kdmj9pqyn5zndwh3lng XRP: rnES2vQV6d2jLpavzf7y97XD4AfK1MjePu Quite Frankly Socials: Twitter/X: @QuiteFranklyTV Instagram: @QuiteFranklyOfficial Discord Chat: https://discord.gg/xPu7YEXXRY Official Forum: https://tinyurl.com/k89p88s8 Telegram: https://t.me/quitefranklytv Streaming Live On: QuiteFrankly.tv (Powered by Foxhole) Youtube: https://tinyurl.com/yc2cn395 Rumble: https://tinyurl.com/yeytwwyz Twitch: https://www.twitch.tv/quitefranklylive Audio On Demand: Spotify: https://tinyurl.com/yk4yfdsa iTunes: http://apple.co/2dMURMq
The games of 2026 are taking place right now in the Alpine regions of Italy. Specifically, Lombardy, Veneto and neighboring areas. You may have noticed watching the games that the area looks very German, and the wines often reflect that influence. So, sit on your couch, watch some stupendous athletic feats and enjoy these gold medal wines (and one aperitif) at bronze medal prices. Campari Aperitif Nino Franco Rustico Prosecco Superiore Bellavista Franciacorta Alma Assemblage 1 Extra Brut Ca dei Frati I Frati Lugana 2024 Pieropan Soave Classico 2024 Abbazia di Novacella Schiava 2024 Zenato Valpolicella Superiore Ripasso 2021 If you have a question for the Barrel to Bottle Crew, email us at comments@binnys.com, or reach out to us on Facebook, Twitter or Instagram. If we answer your question during a podcast, you'll get a $20 Binny's Gift Card! If you like our podcast, subscribe wherever you download podcasts. Rate and review us on Apple Podcasts.
Warmer winters are shrinking reliable snow worldwide. It's leading to adaptions at ski resorts in western North Carolina and at the Milan-Cortina Winter Olympic Games. WRAL Climate Change Reporter Liz McLaughlin explains.
As plenty of drama plays out on the slopes of the Milano-Cortina Olympics, Malaysian alpine skier Aruwin Salehhuddin is giving it her all as the only athlete representing her country. From the Olympic Village, she shares her excitement and pride with Yuka Royer, and speaks about her dream of spreading winter sports in Southeast Asia.
“Healthy, happy, and balanced athletes are the ones that make it across the finish line again and again throughout a long career and leave a legacy.” — Jessie DigginsJessie Diggins is currently competing in her fourth and final Winter Olympics in Milan-Cortina. I interviewed her back in January 2021, just one week after her historic Tour de Ski win on some of the same Italian mountains she's skiing on now. Since our recording, Jessie has become the most accomplished cross-country skier from the US, with 4 Olympic medals (she won her 4th one today!), 3 World Cup overall titles, 7 World Championship medals, and countless other accolades. Even though it's no longer Covid times (thank goodness), this powerful conversation about fueling for joy, resilience, and longevity in sport remains just as relevant and important today. ---In Episode 37, I'm honored to be joined by cross-country skier and Olympic gold medalist Jessie Diggins. She is not only dominating her sport, but also using her platform to promote healthy fueling, body positivity, and the importance of enjoying food without restriction.Many fans first fell in love with Jessie during the 2018 Winter Olympics, where she and Kikkan Randall won the first-ever American gold medal in cross-country skiing. At the time of this interview, Jessie had also just won the Tour de Ski, becoming the first American to claim the title.In this conversation, Jessie challenges the idea that leanness leads to success, reminding athletes that “Skinny doesn't win races. Fast wins races.” She emphasizes that fueling well, prioritizing health, and embracing joy are essential to reaching the start line ready to race.
On today's episode, we'll strap our skis on and head to Italy for the Winter Olympics.Plus, we'll bliss out in a spa with some frogs and meet a scientist bringing a little bit of stardust down to planet Earth. Quiz Questions1.According to the Chinese zodiac, this year is the year of which animal?2.In which country are the winter Olympics being held this year?3.How far did Austin swim to get help for his family?4.What sort of disease do they hope the frog spas will cure?5.Can you name one of the ingredients in the earth-made cosmic dust?Answers1.It's the year of the horse2.Italy3.4km, or the length of 22 football fields4.Fungus (Chytrid Fungus to be exact!)5.Nitrogen, carbon dioxide or acetylene gas… or 10,000 volts of power!
Smack in the dead of winter, in this episode of The Caramel Apples podcast, hosts Kennedy Rizzo & Cooper Lee engage in a lively conversation about the hot vs. cold debate once again, particularly in the context of winter sports and activities. They share personal preferences, nostalgic memories from past winter/ summer Olympics, and explore unusual sports that people participate in during the winter season. The discussion highlights the extremes of both hot & cold activities, emphasizing the fun and thrill of various sports while encouraging listener engagement. Come on in, and Caramel slide to the other side! If you like what we do in the way of caramelicious nostalgia, drop by and show us some support at Buy Me a Coffee dot com… (go to link below), we so appreciate you! Thanks a latte!!
Die Olympischen Winterspiele laufen - und sportliche Höchstleistungen locken zurecht viele Zuschauer vor die Fernseher, Livestreams und an die Sportstätten. Doch die Olympischen Winterspiele stehen auch immer wieder in der Kritik: zu teuer, zu komplex, zu wenig nachhaltig. NZZ-Sportredaktor Christof Krapf begleitet die Spiele vor Ort. Genauer gesagt: Er ist in Bormio, einem der zahlreichen Austragungsorte in Italien. Er erklärt, warum diese Spiele so stark dezentralisiert sind – und welche Folgen das für Athletinnen, Zuschauer und den olympischen Geist hat. Es geht um Milliardenkosten, ungenutzte Sportstätten früherer Spiele, die politische Instrumentalisierung der Spiele durch autoritäre Staaten - aber auch um den Blick nach vorne. Denn es gibt durchaus spannende Ideen für die Zukunft des olympischen Wintersports. Gast: Christof Krapf, NZZ-Sportredaktor Host: Marlen Oehler Interessiert an den Stellenangeboten für [4 verschiedene NZZ-Volontariate](https://unternehmen.nzz.ch/karriere/stellenangebote/)? Seine Einschätzung zur Zukunft der Winterspiele hat Christof in der [NZZ ](https://www.nzz.ch/meinung/olympia-2026-der-anlass-in-mailand-cortina-soll-der-wendepunkt-sein-um-die-winterspiele-zu-retten-muss-das-iok-tiefgreifende-reformen-anstossen-ld.1921984)kommentiert. Unsere gesamte olympische Berichterstattung gibt's mit dem [Probeabo ](https://abo.nzz.ch/25077808-2/)für drei Monate besonders günstig. Informiere dich kurz, kompakt und fokussiert über das Weltgeschehen mit unserem täglichen Newsletter, dem «NZZ Briefing». Jetzt kostenlos registrieren und abonnieren.
Winter sport depends on one thing that is becoming less reliable each year: snow. As temperatures rise, glaciers are retreating, seasons are shifting, and lower-elevation resorts are struggling to guarantee consistent conditions.Hosts Graihagh Jackson and Jordan Dunbar explore the ways climate change is reshaping winter sport, from elite competition to local economies. Former alpine ski racer and BBC Ski Sunday presenter Chemmy Alcott describes how competitors have to deal with shorter training seasons, cancelled races and increasing injury risks.They also speak to Daniel Scott, a leading researcher on climate change and winter tourism at the University of Waterloo in Canada, about which cities may still be able to host the Winter Olympics and Paralympics by the 2050s. And Professor Scott tells The Climate Question how organisers are adapting through snowmaking, snow storage and changes to competition schedules.Guests: Chemmy Alcott – former British Winter Olympian and BBC Ski Sunday presenter Professor Daniel Scott – University of Waterloo, CanadaIf you have a question for the team, email: theclimatequestion@bbc.com or WhatsApp: +44 8000 321 721Presenters: Jordan Dunbar and Graihagh Jackson Production team: Grace Braddock, Diane Richardson, Nik Sindle Sound engineers: Tom Brignell and Philip Bull Editor: Simon WattsImage: Reuters
In this episode Nicole talks with Jill Brabec, President of Nordic Combined USA, about one of the Olympics' oldest sports that still excludes women. Nordic Combined blends ski jumping and cross country skiing, requiring athletes to launch themselves down steep terrain at maximum speed, fly the length of a football field, then immediately race 5K on skinny skis. Despite being in the Olympics since 1924, women were denied entry to the 2026 Games. Jill, a Steamboat Springs ski mom turned advocate, formed a nonprofit with other parents to save the US team when funding collapsed. Her daughter Alexa trains in Norway but can't compete in the Olympics due to gender restrictions. The IOC will decide about 2030 inclusion this spring after reviewing 2026 data. Jill draws parallels to women's ski jumping, which faced identical arguments 15 years ago and is now successful. She encourages fans to watch men's Nordic Combined February 11, 17, and 19 to show viewership demand, sign the petition at nordiccombineusa.org, and follow athletes on social media. The sport features 17 World Cups for women who jump the same hills as men and train at Lake Placid, Park City, and Steamboat Springs. Families with adventurous kids can find programs starting at age 5-6 through the website.Website: nordiccombineusa.orgInstagram: @NordicCombinedUSANOTABLE QUOTES"It's really hard to see one sibling able to go to the Olympics and the other sibling not able tSki Haus makes it easy with custom boot fitting that actually changes how you ski and how you feel at the end of the day. Located in Woburn & Framingham, MA and Tax-Free Salem, NH. Head to skihaus.com for store hours and directions.SPECIAL IN-STORE OFFERS*Purchase a boot with a custom boot fit > get a free Smartwool sock *Come in for a boot fit on your boots > get Smartwool sock for ½ price It's time to upgrade how you travel to the mountains with Ski Butlers. Ski moms can save 20% off their reservations here https://www.skibutlers.com/portal/momtrends If your child lives for trail time and is constantly pushing limits on two wheels, we've found the summer experience that checks every box. Woodward PA's Mountain Bike Camp is redefining what an action sports camp can be — blending epic adventure with professional coaching and a whole lot of fresh air.Ski Moms can save $150 off summer camp. Use code skimoms www.woodwardpa.com/summer-camps/moun Find your perfect family-friendly mountain stay—or list your own!
WXPR News for 2-6-26
Snow here isn't background scenery; it's a way of life. In this episode, we step into Slovenia's winter pulse, where ski jumping is a family ritual, weekends revolve around the forecast, and visitors are welcomed not just as guests, but as participants. From the lively slopes of Kranjska Gora and Krvavec to the serene cross-country trails of Pokljuka and the valley beauty of Jezersko, we explore the most accessible, rewarding ways to ski, glide, sled, and enjoy winter – without the crowds.Two elite athletes, both with their family roots from Gorenjska, a region named among the Best Places to Go in Europe in 2026 by Condé Nast Traveler, guide us through this landscape from opposite sides of the Atlantic.Hockey legend Anže Kopitar, who built his career in the United States, shares what he recommends to friends when they visit Slovenia: basing themselves in Bled or Ljubljana, day-tripping across Gorenjska, and balancing crisp mountain mornings with riverside coffee and Michelin-starred dinners. He reflects on bringing the Stanley Cup to Lake Bled and explains why Slovenia's small size is one of its greatest strengths – where the sea, the Alps, and the capital city are all within easy reach.We also head to Planica, Slovenia's iconic ski-flying valley, where visitors can walk beneath the legendary hill, tour the Nordic Museum, experience indoor skydiving, or zipline across the valley for a ski jumper's-eye view.Slalom racer Lila Lapanja offers a rare, behind-the-scenes look at elite alpine skiing. Raised in Lake Tahoe and now competing for Slovenia, she speaks openly about her decision to return to her roots and join the Slovenian national ski team. She shares her personal life story, her strong USA–Slovenia connection, and what it takes to run a lean, independent “Team Lila” – from coaching and ski service to logistics and mental preparation. We dive into race-day details: breathing cues at the start gate, trusting feel as light and ruts shift, and how hundredths of a second can define an entire season. If you're planning a winter holiday, think Slovenia: come for the snow, stay for the culture, and leave with a new respect for mountains that shape everyday life.Enjoyed the show? Subscribe, share it with a friend who loves winter, and leave a quick review to help others find us. Feel Slovenia the Podcast is brought to you by the Slovenian Tourist Board and hosted by Dr Noah Charney.Sound Production: Urska Charney For more inspirational content, check out www.slovenia.info and our social media channels, including Instagram, Facebook, YouTube, Twitter, Pinterest, LinkedIn and Tripadvisor.
Heute gibt es spannende Einblicke hinter die Kulissen des Wintersports. Die olympischen Winterspiele stehen vor der Tür und Dr. Stefan Pecher erzählt aus dem Nähkästchen.Dr. med. Stefan Pecher ist Facharzt für Allgemeinmedizin, Chirurgie, Sport- und Notfallmedizin und führt seine Praxis in Fichtelberg in Oberfranken.Er betreute über 20 Jahre die DSV-Athleten der Nordischen Kombination als verantwortlicher Teamarzt und ist heute noch beratend für den DSV tätig. In dieser Funktion begleitete er Weltcupveranstaltungen, Weltmeisterschaften sowie olympische Winterspiele.
The Winter Olympics are set to kick off in Milano Cortina, Italy this weekend with the opening ceremony taking place on Saturday February 7 at 7.30am NZT. New Zealand team Chef de Mission Marty Toomey joined Andrew Dickens to chat about how the team is settling in, and the high hopes for this year. "I think from a New Zealand team perspective, there's no doubt that this team is made up of athletes that are stronger across the board than we have been previously," Toomey said. LISTEN ABOVESee omnystudio.com/listener for privacy information.
There's cautious optimism New Zealand could achieve the country's largest medal haul at a Winter Olympics. 17 athletes, all in various snowboard and ski disciplines, will compete at the Milan-Cortina Games starting this weekend. Chef de Mission Marty Toomey told Mike Hosking that recent form points towards a new frontier of success. He says the Snow Sports NZ crew have come off an X Games with six medals, and New Zealand took three medals in the Beijing Games, so he's hoping they'll get north of that. LISTEN ABOVE See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode of The Cabin, we sit down with Matt Hamilton to talk about his journey from growing up in Wisconsin to standing on top of the Olympic podium. He shares what it actually takes to compete in curling at the highest level, behind-the-scenes stories from the Olympics, and so much more. Tune in now!The Cabin is presented by the Wisconsin Counties Association and this week we're featuring Brown County; wicounties.orgThe Cabin is also presented to you by:GHT; wcaght.orgShop DW; shop.discoverwisconsin.com
Der Treffpunkt meldet sich aus der «Flumsi» und schickt eine akustische Postkarte aus dem Skigebiet. Eindrücke in den Alltag auf und neben der Piste und mit Blick auf die Zukunft des Wintersports. Familien, Schulklassen, Tagesgäste und Saisonniers: In den Sportferien treffen auf und neben den Pisten ganz unterschiedliche Menschen aufeinander. Wer ist heute im Skigebiet unterwegs und wie erleben Gäste und Mitarbeitende diese Skisaison? Der Treffpunkt ist am Flumserberg vor Ort und hört genau hin. Wir sprechen mit jenen, die Ferien machen, und mit jenen, die dafür sorgen, dass der Betrieb läuft. Dabei geht es auch um die Herausforderungen der aktuellen Wintersaison: Wetter- und Schneesicherheit, Personalmangel und veränderte Freizeitgewohnheiten stellen Bergbahnen und Destinationen vor grosse Herausforderungen. Wie haben sich Sportferien und Skitage verändert und was bedeutet das für die Zukunft des Wintersports? Ein Rundgang durch die «Flumsi», mit SRF 1 Moderatorin Christina Lang.
Join Nate Thurston and Charles Chuck Thompson on this episode of Good Morning Liberty as they delve into the absolute dumbest moments from the past week. From the hilariously nonsensical to the shockingly tone-deaf, they cover 10 key topics: the debate on ICE actions, hypocritical political statements, astonishing responses to recent events, and hilarious instances of perceived virtue signaling. With humor and sharp critique, they break down why each moment deserves the title of 'Dumb Bleep of the Week'. Don't miss their takes on recent AI manipulations, government hypocrisies, libertarian perspectives, and even the absurdity surrounding the diversity narratives in winter sports. Tune in for a laughter-filled analysis of recent events! 00:00 Introduction and Show Kickoff 01:39 Somali Bananas and Rice Analogy 03:50 ICE Officer Incident and Media Manipulation 09:16 Debate on Legal Observation and Protest Rights 23:24 Former Presidents Weigh In 44:12 Second Amendment Rights and Protests 45:13 Legal Gun Ownership and Law Enforcement 47:38 The Debate on Gun Permits 51:35 Libertarian Views on Resistance 54:04 Gavin Newsom's Response to Trump 56:15 Tim Pool's Rant on Libertarians 01:02:43 Rand Paul's Call for Investigation 01:06:10 Libertarianism and Immigration 01:18:14 The Epstein Files Controversy 01:21:28 Diversity in Winter Sports 01:25:53 Final Thoughts and Voting
In this episode Annie Fast, Oregon-based freelance writer and former professional snowboarder, joins the Ski Moms to discuss two critical barriers facing ski families: accessible childcare at resorts and mothers competing at elite levels. Annie's investigative work for Ski Area Management revealed a troubling trend of resort daycare closures post-COVID, including Vail's Small World, Jackson Hole, and Bridger Bowl facilities, while highlighting success stories at Mount Bachelor, Mount Hood Meadows, Brundage, and Tamarack with year-round programs. She explains why finding childcare information on resort websites is nearly impossible and how this impacts both visiting families and employee retention. Annie also previews her coverage of the 2026 Milano Cortina Winter Olympics, spotlighting Olympic moms competing with young children and the challenges of decentralized venues. The conversation covers practical advocacy tips for ski families, the reality of split-day skiing for toddlers, and why true "family-friendly" resorts must offer guest childcare. Keep up with the latest from Annie!Website: https://anniefast.contently.comInstaSHOP HEREUse Code SKIMOMS for 15% off all labels. Code is not valid on sale items or stamps. Other restrictions may apply. There are 4 events happening this year at: Sugarbush, Sunday River and Stratton, plus a cross country skiing event at the von Trapp Family Lodge in Stowe. Register here, spots are limited https://www.theskimoms.co/events Find your perfect family-friendly mountain stay—or list your own!
Tate is joined by Williamson County Schools Athletic Director, Patrick Whitlock, to talk Winter Sports such as Basketball and Wrestling as well as navigating the winter storm this week to try to get athletic contests played!See omnystudio.com/listener for privacy information.
It’s a jam-packed Local Sports Roundup on The Man Cave Podcast with Dan Kasper, powered by Carpet City Flooring Center. Dan and the crew break down a thrilling night of high school hockey, highlighted by Eau Claire North’s rivalry win over Memorial during a celebration of 50 years of Eau Claire hockey. The conversation dives deep into Big Rivers Conference implications, postseason outlooks, and why this league continues to be one of the toughest around. On the girls side, the spotlight shifts to the ultra-competitive Big Rivers girls hockey race, where every team is capable of beating anyone on any night. The crew also previews a massive girls basketball showdown between Eau Claire Memorial and Rice Lake, one of the marquee matchups of the season. From there, it’s a full tour of the winter sports landscape: boys and girls basketball across the Big Rivers, Western Cloverbelt, and St. Croix Valley, wrestling ramping up with big invitationals and conference action, and updates on gymnastics and swimming as the second half of the season hits full stride. The episode wraps with a look at the college sports slate, including UW–Eau Claire and UW–Stout basketball, hockey, wrestling, gymnastics, and more as the winter sports calendar shifts into high gear. If you love rivalries, rankings, and keeping up with everything happening in local sports, this episode has you covered from puck drop to tip-off.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Norwegian: From Ski Jumps to True Connections: Sindre's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-08-08-38-20-no Story Transcript:No: Frisk snø dekket bakken i Holmenkollen, og den iskalde vinden sveipet over fjellene.En: Fresh snow covered the ground in Holmenkollen, and the icy wind swept over the mountains.No: Sindre stod i hoppantrekket sitt, nervøs men spent.En: Sindre stood in his ski jumping outfit, nervous but excited.No: Skihoppet reiste seg majestetisk mot den klare vinterhimmelen, og under dem lå et panorama av snødekte Oslo.En: The ski jump rose majestically against the clear winter sky, and below them lay a panorama of snow-covered Oslo.No: Sindre var kjent for sitt eventyrlystne vesen på skolen.En: Sindre was known for his adventurous spirit at school.No: Han hadde alltid sett opp til broren sin, som hadde fått flere priser i skisporten.En: He had always looked up to his brother, who had won several awards in skiing.No: Men nå ønsket Sindre å imponere Katrine, jenta han beundret.En: But now Sindre wanted to impress Katrine, the girl he admired.No: Hun stod ved siden av Emil, som så på skibakken med en kritisk mine.En: She stood next to Emil, who was looking at the ski slope with a critical expression.No: "Været ser litt utrygt ut," sa Emil, hans venn som alltid var forsiktig.En: "The weather looks a bit uncertain," said Emil, his friend who was always cautious.No: "Kanskje du burde vente.En: "Maybe you should wait."No: "Sindre ignorerte advarselen.En: Sindre ignored the warning.No: "Jeg vil gjøre det.En: "I want to do it.No: Det ser ut som en perfekt mulighet," svarte han, mens han prøvde å undertrykke frykten.En: It looks like a perfect opportunity," he replied, trying to suppress his fear.No: Katrine så bekymret ut, men Sindre kunne ikke la være å prøve å imponere henne.En: Katrine looked worried, but Sindre couldn't help but try to impress her.No: Han gikk mot kanten av skibakken.En: He walked towards the edge of the ski slope.No: Det var noe magisk med å stå der, over alt annet.En: There was something magical about standing there, above everything else.No: Men idet han sto klar til å hoppe, begynte vinden å blåse kraftigere.En: But as he stood ready to jump, the wind began to blow harder.No: Han kjente en bølge av usikkerhet, men det var for sent å ombestemme seg.En: He felt a wave of uncertainty, but it was too late to change his mind.No: Sindre skjøv fra.En: Sindre pushed off.No: Skiene gled jevnt nedover den bratte rampen.En: The skis glided smoothly down the steep ramp.No: Med et sus hoppet han ut i det åpne, svevende over bakken med vinden piskende rundt seg.En: With a whoosh, he jumped into the open, soaring over the ground with the wind whipping around him.No: I et øyeblikk følte han seg vektløs, men landingen kom raskt — og hardt.En: For a moment, he felt weightless, but the landing came quickly—and hard.No: Han traff bakken med et uventet dunk og mistet balansen.En: He hit the ground with an unexpected thud and lost his balance.No: Skiene fløy av, og han rullet ned bakken.En: The skis flew off, and he rolled down the slope.No: Sindre reiste seg skjelvende, uskadet, men ydmyket.En: Sindre got up shakily, uninjured but humbled.No: Katrine og Emil løp bort til ham.En: Katrine and Emil ran over to him.No: "Er du ok?En: "Are you okay?"No: " spurte Katrine og la en hånd på armen hans.En: asked Katrine, placing a hand on his arm.No: Sinden nikket, litt svimmel, men klar over nederlaget.En: Sindre nodded, a bit dizzy, but aware of his defeat.No: I stedet for å få den beundringen han håpet på, fant han noe mer verdifullt i Katrines øyne: ekte omsorg og empati.En: Instead of gaining the admiration he had hoped for, he found something more valuable in Katrine's eyes: genuine care and empathy.No: Kanskje, tenkte han, var det viktigere å være seg selv enn å prøve å være noen han ikke var.En: Perhaps, he thought, it was more important to be himself than to try to be someone he was not.No: Senere, da de satt sammen i kafeteriaen og delte varm kakao, følte Sindre at han hadde lært noe viktig.En: Later, as they sat together in the cafeteria and shared hot cocoa, Sindre felt he had learned something important.No: Ikke all respekt kommer fra bravado.En: Not all respect comes from bravado.No: Noen ganger kommer det fra å være sårbar og ekte.En: Sometimes it comes from being vulnerable and genuine.No: Hans forhold til Katrine hadde endret seg til noe dypere, noe mer meningsfylt.En: His relationship with Katrine had changed to something deeper, something more meaningful.No: Sindre visste nå at ekte forbindelser handler om forståelse og kjærlighet, ikke dumdristige hopp.En: Sindre now knew that real connections are about understanding and love, not reckless jumps.No: Han smilte forsiktig til henne, trygg på at han ikke trengte å bevise noe annet enn sitt sanne jeg.En: He smiled gently at her, confident that he didn't need to prove anything other than his true self. Vocabulary Words:adventurous: eventyrlystneadmire: beundrecautious: forsiktigpanorama: panoramamajestic: majestetiskcritical expression: kritisk mineuncertain: utrygtsuppress: undertrykkemagical: magiskuncertainty: usikkerhetglided: gledsoaring: svevendeweightless: vektløshumbled: ydmyketgenuine: ekteempathy: empatireckless: dumdristigebravado: bravadovulnerable: sårbarconnections: forbindelserunderstanding: forståelserespects: respektwave: bølgesteep: bratteunexpected: uventetthud: dunkuninjured: uskadetadmiration: beundringopportunity: mulighetgenuine care: ekte omsorg
Larry and Dick update the winter sports standings plus more this week.....
Comedy on a TuesdayFirst, a look at this day in History.Then, The Halls of Ivy starring Ronald and Benita Coleman, originally broadcast January 6, 1950, 76 years ago, Reappointment. The first show of the series. Will Dr. Hall be reappointed as head of Ivy College? Followed by My Friend Irma starring Marie Wilson, originally broadcast January 6, 1952, 74 years ago, Irma's Memoir. Irma has written her memoirs and is looking for a publisher. Then, The Milton Berle Show, originally broadcast January 6, 1948, 78 years ago, Salute to Winter Sports. Miltie is in the north woods...in a cabin with Mr. and Mrs. Gallop. Followed by Theater Guild on the Air, originally broadcast January 6, 1946, 80 years ago, Three Men on a Horse starring Stu Erwin and Shirley Booth. The program originates from the Vanderbilt Theatre, New York City. A farce about a little guy who writes verses for greeting cards and who loves to bet on the ponies.Finally, Claudia, originally broadcast January 6, 1948, 78 years ago, Sold At Auction. Would a stranger think Claudia and David are married? Mr. Grant visits and is very grateful that Claudia drove into his car. Kathryn Bard and Paul Crabtree star.Thanks to Richard G for supporting our podcast by using the Buy Me a Coffee function at http://classicradio.streamCheck out Professor Bees Digestive Aid at profbees.com and use my promo code WYATT to save 10% when you order! Find the Family Fallout Shelter Booklet Here: https://www.survivorlibrary.com/library/the_family_fallout_shelter_1959.pdfhttps://wardomatic.blogspot.com/2006/11/fallout-shelter-handbook-1962.html
This episode of the Man Cave Podcast with Dan Kasper dives into a busy stretch of local winter sports. Dan breaks down conference play heating up across the region, schedules shifting with winter weather, and one of the biggest storylines of the year: UW–River Falls capturing a national championship after an incredible program turnaround. We also get into: The 50th anniversary matchup between Eau Claire North and Memorial hockey The rise of UW–River Falls football and the journey from losing seasons to national champs Caleb Blaha’s standout season and potential future at the next level WIAC basketball battles for Eau Claire, Stout, La Crosse, and Platteville Women’s and men’s hockey momentum heading into the home stretch Why this second half of the winter sports season might be the best yet If you’re into local athletics, rivalries on the ice, and playoff races in the WIAC, this episode is packed with storylines.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Cerchi un corso di italiano online? Scrivimi a salvatore.tantoperparlare@gmail.com e parliamone!Nel 2026 Cortina d'Ampezzo, insieme a Milano, ospiterà i Giochi Olimpici invernali. Ma per Cortina non è certo la prima volta! Questa storia è iniziata almeno sessant'anni fa...Se ti piace Salvatore racconta, puoi sostenere il progetto per aiutarlo a restare libero, gratuito e di qualità. Vai su www.patreon.com/salvatoreracconta e dai il tuo contributo!La trascrizione di questo episodio è come sempre disponibile per le persone iscritte alla newsletter. Vuoi iscriverti? Fallo da qui: https://salvatoreracconta.substack.comTesto e voce di Salvatore Greco
Fluent Fiction - Norwegian: Soaring to Success: Lars' Winter Triumph at Holmenkollen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-26-23-34-02-no Story Transcript:No: Det var en iskald desemberdag i Oslo.En: It was an icy cold December day in Oslo.No: Holmenkollen stod stolt mot den snødekte himmelen.En: Holmenkollen stood proudly against the snow-covered sky.No: Folk var samlet i varme klær, lange skjerf og tykke luer, ivrige etter å se de modige skihopperne.En: People gathered in warm clothes, long scarves, and thick hats, eager to watch the brave ski jumpers.No: Blant dem var Lars, en ung, ambisiøs skihopper.En: Among them was Lars, a young, ambitious ski jumper.No: I dag var dagen han hadde ventet på.En: Today was the day he had been waiting for.No: Den store konkurransen var i gang, og han måtte prestere.En: The big competition was on, and he had to perform.No: Lars sto ved siden av sin gode venn, Signe.En: Lars stood next to his good friend, Signe.No: Hun så spent ut, men også litt nervøs.En: She looked excited, but also a little nervous.No: "Du klarer dette, Lars," sa hun og smilte oppmuntrende.En: "You can do this, Lars," she said with an encouraging smile.No: Hun hadde et kamera i hånden, klar til å dokumentere hvert eneste øyeblikk.En: She had a camera in her hand, ready to document every single moment.No: Ved siden av dem sto Henrik, en erfaren skihopper.En: Next to them stood Henrik, an experienced ski jumper.No: Han var Lars' mentor.En: He was Lars' mentor.No: "Været er ikke perfekt, men du har muligheten nå," sa Henrik.En: "The weather isn't perfect, but you have the opportunity now," said Henrik.No: "Husk å ha ro i hodet.En: "Remember to keep calm in your mind."No: "Vinden blåste over bakken, og snøfnuggene danset i luften.En: The wind blew across the slope, and snowflakes danced in the air.No: Lars kjente hjertet banke raskt i brystet.En: Lars felt his heart beating rapidly in his chest.No: "Hva om jeg mislykkes?En: "What if I fail?"No: " tenkte han.En: he thought.No: Men innerst inne visste han at han måtte forsøke.En: But deep down, he knew he had to try.No: Hans far, en pensjonert skihopper, var der også.En: His father, a retired ski jumper, was there too.No: Han fulgte nøye med fra sidelinjen, og Lars ønsket så inderlig å imponere ham.En: He watched closely from the sidelines, and Lars so desperately wanted to impress him.No: Da det ble Lars' tur, tok han et dypt pust.En: When it was Lars' turn, he took a deep breath.No: Han gikk gjennom de kjente bevegelsene i hodet.En: He went through the familiar movements in his mind.No: Vinden ulte, men han bestemte seg.En: The wind howled, but he made his decision.No: Han ville hoppe.En: He would jump.No: Han satte fart fra toppen, vinden slo ham imot, men han holdt fokus.En: He sped down from the top, the wind hit him, but he stayed focused.No: Hoppet var perfekt.En: The jump was perfect.No: Han fløy gjennom luften med styrke og stil, lengre enn han noen gang hadde fløyet før.En: He flew through the air with strength and style, further than he had ever flown before.No: Tilskuernes heiarop fylte luften da han landet trygt på snøen.En: The cheers of the spectators filled the air as he landed safely on the snow.No: En ny personlig rekord!En: A new personal record!No: Lars gliste fra øre til øre.En: Lars grinned from ear to ear.No: Signe hoppet av glede, og Henrik ga ham en anerkjennende klapp på ryggen.En: Signe jumped with joy, and Henrik gave him an approving pat on the back.No: Da kom faren bort.En: Then his father came over.No: Han så på Lars med et alvorlig blikk, deretter nikket han.En: He looked at Lars with a serious expression, then nodded.No: "Godt gjort," sa han enkelt.En: "Well done," he said simply.No: Disse ordene betydde alt for Lars.En: Those words meant everything to Lars.No: Men det var mer enn bare hans fars godkjennelse.En: But it was more than just his father's approval.No: Lars følte en ny selvtillit, en forståelse av at han hadde verdi uansett.En: Lars felt a new confidence, an understanding that he had worth no matter what.No: Holmenkollen lå badet i vinterlyset, og et snøteppe dekket bakken som et julekortbilde.En: Holmenkollen was bathed in winter light, and a blanket of snow covered the ground like a Christmas card picture.No: Det var jul, en tid for mirakler og nye begynnelser.En: It was Christmas, a time for miracles and new beginnings.No: For Lars var dette både slutten og starten på noe enda større.En: For Lars, this was both the end and the start of something even greater.No: Han hadde overvunnet seg selv – og i dette øyeblikket, var det nok.En: He had overcome himself—and in this moment, that was enough. Vocabulary Words:icy: iskaldambitious: ambisiøsencouraging: oppmuntrendementor: mentoropportunity: mulighetencalm: rochest: brystetfail: mislykkesretired: pensjonertsidelines: sidelinjenimpress: imponeredecision: besluttespectators: tilskuererecord: rekordapproving: anerkjennendeserious: alvorligconfidence: selvtillitunderstanding: forståelseworth: verdiblanket: snøteppemiracles: miraklerbeginnings: begynnelserovercome: overvunnetproudly: stoltnervous: nervøsdocument: dokumenteredecember: desemberslope: bakkenbreath: pusthowled: ulte
The guys dive into all things Kittitas Valley winter sports. talk some national big storys as well.
Winter sports kicks off and Thanksgivng recap!!!
Join your host, Owen Colwell, accompanied by various members of the Rowan Radio Sports Department, for another episode of the Rowan Sports Review. On this episode, various topics are discussed, such as Rowan Football and Men's Soccer in the postseason, as well as the introduction of all of the Rowan Winter teams, and how they have done so far/season previews. Tune in!
Krissy, Whitney, and Acacia break down how winter sports can help you cope with Seasonal Affective Disorder (SAD). They share their personal histories with skiing/snowboarding (and even ice hockey), explain what SAD is, outline the real barriers to winter sports (like cost and cold), and offer tips for getting started without breaking the bank. If you've ever wondered whether picking up a winter sport could help you feel better during the dark months, this episode is for you. Black Iron Nutrition Book a Free Discovery Call Free Macro Calculator Free Downloads Black Iron Blog Check Out Fe26 Strategy Session