Creative work to evoke emotional response
POPULARITY
Categories
Join Erin Doppelt as she welcomes her best friend, Michal Lieberman, to the Wise Woman podcast. In this episode, Michal shares her journey of unlocking her inner artist and the power of intuition. From her artistic beginnings in Jerusalem to her current life in Copenhagen, Michal discusses the importance of following one's intuition and the liberating effect it has on oneself and others. Discover how art serves as a form of medicine and learn how to connect with your own creative spirit. Tune in for an inspiring conversation about creativity, intuition, personal growth and liberation. Takeaways from the episode: Follow your intuition to unlock creativity. Art serves as a form of personal medicine. Trust the creative process without overthinking. Intuition can lead to personal liberation. Creative growth often involves stepping into the unknown. Artistic expression is a journey, not a destination. Connecting with your inner artist can be transformative. Embrace the love of learning and exploration. Intuition is about listening to your inner voice. Creative collaboration can enhance personal growth. Michal Lieberman (b. 1988, Tel Aviv, Israel) lives and creates in Copenhagen, Denmark. She holds a BFA from the Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem, and is also a graduate of the Hatachana School of Figurative Drawing and Painting, Tel Aviv. Lieberman has presented a solo exhibition and has participated in numerous group exhibitions in museums and galleries across Israel. Her works are held in public collections as well as in many private collections worldwide. Michallieberman.com https://www.instagram.com/michallieberman Message Erin on Social Media to join Soul Pods: a 12-week group experience for women who are ready to collapse timelines and step into their highest expression now, not someday. Soul Pods is for the woman who: Knows she's meant for more Is done staying small or dimming her magic Feels ready to jump timelines and embody her 2026 self today Wants to rewire her subconscious, elevate her energy, and take aligned action Craves sisterhood with women on the same path Over our 10 calls, we'll explore: • Kriya + energetic purification • Reprogramming the subconscious mind • Active meditation for everyday integration • Kabbalah + spiritual technology • Positive psychology • Deep manifestation work • Physical aligned action • Identity shifting + future-self embodiment This is where you get to rise. Where you become the woman you keep seeing in your vision. Where you step fully into your leadership, intuition, wholeness, and power.
In this engaging conversation, Paige Lindsey and Jaime Reynolds explore the multifaceted journey of creativity, motherhood, and the art world. They discuss the challenges of balancing family life with artistic pursuits, the impact of art education, and the importance of community in fostering creativity. Jaime shares her personal experiences of reclaiming her artistic identity, the joys and struggles of teaching art, and the significance of creating a sacred space for creativity. The conversation also touches on the business side of art, navigating uncertainty, and the role of rest in the creative process. Ultimately, they inspire listeners to embrace their unique artistic journeys and find fulfillment in their creative expressions.To follow and support Jaume Reynolds check out the following:Website - https://jaimereynolds.comInstagram - https://www.instagram.com/jaimereynolds_Substack - https://jaimereynolds.substack.comWinter Solstice 5 Day Watercolor Intensive (December 29 - January 2) - https://jaimereynolds.substack.com/i/179020653/substack-winter-solstice-watercolor-intensiveTakeaways-Starting a podcast can be a way to connect with others.-Balancing family and creativity is a constant challenge.-Art school experiences can vary greatly and impact one's journey.-Finding your artistic identity is a personal and evolving process.-Community support is crucial for artists.-Teaching art can be fulfilling and transformative for both teacher and students.Creating a sacred space for art can enhance the creative process.-Navigating the business side of art requires courage and adaptability.-Rest is essential for maintaining creativity and mental health.-Embracing uncertainty can lead to unexpected growth in one's artistic journey.
Fluent Fiction - Hebrew: From Rain to Radiance: An Unlikely Artistic Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-05-23-34-02-he Story Transcript:He: נדב נכנס לקפה עם כוס קפה חם ביד.En: Nadav entered the café with a cup of hot coffee in his hand.He: רעש המכונות הקפה והשיחות של האנשים היו רוגע פתאומי מהגשם הכבד שבחוץ.En: The noise of the coffee machines and the chatter of people was a sudden calm from the heavy rain outside.He: היה זה ערב חורפי בעיצומו של חנוכה, ונרות חוללו את הקירות באור חם ונעים.En: It was a winter evening in the midst of Hanukkah, and candles cast the walls in a warm and pleasant light.He: שירה נכנסה טיפה אחריו.En: Shira entered a bit after him.He: היא התעטפה במעיל עבה וניערה כמה טיפות מים משערה.En: She wrapped herself in a thick coat and shook a few drops of water from her hair.He: כשלא היו כיסאות פנויים, עיניה נתפסו בנדב, וכמעט באופן מיידי שלחה לו חיוך שקט.En: When there were no free chairs, her eyes caught Nadav, and almost immediately she gave him a quiet smile.He: נדב חייך בחזרה והציע לה לשבת לשולחנו.En: Nadav smiled back and offered her to sit at his table.He: "זה נראה כאילו לא הולך להפסיק לרדת," נדב אמר ושבר את הקרח.En: "It looks like it's not going to stop raining," Nadav said and broke the ice.He: "אני חושב שמעט חום לא יזיק.En: "I think a little warmth wouldn't hurt."He: "שירה הנהנה.En: Shira nodded.He: "דווקא כשמקווים ליום יפה של חופש אומנותי," היא ציינה בצחוק, ונדב שם לב לשינוי בקולה כאשר דיברה על אמנות.En: "Just when you're hoping for a beautiful day of artistic freedom," she remarked with a laugh, and Nadav noticed the change in her voice when she talked about art.He: שעות חלפו במהרה כשהם מדברים.En: Hours passed quickly as they talked.He: נדב, בדרך כלל עסוק בטכנולוגיה ועסקים, גילה צדדים חדשים בבעיותיו האישיות שירה.En: Nadav, usually busy with technology and business, discovered new sides to his personal issues through Shira.He: "אני לפעמים חושב שאני מבודד מדי מהמחשב," הוא הודה, והעיניים שלו קיבלו מבט אחר, פגיע וקצת מלא תקווה.En: "Sometimes I think I isolate myself too much with the computer," he admitted, and his eyes had a different look, vulnerable and a little hopeful.He: שירה הקשיבה, הרגישה שכך הזמן לחפש השראה חדשה בא בקלות.En: Shira listened, feeling that seeking new inspiration came easily this way.He: "אמנות שלי יכולה להיות כל כך ריקה לפעמים, כשאין לי את מי לשתף," היא שיתפה, לראשונה חושפת את הקשיים שלה.En: "My art can be so empty sometimes when I have no one to share it with," she shared, for the first time revealing her own challenges.He: השיחות המשיכו, והם גילו שיש ביניהם הרבה במשותף - לא רק התשוקה למקצועותיהם אלא גם הצורך האנושי להתחבר.En: The conversations continued, and they discovered they had a lot in common—not just their passion for their professions but also the human need to connect.He: כשקמו לעזוב, שירה חייכה ונדב התחייב, "אני אשמח אם נמשיך לדבר.En: As they got up to leave, Shira smiled and Nadav committed, "I'd love if we kept talking.He: אולי אפילו לעבוד על משהו יחד?En: Maybe even work on something together?He: משהו יצירתי?En: Something creative?"He: " הוא גישר את המילים בזהירות, אבל העיניים של שניהם היו מלאות הבנה.En: He bridged the words carefully, but both of their eyes were filled with understanding.He: שירה הנהנה והציעה, "כן, תן לי את המספר שלך.En: Shira nodded and suggested, "Yes, give me your number.He: אולי נתחיל בפרויקט קטן?En: Maybe we can start a small project?"He: " הם החליפו מספרי טלפון ויצאו מהקפה כשתקווה בלבם וחיוך על פניהם, כבר מרגישים שזהו התחלה של משהו טוב.En: They exchanged phone numbers and left the café with hope in their hearts and smiles on their faces, already feeling that this was the beginning of something good.He: ניצוצות החנוכה באור חשכו על פניהם כשנדב ושירה עשו את צעדיהם הראשונים לעבר קשר חדש ומשמעותי.En: The Hanukkah lights flickered on their faces as Nadav and Shira took their first steps towards a new and meaningful relationship. Vocabulary Words:chatter: שיחותcalm: רוגעamidst: בעיצומוpleasant: נעיםwrapped: התעטפהvulnerable: פגיעflickered: ניצוצותannual: שנתיdiscover: גילהisolate: מבודדinspiration: השראהintently: בקנאותpursue: לרדוףunrevealed: לא חשוףshared: שיתפהconnect: להתחברexchanged: החליפוcommitted: התחייבmeans: אמצעיםcollaborate: לשתף פעולהmeaningful: משמעותיbridged: גישרprofessions: מקצועותיהםhope: תקווהcreative: יצירתיremarked: ציינהshook: ניערהpassion: תשוקהfreedom: חופשempty: ריקהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
This week on Men of Steel, Case and Jmike are joined by Kris Ingersoll (Media/Lit, Batman By The Numbers) to talk about the 1990 World's Finest miniseries! We dig into how this story redefined the dynamic between Superman and Batman, the tone of early '90s DC, and why this team-up still holds up decades later. #MenOfSteelPod #WorldsFinest #Superman #Batman #DCComics #ComicsPodcast #KrisIngersoll Support us on Patreon! https://www.patreon.com/CertainPOVMedia Men of Steel Full Episode Originally aired: December 5, 2025 Edited by Sophia Ricciardi Scored by Geoff Moonen Certain Point Of View is a podcast network brining you all sorts of nerdy goodness! From Star Wars role playing, to Disney day dreaming, to video game love, we've got the show for you! Learn more on our website: https://www.certainpov.com Join us on Discord: https://discord.gg/wcHHer4 PODCAST SHOWS: ▶ Men Of Steel - https://www.certainpov.com/men-of-steel FOLLOW US: ▶ Twitter: @certainpovmedia @menofsteelpod ▶ Instagram: @certainpovmedia Outline ️ Introduction to Podcast and Guests (00:00 - 02:51) Hosts Case Aiken and Jmike Folson introduce the episode and guest Kris Ingersoll, who runs a Batman podcast and co-hosts Media Lit podcast. Topic: The 1990 DC Comics miniseries World's Finest by Dave Gibbons and Steve Rood. Contextual Background of the 1990 World's Finest (02:51 - 05:34) The miniseries releases shortly after Crisis on Infinite Earths and John Byrne's Man of Steel reboot (1986). Post-Dark Knight Returns, Batman and Superman's relationship had changed, characterized by distance rather than camaraderie. ️ Plot Overview (05:34 - 08:14) Lex Luthor and Joker team up to take over Gotham and Metropolis with intertwined but largely separate schemes. Batman and Superman investigate, culminating in events involving an orphanage, a nuclear reactor, and city-wide explosions. Decompression and Story Structure Critique (08:14 - 11:34) Discussion of story pacing issues: The narrative is elongated with side elements (e.g., orphan kids) that do not cohesively tie in. Emphasis on character moments over tight plotting. Initial Impressions and Artistic Elements (11:34 - 17:59) Chris praises the visual storytelling and art, referencing the use of parallel imagery and distinctive flashback watercolor style. Noted the deliberate design choices to echo Silver Age and Max Fleischer era Superman and early Batman. ️ Characterization of Villains and Supporting Cast (17:59 - 30:39) Joker portrayed in a "zany," less menacing mode, more a prankster than murderously malicious. Lex Luthor features a robotic hand and operates like a mob boss, balancing businessman and villain traits. Character Dynamics and Relationships (30:39 - 40:21) Lois Lane and Bruce Wayne's interactions highlight mutual suspicion and gradual respect. Batman and Superman's knowledge of each other's secret identities is subtle initially, revealed more overtly in third issue. ️ Themes and Continuity Notes (40:21 - 50:27) Orphanage is a thematic midpoint between Gotham and Metropolis, symbolizing shared orphan backgrounds of Batman, Superman, and villain. The book emphasizes orphans and legacy but does not fully develop these thematic elements. Technical and Artistic Praise (50:27 - 52:58) Art and character design praised for classic yet fresh look; great use of tableau pages showing Gotham and Metropolis. Noted the Batmobile's stylish design and Batman's athletic, sleek physique. Character in Action: Batman and Superman (52:58 - 59:55) Batman characterized as efficient, brutal, and action-focused. His use of Batarangs and disguises recognized as authentic. Superman rendered as powerful but more grounded Burn era 'cop,' balancing investigative journalism and heroic strength. Artistic and Thematic Highlights (59:55 - 01:09:46) Memorable moments include Superman carrying a nuclear reactor into space to save Metropolis. Subtle details such as Clark Kent's mannerisms and investigative approach noted. Overall Assessment and Legacy (01:09:46 - 01:14:36) The miniseries serves as a valuable snapshot of Batman and Superman dynamics post-Crisis and pre-mid-90s crossovers. While the narrative is considered "vibes-over-story," the series offers essential character moments, iconic imagery, and era-specific continuity. Conclusion and Promotions (01:14:36 - 01:19:44) Guests share social media handles and podcast info. Hosts plug "Trade School" podcast and Certain POV Discord for further comic discussions.
Keywordsarchitecture, sketching, Archinktober, Michigan, design, creativity, podcast, conversation, community, education, architecture, sketching, AI, design, Archinktober, creativity, collaboration, artistic process, technology, inspirationTakeawaysThe importance of sketching in architecture cannot be overstated.Archinktober encourages daily sketching to keep skills sharp.Sketching is a powerful communication tool in design.The process of sketching fosters collaboration and creativity.Engaging in sketching can unlock new ideas and perspectives.Sketching should be fun and not overly serious.The community aspect of sketching challenges enhances participation.Sketching helps bridge the gap between ideas and execution.It's essential to embrace the fluidity of design conversations.Every sketch has the potential to spark meaningful dialogue. Sketching is a powerful tool that engages audiences.AI should be viewed as a tool to enhance creativity.The Archinktober challenge encourages daily artistic practice.Curating AI outputs is essential for maintaining artistic integrity.Themes in sketching can reflect personal and cultural narratives.Collaboration among architects can lead to richer ideas.Critique and iteration are vital in the creative process.Embracing imperfection can lead to unexpected outcomes.Artistic expression can be influenced by music and culture.Sharing artistic processes fosters community and understanding.SummaryIn this engaging conversation, the hosts explore the significance of sketching in architecture, the unique culture of Michigan, and the annual Archinktober sketching challenge. They discuss how sketching serves as a vital communication tool, fostering collaboration and creativity among architects and designers. The episode emphasizes the importance of community in sketching and encourages listeners to embrace the process, making it enjoyable and fluid. In this engaging conversation, the speakers delve into the significance of sketching in architecture, the integration of AI in design processes, and the creative challenges posed by the Archinktober initiative. They explore the balance between traditional sketching and modern technology, emphasizing the importance of the artistic process and collaboration. The discussion highlights the evolving themes in architectural sketching, reflecting on personal experiences and the impact of technology on creativity.TitlesSketching the Future: The Power of ArchinktoberMichigan's Architectural Identity: A Sketching JourneySound bites"All you need is a pen.""AI is a tool, not the thing.""Thanks for having me."Chapters00:00 IntroducSend Feedback :) Support the showBuy some Coffee! Support the Show!https://ko-fi.com/coffeesketchpodcast/shop Our Links Follow Jamie on Instagram - https://www.instagram.com/falloutstudio/ Follow Kurt on Instagram - https://www.instagram.com/kurtneiswender/ Kurt's Practice - https://www.instagram.com/urbancolabarchitecture/ Coffee Sketch on Twitter - https://twitter.com/coffeesketch Jamie on Twitter - https://twitter.com/falloutstudio Kurt on Twitter - https://twitter.com/kurtneiswender
Freddy Jay's journey into tattooing is a captivating story of unexpected beginnings and unwavering commitment. At the age of 19, he found himself at a crossroads in life, having once aspired to become a pilot due to his love for surfing and the freedom it represented. However, as he matured, he realized that the life of a pilot was not meant for him. Instead, he began to explore his creative side, which ultimately led him to the world of tattooing. In this episode of Chats and Tatts, host Aaron Della Vedova returns to his home studio, bringing a vibrant tribal energy to the conversation. Joined by Freddy, the duo explores the fascinating spiritual practices of ancient civilizations, focusing on the Mayans and Aztecs. Aaron shares his unique experience of micro-dosing mushrooms to enhance the episode's vibe, drawing parallels between the Mayans' pursuit of knowledge and intellect through plant medicine and the more aggressive, corporate nature of the Aztecs. Tune in for an enlightening discussion that delves into the spiritual connections of the past and their significance in understanding our own artistic and spiritual journeys. Chat Highlights: [00:01:09] Aztec and Mayan energy. [00:04:01] Artistic journey through tattooing. [00:09:08] Polynesian tattoo inspiration. [00:12:44] Mentorship in the tattoo industry. [00:15:38] Tattoo apprenticeship challenges. [00:22:17] Different times of tattooing culture. [00:24:39] Tattooing as a personal journey. [00:28:01] Cultural influences in tattooing. [00:30:40] Toltec traditions and philosophy. [00:34:45] Mayan head shaping practices. [00:38:16] Celebration of physical differences. [00:42:27] Ancient civilizations and new discoveries. [00:46:40] Travel and cultural inspiration. [00:52:01] Immersing in Mexican culture. [00:54:44] Cultural sensitivity in tattooing. [00:59:29] Cultural fusion in art. [01:01:47] Adventure in tattooing. Quotes: "I micro-dosed a healthy little portion of mushrooms in my coffee today for this episode." "I mean I barely know how to tattoo I fucking scratched this Indian into this guy's chest." "I think you grow under pressure, but not under fear, if I should put it into those words." "Everything is meant to be in some funny way." "You have to get more into your intuitive self and feel your way through life versus relying on." "You're left with a very small human population and most likely the smart ones, the ones that know how to build pyramids, they're probably the first ones to die." "If you really want to do something that's different from where you are, you need to seek the place, you need to seek the people, you need to seek the culture." "We're all one, we're all one thing, you know, we all are human, we all should love and care for one another." Stay Connected: Chats & Tatts: Website: http://www.chatsandtatts.com Tik Tok: https://www.tiktok.com/@chatsandtatts IG: http://www.instagram.com/chatsandtatts Chats & Tatts YouTube: https://www.youtube.com/c/chatsandtatts Connect with Aaron: Aaron IG: http://www.instagram.com/aarondellavedova Guru Tattoo: http://www.Gurutattoo.com Connect with Freddyi: IG: https://www.instagram.com/freddyjay108
Flute 360 | Episode 352: "Stop Shrinking—How to Take Up Healthy Artistic Space as a Musician" If you've ever felt yourself shrinking—apologizing for your sound, playing small in rehearsal, or holding back your musical voice—this episode is for you. Today, we explore why so many musicians collapse inward (mentally, emotionally, and physically) and how to reclaim the healthy artistic space you were designed to inhabit. Across all ages and stages—middle schoolers, college musicians, adult hobbyists, professionals—this pattern appears: talented artists who know what they're capable of internally but feel unable to express it externally. In this conversation, I walk you through the deeper causes behind shrinking behavior and how past comments, environments, or relationships may have taught you to retreat rather than rise. We talk about understanding your worth, advocating for yourself, releasing toxic narratives, and learning to stand in a posture—physically and emotionally—that supports confident, resonant playing. This work is not just about tone or technique; it's about identity, healing, and showing up with presence and intention in your artistry. This episode invites you to notice where you've made yourself small, question the origins of those patterns, and begin stepping forward with courage, clarity, and joy. What We Discuss: Why musicians across all ages tend to shrink in certain environments How authority figures and educational settings shape artistic confidence The difference between healthy respect and unhealthy silence Physical collapse vs. mental retreat, and how the body reveals fear How past comments and old narratives get stored in the lungs and breath Why embodied confidence is essential for expressive, resonant playing How reclaiming artistic space restores joy in practicing and performing A framework for identifying where and why you're minimizing yourself Ways to release old stories so your authentic musical voice can emerge Main Takeaway: You are designed to take up healthy artistic space. When you stand in your God-given identity—emotionally, physically, spiritually—your artistry expands. Your breath frees. Your sound opens. Your presence shifts. And the music you share becomes a reflection of the truth of who you are, not who past voices told you to be. Join Us Live – Flute 360 Accelerator on December 20, 2025: If this episode resonated with you and you're craving deeper support, community, and accountability in your artistic growth, join us for the next Flute 360 Accelerator session: Saturday, December 20, 2025 from 11 AM–1 PM CT We meet once a month for live coaching, artistic development, and meaningful connection with fellow musicians. Save your seat for December 20th inside the Accelerator — click here! Follow Heidi! Follow Flute 360 via TikTok! Follow Flute 360 via Instagram! Follow Flute 360 via Twitter! Follow Flute 360 via LinkedIn! Follow Flute 360 via Facebook! Subscribe to the Flute 360's YouTube Channel! Join the Flute 360 Newsletter! Join the Flute 360 Family's Facebook Private Group! Join the Flute 360's Accelerator Program Here! TIER 1 for $37 TIER 2 for $67 TIER 3 for $97
Fluent Fiction - Dutch: Sinterklaas Surprise: Sven's Artistic Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-30-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De bladeren dansten in de wind langs de grachten van Amsterdam.En: The leaves danced in the wind along the canals of Amsterdam.Nl: Binnen in het kantoor was de sfeer een mengeling van spanning en feestelijke vreugde.En: Inside the office, the atmosphere was a mix of tension and festive joy.Nl: Het kantoor was versierd met Sinterklaas knutsels en de geur van speculaas hing in de lucht.En: The office was decorated with Sinterklaas crafts, and the scent of speculaas filled the air.Nl: Sven zat aan zijn bureau, zijn vingers tikkend op het toetsenbord.En: Sven sat at his desk, his fingers tapping on the keyboard.Nl: Hij keek af en toe naar een klein schetsboek dat hij in zijn la had verstopt.En: He occasionally glanced at a small sketchbook he had hidden in his drawer.Nl: Elsa en Thomas liepen rond met chocoladeletters, rommelend over de aanstaande deadline en hoe ze die samen zouden halen.En: Elsa and Thomas walked around with chocoladeletters, murmuring about the upcoming deadline and how they would meet it together.Nl: "Kom op, we kunnen dit doen," zei Elsa, terwijl ze een L van chocolade in haar mond stopte.En: "Come on, we can do this," said Elsa, while putting an L of chocolate in her mouth.Nl: Thomas knikte heftig, hij had vertrouwen in het team.En: Thomas nodded vigorously; he had confidence in the team.Nl: Sven glimlachte flauwtjes.En: Sven smiled faintly.Nl: Hij was dankbaar voor zijn collega's, maar een deel van hem verlangde naar iets anders, iets meer creatiefs.En: He was grateful for his colleagues, but a part of him longed for something else, something more creative.Nl: De herinneringen aan zijn liefde voor kunst zweefden als schaduwen in zijn gedachten.En: The memories of his love for art hovered like shadows in his thoughts.Nl: Plotseling ging de telefoon op Sven's bureau.En: Suddenly, the phone on Sven's desk rang.Nl: Hij nam op, nieuwsgierig naar wie het kon zijn.En: He picked it up, curious to know who it could be.Nl: "Hallo, met Sven," zei hij beleefd.En: "Hello, this is Sven," he said politely.Nl: Aan de andere kant van de lijn was de stem van een vrouw, enthousiast en opgewekt.En: On the other end of the line was the voice of a woman, enthusiastic and cheerful.Nl: "Hallo, ik ben Linda van Galerie de Kunsthoek.En: "Hello, I'm Linda from Galerie de Kunsthoek.Nl: We hebben je werk gezien op een lokale tentoonstelling en zijn erg geïnteresseerd om het te tonen in onze galerij!"En: We saw your work at a local exhibition and are very interested in showcasing it in our gallery!"Nl: Sven's hart sloeg een slag over.En: Sven's heart skipped a beat.Nl: Dit was de kans waar hij altijd op had gehoopt.En: This was the opportunity he had always hoped for.Nl: Maar het gevoel van euforie werd snel vervangen door bezorgdheid.En: But the feeling of euphoria was quickly replaced by worry.Nl: Hoe kon hij nu weggaan, nu het team hem nodig had voor de deadline?En: How could he leave now when the team needed him for the deadline?Nl: Hij keek naar Elsa en Thomas, die in gesprek waren over de laatste details van het project.En: He looked at Elsa and Thomas, who were discussing the final details of the project.Nl: Hij kende hun inzet en wist dat ze capabel waren.En: He knew their dedication and knew they were capable.Nl: Sven nam een diepe adem en nam een beslissing die zijn leven voorgoed zou veranderen.En: Sven took a deep breath and made a decision that would change his life forever.Nl: Hij verontschuldigde zich haastig en vertelde dat hij even weg moest.En: He excused himself hastily and said he had to step out for a moment.Nl: In de galerij ontmoette hij Linda, die zijn kunstwerken vol bewondering bekeek.En: At the gallery, he met Linda, who admired his artworks with great admiration.Nl: "Dit is precies wat we zoeken!"En: "This is exactly what we're looking for!"Nl: riep ze uit.En: she exclaimed.Nl: Ze bespraken details en al snel ging Sven de deur uit met een contract voor zijn eerste expositie.En: They discussed details, and soon Sven walked out the door with a contract for his first exhibition.Nl: Toen hij terugkeerde naar het kantoor, was het net alsof hij de adem inhield.En: When he returned to the office, it was as if he was holding his breath.Nl: Hij verwachtte kritiek of teleurstelling.En: He expected criticism or disappointment.Nl: In plaats daarvan vonden zijn ogen de glimlach van Elsa en het onderdrukte gejuich van Thomas.En: Instead, his eyes found Elsa's smile and the suppressed cheers of Thomas.Nl: Ze hadden het project zonder hem afgerond.En: They had completed the project without him.Nl: "We wisten dat je het kon gebruiken," zei Elsa, en Thomas voegde eraan toe: "Kunst is ook belangrijk, Sven."En: "We knew you could use it," said Elsa, and Thomas added, "Art is important too, Sven."Nl: Met een zucht van opluchting en een nieuw gevoel van zelfvertrouwen ging Sven weer aan het werk.En: With a sigh of relief and a new sense of self-confidence, Sven went back to work.Nl: Hij voelde zich nu meer in balans en wist dat er altijd ruimte was voor zijn passie.En: He now felt more balanced and knew there was always room for his passion.Nl: De volgende dag was hij opgelucht en dankbaar.En: The next day, he was relieved and grateful.Nl: Zijn kunst zou worden gedeeld, en hij wist dat hij niet alleen stond.En: His art would be shared, and he knew he was not alone.Nl: Het was het begin van iets nieuws, iets moois.En: It was the beginning of something new, something beautiful.Nl: En omringd door de warme sfeer van Sinterklaas, besefte Sven hoeveel geluk hij had met zijn team.En: And surrounded by the warm atmosphere of Sinterklaas, Sven realized how lucky he was with his team.Nl: Het kantoor voelde niet langer als een plek van tegenstrijdige dromen, maar als een thuis waar hij zijn beide passies kon volgen.En: The office no longer felt like a place of conflicting dreams, but as a home where he could pursue both his passions. Vocabulary Words:leaves: bladerendanced: danstenwind: windcanals: grachtentension: spanningfestive: feestelijkejoy: vreugdedecorated: versierdscent: geursketchbook: schetsboekglanced: keekdrawer: lamurmuring: rommelenddeadline: deadlinevigorously: heftigconfidence: vertrouwengrateful: dankbaareuphoria: euforiehovered: zweefdencurious: nieuwsgierigenthusiastic: enthousiastcheerful: opgewektopportunity: kansworried: bezorgdcapable: capabeladmiration: bewonderingexhibition: expositiesuppressed: onderdrukterelief: opluchtingbalanced: balans
This week on the Artist Academy Podcast, I'm chatting with fine artist Rebecca King, whose journey into full-time art is equal parts inspiring and refreshingly honest. Rebecca walks me through the years she spent experimenting with style and medium before discovering her signature look—those calming, cool-toned abstract pieces created with acrylic inks. Hearing how she pieced together her creative identity over time is such a good reminder that your style doesn't magically appear… you build it. We also dig into the business side of things: how Rebecca priced her early work, how her first small wins at art shows fueled bigger steps, and how she now structures her collections, email launches, and print releases. Her process is thoughtful and strategic without feeling overwhelming, and she shares how she uses her email list as the engine behind most of her sales. The part that hit me most was the emotional shift that pushed her into full-time art—a combination of burnout, loss, and the desire to finally lean into the work she was meant to do. Rebecca's path is such a beautiful example of what's possible when you trust your intuition, communicate with your collectors, and show up for your creativity with intention. If you're building an art business with meaning, this conversation will feel like a deep breath and a roadmap all in one.
My guest today is artist Rachel Mindrup. Mindrup was raised in Omaha and received her Bachelor of Fine Arts from the University of Nebraska Kearney before receiving her Master of Fine Arts from the Art Institute of Boston at Lesley University. She is an associate professor of drawing and painting and the Richard L. Deming, MD Endowed Chair in Medical Humanities at Creighton University.We're talking about how Mindrup balances medicine, healing, and identity through her artistic practice, as well as her work advocating for Neurofibromatosis on Capitol Hill.
In this episode the Creativity Department explores the intersection of art education and collaborative storytelling with Cameron McKinstry, K12Art Chat Producer, Game Master, and Marketing Associate for Davis Publications. Listen in and hear how tabletop role playing games (TTRPGs) can benefit students and open new ways of thinking in the art room. From character and world design to visual, oral, and collaborative storytelling, TTRPGs open a rich landscape of artistic expression that can help foster creativity, critical thinking, and social skills.
Today on Conversations on Dance, we welcome back a listener favorite and our friend, Alastair Macaulay, former Chief Dance Critic for the New York Times. This past week, on Friday November 14th, Alastair hosted an event at the New York Public Library where he examined films of revered Balanchine ballerina, Suzanne Farrell. Alastair tells us about how research for this event, talks about the films he showed, and other tidbits on Suzanne's career and dancing. At the end, Alastair talks about his City Center Studio 5 event which is available to watch now on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=jAkP-QnDpL0 Listen to Conversations on Dance ad-free on Patreon: https://www.patreon.com/cw/conversationsondanceSPONSOR: The Royal Ballet School are bringing their diverse programme of non-selective and selective Intensive Courses for students aged 8-19 to London, Singapore, Hong Kong, and for the first time, Los Angeles next summer! Explore your love for dance in a supportive environment, as the School's expert Artistic staff and guest coaches guide you in a variety of styles to hone your technique, artistry and musicality. Classes include classical ballet, repertoire, contemporary, choreography, character, body conditioning, pas de deux, stagecraft and pointe work. Don't miss your chance to train with one of the world's leading centres for classical ballet training. Applications are now open. Head to royalballetschool.org.uk to secure your spot today. LINKS:Website: conversationsondancepod.comInstagram: @conversationsondanceCOD MerchListen to COD on YouTubeJoin our email listSponsorship information Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Recorded live at the CAB6 × MCA Tailgate This episode was recorded as part of the Chicago Architecture Biennial (CAB6) activation on the plaza of the Museum of Contemporary Art Chicago, where Bad at Sports staged a series of open-air interviews, community dialogues, and tailgate-style broadcasts. Artists, architects, students, and the public intersected in a shared social space designed for porous conversation. Episode 920 features Tony Lewis, whose practice has shaped Chicago's contemporary drawing discourse for more than a decade. In this conversation, Tony Lewis joins Bad at Sports for an unscripted outdoor interview on the MCA plaza during the Architecture Biennial. The discussion moves fluidly between Lewis's formative years in Chicago, the evolution of his drawing practice, his relationship to language systems (notably shorthand), and the material intelligence behind works that incorporate rubber bands, graphite, or constraint mechanisms. Lewis reflects on mentorship, studio discipline, the importance of failure and patience, and the way drawing becomes a long-term conversation with materials. He speaks candidly about the Chicago art ecosystem, the emotional dimensions of his practice, and the shifting sense of scale and intimacy in his recent work — including his Louis Bag series and large graphite constructions. The episode captures an artist thinking in real time about endurance, attention, vulnerability, and artistic friendship. · Drawing as a full-body practice: constraint, tension, rubber bands, architecture of line. · Language + shorthand: transcription, coded systems, linguistic compression. · Chicago as a site of artistic maturation: community, humility, seriousness. · Material intelligence: graphite as dust, weight, pressure, residue. · Patience and endurance: long timelines for developing works. · Professional evolution: moving from iconic early works to quieter, more intimate forms. · Artistic friendship and trust: collaboration, studio visits, long-running dialogues. · Shorthand Drawings / Gregg Shorthand–based works · Rubber band constructions & torn-grid drawings · Graphite floor drawings / powder dispersion works · Louis Bag series · Wall-based large graphite sheets under tension NAMES DROP-ed · Tony Lewis - https://massimodecarlo.com/artists/tony-lewis · Kevin Beasley (referenced indirectly in relation to material practice) - https://caseykaplangallery.com/artists/beasley/ · Nate Young - https://www.moniquemeloche.com/artists/36-nate-young/works/ · Theaster Gates - https://www.theastergates.com/ · Michelle Grabner - https://www.michellegrabner.com/ · Kerry James Marshall - https://jackshainman.com/artists/kerry_james_marshall · William Pope.L - https://www.miandn.com/artists/pope-l · Rodney McMillian - https://vielmetter.com/artists/rodney-mcmillian/ · Amanda Williams - https://awstudioart.com/home.html · Rashid Johnson - https://www.hauserwirth.com/artists/2830-rashid-johnson/ · Charles Gaines - https://www.hauserwirth.com/artists/21845-charles-gaines/ · Torkwase Dyson - https://www.torkwasedyson.com/ · Museum of Contemporary Art Chicago (MCA) - https://mcachicago.org/ · Chicago Architecture Biennial (CAB) - https://chicagoarchitecturebiennial.org/ · Shane Campbell Gallery - https://www.shanecampbellgallery.com/ · School of the Art Institute of Chicago (SAIC) - https://www.saic.edu/ Image Sarah Hudson
Fashion designer Michael Drummond joins hosts Bret Schnitker and Emily Lane to explore the parallels between art and fashion, drawing creative inspiration from music, personal experiences, and unique collaboration. Drummond shares insights from Project Runway, balances commercial and artistic endeavors, and discusses his community's impact on his work. Connect with Michael: https://www.michaeldrummond.net/ https://www.instagram.com/xes4eyes/
Join Mike and Trey Farley of Farley Pool Designs on the Luxury Outdoor Living Podcast as they share their expertise gathered over 40 years in turning backyards into havens of relaxation and fun. Explore a range of outdoor living trends, including multifunctional outdoor spaces, custom pools, innovative features like splash pads and lazy rivers, the rise of health-focused amenities like saunas and cold plunges, and the modern importance of outdoor structures and low-maintenance options. Learn how to bring both simple and extravagant elements to your backyard to create unforgettable memories for multiple generations. Whether you're planning a small upgrade or an extensive transformation, Mike and Trey provide valuable insights to guide you through the process with confidence. Discover more: https://www.farleypooldesigns.com/ https://www.instagram.com/farleydesigns/ https://www.instagram.com/luxuryoutdoorlivingpodcast/ https://www.instagram.com/poolzila/ 00:00 Welcome to Luxury Outdoor Living 01:12 Creating Fun Outdoor Memories 04:03 The Evolution of Outdoor Living Spaces 07:32 The Rise of Sports Courts 15:00 Innovative Pool Features 23:22 Multi-Functional Outdoor Spaces 25:09 The Ultimate Backyard Experience 26:43 Building a Lazy River and Surfing Simulator 27:24 The Rise of Pool Slides 29:01 Artistic and Custom Slides 30:47 Low Maintenance Outdoor Solutions 34:41 Health and Wellness in Outdoor Spaces 36:51 Outdoor Showers and Bathrooms 40:03 Creating Sheltered Outdoor Spaces 41:24 Sunken Fire Pits and Kitchens 47:24 Fun Features: Swings and Outdoor Theaters 49:56 Conclusion and Resources
In this mini episode, Megan Wimberley highlights the importance of planning and organization for artists, revealing how these strategies can set the tone for a successful year. She encourages artists to reflect on their past year by celebrating their accomplishments, which is crucial in a field where self-doubt can easily creep in. This reflection not only provides motivation but also helps artists recognize their growth and set a positive mindset moving forward.Megan delves into practical steps for organizing the upcoming year, emphasizing the necessity of a clear system that allows artists to visualize their goals and deadlines. She suggests creating a “year at a glance” with quarterly breakdowns, using whiteboards or digital tools like Figma to help manage their schedules effectively. By incorporating color-coded milestones and deadlines, artists can obtain a clearer picture of their commitments, making it easier to balance work and personal life. Throughout her discussion, the overarching message is one of empowerment: that by planning realistically and flexibly, artists can reduce stress, protect their time, and create space for both artistic and personal fulfillment.Takeaways: Getting organized and planning ahead is crucial for a successful year in art. Reflecting on past accomplishments helps artists recognize their progress and avoid burnout. Creating a 'Year at a Glance' calendar allows for better time management and prevents over-scheduling. Incorporating color-coded systems in calendars can help track important deadlines and milestones effectively. Setting aside time for personal activities is essential to maintaining balance in a busy schedule. Flexibility in planning is important; artists should adapt their goals and schedules as needed throughout the year. Links referenced in this episode:figma.comgoogle.com/calendarCompanies mentioned in this episode: Cowgirl Artists of America Figma Google Calendar
Unlock your creative genius with 15 riddles only true artistic thinkers can solve!
In this episode, we explore how affirmations contribute to a healthier creative mindset. We discuss how small, repeated statements can significantly impact your performance over time.https://selfpause.com/app/See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Italian: Rainy Encounters: An Artistic Connection in Firenze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-17-23-34-02-it Story Transcript:It: Era un pomeriggio d'autunno a Firenze.En: It was an autumn afternoon in Firenze.It: Le foglie gialle danzavano nel vento e il cielo, solitamente azzurro, si coprì di nuvole grigie.En: The yellow leaves danced in the wind and the sky, usually blue, was covered with gray clouds.It: Presto iniziò a piovere.En: Soon it began to rain.It: La pioggia cadde improvvisa, insolitamente forte, e costrinse i passanti a cercare rifugio.En: The rain fell suddenly, unusually strong, and forced the passersby to seek shelter.It: Gianna, una studentessa universitaria appassionata di storia dell'arte, camminava per le strade acciottolate con un blocco per schizzi sotto il braccio.En: Gianna, a university student passionate about art history, was walking the cobblestone streets with a sketchbook under her arm.It: La sua testa era piena di pensieri sul progetto finale del corso.En: Her head was full of thoughts about her final course project.It: Sentiva la pressione crescere ogni giorno di più.En: She felt the pressure growing more each day.It: Si fermò davanti a una piccola gelateria.En: She stopped in front of a small gelateria.It: Le luci calde e l'odore dolce del gelato fresco la invitarono a entrare.En: The warm lights and the sweet smell of fresh gelato invited her to enter.It: Decise di fare una pausa, anche se aveva poco tempo a disposizione.En: She decided to take a break, even though she had little time to spare.It: Matteo, un musicista locale con un sorriso travolgente, cercava di ripararsi dalla pioggia anche lui.En: Matteo, a local musician with an overwhelming smile, was also trying to shelter from the rain.It: Stava andando in Piazza della Signoria per suonare.En: He was heading to Piazza della Signoria to play.It: Ma quella pioggia improvvisa lo costrinse a cercare riparo nella gelateria.En: But that sudden rain forced him to seek refuge in the gelateria.It: Entrò, scosse i capelli bagnati e lasciò che il calore dell'ambiente lo riscaldasse.En: He entered, shook his wet hair, and let the warmth of the place warm him.It: La gelateria era accogliente, con poche persone sedute ai tavoli.En: The gelateria was cozy, with a few people sitting at the tables.It: Gianna si sedette vicino alla finestra, guardando la pioggia scendere sulle strade di Firenze.En: Gianna sat by the window, watching the rain fall on the streets of Firenze.It: Matteo ordinò un cono e si sedette poco lontano da lei.En: Matteo ordered a cone and sat not far from her.It: Entrambi godettero del momento di pausa, persi nei propri pensieri.En: Both enjoyed the moment of pause, lost in their own thoughts.It: Alla fine, Matteo notò il blocco per schizzi di Gianna.En: Eventually, Matteo noticed Gianna's sketchbook.It: "Cosa disegni?"En: "What are you drawing?"It: chiese curioso, rompendo il silenzio.En: he asked curiously, breaking the silence.It: Gianna sollevò lo sguardo, sorpresa dalla domanda.En: Gianna looked up, surprised by the question.It: "Sto cercando ispirazione per un progetto di storia dell'arte," rispose timidamente.En: "I'm looking for inspiration for an art history project," she replied timidly.It: "Ma non è facile."En: "But it's not easy."It: Matteo sorrise.En: Matteo smiled.It: "La musica mi ispira sempre.En: "Music always inspires me.It: Forse potrebbe aiutarti anche con l'arte."En: Maybe it could help you with art too."It: Iniziarono a parlare.En: They started talking.It: Matteo raccontò di come la musica fosse la sua vita e di come sperasse di trovare il suo posto nel mondo musicale.En: Matteo talked about how music was his life and how he hoped to find his place in the musical world.It: Gianna parlò della sua passione per l'arte e delle sue insicurezze.En: Gianna spoke of her passion for art and her insecurities.It: Entrambi notarono di avere obiettivi simili: esprimere sé stessi e trovare la propria strada.En: Both noticed they had similar goals: to express themselves and find their own path.It: La conversazione si fece vivace, parlando di artisti e musicisti, di Firenze e di sogni.En: The conversation became lively, talking about artists and musicians, about Firenze and dreams.It: Gianna iniziò a vedere la sua arte da una nuova prospettiva.En: Gianna began to see her art from a new perspective.It: Matteo, da parte sua, si accorse che le connessioni personali potevano arricchire la sua vita, non solo la carriera.En: Matteo, for his part, realized that personal connections could enrich his life, not just his career.It: Quando la pioggia alla fine diminuì, Matteo si alzò per riprendere il suo cammino.En: When the rain finally subsided, Matteo got up to continue on his way.It: Prima di uscire, si voltò verso Gianna.En: Before leaving, he turned to Gianna.It: "Spero di vedere uno dei tuoi lavori un giorno," disse con un sorriso sincero.En: "I hope to see one of your works someday," he said with a sincere smile.It: Gianna annuì, sentendo in sé una nuova fiducia.En: Gianna nodded, feeling a new confidence within her.It: "E io spero di sentire la tua musica risuonare in tutta Firenze."En: "And I hope to hear your music resounding throughout Firenze."It: Matteo uscì, continuando per la sua strada, mentre Gianna restò per un altro momento, contemplando l'effetto che una semplice conversazione aveva avuto su di lei.En: Matteo left, continuing on his way, while Gianna stayed for another moment, contemplating the effect that a simple conversation had had on her.It: Quando il sole fece capolino tra le nuvole, Gianna sapeva di aver trovato qualcosa di prezioso: ispirazione e fiducia in sé stessa.En: When the sun peeked through the clouds, Gianna knew she had found something precious: inspiration and confidence in herself.It: E Matteo, nel cuore di Firenze, portava con sé il calore di una nuova connessione.En: And Matteo, in the heart of Firenze, carried with him the warmth of a new connection.It: Due sconosciuti sotto la stessa pioggia, ora con nuove prospettive.En: Two strangers under the same rain, now with new perspectives. Vocabulary Words:the autumn: l'autunnothe sky: il cielothe shelter: il rifugiothe university student: la studentessa universitariathe cobblestone: le strade acciottolatethe sketchbook: il blocco per schizzithe pressure: la pressionethe gelateria: la gelateriathe smell: l'odorethe local musician: il musicista localethe smile: il sorrisothe table: il tavolothe window: la finestrathe cone: il conothe silence: il silenziothe inspiration: l'ispirazionethe art history: la storia dell'artethe goal: l'obiettivothe path: la stradathe artist: l'artistathe career: la carrierathe conversation: la conversazionethe confidence: la fiduciathe rain: la pioggiathe sun: il solethe clouds: le nuvolethe connection: la connessionethe stranger: lo sconosciutothe perspective: la prospettivathe dream: il sogno
Bad Bunny, the global music superstar known as Benito Antonio Martínez Ocasio, has just set the music world abuzz with a wave of fresh news and high-profile achievements. In the biggest headlines of the week, Bad Bunny announced his highly anticipated sixth studio album, “Debí Tirar Más Fotos,” which translates to “I Should Have Taken More Photos.” NME and The Lagos Review reveal it's scheduled for release on January 5, 2025, and signals a shift to a more introspective, deeply personal direction for the Puerto Rican icon. The announcement came via a cinematic video teaser featuring revered Puerto Rican filmmaker Jacobo Morales. In the teaser, Morales shares a poignant exchange with an animated character named Concho about cherishing life's fleeting moments and capturing those memories—a theme that's expected to resonate throughout the upcoming album.Listeners already have a taste of what's to come: Bad Bunny dropped a surprise holiday single, “Pitorro de Coco,” inspired by a beloved Puerto Rican rum drink. This track channels the raw emotion of heartbreak during the holiday season and is being hailed as another example of his gift for storytelling and emotional depth. Critics and fans alike note how Bad Bunny continues to reinvent himself creatively, moving from the bold sounds of his last record, “Nadie Sabe Lo Que Va a Pasar Mañana,” to an even more vulnerable and reflective musical style.Beyond his musical projects, Bad Bunny has been shining bright on the live circuit. His “Most Wanted Tour” recently ranked seventh among the world's highest-grossing tours in 2024, pulling in over $210 million and confirming his status as one of the most in-demand performers on the planet. Social media is still buzzing with clips and reactions from his latest concerts, with listeners praising the spectacular production and heartfelt performances.In pop culture news, Bad Bunny made a surprising cameo in the trailer for Adam Sandler's “Happy Gilmore 2,” demonstrating his growing influence and crossover appeal in the entertainment world. This appearance sparked a flurry of memes and social posts, adding to a week in which Bad Bunny's public profile climbed yet another level.Perhaps the crowning moment of the week came at the 2026 Latin Grammy Awards. As reported by WPLG Local 10, Bad Bunny absolutely dominated the ceremony, taking home the coveted Album of the Year award as well as both Urban Music Album and Song Awards. He also delivered a crowd-thrilling performance, cementing his artistic legacy and solidifying his place as one of the most influential Latin artists of his generation. The ceremony marked a night of celebration and major milestones, not just for Bad Bunny, but for the broader Latin music community, with Karol G and Alejandro Sanz also among the night's big winners.Listeners are flocking to social media platforms to celebrate Bad Bunny's victories and eagerly speculate about his next creative moves. The online energy is palpable, with fans dissecting his latest releases, teasing potential collaborations, and creating viral moments around his every announcement. While details about the full album track list and possible tour updates remain tightly under wraps, anticipation is building to a fever pitch as January draws nearer.Thank you for tuning in to this update on all things Bad Bunny. Don't forget to come back next week for another roundup of the latest music news. This has been a Quiet Please production, and for more, check out QuietPlease Dot A I.Some great Deals https://amzn.to/49SJ3QsFor more check out http://www.quietplease.aiThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI
Fluent Fiction - Spanish: Artistic Harmony: The Mural That United Three Visions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el barrio vibrante de La Boca, donde las casas se pintan con colores vivos y el eco del tango resuena en las calles, Cecilia soñaba con dejar su marca.En: In the vibrant neighborhood of La Boca, where the houses are painted with bright colors and the echo of the tango resonates in the streets, Cecilia dreamed of leaving her mark.Es: La primavera llenaba el aire con el aroma de las flores mientras el año escolar llegaba a su fin.En: Spring filled the air with the aroma of flowers as the school year came to an end.Es: El sol brillaba con fuerza sobre la escuela, donde los estudiantes estaban ansiosos por completar sus proyectos finales.En: The sun shone brightly over the school, where the students were eager to complete their final projects.Es: Cecilia, Diego y Marisol se sentaban juntos en la pequeña cafetería de la escuela, discutiendo su proyecto de arte.En: Cecilia, Diego, and Marisol sat together in the small school cafeteria, discussing their art project.Es: La pared de la comunidad había sido designada para ellos.En: The community wall had been designated for them.Es: Tenían que pintar un mural que representara el espíritu de La Boca.En: They had to paint a mural that represented the spirit of La Boca.Es: Cecilia quería capturar los colores vivos de las casas y la energía de los bailarines de tango.En: Cecilia wanted to capture the bright colors of the houses and the energy of the tango dancers.Es: Diego, siempre lleno de entusiasmo, tenía su propia visión.En: Diego, always full of enthusiasm, had his own vision.Es: "Necesitamos esculturas en el mural, figuras dinámicas que parezcan moverse," decía, agitando las manos para enfatizar su punto.En: "We need sculptures in the mural, dynamic figures that seem to move," he said, waving his hands to emphasize his point.Es: Marisol, inclinándose sobre su cuaderno de bocetos, decía: "Y no olvidemos la planificación.En: Marisol, leaning over her sketchbook, said, "And let's not forget the planning.Es: Las líneas y los contornos son fundamentales."En: The lines and contours are fundamental."Es: Sin embargo, había un problema.En: However, there was a problem.Es: La pared disponible era pequeña y sus visiones eran inmensas.En: The available wall was small, and their visions were immense.Es: Cada uno defendía sus propias ideas, y sus conversaciones a menudo se convertían en discusiones.En: Each defended their own ideas, and their conversations often turned into arguments.Es: Mientras tanto, el reloj continuaba su marcha hacia el día de la entrega.En: Meanwhile, the clock continued its march towards the delivery day.Es: Llegó el último día antes de la entrega.En: The last day before delivery arrived.Es: El estrés era palpable entre ellos y las palabras se volvieron más fuertes.En: The stress was palpable between them, and the words became louder.Es: Pero Cecilia, mirando a sus amigos y a la pared vacía, dio un profundo suspiro y dijo: "Unamos nuestras ideas."En: But Cecilia, looking at her friends and the empty wall, took a deep breath and said, "Let's unite our ideas."Es: Diego murmuró: "¿Cómo haremos eso?"En: Diego murmured, "How are we going to do that?"Es: Marisol, levantando la vista, asintió lentamente.En: Marisol, looking up, nodded slowly.Es: Fue entonces cuando Cecilia sugirió: "Yo haré el fondo con colores brillantes.En: It was then that Cecilia suggested, "I'll do the background with bright colors.Es: Diego, tú añadiras tus figuras dinámicas sobre él.En: Diego, you add your dynamic figures over it.Es: Marisol, tú crearás los contornos que unirán todo."En: Marisol, you create the contours that will unite everything."Es: Trabajaron hasta tarde en la noche.En: They worked late into the night.Es: Las risas y expresiones de frustración se mezclaban mientras el mural tomaba forma.En: Laughter and expressions of frustration mingled as the mural took shape.Es: Cada pincelada, cada trazo de lápiz, se unieron en una danza de creatividad y compromiso.En: Each brushstroke, each pencil stroke, united in a dance of creativity and compromise.Es: Al día siguiente, el mural estaba listo.En: The next day, the mural was ready.Es: Era una fusión de sus estilos, una representación vibrante y compleja de La Boca.En: It was a fusion of their styles, a vibrant and complex representation of La Boca.Es: Los profesores y compañeros de clase estaban impresionados con el resultado final.En: The teachers and classmates were impressed with the final result.Es: "Es magnífico," dijo la profesora de arte, "realmente captura nuestra comunidad."En: "It's magnificent," said the art teacher, "it truly captures our community."Es: Cecilia sonrió, sintiendo el caluroso sol de la primavera sobre su rostro.En: Cecilia smiled, feeling the warm spring sun on her face.Es: Había aprendido que trabajar juntos podía producir algo maravilloso.En: She had learned that working together could produce something wonderful.Es: Fue una mezcla de sueños individuales que crearon una obra que resonaba más allá de lo que cualquiera de ellos podría haber logrado por sí solo.En: It was a blend of individual dreams that created a work that resonated beyond what any of them could have achieved alone.Es: Y así, en La Boca, el mural permaneció en la pared, reflejando la diversidad y el espíritu del barrio y la amistad de los tres jóvenes artistas.En: And so, in La Boca, the mural remained on the wall, reflecting the diversity and spirit of the neighborhood and the friendship of the three young artists. Vocabulary Words:neighborhood: el barrioaroma: el aromaproject: el proyectowall: la paredmural: el muralspirit: el espírituenthusiasm: el entusiasmosculptures: las esculturasfigures: las figurassketchbook: el cuaderno de bocetoscontours: los contornosvision: la visióndelivery: la entregabackground: el fondopencil stroke: el trazo de lápizcreativity: la creatividadcompromise: el compromisofusion: la fusiónresult: el resultadocommunity: la comunidadspring: la primaveracolors: los coloressun: el solhouse: la casastudents: los estudiantessketch: el bocetoplanning: la planificaciónshape: la formateacher: el profesor / la profesorafriendship: la amistad
In this episode of PNC C-Speak, Ming Min Hui, executive director of the Boston Ballet, shares her journey from a ballet-loving child to a Wall Street banker and ultimately to Boston Ballet. She discusses the importance of merging business acumen with arts management, the mission-driven aspects of her work, and how the Boston Ballet influences the community through education and accessibility. “Because it is a nonprofit and it's a mission-fulfilling organization, we can keep at the center of everything we do a real focus on pushing the boundaries of dance forward,” Hui says. “Really taking the risks of innovating and investing in these large-scale artistic works that are not necessarily commercially driven.” Listen to hear more about: How Hui's career went from Wall Street to ballet (0:53)The involvement of Boston Ballet in the community (7:58) The ways the Boston Ballet is shaping Boston's cultural landscape (15:10) What's next for the Boston Ballet (21:47)Download a transcript of this episode.
Mark Sib shares how his artistic journey began during the COVID lockdowns and evolved into a thriving creative career rooted in personal expression, community, and experimentation. From navigating the balance between commercial work and creative freedom, to discovering that his style emerged not from seeking perfection, but from painting how he felt, Mark reveals how embracing speed, spontaneity, and audience connection pushed his art beyond traditional realism and into something deeply personal.We dive into what it truly means to be a thriving artist, building meaningful relationships with collectors, using planning as a tool but not a cage, developing multiple revenue streams, and understanding that innovation often lives in the tension between control and chaos. If you've ever asked yourself whether you can enjoy the process, stay authentic, and still build a sustainable art career, Mark's story is your roadmap.Follow Mark Sib: https://www.instagram.com/m__sibFollow Andy Marshall: https://andycmarshall.comSupport the podcast on Patreon:https://www.patreon.com/c/ForkInTheRoadPodcastPatreon members receive:The Scenic Route: Extended 1 hour video interviewThe Short Cut: Get to ask podcast guests questions, access to the weekly deep dive blogs and the extended hour long video podcast.The Artists Highway: Monthly one-on-one video call to talk about ways we can help your art business thrive. Get to ask podcast guests questions, access to the weekly deep dive blogs and the extended hour long video podcast.
Artistic entrepreneur Parisa Golchoubian is a global nomad. She creates art, represents other artists, and has tech startup designed to solve marine plastic pollution. She talks about art, storytelling, AI, and technology.
The Daily Quiz - Art and Literature Today's Questions: Question 1: Which artistic movement of the late eighteenth to mid-nineteenth century focused on emotion over reason, and on spontaneous expression. Question 2: In which book series would you find the character 'Jacob Black'? Question 3: The painting "Portrait de L'artiste Sans Barbe" by Vincent van Gogh is a part of which art movement? Question 4: The painting "View of Toledo" by El Greco is a part of which art movement? Question 5: Which artistic style of the late eighteenth and early nineteenth centuries revived the order and harmony of ancient Greek and Roman art? Question 6: Who wrote the book "Life So Far", which includes how she wrote "The Feminine Mystique"? Question 7: Which author wrote 'Little Women'? Question 8: Which artist painted "The Gleaners" This podcast is produced by Klassic Studios Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Artistic swimmers are known for making perfect synchronicity look effortless. Datshiane Navanaygam talks to athletes from Spain and Slovakia to reveal why the sport is far tougher than it appears. Silvia Solymosyová from Slovakia was the first artistic swimmer to reach 1 million followers on social media after videos of her dancing underwater went viral . She is a multiple World Championships finalist and double European Championships medallist in the sport. Silvia used to compete in the mixed duet with her brother and was inspired by her mother, who was also a professional artistic swimmer. Emma Garcia is a Spanish artistic swimmer who currently Vice Chairs the Athlete Committee for European Aquatic. Part of her role involves supporting the mental health of European artistic swimmers and increasing the number of boys and men competing. She is the winner of over 30 medals for the sport.Produced by Emily Naylor
Fluent Fiction - French: Émile's Artistic Awakening: A Night in Montmartre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-09-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Dans le quartier bohème de Montmartre, les rues étaient pleines de visiteurs.En: In the bohemian neighborhood of Montmartre, the streets were full of visitors.Fr: Les feuilles d'automne, rouges et dorées, formaient un tapis crissant sous les pieds.En: The autumn leaves, red and golden, formed a crunchy carpet underfoot.Fr: C'était l'ouverture d'une exposition d'art, et le petit monde de l'art parisien était réuni dans une galerie douillette, au dernier étage d'un bâtiment historique.En: It was the opening of an art exhibition, and the small Parisian art world was gathered in a cozy gallery, on the top floor of a historic building.Fr: De là, on apercevait la majestueuse basilique du Sacré-Cœur, perchée au sommet de la colline.En: From there, one could see the majestic basilica of Sacré-Cœur, perched atop the hill.Fr: Émile se tenait à l'écart, observant la foule avec un mélange de rêve et de nervosité.En: Émile stood apart, observing the crowd with a mixture of dreaming and nervousness.Fr: Il était un artiste, en quête de reconnaissance, mais souvent en proie au doute.En: He was an artist, seeking recognition, but often plagued by doubt.Fr: Ses œuvres, sa passion, restaient inconnues du grand public.En: His works, his passion, remained unknown to the general public.Fr: La propriétaire de la galerie, Chloé, était connue pour son œil pour l'authenticité.En: The owner of the gallery, Chloé, was known for her eye for authenticity.Fr: Elle avait transformé la galerie en un lieu vibrant d'art original et sincère.En: She had transformed the gallery into a vibrant place of original and sincere art.Fr: Émile savait que c'était peut-être sa chance.En: Émile knew this might be his chance.Fr: Il voulait que Chloé remarque son travail.En: He wanted Chloé to notice his work.Fr: Mais il doutait.En: But he doubted.Fr: Son art était-il assez bon ?En: Was his art good enough?Fr: Devait-il montrer son tableau le plus personnel, celui qui révélait son âme et ses peurs, ou choisir l'une de ses peintures plus conventionnelles ?En: Should he show his most personal painting, the one that revealed his soul and fears, or choose one of his more conventional paintings?Fr: Il prit une profonde inspiration.En: He took a deep breath.Fr: C'était maintenant ou jamais.En: It was now or never.Fr: Il approcha Chloé, le cœur battant.En: He approached Chloé, his heart pounding.Fr: Elle était entourée d'artistes et de collectionneurs, un sourire bienveillant éclairant son visage.En: She was surrounded by artists and collectors, a kindly smile lighting her face.Fr: « Bonjour, Chloé.En: "Hello, Chloé.Fr: Je suis Émile, » dit-il, sa voix légèrement tremblante.En: I am Émile," he said, his voice slightly trembling.Fr: Chloé le regarda avec curiosité et l'invita à parler de son travail.En: Chloé looked at him with curiosity and invited him to talk about his work.Fr: Émile hésita, mais finit par lui montrer sa peinture la plus intime.En: Émile hesitated, but eventually showed her his most intimate painting.Fr: C'était une scène de Montmartre, baignée de la lumière douce du crépuscule, révélant un monde rêveur et pourtant poignant.En: It was a scene of Montmartre, bathed in the soft light of twilight, revealing a dreamy yet poignant world.Fr: Chloé fixa la toile longuement.En: Chloé gazed at the canvas for a long time.Fr: Émile retint son souffle.En: Émile held his breath.Fr: « C'est magnifique, » dit-elle enfin, ses yeux brillants d'émotion.En: "It's magnificent," she finally said, her eyes shining with emotion.Fr: « C'est vrai.En: "It's true.Fr: Vous avez un vrai talent, Émile.En: You have real talent, Émile."Fr: » Le soulagement envahit Émile.En: Relief washed over Émile.Fr: Chloé avait vu au-delà de ses doutes et avait reconnu la sincérité de son art.En: Chloé had seen beyond his doubts and recognized the sincerity of his art.Fr: « Je veux présenter votre œuvre dans ma galerie, » annonça Chloé avec assurance.En: "I want to present your work in my gallery," Chloé announced confidently.Fr: Émile sentit son cœur s'alléger.En: Émile felt his heart lighten.Fr: Quelque chose avait changé.En: Something had changed.Fr: Ce soir-là, il avait gagné plus qu'une place dans une galerie.En: That night, he had gained more than a place in a gallery.Fr: Il avait découvert la confiance en son propre talent et la valeur de son expression personnelle.En: He had discovered confidence in his own talent and the value of his personal expression.Fr: Sous le ciel étoilé de Paris, Émile et Chloé continuèrent à discuter de leurs passions artistiques, tandis que la lumière chaleureuse de la galerie éclairait doucement la nuit automnale de Montmartre.En: Under the starry sky of Paris, Émile and Chloé continued discussing their artistic passions, while the warm glow of the gallery gently illuminated the autumn night of Montmartre. Vocabulary Words:the neighborhood: le quartierart exhibition: exposition d'artthe opening: l'ouverturecozy: douillettemajestic: majestueusebasilica: basiliquethe hill: la collineapart: à l'écarta mixture: un mélangeseeking recognition: en quête de reconnaissanceplagued: en proiethe owner: la propriétaireauthenticity: authenticitéto notice: remarquerdoubted: doutaitbreath: inspirationpainting: peinturetwilight: crépusculepoignant: poignantthe canvas: la toilerelief: le soulagementsincerity: sincéritéconfidence: la confiancetalent: talentthe sky: le cielpassions: passionsglow: lumièreautumn: automnalethe crowd: la fouleto approach: approcher
Every Hall of Famer has a different story, a different path that helped them reach Canton. One of the greatest wide receivers in the history of the league played behind someone who was clearly better than him during the early years, and at one point couldn't even catch a cold! Not every career ends the way it begins.
In this conversation, I'm joined by Wendy Parr an Holistic Vocal + Artist Development Coach, and Founder of The Parr Method. Wendy has spent 30 years in the entertainment industry empowering recording artists to develop their authentic voice with confidence and consistency under any circumstance. The philosophy of The Parr Method is to help artists identify mental and physical limitations, find their power through presence and emotion, and impart tools + knowledge to expand on their ability. Wendy's tried and true approach has amplified artists from developing to Grammy award winning icons. The Parr Method guided A Great Big World from their 1st vocal session to a GRAMMY. Parr Method Alumni include: Melanie Martinez, Zoe Kravitz, Regina Spektor, Sara Bareilles, Ballistik Boyz, PVRIS, Qveen Herby, Isabel LaRosa, Edis + more Wendy shares their journey in music, starting from a young age and navigating the complexities of the music industry. They emphasize the importance of authenticity, finding one's unique voice, and the role of collaboration in artistic growth. The discussion also touches on balancing passion with the business side of music, embracing change, and the significance of personal growth in an artist's journey. The speaker offers valuable advice for emerging artists, encouraging them to lean into their strengths and pursue what they love.To learn more visit her website.You can follow Wendy on socials here. Please reach out if you have any requests for topics or training sessions and be sure to check out the free trial of Rockit's Voice Coaching Club over on Patreon.Your membership supports the growth of this podcast and the development of your vocal skills too! Win Win!To learn about private coaching or to join one of my retreats, visit the website! www.rockitvocalstudios.comBe sure to follow @rockitvocalstudios on social for more tips and to keep up to date with all the latest info.Join the mailing list for offers, and updates as well as exclusive info. Stay connected for updates, promotions and be the first to know about special events by joining my mailing list! No spam, just valuable singing tips and studio updates!
Episode 349: "Be Still and Create—How Faith, Focus, and Less Consumption Lead to True Artistic Alignment" Hey friend, have you ever felt like your creative fire is dimming—no matter how hard you hustle? Like you're practicing, posting, teaching, scrolling… and yet something inside still feels off? In this week's episode, we're pressing pause on the noise to talk about how slowing down and tuning into God's voice can reignite your artistry from the inside out. I get it—you're juggling your flute students, auditions, business goals, and maybe even burnout. But what if the next level of your music career doesn't come from doing more—but from being still? In this conversation, I share how I learned to stop consuming endless content (hello, doom scrolling) and start creating from a place of peace, focus, and faith. Together, we'll talk about how to: Reconnect to your artistry through stillness and prayer Recognize when you're overconsuming instead of creating Find clarity and focus by "plugging into" God's direction Let go of frantic productivity and embrace purpose-driven creativity So pour a cup of tea, find a quiet corner, and come sit with me. You'll leave this episode feeling lighter, more centered, and ready to create from a place of alignment—not anxiety. If you're ready to take your next faithful step: Join Dr. Katherine Emeneth's Music Teacher's Playbook — Enrollment closes November 15, 2025. Build a thriving music studio that lights you up! Join Dr. Heidi Begay's Flute 360 Accelerator — Our next live session is November 22, 2025 (11 AM–1 PM CT). Come as you are and find holistic support for your artistry, confidence, and calling! ➡️ Music Teacher's Playbook – [Schedule Your Call Here!] ➡️ Flute 360 Accelerator – [Sign Up Here!] Follow Heidi! Follow Flute 360 via TikTok! Follow Flute 360 via Instagram! Follow Flute 360 via Twitter! Follow Flute 360 via LinkedIn! Follow Flute 360 via Facebook! Subscribe to the Flute 360's YouTube Channel! Join the Flute 360 Newsletter! Join the Flute 360 Family's Facebook Private Group! Join the Flute 360's Accelerator Program Here! TIER 1 for $37 TIER 2 for $67 TIER 3 for $97 LISTEN to Flute 360's E333 Here!
Paris 1874: The Artistic Revolt Against the Salon and the Birth of Impressionism. Sebastian Smee discusses how on April 15, 1874, an exhibition opened marking the birth of Impressionism. The group, including Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cézanne, Degas, and Berthe Morisot, set up the show deliberately outside the established Salon. The Impressionists were frustrated by repeated Salon rejections and were in revolt; they wanted to paint contemporary life and fresh landscapes, rejecting the hierarchy and "made-up landscapes." The name Impressionism originated as an insult from a critic, inspired by Monet's painting, Impression, Sunrise. Critics found the paintings unstructured and lacking deep meaning. A crucial figure absent from the exhibition was Édouard Manet, considered the "father of Impressionism," who still believed success required Salon acceptance and saw the Impressionist show as a small, isolated "silo."
“You're not going to ask a bunch of choir directors to donate to your organization — you're going to have to go find other people who probably don't have the type of experience with choir that choral leaders do. It's about trying to translate not just your own personal love of choir but the reason that your choir exists, what it does for its community and its participants, the impact that your choir has on various spheres of influences. How do you translate your value to intersect with what they value so that they can look at you and say ‘you're a cause that I want to support'?”Alex Gartner is an educator, conductor, and composer based in Pensacola, Florida. He serves as the Artistic & Executive Director of the Pensacola Children's Chorus, where he oversees 9 resident choirs and 5 regional choirs comprised of nearly 300 singers. Combined, these programs reach an audience of 25,000 individuals, including 5,000 youth, throughout Northwest Florida.Gartner is an active clinician, workshop presenter, and guest conductor. He has served in leadership positions with the American Choral Directors Association and Americans for the Arts, and his choirs are active throughout Northwest Florida, the United States, and the world. An accomplished composer, his arrangements are available through Santa Barbara Music Publishing, the Lorenz Corporation, Choristers Guild, Alfred Music Publishing, and MusicSpoke.To get in touch with Alex, you can visit his website, alexgartner.com, or the Pensacola Children's Chorus website, pensacolasings.org. You can also email him at agartner@acda.org.Email choirfampodcast@gmail.com to contact our hosts.Podcast music from Podcast.coPhoto in episode artwork by Trace Hudson
Send us a textIn this episode, Benjamin Harding interviews Ricky Moreira, a recent graduate who has embraced the Taubman Approach in his piano teaching and playing. Ricky shares his journey from a self-taught musician to a passionate advocate for the Taubman Approach, discussing its profound impact on his teaching style and understanding of piano technique. He emphasizes the importance of natural movement and finding equilibrium in playing, while also addressing common hesitations about the Taubman Approach. The conversation highlights the supportive community within the Golandsky Institute and the ongoing learning process involved in becoming a great teacher.For more information about Ricky visit:https://www.alegriaensemble.com/The Golandsky Institute's mission is to provide cutting-edge instruction to pianists based on the groundbreaking work of Dorothy Taubman. This knowledge can help them overcome technical and musical challenges, cure and prevent playing-related injuries, and lead them to achieve their highest level of artistic excellence.Please visit our website at: www.golandskyinstitute.org.
Rabbi Steve Berkson invites local congregants and online listeners to ask questions or share comments about any aspect of our beliefs.• Opener• Tune in to the Zone meetings • Awareness of yourself • Being a submissive wife, while having a voice • Could Israel intermarry with their enemies or not? • Which death is he talking about?• If HaSatan was just doing his job, why was he cursed in the garden?• Unequally yoked?• A transition period• What about “carved images”?• What happens to babies when they die?• When family bonds are being threatened • Can't eat mixed fruit or vegetables?• Am I a fortune-teller?• Artistic metaphor picture language?• How can I convince them?Listen to part 2 tomorrow Subscribe to take advantage of new content every week.To learn more about MTOI, visit our website, https://mtoi.org.https://www.facebook.com/mtoiworldwide https://www.instagram.com/mtoi_worldwidehttps://www.tiktok.com/@mtoi_worldwide You can contact MTOI by emailing us at admin@mtoi.org or calling 423-250-3020. Join us for Shabbat Services and Torah Study LIVE, streamed on our website, mtoi.org, YouTube, and Rumble every Saturday at 1:15 p.m. and every Friday for Torah Study Live Stream at 7:30 p.m. Eastern time.
When a tree was toppled in a storm near Martha and Steve's rural home in southwestern Wisconsin, they never imaged the string of events that...
Even Fox News is calling the new Confederate monument exhibit in an LA museum "barbarism." It is.https://mcclanahanacademy.comhttps://patreon.com/thebrionmcclanahanshowhttps://brionmcclanahan.com/supporthttp://learntruehistory.com
Welcome to the conversation with William A. Schneider.FEATUREIn the conversation you'll learn the general proportions of the face and how to adjust them for the specific face you're painting, you'll discover a bunch of great exercises to improve your skills, plus you'll explore the 5 buckets of knowledge that every painter needs to learn to be able to tackle, well, kind of everything. Plus a whole lot more.In the interview Schneider mentions a free ebook download called, “Mastering Proportions of the Face.” You can find that here.EXTENDED CUT BONUS [Art Club]In the extended cut bonus conversation you'll discover what you need to get correct so that you can push your color, and we talk about why your negative self talk is hurting you more than you think and what to do about it. Find it here.Art Club: Ad free feature here. Learn more about Schneider here:WEBSITE / WORKSHOPS / INSTAGRAM / FACEBOOK / BLOG---Each week, discover 3 ideas you can put to work in your next painting. Sign up for free here: www.learntopaintpodcast.com/newsletterSupport the show
Lalita du Perron talks to Shanthi Senthe of the University of Windsor Law School about her former life as a corporate lawyer, her current life as a scholar of law and business, and her experiences doing fieldwork in Sri Lanka.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Li Ming's Leap: An Artistic Triumph Fueled by Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-26-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 秋天的微风轻轻吹过《自由职业者之家》咖啡馆的窗户,献上一阵阵树叶的沙沙声。En: The autumn breeze gently blew through the windows of the Zìyóu Zhíyèzhě Zhī Jiā café, bringing with it the rustling sound of leaves.Zh: 李明坐在咖啡馆里,手边摆着一杯热咖啡,屏幕上有她正在准备的演讲。En: Li Ming sat inside the café, with a cup of hot coffee beside her and her presentation displayed on the screen.Zh: 温暖的灯光洒在她的画本上,桌子上还放着一些南瓜形状的万圣节装饰。En: Warm light spilled over her sketchbook, and some pumpkin-shaped Halloween decorations were placed on the table.Zh: 李明是一名热爱艺术的高中生。En: Li Ming is a high school student who loves art.Zh: 她一直梦想通过创意来证明自己的价值。En: She has always dreamed of proving her worth through creativity.Zh: 学校即将举行的比赛是她的大好机会。En: The upcoming school competition is her big opportunity.Zh: 然而,现在她的内心充满了压力和焦虑。En: However, now she felt full of pressure and anxiety.Zh: 一想到可能会让父母失望,她就感到无比紧张。En: Just the thought of possibly disappointing her parents made her extremely nervous.Zh: 然后,更糟糕的事情发生了——她的笔记本电脑突然死机。En: Then, something worse happened—her laptop suddenly crashed.Zh: “怎么办?En: "What should I do?"Zh: ”李明轻声自语。En: Li Ming muttered to herself.Zh: 她感到眼泪在眼眶打转,但她深吸一口气,拼命告诉自己要冷静。En: She felt tears welling up in her eyes, but she took a deep breath and desperately told herself to stay calm.Zh: 这时,她的好朋友小陈和文杰走了过来。En: At that moment, her good friends Xiao Chen and Wenjie approached.Zh: 看到了李明的烦恼,小陈说:“李明,不用担心!En: Seeing Li Ming's distress, Xiao Chen said, "Don't worry, Li Ming!Zh: 我们可以帮你解决的!En: We can help you solve this!"Zh: ”虽然李明一向喜欢独立,但这次她知道自己需要帮助。En: Although Li Ming usually liked to be independent, she knew she needed help this time.Zh: 她点点头,小声请求道:“谢谢你们,我真的需要帮助。En: She nodded and softly asked, "Thank you, I really need help."Zh: ”小陈立刻开始检查李明的电脑,而文杰则拿出了自己的笔记本电脑,把李明的文件传输过去。En: Xiao Chen immediately began checking Li Ming's computer while Wenjie took out his own laptop and transferred Li Ming's files over.Zh: 在朋友的帮助下,李明的压力稍微减轻了一些。En: With her friends' help, Li Ming's stress eased a bit.Zh: 然而,仍然有些不安,她担心最不擅长的即兴部分。En: However, she still felt uneasy, worried about the impromptu part she was least good at.Zh: 文杰安慰她:“李明,你有才华。En: Wenjie reassured her, "Li Ming, you have talent.Zh: 相信自己!En: Believe in yourself!Zh: 我们会一直支持你的。En: We will always support you."Zh: ”终于,比赛的日子到来了。En: Finally, the day of the competition arrived.Zh: 李明站在台上,台下坐满了师生。En: Li Ming stood on stage, the audience packed with teachers and students.Zh: 开始时一切顺利,可随着节奏推进,李明的心跳加速,手心冒汗。En: Everything went smoothly at the start, but as the pace quickened, Li Ming's heartbeat accelerated, and her palms grew sweaty.Zh: 就在她以为自己要忘词的时候,小陈和文杰在台下默默给她加油。En: Just as she thought she was about to forget her lines, Xiao Chen and Wenjie silently cheered her on from the audience.Zh: 她想起了文杰的话,深吸一口气,开始即兴发挥。En: She remembered Wenjie's words, took a deep breath, and began to improvise.Zh: 她的创意和绘画作品自信地展示在大家面前。En: Her creativity and artwork were confidently displayed before everyone.Zh: 演讲结束后,观众爆发出热烈的掌声。En: After the presentation, the audience erupted into enthusiastic applause.Zh: 李明深深地鞠了一躬,心中的喜悦无法言喻。En: Li Ming bowed deeply, the joy in her heart indescribable.Zh: 她朝着台下的父母走去,他们脸上满是自豪的笑容。En: She walked toward her parents in the audience, who wore proud smiles on their faces.Zh: “我做到了,”李明心里想,“我不再害怕寻求帮助,因为我有朋友在,我知道自己可以更自信。En: "I did it," Li Ming thought to herself, "I'm no longer afraid to seek help because with my friends by my side, I know I can be more confident."Zh: ”经过这次经历,李明不仅赢得了比赛,更重要的是,她学会了信任自己和他人。En: Through this experience, Li Ming not only won the competition but, more importantly, learned to trust herself and others.Zh: 咖啡馆外面,秋叶依旧在风中舞动,而李明心里的阳光,正如同温室里的温暖,熠熠生辉。En: Outside the café, the autumn leaves continued to dance in the wind, and the sunshine in Li Ming's heart shone brightly, like the warm glow of a greenhouse. Vocabulary Words:breeze: 微风rustling: 沙沙声sketchbook: 画本decorations: 装饰creativity: 创意competition: 比赛pressure: 压力anxiety: 焦虑disappointing: 失望nervous: 紧张crashed: 死机desperately: 拼命distress: 烦恼independent: 独立impromptu: 即兴uneasy: 不安reassured: 安慰audience: 观众accelerated: 加速sweaty: 冒汗improvise: 即兴发挥applause: 掌声indescribable: 无法言喻confident: 自信trust: 信任urgency: 紧迫greenhouse: 温室excessive: 过度的artwork: 绘画作品opportunity: 机会
Sir David Suchet has reignited his little grey cells to traverse the world, following in the footsteps of the great Agatha Christie in a new book and television series "Travels with Agatha Christie".Tony Foster is also a keen traveller, as an adventure artist he has ventured deep into the world's wildernesses, painting 17,000ft up Mount Everest and in the very heart of the Grand Canyon.Stacey McNeil is someone else who finds inspiration from nature and expresses it through her art - after being unable to find a card to send a friend struggling with their mental health...so made one herself and now her Fox Under the Moon business has sold cards and books into over 25 countries.Also, a couple of dragons fighting it out in the streets of Glastonbury for the pagan Samhain festival. Plus, the Inheritance Tracks of the broadcaster, author and Faithful...Clare Balding.Presenter: Adrian Chiles Producer: Ben Mitchell Assistant Producer: Lowri Morgan Researcher: Jesse Edwards Editor: Glyn Tansley
Fluent Fiction - Hebrew: Artistic Triumph: Transforming Budget Woes into Exhibition Wow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-25-22-34-02-he Story Transcript:He: נעם עמד בחדר הגדול, התקרה הגבוהה והחלונות הרחבים הפיצו אור סתי קיצי מיוחד על הקירות.En: @Noamנעם stood in the large room, the high ceiling and wide windows casting a special summer-autumn light on the walls.He: הוא הרגיש לחוץ, כי התערוכה הקרובה במוזיאון הייתה הזדמנות אדירה עבורו.En: He felt pressured because the upcoming exhibition at the museum was an incredible opportunity for him.He: הוא רצה להרשים את לאה, המנהלת שלו, ולשים סוף לחששותיו מהביקורת.En: He wanted to impress @Leahלאה, his manager, and put an end to his fears of criticism.He: הבעיה הייתה שהמוזיאון סבל מקיצוצים בתקציב.En: The problem was that the museum was suffering from budget cuts.He: הצוות היה קטן, ונעם ידע שעליו להיות יצירתי כדי להצליח.En: The staff was small, and @Noamנעם knew he had to be creative to succeed.He: הוא התבונן באוסף היצירות הקיים וחשב איך להפוך אותו למשהו מיוחד, במיוחד בגלל שהחליט לשלב נושא של חג ליל כל הקדושים, שעליו לעורר בתערוכה תחושה של מסתורין והתרגשות.En: He looked at the existing collection of works and thought about how to turn it into something special, especially since he decided to incorporate a Halloween theme intended to evoke a sense of mystery and excitement in the exhibition.He: האמוס, האמן המפורסם, טרם השיב אם הוא מתכוון להשתתף.En: @Amosהאמוס, the famous artist, had not yet responded if he intended to participate.He: זה היה הימור גדול, אבל נעם לא וויתר.En: It was a big gamble, but @Noamנעם did not give up.He: הוא שלח לאמוס הצעה משכנעת במיוחד, בתקווה שזה יפתוס את המבט של האמן הבכיר.En: He sent @Amosאמוס a particularly convincing proposal, hoping it would catch the eye of the senior artist.He: הזמן עבר במהירות.En: Time passed quickly.He: יומיים לפני הפתיחה, הטלפון של נעם צלצל.En: Two days before the opening, @Noamנעם's phone rang.He: זה היה אמוס, מסכים להשתתף.En: It was @Amosאמוס, agreeing to participate.He: אך הייתה הפתעה: אמוס דרש סידור מיוחד לתצוגת יצירותיו, ונעם לא היה מוכן לזה.En: But there was a surprise: @Amosאמוס demanded a special arrangement for the display of his works, and @Noamנעם was not prepared for this.He: הלחץ גבר, אבל עם צוות המוזיאון הקטן, נעם החל בשינויים דבר דברה בניסיון לעמוד בדרישות.En: The pressure grew, but with the small museum staff, @Noamנעם began making changes piece by piece to meet the demands.He: בערב שלפני התערוכה, נעם ולעבודיו עבדו ללא הפסקה.En: The evening before the exhibition, @Noamנעם and his colleagues worked tirelessly.He: לאה נכנסה לבדוק את ההתקדמות, ונעם הציג לה בגאווה את השינויים.En: @Leahלאה came in to check on the progress, and @Noamנעם proudly showed her the changes.He: היא חייכה.En: She smiled.He: אמוס והמוזיאון הפכו להיות שיא האירוע.En: @Amosאמוס and the museum became the highlight of the event.He: ביום הפתיחה, המבקרים הציפו את החללים.En: On the day of the opening, visitors flooded the spaces.He: כל יצירה זכתה להדגשה נוספת בזכות העבודה הקשה של נעם.En: Each piece received extra emphasis thanks to @Noamנעם's hard work.He: הכתובות היללו את הכישרון והחזון שלו.En: The headlines praised his talent and vision.He: נעם הרגיש שהמקום שכבש לעצמו מגיע לו בצדק.En: @Noamנעם felt that the place he had carved out for himself was well deserved.He: הוא הבין שהכוח האמיתי שלו הוא ביכולת להסתגל וליצור מחדש.En: He understood that his true strength lay in the ability to adapt and recreate.He: התחושה של הישג מילאה אותו גאווה, וללא ספק, הוא כבר לא פחד בביקורת.En: The sense of achievement filled him with pride, and without a doubt, he no longer feared criticism.He: כך, עם תחושת הגשמה אישית והמון סיפוק מקצועי, נעם ידע שהמשבר הבא עומד רק לחזק את העמידות שלו ולחזק את האמון העצמי שלו.En: Thus, with a sense of personal fulfillment and lots of professional satisfaction, @Noamנעם knew the next crisis would only strengthen his resilience and boost his self-confidence.He: הוא יצא אל המסדרון הגדול, ולרגע נשם עמוק.En: He stepped out into the large hallway and, for a moment, took a deep breath.He: הסתיו בחוץ היה יפהפה.En: The autumn outside was beautiful. Vocabulary Words:exhibition: תערוכהcriticisms: ביקורתbudget cuts: קיצוצים בתקציבincorporate: לשלבmystery: מסתוריןconvinced: משכנעתdemands: דרישותadapt: להסתגלemphasis: הדגשהvision: חזוןresilience: עמידותself-confidence: האמון העצמיspaces: חלליםfulfillment: הגשמהhighlight: שיאgamble: הימורcrisis: משברrecreate: ליצור מחדשpersonal: אישיתprofessional: מקצועיstaff: צוותcollection: אוסףproposal: הצעהarrangement: סידורtirelessly: ללא הפסקהachieved: השיגpride: גאווהmanaged: להצליחunexpected: הפתעהautumn: סתיוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Italian: Reviving Renaissance Magic: Luigi's Artistic Triumph in Firenze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-25-22-34-02-it Story Transcript:It: In un elegante museo d'arte a Firenze, l'atmosfera era elettrica.En: In an elegant art museum in Firenze, the atmosphere was electric.It: L'autunno avanzava, e le foglie colorate si accumulavano lungo i marciapiedi, diffondendo un sottile aroma di terriccio muschiato nell'aria.En: Autumn was advancing, and the colorful leaves were gathering along the sidewalks, spreading a subtle aroma of mossy earth in the air.It: Le finestre del museo erano aperte, permettendo a una brezza fresca di entrare e rinfrescare le sale rivestite di quadri del Rinascimento.En: The museum windows were open, allowing a cool breeze to enter and refresh the Renaissance painting-adorned rooms.It: Luigi, un conservatore d'arte con un amore profondo per i dipinti antichi, camminava lungo le gallerie silenziose.En: Luigi, an art conservator with a deep love for ancient paintings, walked through the silent galleries.It: Era un uomo meticoloso, con occhi attenti a ogni dettaglio.En: He was a meticulous man, with eyes attentive to every detail.It: Amava il silenzio delle tele, il delicato lavoro dei pennelli di maestri passati.En: He loved the silence of the canvases, the delicate work of brushes from past masters.It: A pochi passi da lui, Giulia, la curatrice, sfrecciava tra le sale.En: A few steps away from him, Giulia, the curator, was darting through the rooms.It: Era determinata a rendere l'esposizione un grande evento.En: She was determined to make the exhibition a major event.It: Voleva vedere il museo pieno di visitatori, trascinati dalla bellezza dell'arte.En: She wanted to see the museum full of visitors, drawn by the beauty of the art.It: Tuttavia, vi era un elemento di tensione.En: However, there was an element of tension.It: L'amministrazione del museo, volendo attrarre un pubblico più giovane, insisteva per installazioni moderne e luminose.En: The museum administration, wanting to attract a younger audience, insisted on modern and bright installations.It: Luigi non era d'accordo.En: Luigi disagreed.It: Sentiva una sottile insoddisfazione verso la commercializzazione dell'arte.En: He felt a subtle dissatisfaction with the commercialization of art.It: Credeva che ogni opera dovesse essere rispettata e mostrata nella sua forma più pura.En: He believed that every work should be respected and shown in its purest form.It: In silenzio, decise di agire.En: Silently, he decided to take action.It: Mentre il museo chiudeva per la notte, spostò le luci attorno a un quadro chiave.En: As the museum closed for the night, he adjusted the lights around a key painting.It: Era un'opera di Botticelli, di una bellezza mozzafiato.En: It was a work by Botticelli, breathtaking in its beauty.It: Voleva che fosse illuminata dolcemente, che i toni caldi fossero esaltati e che la magia del Rinascimento fosse percepita.En: He wanted it to be gently illuminated, for the warm tones to be highlighted, and for the magic of the Renaissance to be perceived.It: Quando il giorno dell'apertura arrivò, il museo brulicava di persone.En: When the opening day arrived, the museum was bustling with people.It: L'atmosfera era carica di aspettative.En: The atmosphere was charged with expectations.It: Tuttavia, nella confusione generale, qualcuno notò qualcosa di diverso nel quadro di Botticelli.En: However, amidst the general confusion, someone noticed something different in Botticelli's painting.It: La luce calda avvolgeva la tela, i colori sembravano danzare.En: The warm light enveloped the canvas, and the colors seemed to dance.It: Un mormorio di ammirazione serpeggiò tra la folla.En: A murmur of admiration rippled through the crowd.It: Persone si fermavano, discutevano, si perdevano nella bellezza rinnovata di un'opera antica.En: People stopped, discussed, and lost themselves in the renewed beauty of an ancient work.It: Nonostante il successo dell'esposizione, Luigi sapeva di aver rischiato.En: Despite the success of the exhibition, Luigi knew he had taken a risk.It: Attendeva il giudizio del direttore del museo, incerto sulle conseguenze.En: He awaited the judgment of the museum director, uncertain about the consequences.It: Ma, con sua sorpresa, le parole del direttore furono diverse.En: But, to his surprise, the director's words were different.It: "Luigi," disse il direttore con un sorriso, "forse dobbiamo imparare dai classici più di quanto pensassimo.En: "Luigi," the director said with a smile, "perhaps we need to learn from the classics more than we thought.It: Vorrei adottare alcune delle tue idee per le future esposizioni."En: I'd like to adopt some of your ideas for future exhibitions."It: Luigi annuì, sentendo un senso di realizzazione.En: Luigi nodded, feeling a sense of accomplishment.It: Aveva trovato un modo per bilanciare la sua dedizione all'arte con le esigenze pratiche del museo.En: He had found a way to balance his dedication to art with the practical needs of the museum.It: Ora, rispettato dai colleghi, sapeva che la sua passione aveva trovato un nuovo modo di esprimersi.En: Now, respected by his colleagues, he knew that his passion had found a new way to express itself.It: Sotto gli affreschi del museo, con l'autunno che avanzava e la Festa di Ognissanti ormai vicina, Luigi capì che aveva trovato un equilibrio tra la tradizione e l'innovazione.En: Under the frescoes of the museum, with autumn advancing and the Festa di Ognissanti approaching, Luigi understood that he had found a balance between tradition and innovation. Vocabulary Words:the atmosphere: l'atmosferaelectric: elettricato spread: diffonderethe aroma: l'aromamossy: muschiatothe breeze: la brezzato refresh: rinfrescarethe painting: il quadroadorned: rivestitemeticulous: meticolosothe canvas: la telathe brush: il pennellothe curator: la curatriceto dart: sfrecciarethe exhibition: l'esposizionethe event: l'eventothe tension: l'elemento di tensionemodern: modernedissatisfaction: l'insoddisfazionethe commercialization: la commercializzazionepurest: più purato illuminate: illuminatabreathtaking: mozzafiatoexpectations: aspettativethe murmur: il mormorioto ripple: serpeggiarethe judgment: il giudiziothe director: il direttoreto balance: bilanciarethe feast: la festa
What does it mean to be an artist? In Artists At Work: Rethinking Policy for Artistic Careers (Stanford UP, 2025) Joanna Woronkowicz, the co-founder of the Center for Cultural Affairs and co-director of the Arts, Entrepreneurship and Innovation Lab at Indiana University Bloomington and currently based at Copenhagen Business School, tells the story of cultural work and cultural policy in the USA. Offering a broad definition of artists and creatives, the book offers a deep dive into the demographics of the arts workforce, their working patterns, the places where they work and live, and their education and training. The analysis also shows the range of challenges confronting the contemporary arts workforce, and crucially demonstrates what policy can do to help. Rich with empirical detail, as well as being clear and accessible, the book is essential reading across the humanities, social sciences, and for anyone interested in the arts today! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
What does it mean to be an artist? In Artists At Work: Rethinking Policy for Artistic Careers (Stanford UP, 2025) Joanna Woronkowicz, the co-founder of the Center for Cultural Affairs and co-director of the Arts, Entrepreneurship and Innovation Lab at Indiana University Bloomington and currently based at Copenhagen Business School, tells the story of cultural work and cultural policy in the USA. Offering a broad definition of artists and creatives, the book offers a deep dive into the demographics of the arts workforce, their working patterns, the places where they work and live, and their education and training. The analysis also shows the range of challenges confronting the contemporary arts workforce, and crucially demonstrates what policy can do to help. Rich with empirical detail, as well as being clear and accessible, the book is essential reading across the humanities, social sciences, and for anyone interested in the arts today! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/critical-theory
This is the second of a series of auto-bio vignette webcomics, something along the lines of the new-form Flash-text pieces, as emails, sequential art, podcasts and videos. You can see the original comic on Facebook, Instagram, Threads, Bluesky, Spoutible or at the new blog site I made for them: Original comic: https://brandlflashmemoirvignettes.blogspot.com/2025/10/mark-staff-brandl-dr-great-arts-graphic.html youtube video: https://youtu.be/RomiOyh5Shw
This week, we're scratching The Itch to get buried... by the weight of good music. (That works, right?) Caskets frontman Matt Flood joins us ahead of the release The Only Heaven You'll Know, an album Matt has described as "the sound of me falling apart in real time." The new record finds him broadening his skills as a vocalist while the band explores heavier sounds and the lyrical themes somehow become more raw than ever. Plus, we discuss Matt's love for Fightstar and the importance of keeping the writing process fun... even when you're falling apart. Enjoy. And if you like Caskets, check out our previous conversation with Benji and James as well! Listen to The Itch Rock Radio Show Rock with us every Sunday night from 6-9pm CST on KCLC-FM in St. Louis. Outside the area? Stream online at 891thewood.com, TuneIn, Radio.net, and OnlineRadioBox! And if you have the itch to hear some of the best new tracks in rock, follow our New Rock Roundup playlist on Spotify! Connect With The Itch For any and all friendship, questions, inquiries, and offers of pizza, The Itch can be found at the following: Website: itchrocks.com Facebook: Facebook.com/itchrocks Instagram: Instagram.com/itchrocks Email: itchrocks@gmail.com Support the Show Thank you so much for listening. If you like what you hear, please subscribe and leave a positive review and rating on Apple Podcasts, Spotify, or Podchaser to help our audience grow. Reviews only take a minute and help us reach more rock fans just like you. Credits Our theme song, "Corrupted", is used with permission from the amazing Skindred. All other content is copyright of The Itch. All rights reserved, including the right to rock on.
Welcome to the Celestial Insights Podcast, the show that brings the stars down to Earth! Each week, astrologer, coach, and intuitive Celeste Brooks of Astrology by Celeste will be your guide. Her website is astrologybyceleste.com.
Send us a textIn this inspiring episode of Living the Dream with Curveball, we are joined by Cheri Carandanis, a former nurse turned artist who shares her remarkable journey of healing through creativity. After a 25-year career in nursing, including serving as a critical care flight nurse during wartime, Cheri's life took a drastic turn following two brain injuries that forced her to retire. Struggling with her identity and purpose, she discovered the transformative power of art as a means of recovery. Cheri opens up about her emotional and spiritual healing process, illustrating how creativity became her lifeline. As an intuitive abstract painter, she discusses the role of intuition in her art and how she translates complex emotions like grief and loss into her work. Listeners will be moved by Cheri's heartfelt message of hope, resilience, and the importance of community in the healing journey. Tune in to learn how embracing creativity can lead to profound personal transformation and connection.www.carandanisfineart.com
Today, we're thrilled to speak with Wookiye Win. Wookiye Win, Sisseton Wahpeton Oyate, is an artist and educator. She teaches the Dakota language for the Dakota Language Nest Preschool program at the Institute of Child Development on the University of Minnesota campus. She's also the illustrator of Dakota language children's books. Wookiye comes from an artistic family and has always been creating art. But she never thought of herself as an artist. But when the COVID pandemic hit, she started looking for something to do at home and turned to watercolors. Not only did she find a theme for her art in nature but also found the pigments for her watercolors. The idea of making her own paints started when she collected pipestone dust left from her father's pipestone making. Since then, she has expanded her homemade palette to include marigold, red ochre, yellow ochre, nettle, among others. It's her passion to revitalize the Dakota language. She makes an effort to speak it at home and work and to always learn more. Together with her husband, also a language revitalizer, Wookiye Win shares five kids and a home in St. Paul.-----Hosts / Producers: Leah Lemm, Cole Premo Editor: Britt Aamodt Editorial support: Emily Krumberger Mixing & mastering: Chris Harwood
Landon Ashworth a multi-talented individual - a TV / Movie Director, as well as an Actor, he is not only creative, he is also intelligent and smart having studied Aerodynamics and Astrophysics in University. Proof of his wide-ranging talent, Landon parlayed his schooling into a career as an Airline Pilot before he pivoted careers to get in the Film Industry. Landon Ashworth is on the Autism Spectrum and calls his Autism his "Golf Superpower." He joins #OntheMark to let you into his mind and how he approaches golf in a simple, creative, artistic and disciplined fashion to regularly shoot under-par scores. He discusses: Visualization and how he sees the target in lines and the swing in circles. Learning in either Visual or Auditory terms. Expectations and how he "fakes" being normal. Creativity and using a golf-club as a tool to craft a shot. Becoming friends with your golf-clubs. Surrendering to, and becoming addicted to practice. Cultivating self-belief. Blending the technical aspect of golf with the artistic form of the game, and Developing a strategy for success before each round of golf. Landon also shares insights on his "Think Box" and his "Play Box" and how Golf can be played as a "Well Planned Battle." Prepare to be entertained and informed by a movie star whose dream it was to become an astronaut. An honest human being who is prepared to share his deepest secrets and his love for golf. Landon Ashworth is a gem and time with him will enrich your life and your golf. This podcast can be viewed as a Vodcast on YouTube. Search and subscribe to Mark Immelman.