Romance language originating in the Iberian Peninsula
POPULARITY
While dozens of events are popping up around the Massachusetts, Chelsea is hosting the only public Spanish-language watch parties in the state. Organizers think the 39-day-long "Fiesta Fútbol" is an opportunity to turn the page on a difficult period for the largely working class, immigrant city.
En este episodio especial analizamos algunos errores avanzados que suelen surgir por la influencia del inglés. Hablamos sobre ciertos usos de la voz pasiva que no se traducen directamente al español, las preposiciones que quedan al final de las oraciones en inglés y las diferencias entre varios tipos de comparaciones que a menudo causan confusión a los estudiantes. - Para ver los show notes de este episodio, visítanos en Patreon. - Venos en video en YouTube. - ¡Si el podcast te es útil, por favor déjanos un review en Apple Podcasts! - Donate: https://www.paypal.me/nohaytos No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved. No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved.
¿Has dormido ocho horas y aun así te has despertado cansado? A muchos nos ha pasado. No hablamos de una enfermedad ni de una mala noche, sino de una sensación de agotamiento que parece formar parte de la vida moderna.En este episodio reflexiono sobre el llamado “síndrome del tupper”, una rutina que nos empuja a estar siempre ocupados, siempre produciendo y siempre intentando llegar a todo. Hablamos de la presión por tener éxito, cuidar nuestra salud, mantener una vida social activa y seguir aprendiendo constantemente. También exploramos cómo las redes sociales, la hiperconectividad y la carga mental alimentan ese cansancio que no desaparece con una simple siesta.Y, sobre todo, hablamos de posibles soluciones: estar más presentes, aprender a descansar, poner límites y aceptar que no podemos hacerlo todo. ¿Te resulta familiar esta sensación o crees que has encontrado una forma diferente de vivir?00:00 El cansancio que no desaparece – Intermediate Spanish02:40 El síndrome del tupper – Spanish Listening Practice03:48 La vida en la rueda de hámster – Learn Spanish Naturally06:38 La presión de llegar a todo – Comprehensible Input in Spanish08:52 Una historia personal sobre los límites – Real Spanish Conversation11:08 Tecnología, FOMO y cansancio mental – Conversational Spanish13:47 Productividad, éxito y meritocracia – Spanish for Intermediate Learners15:20 La carga mental que no se ve – Spanish Culture Podcast16:40 Ideas para recuperar energía – Immersive Spanish20:18 El verdadero lujo es el tiempo – Authentic Spanish ListeningFree eBooks: Habla español con AI & La guía del estudiante de españolMis cursos online:Español Camaleón - A REALISTIC pronunciation courseEspañol Ágil - Intermediate SpanishEspañol PRO - Advanced SpanishEspañol Claro - Upper-beginner SpanishSi no sabes cuál es mejor para ti, haz el TEST.Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript & Vocabulary Flashcards www.spanishlanguagecoach.com - Aprende español escuchando contenido natural adaptado para estudiantes de español de nivel intermedio.Si es la primera vez que escuchas este podcast, puedes usarlo como un podcast diario para aprender español - Learn Spanish Daily Podcast with Spanish Language CoachSocial media:YouTubeInstagram...
Elena Poniatowska, Mexico's most celebrated journalist and one of the most significant literary voices in the Spanish-speaking world, argues in this conversation that the crisis of contemporary journalism is inseparable from the collapse of critical reading—and that both are symptoms of a deeper cultural abandonment. Born in Paris in 1932 to a French-Polish father and Mexican mother, Poniatowska contends that her formation as a writer was shaped by displacement, by learning to listen to those rendered voiceless by history, and by understanding that journalism must be an act of solidarity before it is anything else. Widely credited with helping to establish the genre of testimonio in Latin American letters, she transformed the voices of the marginalised into literature that forced an entire nation to confront its own silence. She maintains that her landmark work La Noche de Tlatelolco was not a journalistic achievement but a moral obligation, and reflects on her decision to refuse the Xavier Villaurrutia Prize, asking who would award the dead. Poniatowska insists that the greatest threat to literature and journalism today is not artificial intelligence but the disappearance of patience—the willingness to sit with a text, a story, or a life long enough for meaning to emerge. At 94, she affirms her belief in the innate goodness of human beings as not a sentiment but a necessity.Elena Poniatowska, la periodista más célebre de México y una de las voces literarias más significativas del mundo hispanohablante, sostiene en esta conversación que la crisis del periodismo contemporáneo es inseparable del colapso de la lectura crítica—y que ambos son síntomas de un abandono cultural más profundo. Nacida en París en 1932 de padre franco-polaco y madre mexicana, Poniatowska afirma que su formación como escritora estuvo marcada por el desplazamiento, por aprender a escuchar a quienes la historia había silenciado, y por comprender que el periodismo debe ser ante todo un acto de solidaridad. Ampliamente reconocida por haber contribuido a establecer el género del testimonio en las letras latinoamericanas, transformó las voces de los marginados en literatura que obligó a una nación entera a confrontar su propio silencio. Sostiene que su obra emblemática La Noche de Tlatelolco no fue un logro periodístico sino una obligación moral, y reflexiona sobre su decisión de rechazar el Premio Xavier Villaurrutia, preguntando quién iba a premiar a los muertos. Poniatowska insiste en que la mayor amenaza para la literatura y el periodismo hoy no es la inteligencia artificial sino la desaparición de la paciencia—la disposición a permanecer con un texto, una historia o una vida el tiempo suficiente para que emerja el significado. A los 94 años, reafirma su creencia en la bondad innata de los seres humanos no como un sentimiento sino como una necesidad.English transcript:SAVAGE MINDS — Elena PoniatowskaJulian Vigo (00:00:15):Welcome to Savage Minds.Julian Vigo (00:00:26):I am your host, Julian Vigo.Julian Vigo (00:00:30):Today's guest is Elena Poniatowska Amor,Julian Vigo (00:00:33):daughter of a French father of Polish origin, Jean E.Julian Vigo (00:00:37):Poniatowski, and Mexican mother Paula Amor.Julian Vigo (00:00:41):She was born in Paris in 1932.Julian Vigo (00:00:46):She has practiced journalism since 1953 at the newspapers El Día, Excélsior, Novedades, and La Jornada.Julian Vigo (00:00:57):She is the first woman to receive the National Journalism Prize.Julian Vigo (00:01:02):Among her works is La Noche de Tlatelolco,Julian Vigo (00:01:05):a classic since its publication, for which she was awarded the Xavier Villaurrutia Prize,Julian Vigo (00:01:12):which she refused, asking who was going to award the dead.Julian Vigo (00:01:17):Her novels and stories include La Flor de Lis,Julian Vigo (00:01:20):De Noche Vienes and Tlapalería,Julian Vigo (00:01:24):Paseo de la Reforma,Julian Vigo (00:01:26):Hasta No Verte Jesús Mío,Julian Vigo (00:01:28):The Life of a Mexican Soldadera,Julian Vigo (00:01:31):Querido Diego Te Abraza Quiela, Tinísima, winner of the Mazatlán Prize in 1992, La Piel del Cielo,Julian Vigo (00:01:40):winner of the Alfaguara Novel Prize in 2001, and El Tren Pasa Primero,Julian Vigo (00:01:48):about the lives of Mexican railway workers,Julian Vigo (00:01:52):winner of the Rómulo Gallegos International Novel Prize in 2007. Leonora won the Premio Biblioteca Breve Seix Barral in 2011. El Universo o Nada (2013) is the biography ofJulian Vigo (00:02:07):astrophysicist Guillermo Haro. Ondas de la Niña Mala is her first poetry collection, andJulian Vigo (00:02:14):her children's books include Boda en Chimalistac, La Vendedora de Nubes,Julian Vigo (00:02:20):El Burro que Metió la Pata, Sansimonsi, illustrated by Rafael Barajas el Fisgón, and ElJulian Vigo (00:02:27):Niño Estrellero by Fernando Robles, and El Charito Cantor by Osvaldo Hernández.Julian Vigo (00:02:34):Her most recent novel, El Amante Polaco, portrays the last king of Poland, Stanisław AugustJulian Vigo (00:02:41):Poniatowski. Translated into 20 languages. Gabi Brimmer and Las Mil y Una, the story ofJulian Vigo (00:02:48):Paulina,Julian Vigo (00:02:49):address social issues.Julian Vigo (00:02:52):After receiving honorary doctorates from UNAM and UAM,Julian Vigo (00:02:57):she was awarded them from the University of Puebla,Julian Vigo (00:03:01):Sonora, Estado de México,Julian Vigo (00:03:04):Guerrero,Julian Vigo (00:03:06):Chiapas, and Puerto Rico.Julian Vigo (00:03:09):She also received honorary degrees from the New School for Social Research in New York,Julian Vigo (00:03:13):Manhattanville College, and Florida Atlantic University in the United States, and fromJulian Vigo (00:03:19):Paris 8,Julian Vigo (00:03:19):La Sorbonne, and Pau-Pyrénées, as well as the Maria Moors Cabot Prize for Journalism atJulian Vigo (00:03:27):Columbia University, New York, in 2004, and from the Universidad Complutense, Madrid, inJulian Vigo (00:03:32):2015.Julian Vigo (00:03:34):She received the French Legion of Honour at the rank of Officer, the Gabriela Mistral Prize from Chile, and inJulian Vigo (00:03:41):2006, the Courage Award from the International Women's Media Foundation.Julian Vigo (00:03:43):In 2013 she was awardedJulian Vigo (00:03:49):the Miguel de Cervantes Prize for literature in the Spanish language, and she received theJulian Vigo (00:03:55):Belisario Domínguez Medal in 2022.Julian Vigo (00:03:58):This is the highest honour granted by the Senate of the Mexican Republic, along with theJulian Vigo (00:04:05):Carlos Fuentes International Prize for Literary Creation in the Spanish Language in 2023.(00:04:12):I welcome Elena Poniatowska to Savage Minds.Julian Vigo (00:04:19):I wanted to begin with a memory I have of you.Julian Vigo (00:04:22):In 1993,Julian Vigo (00:04:25):I think,Julian Vigo (00:04:27):or 94 —Julian Vigo (00:04:28):one of those two years —Julian Vigo (00:04:29):I was in Puebla,Julian Vigo (00:04:31):Cholula,Julian Vigo (00:04:32):teaching at the Universidad de las Américas.Julian Vigo (00:04:35):Yes.Julian Vigo (00:04:36):And you came to give a talk at an observatory — I believe it was Tonantzintla.Elena Poniatowska (00:04:44):Yes, of course.Elena Poniatowska (00:04:46):Yes, I remember it, andJulian Vigo (00:04:49):you made a great impression on me that day. But I must confess that your entire life's work made a great impression on me — not only on me. I wanted to begin with your formation, your life, because you were born in France andJulian Vigo (00:05:12):how do you remember your childhood in France, and what elements of that world did you bring with you when you arrived in Mexico in 1942?Elena Poniatowska (00:05:21):Well, thank you very much for your interest.Elena Poniatowska (00:05:29):I can tell you that I was born in 1932 in Paris, France, because my mother Paula Amor marriedElena Poniatowska (00:05:42):Juan Poniatowski, who held a noble title — that of prince —Elena Poniatowska (00:05:54):because the last king of Poland was Stanisław Poniatowski, who was, I believe, one ofElena Poniatowska (00:06:07):the lovers —Elena Poniatowska (00:06:09):one of the younger lovers of the Empress of Russia, Catherine the Great.Elena Poniatowska (00:06:21):My mother was a woman born also in Paris, of Mexican origin, who leftElena Poniatowska (00:06:32):France because of the Mexican RevolutionElena Poniatowska (00:06:36):and went to live with her parents — Pablo Amor and Elena Iturbe de Amor — inElena Poniatowska (00:06:49):Biarritz, and they later moved to Paris. My mother always spoke Spanish with a French accent. She had two sisters who also lived in France for a long time,Elena Poniatowska (00:07:07):and they were rather Frenchified. She met my father Jean Poniatowski in Paris andElena Poniatowska (00:07:20):married him, and I was born in 1932 in Paris.Elena Poniatowska (00:07:25):I would like to knowJulian Vigo (00:07:31):more about this experience, because as you probably know — especially Americans and Canadians — they think everyone wants to come to their countries. But something they don't know until they travel is that in Mexico, Honduras, and all of Latin America there is a great deal of immigration, people from every country in the world. Why not?Elena Poniatowska (00:08:01):Her mother was in France; my mother was Mexican, born in France. Her family — she had a grandmother, my mother's great-grandmother, who was Russian, and in general her father was educated in England, so they wereElena Poniatowska (00:08:29):Mexicans — Amor is a Mexican surname — but they were very closely tied to Europe. For my mother, living in Europe was very natural becauseElena Poniatowska (00:08:49):she first attended a boarding school in Switzerland, in Lausanne,Elena Poniatowska (00:08:56):and then was in Paris. At a Rothschild ball she met my father JuanElena Poniatowska (00:09:07):Poniatowski and married him in 1931,Elena Poniatowska (00:09:17):or perhaps at the beginning of 1932, because I was born on the 19th of May 1932.Elena Poniatowska (00:09:29):My sister was born in 1933.Julian Vigo (00:09:34):As a child who spoke French and had to learn Spanish, in what way did language become your first tool for survival?Elena Poniatowska (00:09:47):Well, I also know English and French. Language, for me — learning Spanish in Mexico — was obviously about communicating with people in the streetElena Poniatowska (00:09:56):and with friends at school. But French remained my mother tongue, andElena Poniatowska (00:10:03):later I dedicated myself to speaking Spanish with the people at home, with the MexicansElena Poniatowska (00:10:14):I met at school.Elena Poniatowska (00:10:23):Curiously, I attended an English school called the Windsor School, but I learned SpanishJulian Vigo (00:10:38):in the street — one always learns Spanish better in the street. You learn so much from people in Mexico. I found people very warm and open. On the other hand, for Mexicans in my country, it's not the same at all.Julian Vigo (00:10:59):What was the first moment you felt that writing was the only possible way to understand the Mexico around you?Elena Poniatowska (00:11:11):Well, I would never say it was the only possible way.Elena Poniatowska (00:11:17):I think that at twenty,Elena Poniatowska (00:11:22):twenty-one years old, returning from studying at a convent of nuns, I had theElena Poniatowska (00:11:30):good fortune to be able to start writing at a newspaper called, at that time,Elena Poniatowska (00:11:42):Excelsior.Elena Poniatowska (00:11:43):They asked me to submit a daily article,Elena Poniatowska (00:11:48):an interview,Elena Poniatowska (00:11:51):a chronicle, and I did so with enormous enthusiasm and great pleasure, because it allowed meElena Poniatowska (00:12:00):to know Mexico much better, and also to meet great figures of Mexico such asElena Poniatowska (00:12:09):Diego Rivera,Elena Poniatowska (00:12:11):José Clemente Orozco, actresses like Dolores del Río and María Félix, architects likeElena Poniatowska (00:12:20):Luis Barragán, and writers — even writers of my own generation, or slightlyElena Poniatowska (00:12:31):older than me — such as Juan Rulfo,Elena Poniatowska (00:12:38):Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, and of course Octavio Paz.Julian Vigo (00:12:46):What a rich life! María Félix — what a figure!Julian Vigo (00:12:52):How was your experience beginning in journalism in the early 1950s in a predominantly male environment?Elena Poniatowska (00:13:05):Well, I was truly very lucky, because people were very kind andElena Poniatowska (00:13:14):even affectionate towards me. No one ever refused me an interview. I was able to reach Alfonso Reyes, Octavio Paz,Elena Poniatowska (00:13:25):the great architect Luis Barragán, José Vasconcelos the philosopher, and all were veryElena Poniatowska (00:13:40):kind and cordial with me, as were important actors like Ignacio LópezElena Poniatowska (00:13:51):Tarso,Elena Poniatowska (00:13:52):and of course those I already mentioned — Dolores del Río, María Félix — and singers, and also many visitors who came from Europe, the United States, or Latin America to perform in Mexico.Elena Poniatowska (00:14:20):Did you know El Indio Fernández?Elena Poniatowska (00:14:23):Yes,Elena Poniatowska (00:14:24):of course —Elena Poniatowska (00:14:25):I interviewed him,Elena Poniatowska (00:14:26):I knew El Indio Fernández, who by ten in the morning was already offering me a tequila, whichElena Poniatowska (00:14:35):I did not drink, as I'm not accustomed to drinking. And also many otherElena Poniatowska (00:14:47):famous actors of that era, like the comedian Cantinflas, whoseJulian Vigo (00:14:56):real name was Mario Moreno. Cantinflas — I know his work. Wow. And you were in Mexico during the same period as Luis Buñuel?Elena Poniatowska (00:15:06):Yes, I ended up with Luis Buñuel — yes, we had a great friendshipElena Poniatowska (00:15:15):because out of affection he came to have lunch at my house several times, so I saw him on manyElena Poniatowska (00:15:24):occasions. We even went together to the prison of Lecumberri to visit, for example, aElena Poniatowska (00:15:33):Colombian who had committed an offence and was imprisoned — his name wasElena Poniatowska (00:15:42):Álvaro Mutis.Julian Vigo (00:15:45):And you have lived through and narrated great social transformations.Julian Vigo (00:15:51):Do you think that today's digital democratisation of public opinion helps social justice, or does it rather dilute real struggles into mere narratives of identity and likes?Elena Poniatowska (00:16:08):Well, I think the Mexican Revolution,Elena Poniatowska (00:16:15):led by a man like Emiliano Zapata, was extraordinary in redistributing the lands and haciendas of Mexico and in giving all MexicansElena Poniatowska (00:16:32):access to better education, better formation, a better life. I consider thatElena Poniatowska (00:16:46):Emiliano Zapata was one of the great heroes of Mexico, even though he personally took away the haciendas of my grandparents, the Amors and the Iturbes.Julian Vigo (00:17:06):What did you learn from the great intellectuals of your youth?Julian Vigo (00:17:08):You mentioned Juan Rulfo, Alfonso Reyes, and many others.Julian Vigo (00:17:15):What influenced your decision to dedicate your life to letters?Elena Poniatowska (00:17:20):No, they did not influence my decision to dedicate myself to letters.Elena Poniatowska (00:17:26):I met them later.Elena Poniatowska (00:17:30):I began as a journalist, a modest journalist, at the newspaper Excelsior in 1953 —Elena Poniatowska (00:17:42):I think 1952 or 1953. Very young. I had come from an education at a convent of nuns inElena Poniatowska (00:17:53):Philadelphia, and I decidedElena Poniatowska (00:17:57):to write chronicles and interviews to get to know Mexico better. I came to know those figures through my work as a journalist, and because I could question themElena Poniatowska (00:18:14):in the language I knew and had learned as a child — at ten years old — which is Spanish. My other languages until then had beenElena Poniatowska (00:18:22):English,Elena Poniatowska (00:18:27):and French, which is my mother tongue.Julian Vigo (00:18:32):You are known for the testimonio.Julian Vigo (00:18:36):At what exact point did you feel that traditional fiction was not sufficient to capture Mexican reality?Elena Poniatowska (00:18:47):As I mentioned, I began by engaging with many valuable MexicansElena Poniatowska (00:18:54):who received me in their homes, gave me their opinions. At the same time as I received what they wished to give me,Elena Poniatowska (00:19:04):I observed how their homes were, how they treated the people around them — their wives, their children, their servants — and all of that helped meElena Poniatowska (00:19:22):to know Mexico better. I also spent a great deal of time in the streets — that is, with the poorest people, whom I was able to reachElena Poniatowska (00:19:34):through my own nature and also with the help of a great Mexican illustrator, Alberto Beltrán. In the street he made sketches of everything the Mexicans did — the newspaper vendors,Elena Poniatowska (00:19:59):the taco sellers,Elena Poniatowska (00:20:03):the women making corn tortillas by hand,Elena Poniatowska (00:20:12):the bakeries, and then the hardware stores where everything was sold — from nails toElena Poniatowska (00:20:22):cleaning cloths — and all of that was a very vital andElena Poniatowska (00:20:32):generous apprenticeship in learning to see the lives of working Mexicans.Julian Vigo (00:20:40):But it is an art — to be able to listen to people, to their voices.Julian Vigo (00:20:53):How did you learn to listen to the voice of the other?Elena Poniatowska (00:20:58):Well, I think it is a natural inclination.Elena Poniatowska (00:21:03):It is not learned.Elena Poniatowska (00:21:05):It is not forced.Elena Poniatowska (00:21:06):It is a way of being.Elena Poniatowska (00:21:10):I am far more interestedElena Poniatowska (00:21:11):in speaking of what others do, how they do it, and who they are, than in speaking of myself, my sensations, my emotions. And I have done this from a very young age, so it has become a habit — it is part of my daily life.Julian Vigo (00:21:36):Do you believe that the testimonio is essentially an act of political resistance?Elena Poniatowska (00:21:44):I think so.Elena Poniatowska (00:21:45):It helps enormously to know the thinking of those who have no power, who are not in power, who do not consider themselves political, who are not leaders — although I did have the great privilege of interviewing leaders and very important figures in Mexico,Elena Poniatowska (00:22:14):such as, for example, the Spanish refugee of the Civil War, Luis Buñuel.Julian Vigo (00:22:26):And how was the process of gathering the voice of Jesusa Palancares?Julian Vigo (00:22:32):How long did it take you to absorb her story?Elena Poniatowska (00:22:38):Well, it was a privilege. I heard her — she was doing laundry in a popular building, a building where many Mexicans lived who had noElena Poniatowska (00:22:56):economic resources. Everything she said caught my attention enormously. I approached her and asked if I could visit her at her home,Elena Poniatowska (00:23:13):which was a very poor house, obviously far from the area where I lived. And so I went toElena Poniatowska (00:23:26):see her once a week. We became friends, and she began telling me her life. And that is howElena Poniatowska (00:23:36):the novel Hasta No Verte Jesús Mío came about. When it was published,Elena Poniatowska (00:23:43):she asked me to give her ten copies to give to her friends —Elena Poniatowska (00:23:52):the bricklayers or the people she had worked with.Julian Vigo (00:24:00):And why did she choose the testimonial genre for Hasta No Verte Jesús Mío?Julian Vigo (00:24:09):It is one of the testimonial novels because —Elena Poniatowska (00:24:16):She didn't really choose it — she didn't. It was I who gathered her words andElena Poniatowska (00:24:27):assembled them in the best way I could. But she did not choose it.Elena Poniatowska (00:24:34):She could not read or write. She did not know how to read or write. But she asked for the books, and I — the cover of the book, what goes on the outside, is the Santo Niño de Atocha, a small Christ child that she liked.Julian Vigo (00:25:08):And I saw it in the street, and so I put it there so she would be happy. But I was asking you about the testimonial genre — in 1969 it was not a common thing in literature.Julian Vigo (00:25:26):How was this novel received?Julian Vigo (00:25:30):I wonder if people were confused.Julian Vigo (00:25:32):Is it a true story or is it fiction?Elena Poniatowska (00:25:35):No, it was very well received. The book was greatly liked.Elena Poniatowska (00:25:41):Immediately many editions came out and it was translated into English and French.Julian Vigo (00:25:51):And I wonder if at that time — less so today — people were confused because they did not know if it was a completely real story or partly real. Because the novel Hasta No Verte Jesús Mío was categorised as a novel.Elena Poniatowska (00:26:16):Yes, that's right, that is what it was.Elena Poniatowska (00:26:19):It is a novel based on a character — a woman who was in the Mexican Revolution, the life of a soldadera. To what extent is Jesusa an invented character or a real woman? I have said it, I have written it many times: Jesusa is a real character. After that I wroteElena Poniatowska (00:26:49):other books about other women who were also real characters. I had the joy of knowing Jesusa in person, but for example Tina Modotti, the main character ofElena Poniatowska (00:27:08):the novel Tinísima, I did not know. And other novels about other women and other characters I also did not know.Julian Vigo (00:27:22):What lessons about the resilience of Mexican women did you learn from Jesusa that remain relevant today?Elena Poniatowska (00:27:31):All the women in Mexico whom I see and engage with and encounter in the streetElena Poniatowska (00:27:41):and who come to my house — they are women who have known how to struggle and continue to struggle. For example, one woman, Rosario Ibarra de Piedra, whose son was disappeared, and who searched all of Mexico — she is obviously one of the heroines who has most caught my attention.Julian Vigo (00:28:10):And especially in recent years — almost thirty years — the femicides and the disappearances of men and women. You are still fighting for your society, and I think literary words have the power to carry reality forward. I am thinking of La Noche de Tlatelolco — that was the first book of yours I read. It is incredible. I have no words. Thank you. It is one of the best books of the twentieth century, and I teach it. It is astonishing. Can you speak about why you began that work, and also for those listening now who do not know the history of what happened in Mexico?Elena Poniatowska (00:29:03):Well, in general I can tell you that I received letters from a prisoner in the jail — Jesús Sánchez García — and I began going to Lecumberri, which was called the Black Palace of Lecumberri. It was no palace — it was a prison with bars and cells. I asked permission from the prison director — I believe his name was Martín del Campo — and he gave it to me. That is how I went to gather life stories from men, and later, at the women's prison, from women who had nothing to do with my own life, who bore no resemblance to what I hadElena Poniatowska (00:30:03):lived or what I would go on to live.Elena Poniatowska (00:30:16):That was an enormous enrichment for me, and a knowledge of an unknown Mexico that also helped me understand MexicoElena Poniatowska (00:30:31):— a Mexico to which I owe a great deal.Elena Poniatowska (00:30:35):I think that everything I am I owe to the voice, and to the gift of their voice, that the poorest Mexicans gave me — those I was able to approach over years and years,Elena Poniatowska (00:30:52):going to the prison and sometimes going to their own very poor homes, called vecindades, which were located in the very neighbourhoods where the prisons were.Julian Vigo (00:31:11):How did you manage the pain and trauma of the testimonies you heard while assembling the book?Elena Poniatowska (00:31:22):Pain is not managed. To manage something is to seek something. Pain is simply assumed and lived. So the pain is in the words written in the book.Julian Vigo (00:31:46):And why did you choose the technique of a collage of voices rather than a linear, chronological narrative for this book?Elena Poniatowska (00:31:57):I have many other books that speak even of personal stories — books that contain much of biography.Julian Vigo (00:32:13):Yes, but it is very interesting how you wove those narratives together in this book. It is very beautiful, in fact.Julian Vigo (00:32:24):Was there any moment during the writing of La Noche de Tlatelolco when you felt fear or censorship?Elena Poniatowska (00:32:33):Well, there was always the dread of entering terrain unknown to me.Elena Poniatowska (00:32:40):Ultimately, I was educated —Elena Poniatowska (00:32:45):I spent time in the United States at a convent to be educated, not to become a nun — it was called the Sacred Heart Convent.Elena Poniatowska (00:33:03):When I came out I was speaking English. My mother tongue is French. And when I left there, my strongest desire was truly to know Mexico — the country I had arrived in at the age of ten, but in which I had received an educationElena Poniatowska (00:33:30):in both English and French, not in Spanish.Julian Vigo (00:33:36):More than fifty years later, what impact do you think that book has on the collective memory of young Mexicans today?Elena Poniatowska (00:33:48):Well, I think that is a question that should be put to them.Elena Poniatowska (00:33:55):What I can say is that I have receivedElena Poniatowska (00:33:59):a great deal of affection from young people — many come to find me at my home, and I give lectures and talks with some frequency. Remember that I am already 94 years old and have lost the use of my left eye, which prevents me from seeing well. So within my limitations,Elena Poniatowska (00:34:27):I remain in contact with the people who want to see me, which for me produces great enthusiasm and which I experience as great support.Julian Vigo (00:34:42):The book you wrote is something very specific — evidently about Mexico — but it is still a book with which everyone can identify. If we look around today, where there are acts of political repression in almost every country in the world in one form or another — and I know your books are translated into many languages — I wonder whether the power of La Noche de Tlatelolco came from the form of the narration itself, not only from the fact that you confronted the government, the police, and justice. You narrated a story of the people seeking justice, yes, but literature itself was also seeking truth within its pages. There are wars everywhere, there is too much sadness. After the lockdown — which was less bad in Mexico than here in Italy — we are living through a very difficult moment. Do you sometimes think of this book as a model for dialogue, for collaboration, for moving forward together, the people united?Elena Poniatowska (00:36:09):Well, what I love about this book is that it has so many voices — many voices gathered from mothers of families, from children of political prisoners. For me it was a great learning experience to go to the prison in Mexico and see a world I did not know, to be accepted in that world, to go frequently to hear and gather the voices of political prisoners and of young people whoElena Poniatowska (00:36:52):didn't even have strong political ideas but were imprisoned because they had stolen something in a market. It meant entering a world I was completely unfamiliar with,Elena Poniatowska (00:37:13):to which I did not belong. And it was an enormous lesson — a very generous lesson — in how the lives of others can be. That is what I have dedicated myself to over many years, because I remain a journalist and continue writing about disasters such asElena Poniatowska (00:37:39):not only the massacre of the 2nd of October, but what the earthquake of 1985 meant for Mexico and the loss, for many Mexicans, of their families and their homes.Julian Vigo (00:37:59):Yes. You documented the earthquake of ‘85 — a moment when the Mexican government was completely paralysed and it was civil society that took control to rescue the city.Julian Vigo (00:38:15):Do you believe that peoples are still alone in the face of tragedy, or is that organic solidarity you described an invincible force?Elena Poniatowska (00:38:29):Yes,Elena Poniatowska (00:38:29):of course.Elena Poniatowska (00:38:30):I believe — that is why I believe in the invincible force of Mexicans, who help and support each other, who run to answer a cry for help. They are the ones who save themselves by saving others. I believe in that truth. It is a truth I lived, that I witnessed,Elena Poniatowska (00:38:57):and for me it is a lesson, a way of life.Julian Vigo (00:39:03):Does it reflect the structural abandonment of the seamstresses, the inhabitants, those who live in vecindades, and the poorest?Julian Vigo (00:39:13):How did you manage, in the midst of the chaos, the dust, and the mourning of those days, to earn the trust of people so that they would share their most painful and raw testimonies?Elena Poniatowska (00:39:30):Well, I have two physical advantages.Elena Poniatowska (00:39:32):I am small in stature. I frighten no one. No one is afraid of me. I can go anywhere. I am not someone who imposes anything at all, and I know how to listen. So by listening to others' voices, I gather them, I keep them, I memorise them,Elena Poniatowska (00:40:03):and then I put them on paper.Elena Poniatowska (00:40:06):That is the most solitary and difficult moment — writing about what happens to others,Elena Poniatowska (00:40:21):their sorrows,Elena Poniatowska (00:40:22):their joys,Elena Poniatowska (00:40:24):their defeats and also their triumphs —Elena Poniatowska (00:40:28):and making books and articles from them. Because I am also a journalist sinceElena Poniatowska (00:40:38):1953. I am now 94 years old.Julian Vigo (00:40:47):You're listening to Savage Minds.Julian Vigo (00:40:49):If you're enjoying the show, take a second to subscribe at savageminds.co.Julian Vigo (00:40:54):Feel free to comment below or drop us a line to share your thoughts.Julian Vigo (00:40:59):Support independent media today.Julian Vigo (00:41:01):Now, let's get back to it.Julian Vigo (00:41:15):Many consider that the earthquake of ‘85 not only brought down buildings but also toppled the myth of the Mexican State's absolute control — marking the true birth of modern citizenship in the country.Julian Vigo (00:41:33):From your perspective as a chronicler —Elena Poniatowska (00:41:40):I think Mexicans have always had enormous character and enormous capacity to defend themselvesElena Poniatowska (00:41:49):in spite of their own poverty, or in spite of the total absence of outside help.Elena Poniatowska (00:42:02):There was in Mexico a Mexican Revolution,Elena Poniatowska (00:42:08):a country conquered by very cruel conquerors, and yet the country has continued to forge ahead and has continued to demonstrate its bravery and courage in allElena Poniatowska (00:42:28):circumstances — one of which was, for example, the earthquake, in which the neighbours themselvesElena Poniatowska (00:42:37):helped each other before the State or the so-called government did anything.Elena Poniatowska (00:42:46):So I think it is a country with many very brave men, women, and children who save themselves, who know how to look after themselves.Elena Poniatowska (00:43:03):Of course there are people who don't know how to do it, and there are people who sometimes end upElena Poniatowska (00:43:12):in prison or in hospital. But in general Mexico is a country of very solidary people, people who help each other and defend themselves.Julian Vigo (00:43:31):What I love about your books in general is that you give voice — you shed light on the lives that are forgotten.Julian Vigo (00:43:42):Do you feel that in this book, for example, or in Nadie Me Verá Llorar, the author's voice becomes more present or closer to her characters than in your earlier works?Elena Poniatowska (00:43:56):No,Elena Poniatowska (00:43:57):I think that element is present in all my works — in Hasta No Verte Jesús Mío, in the book about the 2nd of October, in the earthquake — and it is always present in everything I still do at the newspaper where I work. I am in a certain way a chronicler and aElena Poniatowska (00:44:21):participant in the lives of other Mexicans.Julian Vigo (00:44:27):And I also notice that many of your works are about women — Tinísima, the life of Tina Modotti, a woman who lived so many lives in one. Leonora. And I wanted to ask — before we get to those books — about Querido Diego Te Abraza Quiela. Why did you choose that subject? Not only Diego Rivera but his first wife.Elena Poniatowska (00:44:59):I was moved to learn that in Paris, Angelina Beloff had gone to Mexico to seeElena Poniatowska (00:45:12):Diego Rivera, whom she had supported in Paris. He had lived with her and had livedElena Poniatowska (00:45:22):off her, because she was the one with a salary. He was a very young painter withoutElena Poniatowska (00:45:33):money, without resources. She helped him. And when she went to Mexico, she had also hadElena Poniatowska (00:45:42):the only male child that Diego Rivera ever had, who died of cold in Paris. And when she decided to go to Mexico — in a sense, to get to know the country of her lover — she decided to go to the Palacio de Bellas Artes because she knew that heElena Poniatowska (00:46:11):would be there. And he walked right past her — past the seat, one of those red velvet seats in the Palacio de Bellas Artes, called butacas, in which she was sitting — he walked past and did not even recognise her.Elena Poniatowska (00:46:40):That story struck me deeply, and that is why I decided to write the small book —Elena Poniatowska (00:46:55):it is not a very long book —Elena Poniatowska (00:46:58):called Querido Diego, Te Abraza Quiela.Julian Vigo (00:47:00):In Tinísima, what was it that drew you to the life of Tina Modotti?Elena Poniatowska (00:47:08):In reality it came from a request to make a film. The cinematographerElena Poniatowska (00:47:17):Gabriel Figueroa told me that a film was going to be made about Tina Modotti, the Italian woman who had been in Mexico. So I began interviewing all the people who had knownElena Poniatowska (00:47:38):Tina Modotti. And even when I was invited to France for a conference, I had theElena Poniatowska (00:47:47):opportunity to go to Udine in Italy to meet and get to know the siblings of Tina Modotti —Elena Poniatowska (00:48:00):to see them, interview them, speak with them.Elena Poniatowska (00:48:05):Then when I was told that the film about Tina Modotti in Mexico was no longer going to be made because there was no money, I — who had gone at my own expense to that conference in France and another writers' conference inElena Poniatowska (00:48:37):Italy — decided to launch into writing the novel called Tinísima, because I hadElena Poniatowska (00:48:48):interviewed many old communists whom I had gone to visitElena Poniatowska (00:48:56):in their various homes — generally very modest, very poor homes.Elena Poniatowska (00:49:03):I did not want to let them down, and so the novel Tinísima was published.Julian Vigo (00:49:10):And to what extent does Tina Modotti represent the struggle of the woman artist in the twentieth century?Elena Poniatowska (00:49:19):To the extent that she commits herself —Elena Poniatowska (00:49:23):she takes photographs of Mexico alongside Edward Weston, and then goes alongsideElena Poniatowska (00:49:33):Commander Carlos of the Fifth Regiment to Spain — she goes to the Spanish Civil War and becomes a nurse, caring evenElena Poniatowska (00:49:52):on the ground for the bodies that had fallen on the earth before taking them to the Red Cross — giving them first aid and dedicating herself to saving lives,Elena Poniatowska (00:50:08):or helping to save lives. I believe that many soldiers did not die thanks to the care of this womanElena Poniatowska (00:50:19):who was in the trench following the doctors.Julian Vigo (00:50:25):You have said that the writer must be a bridge.Julian Vigo (00:50:29):Between what worlds do you think it is most necessary to build bridges — or should we be breaking bridges today?Elena Poniatowska (00:50:38):No, I think one should never break a bridge, for anything.Elena Poniatowska (00:50:42):I think one mustElena Poniatowska (00:50:45):communicate — that the most important thing in the life of any human being is dialogue. Peoples too must dialogue with others in order to know each other. I think Mexico must have a dialogue with the United States, and that many Mexicans who have returned fromElena Poniatowska (00:51:09):the United States because TrumpElena Poniatowska (00:51:12):did not want to receive them, has rejected them — well, they nevertheless had, with another nation or with the inhabitants of another nation, knowledge and dialogue.Elena Poniatowska (00:51:28):And that I believe is what is called,Elena Poniatowska (00:51:34):within Catholicism if you like, or within any religion by whatever name it may be called — that is human fraternity. The otherElena Poniatowska (00:51:50):is the one who exists and who awaits you and whom you must help, because perhapsElena Poniatowska (00:51:58):one day you will need him to extend a hand to you.Julian Vigo (00:52:05):Trump is certainly a character, but I see the situation as too tragic for Americans — the United States, still my country — because the reality is that a large part of the Western world has absolutely no idea of the immense cultural, intellectual, and spiritual richness of Mexico.Julian Vigo (00:52:30):For me, it's not only Trump —Julian Vigo (00:52:32):but Americans, Canadians, etc.Julian Vigo (00:52:35):know nothing about the sharpest chroniclers of this country. If you had to open the eyes of an international audience completely unaware of Mexico's depth, what would you say is the most valuable treasure of Mexican identity that the rest of the world is missing?Elena Poniatowska (00:53:01):Well, I must say that many North Americans have come and written about Mexico — anthropologists and sociologists. We have Oscar LewisElena Poniatowska (00:53:17):and many others who have written about the poorest Mexicans, starting in Tepoztlán, a city near Mexico City, following them to the vecindades in the city where they took refuge and found very modest work. So yes, there have been North AmericansElena Poniatowska (00:53:44):who have written about the richness and beauty of Mexico, and their books areElena Poniatowska (00:53:53):translated into Spanish and are admired and appreciated by Mexicans who are grateful that attention is paid to them. So one cannot say that no one who has come from outside has cared about Mexico — in archaeology, in anthropology, as well as figures like Frances Toor, who was a North American woman who created a magazineElena Poniatowska (00:54:39):called Mexico Today and wrote extensively about Mexican customs and lived in Taxco.Elena Poniatowska (00:54:41):For example, a certain William Spratling enriched himself personally but helped many Mexicans inElena Poniatowska (00:54:51):Taxco to learn how to work silver and sell silver. And still today many foreigners and tourists go to buy silver objectsElena Poniatowska (00:55:10):that come from a mine discovered by foreigners — and clearly alsoElena Poniatowska (00:55:20):plundered, one might say, by foreigners.Julian Vigo (00:55:30):Because not everything is entirely good or entirely bad. But I was referring to the fact that — as you know, having been in the United States and many other countries — Trump and far too many people insufficiently educated about Mexico think that all Mexicans want to invade the United States. But the reality is otherwise. In Mexico there was a great cinematic tradition, for example. Mexican cinema has greatly influenced Hollywood — not only today but throughout history. The Oscar statuette itself was modelled on the body of El Indio Fernández. People do not know the depth of Mexican philosophy. I am thinking of Sor Juana, who contributed so much to poetry, theatre, even science — if we think of her letter to Sor Filotea, who was actually Manuel Fernández de Puebla. That dialogue was very important. Western feminists know nothing of these exchanges between those two figures. But for me Mexico has an enormous and very important force in the history of philosophy, science, and feminism. And I am thinking of Octavio Paz's book on Sor Juana Inés de la Cruz, called Sor Juana Inés de la Cruz, or The Traps of Faith. You knew Paz closely. Did you have conversations with him about his perspective on this book — especially regarding the power dynamics of the Church and the silencing she suffered as an intellectual woman?Elena Poniatowska (00:58:09):No, but I think you are mixing very many topics into one question, and it isElena Poniatowska (00:58:18):difficult to answer you because you are speaking of very diverse things that evenElena Poniatowska (00:58:27):happened in different centuries.Elena Poniatowska (00:58:30):Sor Juana — there have always been in Mexico,Elena Poniatowska (00:58:34):before Octavio Paz, people who dedicated themselves to reading,Elena Poniatowska (00:58:40):studying, and getting to know Sor Juana Inés de la Cruz.Elena Poniatowska (00:58:45):I will not add more names to those you mentioned, but there are many studies and many Sor Juana scholars in Mexico, as well as at the University of SantaElena Poniatowska (00:59:01):Barbara, California, in Paris, in France —Elena Poniatowska (00:59:04):there are many studies on the great figures of Mexico — not only The Traps of Faith by the Mexican poet Octavio Paz. So these are studies that will continue and do continue. In California, for example, Sara Poot HerreraElena Poniatowska (00:59:32):is dedicated to studying Sor Juana Inés de la Cruz, along with many other scholars — I don't know if she is still living — whose name was Rivers. All of these are studies that have been carried out in Mexico and outside Mexico.Julian Vigo (00:59:55):No, I was asking specifically about Paz's book because you knew him and —Elena Poniatowska (01:00:03):I knew him,Elena Poniatowska (01:00:04):I admired him, and I also wrote about him. I have a book about him. I admired him,Elena Poniatowska (01:00:12):I knew him, his poetry dazzled me. And he is a man whom I have admired since getting to know him, and whom I also hold with affection.Julian Vigo (01:00:29):I asked about your relationship with him because sometimes it happens to me too — with other writers — one asks or someone asks me, “Why did you do that?” It is a dialogue. Because that book, The Traps of Faith, had something very important — not only for Mexico but it placed the image of Sor Juana before the world. Many people began to ask who this nun was because it is very important. I was asking about the presentation Paz gave of her — whether you had any dialogues with Paz from your own perspective.Elena Poniatowska (01:01:20):Well, yes, of course. But there were others who also spoke at great length about Sor Juana de la Cruz — other Mexicans before Octavio Paz, other Mexicans who, for example, also concerned themselves with indigenous peoples, such as a priest — Ángel María Garibay — who was also a Sor Juana scholar. So there are many studies on Sor Juana Inés de la Cruz and there are Sor Juana scholars in Santa Bárbara, for example, such as Doctor Sara Poot Herrera and others — a woman by the name of Rivers and many more.Julian Vigo (01:02:16):You have dedicated your life to listening and giving voice to those who have none, through the chronicle and literature.Julian Vigo (01:02:26):Today,Julian Vigo (01:02:27):with social media,Julian Vigo (01:02:28):it seems that everyone has a platform for opinions.Julian Vigo (01:02:32):But are we really listening?Julian Vigo (01:02:36):What happens to the power of the word when it becomes a constant noise, as in social media?Elena Poniatowska (01:02:45):I don't know.Elena Poniatowska (01:02:46):I suppose it loses efficacy.Elena Poniatowska (01:02:49):But that depends on the activity of each human being.Elena Poniatowska (01:02:58):There are people — elderly people, for example, people already old — for whom life,Elena Poniatowska (01:03:08):even in institutions, in care homes, means turning the television on from morning until night and being entertained — that is, entertained without making the least effort of criticism or thought in front ofElena Poniatowska (01:03:29):the television.Elena Poniatowska (01:03:31):I have seen that this has been very important in keeping the elderly calm andElena Poniatowska (01:03:41):allowing them to die little by little in institutions called health facilities, where they have thisElena Poniatowska (01:03:52):constant and rather sad entertainment. ButElena Poniatowska (01:03:59):as they say in Mexico: no hay de otra — there is no other option, or no other option has been found, or there are not enough people willing to dedicate themselves to attending to and caring for others. So I see it as an end of lifeElena Poniatowska (01:04:28):for an individual who was once a thinking individual, who knew how to act,Elena Poniatowska (01:04:37):who knew how to elevate himself,Elena Poniatowska (01:04:41):to become a better human being. And I find it sad.Julian Vigo (01:04:46):Today, and for twenty years now, I have noticed as a university professor that students are reading less and less. Today, with so-called artificial intelligence — so-called because intelligence it is not — students are not reading. How can literature or journalism restore the true value and depth of words when we are in a world full of social media, opinions, and videos of a cat doing something funny?Elena Poniatowska (01:05:31):Your question is very difficult because I don't have the answer.Elena Poniatowska (01:05:37):What I can say is that ultimately it depends on the teachers.Elena Poniatowska (01:05:44):It depends on students having a good teacher,Elena Poniatowska (01:05:49):because even I have seen in classes —Elena Poniatowska (01:05:54):in different classes —Elena Poniatowska (01:05:57):that many young people continue looking at their phones while the teacher is writing onElena Poniatowska (01:06:07):the board, or speaking, or giving a class.Elena Poniatowska (01:06:13):So we shall see whether the destiny of young people will depend on what theyElena Poniatowska (01:06:21):learn from their phone. I don't have a phone —Elena Poniatowska (01:06:27):I never bought one,Elena Poniatowska (01:06:28):never got one. Or whether they will be able to go beyond themselvesElena Poniatowska (01:06:37):and beyond above all what the phone wants to give you or teach you or not teach youElena Poniatowska (01:06:46):or distract you from — because ultimately it is a distraction. Yes.Julian Vigo (01:06:53):Writing something to share — in quotation marks — they are sharing nothing in the end. I have noticed that many people are sharing articles they have not read. Young people are embracing identity politics and cancel cultureJulian Vigo (01:07:16):in the absence of any engagement with material reality today.Julian Vigo (01:07:21):That is my fear —Julian Vigo (01:07:23):that the millennials,Julian Vigo (01:07:26):this generation of thirty-year-olds,Julian Vigo (01:07:31):are fixated on pronounsJulian Vigo (01:07:36):but do nothing to help their neighbour.Julian Vigo (01:07:41):They do nothing to fight for living wages.Elena Poniatowska (01:07:46):Well, not all of them.Elena Poniatowska (01:07:49):It's a generalisation, of course.Elena Poniatowska (01:07:54):But I think you are right.Elena Poniatowska (01:07:58):It is a generalisation, because in any case there are human beings who live for others.Julian Vigo (01:08:08):We are in two camps today, because during the lockdown I noticed that many people — even on the right — were fighting for the poor in the United States, where I published. I could not publish a single article questioning the lockdown. That is when I started Savage Minds, because I was asking: what is happening? I no longer recognise this world in which the left is pushing people not to speak. We weren't talking about the lockdown, and the right was speaking very openly. And I see that politically, left and right — there is no longer that dichotomy, so to speak.Elena Poniatowska (01:09:02):Yes,Elena Poniatowska (01:09:03):I thank you greatly for your interest and I thank you enormously for this conversation. I feel animated,Elena Poniatowska (01:09:11):I feel glad to hear what you are saying.Elena Poniatowska (01:09:19):But I do feel that,Elena Poniatowska (01:09:22):as you say,Elena Poniatowska (01:09:23):the speed,Elena Poniatowska (01:09:26):the pace of all events,Elena Poniatowska (01:09:29):the television —Elena Poniatowska (01:09:32):it sets critical thinking and reflection on events to one side,Elena Poniatowska (01:09:41):because everything must be immediate, mustn't it?Elena Poniatowska (01:09:46):That is to say, everything ends in a second. Even the deepest interests sometimes last onlyElena Poniatowska (01:09:56):a few — one might even think, as we say in Mexico,Elena Poniatowska (01:10:01):un ratito — just a little while. There is no continuity in ideas orElena Poniatowska (01:10:12):even in purposes. There is something we all know called habit, and each personElena Poniatowska (01:10:21):lives according to the habits they have established in order to keep going —Elena Poniatowska (01:10:28):to keep existing, if you will. To make it to night, fall asleep, and know that you will wake the following day. Or perhaps you won't wake, because — well, for example, IElena Poniatowska (01:10:45):am a person of 94 years old and I have no certainty that I will see the following morning. ButElena Poniatowska (01:10:55):what I do believe is thatElena Poniatowska (01:10:58):I believe in the innate goodness of every human being.Elena Poniatowska (01:11:03):I have to believe in it, because I need that hope.(01:12:02): Get full access to Savage Minds at www.savageminds.co/subscribe
La celebración Spanish Language Fiesta se traslada en su decima edición en 2026 al corazón de Melbourne. El evento gratuito celebrará el idioma español como herramienta de conexión, inclusión y bienestar comunitario en Melbourne el 30 de mayo en The Atrium, Federation Square.Escucha SBS Spanish / Australia en español:Por radio o Internet 7 días a la semana de 1:00 a 2:pm (AEST)Escucha también por Apple Podcasts, Spotify y YoutubeExplora nuestra extensa colección de podcasts haciendo clic aquíEn redes: síguenos en Facebook e Instagram.
We check in on the O.C. assessors' race after misconduct allegations first reported by LAist. Amazon is no longer selling e-bikes that exceed speed limits. The Dodgers community says goodbye to a historic voice. Plus, more from Evening Edition. Support The L.A. Report by donating at LAist.com/join and by visiting https://laist.comSupport the show: https://laist.com
Bad Bunny continues to dominate the music landscape with his recent releases maintaining massive streaming momentum. His 2025 album Debí Tirar Más Fotos, released on January 5th, made history as the first Spanish-language album to achieve unprecedented chart success, featuring 17 tracks with collaborations including Chuwi and Dei V while exploring traditional Puerto Rican musical styles.The Puerto Rican superstar's streaming numbers remain extraordinary across platforms. According to Spotify data, tracks like Ojitos Lindos, I Like It, and Callaita continue accumulating billions of streams, with his more recent releases like NUEVAYoL and BAILE INOLVIDABLE generating millions of daily streams. Un x100to has surpassed 1.4 billion streams while maintaining over 590,000 daily listens, demonstrating his sustained cultural impact.Bad Bunny's influence extends beyond music into reshaping global pop culture. According to research from the University of Michigan, the artist has fundamentally transformed the US pop mainstream by incorporating hyperlocal musical elements into global platforms, recentering what it means to be Puerto Rican in a global society without requiring English-language content for international success.His discography continues expanding with collaborations across genres. Recent features include work with Drake on LOYAL and tracks with Travis Scott, while his album Un Verano Sin Ti remains among his top-streamed projects on Spotify.The artist's fourth studio album UTOPIA is anticipated, following the massive success of his recent releases. His music videos and new content continue generating significant engagement across streaming platforms and social media.Thank you for tuning in to this update on Bad Bunny's current music news. Come back next week for more entertainment updates and industry insights. This has been a Quiet Please production. For more, check out Quiet Please Dot A I.Some great Deals https://amzn.to/49SJ3QsFor more check out http://www.quietplease.aiThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI
Matt Pauley brings you Sports Open Line, and in the first hour, we are joined by Cardinals Spanish-Language play-by-play broadcaster Polo Ascencio, and Gio Savarese, broadcaster for MLS on Apple TV!
We've had many English journeys on this podcast, but we've never had a Spanish language journey before.-In her return to the podcast, I talk to Tricia, an American English teacher about something a little different: her Spanish journey.-You're probably wondering why I would talk to someone about their Spanish language journey on an English podcast. But believe it or not, it's relevant to you English learners.-Why? Because despite Tricia now being more fluent in her Spanish than beforehand, she also went through periods of learning struggles as well.-So, come and join us and find out more about how you can take a leaf out of Tricia's book to hrlp with your English studies!
Rob and Kelvin argue whether the NBA needs to abolish their 65-game rule in light of Cade Cunningham’s unfortunate injury and tell us why Scottie Pippen’s ongoing feud with Michael Jordan is embarrassing. Plus, New York Yankees Spanish language radio play-by-play voice Rickie Ricardo swings by to preview MLB Opening Day, discuss the pressure facing Aaron Judge following a sub-par performance in the World Baseball Classic, and much more!See omnystudio.com/listener for privacy information.
What if the goal of reading the Bible wasn't to have all the right answers—but to fall in love with the story?In this episode, I sit down with Meredith Miller to chat about her new book, Wonder: 52 Conversations to Help Kids Fall in Love With Scripture. Her passion for sharing the Bible and its stories with young folks - and helping adults feel confident in their abilities to do the same - truly shines.We explore the idea that the Bible can be both deeply meaningful and playful. Meredith invites us to release the need to take everything so seriously and ask, What if delight, curiosity, and even laughter can be part of how we engage scripture?Together, we reflect on what kids actually need when it comes to faith formation—and what they don't. (Spoiler: it's probably not what many of us were taught growing up.) And yes—this absolutely applies to adults, too.This conversation is an invitation to loosen your grip, trust your curiosity, and rediscover scripture as a place of wonder.About Meredith:Meredith Miller is a pastor and a parent who has spent most of the past twenty years helping families follow Jesus. She has been involved with Fuller Youth Institute since 2007 and from 2014-2019 she was Curriculum Director for the children's ministry at Willow Creek Community Church in Chicago, Illinois. Meredith holds a Master of Divinity degree from Fuller Theological Seminary, as well as a B.A. in Religious Studies and Spanish Language & Literature from Westmont College. She is pastor of Pomona Valley Church and calls Southern California home.You can find her on Instagram @MeredithAnneMiller and Substack where she writes about Kids and Faith, and you can order her book Wonder: 52 Conversations to Help Kids Fall in Love with Scripture wherever books are sold.Connect with us:Website: moveyourfaith.orgSubscribe to our weekly devotional: Embody FaithInstagram: @pastorkelseyb
Support the show: http://www.newcountry963.com/hawkeyeinthemorningSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Bengie Molina joins the show. Yadi's intensity. He is serious about wanting to manage. Bengie got in trouble for saying his brother wanted to manage on this show. Success as a manager in Venezuela. The influence their father had on them growing up. A movie in the works on the Molinas and the sacrifices their parents made. Bengie is one of the few catchers to hit for the cycle. The Cardinals Spanish language radio broadcast. See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
PROBRAM SUMMARY:Quick recapRainbow Radio host Craig presented a comprehensive Sunday morning program covering weather updates, local news, LGBTQ+ community updates, and cultural commentary. The show featured extensive discussion about the recent Super Bowl halftime show featuring Bad Bunny, which symbolically represented Puerto Rico and the broader Americas, while also addressing the removal and subsequent reinstallation of rainbow flags at the Stonewall National Monument. Craig shared insights about internet history and technology, highlighted upcoming arts and cultural events in Laguna Beach, and concluded with a message about finding space and patience in life's transitions. The program also included regular features like local business spotlights, weather updates from meteorologist Dave, and community service announcements about wildfire safety.Super Bowl: Unity and DiversityCraig reflected on the Super Bowl, highlighting its unifying power and the message of unity through diversity. He noted the game's representation of collaboration across differences and its cultural significance in bringing people together, regardless of their backgrounds. Craig also discussed the halftime show's emphasis on acknowledging the diverse cultures and languages of the Americas, particularly Puerto Rico, and how this recognition fosters a sense of belonging and shared identity. He concluded that the Super Bowl, beyond being a game, serves as a platform for storytelling and cultural reflection, promoting a message of shared purpose and collective excellence.Spanish Language and Cultural ImpactCraig discussed the Super Bowl as a vision of unity through diversity and culture. He then explored the prevalence of Spanish speakers in the Americas, highlighting that more people speak Spanish than English across the hemisphere. Craig emphasized the importance of recognizing Spanish as a powerful language that shapes culture, commerce, and community, rather than viewing it as a secondary language. He concluded by discussing Puerto Rico's history and its complex relationship with the United States, touching on themes of conquest, exploitation, and resilience.Puerto Rico's Resilience and SupportCraig discussed the challenges faced by Puerto Rico, highlighting the impact of the imposed fiscal board and the need for a partnership based on respect and representation. He emphasized the resilience of the Puerto Rican people and their creative response to hardships. Craig also shared insights about Bad Bunny's support for his native community through concerts and his music. Additionally, he promoted the Cliff Restaurant in Laguna Beach and provided updates on local news, including the Festival of Arts and Pageant of the Masters' nomination, the Laguna Beach Community Land Trust's tax-exempt status, and an upcoming compost giveaway. The segment concluded with a weather forecast for the area.Bad Bunny's Super Bowl ImpactCraig discussed the impact of Bad Bunny's performance at the Super Bowl, highlighting its cultural significance and representation of a diverse, multicultural America. He emphasized that the performance showcased unity through music and challenged the notion that American culture is monolithic. Craig also addressed the role of the United States Department of Justice, stating that while the president appoints its leadership, it operates under constitutional limits and is subject to congressional oversight. He urged Congress to fulfill its constitutional duty to oversee the DOJ and hold it accountable when necessary.Congress's Constitutional Oversight DutyCraig discussed the importance of Congress's constitutional duty to oversee and investigate the executive branch, particularly the DOJ, emphasizing that failure to do so is complicit neglect. He called for Congress to initiate transparent oversight hearings, use the power of the purse to condition funding on lawful compliance, enforce subpoenas, and affirm that no agency is above the Constitution. Craig also highlighted the need for accountability and the role of the internet in fostering connection and shared knowledge, comparing its values to those of the LGBTQ+ community.Stonewall Flag Removal ControversyCraig discussed the removal of rainbow flags from the Stonewall National Monument, a site significant to the LGBTQ rights movement. He explained that the flags were removed under the direction of the Trump administration, citing federal flag rules, which sparked outrage and a strong response from the LGBTQ community and allies. Despite the removal, Craig emphasized that the movement and its message of visibility, dignity, and belonging could not be erased. He concluded by highlighting the resilience of the LGBTQ community and the importance of continued defense of rights, including the right to marry.LGBTQ Rewatch Party ExperiencesCraig discussed the phenomenon of rewatching parties for a popular series in LGBTQ-friendly bars across the United States, highlighting the communal experience and emotional connection these gatherings foster. He emphasized the importance of sharing stories and creating spaces for visibility and connection in a world that often asks LGBTQ people to stay invisible. Craig also shared a personal story about a shelf symbolizing space for healing and reflection, encouraging listeners to embrace openness and permission to pause. He concluded by inviting listeners to share their thoughts and suggestions for the show and reminded them to prepare for rain and President's Day.
Host Ruben Navarrette has a timely and critically important conversation with his old friend of nearly 40 years, Arnold Torres, a Sacramento CA-based policy analyst, political commentator & Spanish-language radio host. As a lifelong observer of politics and immigration -- and the politics of the immigration debate -- Torres is horrified by what he is seeing take place in Minnesota, which has been invaded by federal ICE agents. He has three things he desperately wants to talk about with his old friend: the fact that the federal government is abusing its power in Minnesota and other places; the necessary conversation that he thinks needs to take place about state's rights and the 10th Amendment provides the mechanism to push back against federal overreach; and the pathetic lack of leadership being served up by Latino elected officials, who are busy hiding from this crisis impacting the community they claim to represent. Navarrette agrees with Torres, except where he doesn't. Then, as usual with these two, sparks fly.
SuperBowl Halftime performer Bad Bunny had a HUGE night at the Grammy's as his “Debí Tirar Más Fotos” won Album of the Year. True or False: it is the first all Spanish -Language album to ever win the Album of the Year Grammy.
AP correspondent Haya Panjwani reports on the 2026 Grammy Awards.
The book Live from America: How Latino TV Conquered the U.S. details the powerful figures who worked behind the scenes to make Spanish-language media successful.
Phil and Davy aren't talking about the hottest deck this week. Instead, we're taking a look at set that might be flying under the radar. Or is it? We talk our experiences running Hunting Grounds, what we've learned, what warbands go well with it, and what it might pair with. Spanish Language state of the meta "Why I'm really into Underworlds" Come chat on our discord Nobody's at home
Una de las grandes pioneras en la enseñanza y el estudio de la literatura en español es Margarita Feliciano (Argentina). Llega a Hablemos escritoras, gracias a Silvia Alfaro y tenemos una conversación en Glendon College gracias a Martha Bátiz. Es coordinadora del libro Treinta años más tarde / Thirty Years Later: The Cultural Celebration of the Spanish Language. Fue parte del equipo que creó los festivales “Festival de la Palabra y de la Imagen / Festival of Images and Words / Festival de Mots et des Images” , el “Sí-Sí Cine Toronto Latin Festival”y otras actividades culturales cuyo objetivo era poner en primera plana la excelencia de los autores y de los creadores hispanohablantes y darlos a conocer en la sociedad canadiense.
On The Kenny & JT Show live from Rocket Arena, we're joined by Rafa Hernandez-Brito, longtime Spanish language Voice of the Cleveland Cavaliers, before tonight's Cavs/Rockets game.
Allie Vasquez shares her powerful journey from teacher to top-producing agent, proving that real success comes from self-discipline, authenticity, and the courage to build a life that fits your true purpose.See full article: https://www.unitedstatesrealestateinvestor.com/rising-strong-the-power-of-self-discipline-and-authentic-living-with-allie-vasquez/(00:00) - Welcome Back to The REI Agent Podcast(00:08) - Guest Introduction: Allie Vasquez from Frederick, Maryland(00:17) - Allie Shares Her Journey in Real Estate(00:29) - From Buyer's Agent to Listing Leader(01:16) - Why Allie Feels Her Best After 10 Years in Real Estate(01:38) - The Myth of the Perfect Morning Routine(02:29) - Mental Health, Motherhood, and Finding a Realistic Balance(03:41) - Erica's Perspective on Self-Compassion and Adjusted Expectations(04:23) - The Importance of Listening to Your Needs(05:19) - Seasonality of Life and Self-Grace in Business(06:01) - Acts of Service as Compassionate Gifts(06:26) - Giving Practical Help to Others in Need(06:50) - Breaking Free from the Superhero Complex(07:06) - The Lies We Tell Ourselves as Agents(09:14) - Taking Total Ownership and Responsibility for Outcomes(10:20) - The Leap: Quitting Teaching to Pursue Real Estate Full-Time(11:11) - Burn the Boats: No Backup Plan(12:21) - Freedom Through Focus and Necessity(13:01) - Cutting the Safety Net and Mental Commitment(14:01) - Burning Bridges and Building a New Career Path(14:46) - Adjusting to the Entrepreneurial Mindset(15:36) - From Trailer Parks to Success Stories: Allie's Early Clients(17:30) - Building Community Through Cultural Connection(18:47) - Spanish Language as a Bridge to Opportunity(19:01) - The Birth of a Niche: Serving the Latino Community(20:21) - Leaving the Team and Building Solo Success(22:16) - Teaching Meets Real Estate: Shared Paths with Mattias(24:08) - The Power of Social Media and Authentic Branding(24:55) - Filtering Clients Through Authenticity(25:21) - Learning to Fire Clients with Confidence(25:30) - Why Allie Fired Her Entire Team(25:39) - Teaching vs. Leadership: Lessons Learned(27:00) - Discipline Over Motivation: Finding the Right People(27:47) - Recruitment Reality: Who Really Wants You?(28:30) - Quality Over Quantity in Team Building(29:02) - Teach a Man to Fish: Building True Independence(29:08) - The Flashy Trap of Real Estate Recruiting(30:25) - Surviving and Thriving Through Market Shifts(31:16) - The Competitive Fire That Fuels Success(31:23) - Golden Nuggets: The Power of Picking Up the Phone(33:08) - Finding Your “Layup” in Real Estate(33:44) - Simplicity Wins: The Free Tools That Build Business(34:15) - The Forgotten Art of Connection(34:26) - The Case for Reading Fiction(35:48) - “Discipline Is Destiny” and the Power of Small Habits(38:33) - Lessons from History and the Queen's Discipline(39:54) - Doing What You Don't Want to Do Builds Strength(40:31) - The Goggins Debate: Discipline vs. Extremes(41:41) - Consistency Creates Confidence and Cash Flow(42:16) - Candy Motivation: How Allie Turned Prospecting into a Game(44:07) - Authentic Conversations and Building Real Relationships(44:17) - Where to Find and Follow Allie Vasquez(45:01) - Closing Thoughts and Final Words(45:07) - Outro and DisclaimerContact Allie Vasquezhttps://allievrealty.com/https://youtube.com/@WalkersvilleLiving Remember, your best life starts the moment you choose authenticity over perfection. Keep building your discipline, your purpose, and your peace. To learn more, visit https://reiagent.com
César de Spanish Language Coach pasó por el podcast para hablar sobre el 12 de octubre. El 12 de octubre es un día que representa cosas un poco diferentes según de que país seas. Por eso nos pareció interesante hablarlo. Página web de César: https://www.spanishlanguagecoach.com/BONUSEPISODESFREE TRIAL LESSON 1-1 TRANSCRIPTSDONATE CONVERSATIONCLUB Podcast de español de Argentina creado para estudiantes de nivel intermedio y avanzado. Mejorá tu español argentino escuchando contenido interesante y actual.
It's the chilling conclusion of All Horror October, and we're going out with a bilingual scream! This week, we plunge into Spanish-language horror, where ghosts cry, kids see too much, and grief has subtitles. Joining us at the haunted roundtable is Josh Deleon, who helps us navigate two haunting modern classics: Tigers Are Not Afraid (2017) — the grim fairy tale that'll punch you right in the feels — and La Llorona (2019), not to be confused with The Curse of La Llorona (also 2019)… because this one's actually good. We toast the end of spooky season with one last Oktoberfest — the malty, magical brew from Ayinger — before cracking open not one, but two Pumpkinators from Saint Arnold Brewing: the 2024 original and the 2025 Bourbon Barrel-Aged beast. It's a pumpkin showdown so rich and boozy, you might start crying “¡Ay, mi hígado!” So light a candle, say a prayer, and pour yourself something dark and haunted. This week's Beer and a Movie has everything — political ghosts, streetwise orphans, and the kind of beer lineup that'll make the undead jealous.
Speaking Spanish for Beginners | Learn Spanish with Latin ELE
✈️ Ready for your next adventure? Get our FREE Spanish Adventures Companion to master key phrases for common TRAVEL SITUATIONS and wow your amigos!
Hello! Today we are going to talk about Spain. Interesting facts and curiosities about this Historic country. I will be reading a text in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting facts about Spain and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the text in English and then read in Spanish again in a normal speed.My new Podcast for learning Spanish: Cinema VIP in SpanishApple Podcasts:https://podcasts.apple.com/fi/podcast/cinema-vip-in-spanish/id1824447231Spotify:https://open.spotify.com/show/4gd0wYIEpFA6RsBt66DLRr?si=m-QQ-FQUTO6-bUAjnoo-GAYou can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisEspañaEspaña es el tercer país del mundo (tras Italia y China) con más lugares declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. En total hay 47, siendo la Sagrada Familia de Barcelona y la Alhambra de Granada los dos más visitados. El español no es el único idioma que se habla en España: en sus respectivas comunidades también se hablan otros idiomas cooficiales, como el catalán, el valenciano, el gallego, el aranés y el euskera, además de otros dialectos. El flamenco es uno de los símbolos españoles a nivel internacional y su origen es algo confuso. La teoría más aceptada es que se originó en Andalucía gracias al crisol cultural de gitanos, árabes, judíos y, obvio, andaluces. Es el segundo país con más viñedos de todo el mundo, ahora se entiende que en España el vino nunca falta! Las tapas son un orgullo nacional. Hay varias teorías alrededor del nombre, pero una de las más convincentes cuenta que en sus comienzos consistían en rebanadas de pan o lonchas de embutido que se servían para tapar las bebidas y así no dejar pasar a moscas y bichos. Cadiz es la ciudad habitada más antigua de toda Europa: la tacita de plata fue fundada por los fenicios alrededor del 1.100 a.C. Para los amantes de la literatura, Don Quijote del autor español Miguel de Cervantes, es considerada la primera novela moderna. Puedes visitar la casa de su infancia en Alcalá de Henares. Hoy en día, el país cuenta con el rey Felipe VI, la reina Letiza, y sus dos hijas, Leonor, princesa de Asturias, y la infanta Sofía de España. El Palacio Real está situado en Madrid, y incluso está abierto a visitas. Sin embargo, España es una monarquía constitucional. Esto significa que la realeza no tiene poder absoluto y en su lugar lo ejerce de acuerdo con una constituciónMy new Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1- Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories
Vanessa Hauc, anchor and director of Noticias Telemundo's environmental investigative unit, Planeta Tierra, and one of three winners of the Covering Climate Now Journalist of the Year award, talks about her award and her reporting on the climate crisis, focused on solutions that are already happening around the world, plus how the Latino community is one of the most vulnerable to the crisis here and abroad.
Listen to The Legend of La Llorona, narrated in Spanish by published poet, Sandra Cortes
My new book, Altruismo racional, is now on presale. It is my attempt at presenting a compelling case for a particular strand of "classical EA"[1]: one that emphasizes caring deeply about global health and poverty, a rational approach to giving, the importance of cost-effectiveness, and the
Herman Daly was a founding father of ecological economics: more than half a century ago, he warned that the pursuit of endless economic growth was driving ecological collapse and harming society, as well as harming society - and came up with a plan to unbreak our economy. Dismissed by mainstream economists, pushed out of the World Bank, and even targeted by menacing, anonymous threats, Daly paid a high price for challenging our unsustainable global system. But now, as climate breakdown accelerates and the failures of neoliberalism become increasingly apparent, his ideas are more relevant - and more vital - than ever. Now is the time for his theories and his legacy to get the attention they deserve. In the opening episode, we hear from the person who knew his story best: himself. Featuring never-heard-before interviews with Herman, alongside reflections from a whole host of experts, scholars and collaborators. We trace his childhood battle with polio, his whirlwind romance with his wife, Marcia and the moment Herman discovered the first piece of the puzzle in solving the intertwined economic, societal and climate crises: the concept of uneconomic growth.Featured in this episode:Peter Victor, Professor emeritus of ecological economics and author of Herman Daly's Economics for a Full WorldGaya Herrington, Wellbeing economist & thought leaderJoshua Farley, Professor of ecological economicsKatherine Trebeck, Political Economist & writerDenis (Deni) Lynn Daly Heyck, Professor Emeritus of Spanish Language and Literature and Herman's sisterTerri Daly Stewart, Senior Occupational Therapist, and Herman and Marcia's elder daughterKaren Daly Junker, Senior Manager of Provenance Research at the Virginia Museum of Fine Arts, and Herman and Marcia's younger daughterThank you to the Daly family for their generous support in sharing Herman's story, and to Barbara Barros for voicing Marcia Daly's email in this episode. Thank you also to our series consultants, Peter Harnik, Rob Dietz, and Peter Victor, who also graciously supplied the interview tape with Herman Daly, recorded in 2022.If you want to learn more about the Journal of City Climate Policy and Economy, please visit our website: https://jccpe.utpjournals.press/ Cities 1.5 is produced by the University of Toronto Press and Cities 1.5 is supported by C40 Cities and the C40 Centre for City Climate Policy and Economy. You can sign up to the Centre newsletter here. https://thecentre.substack.com/ Cities 1.5 is hosted by David Miller, Managing Director of the C40 Centre and author of the book Solved. It's written and produced by Peggy Whitfield and Jess Schmidt: https://jessdoespodcasting.com/ Our executive producer is Chiara Morfeo. Edited by Morgane Chambrin: https://www.morganechambrin.com/ Cities 1.5 music is by Lorna Gilfedder: https://origamipodcastservices.com/
On this episode of the Giants Huddle podcast, John Schmeelk is joined by Telemundo 47, announcers Miguel Gurwitz and Rolando Cantú. They are on to promote the Giants Spanish-Language preseason broadcast of the annual "MetLife Bowl" between the Giants and Jets on Saturday, August 16 at MetLife Stadium on Telemundo 47. They also preview the matchup and discuss their journey in broadcasting and the NFL. :00 - Preparing for a preseason broadcast 4:20 - Rolando Cantú on his NFL playing career 6:00 - Miguel Gurwitz broadcasting career 10:15 - Broadcasting as a team 13:08 - This Giants teamSee omnystudio.com/listener for privacy information.
On today's episode of Behind the Curtain, Dr. Patricia Caicedo is a musicologist, a physician, and a world-class soprano whose work redefines the role of music in society. Today, she shares her excitement for LA Opera's upcoming production of West Side Story, and makes a passionate case for performers and listeners alike to engage with Spanish-language repertoire. Be sure to like, comment, and subscribe, and get your tickets now to West Side Story at LAOpera.org.
It's YOUR time to #EdUpStay ahead of the conversation in higher ed. Get early, ad-free access & exclusive leadership content by supporting Elvin & Joe for only $5.99 a month or $44.99 a year. YOU can also donate or gift a subscription at edupexperience.comIn this episode, President Series #389, powered by Ellucian,YOUR guest is Jim Tolbert, Chancellor, Universidad Santander USAYOUR host is Dr. Joe Sallustio How does Universidad Santander serve non-English speaking Latino immigrants in the United States? What makes a $9,000 bachelor's degree taught entirely in Spanish possible? How can competency-based education be completed in as little as 10 months? Topics include:Breaking barriers with affordable online degrees taught in Spanish Serving DACA students & immigrants who lack traditional higher education access Competency-based learning model allowing flexible, accelerated completion Listen in to #EdUpThank YOU so much for tuning in. Join us on the next episode for YOUR time to EdUp!Connect with YOUR EdUp Team - Elvin Freytes & Dr. Joe Sallustio● Join YOUR EdUp community at The EdUp ExperienceWe make education YOUR business!P.S. Support the podcast trusted by higher ed leaders. Get early, ad-free access & exclusive leadership content by supporting Elvin & Joe for only $5.99 a month or $44.99 a year. YOU can also donate or gift a subscription at edupexperience.com
On a special edition of the Sports Media Watch Podcast, Jon Lewis and Armand Broady are joined by TelevisaUnivision president of global sports Olek Loewenstein to discuss issues in Spanish-language sports TV -- including whether networks like Univision get enough attention in the sports media niche, the state of soccer ahead of the 2026 FIFA World Cup, and much more.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Preparing for Spanish-language media interviews is about proper transcription and building connection. Sonia V. Diaz, President of the Hispanic Public Relations Association (HPRA) and founder of Zaid Communications, highlights the importance of crafting culturally resonant messages that truly speak to Spanish-speaking audiences. In this conversation, she shares thoughtful advice on how to choose the right spokesperson to authentically represent your message, and offers insights into HPRA's growing impact and its vision to expand opportunities for Latino professionals across the communications industry.
The program teaches participants how to plant rain gardens and rain barrels that can reduce stormwater runoff during downpours. Learn more at https://www.yaleclimateconnections.org/
Join Pastors Andy Addis and David Quiroa for a much needed discussion on an often overlooked topic: the need for a Spanish=language focused rural ministry. It’s not always about strategy, but always about the heart. Check out NAMB Spanish resources here: Resources via NAMB Check out David’s podcast here: Revive Podcast
Analysts Don Kellogg and Roger Entner discuss policy changes to BEAD and spectrum policy, as well as the launch of Recon's new Spanish-language consumer insights service.00:24 BEAD to become technology agnostic 02:38 Spectrum pipeline changes 04:47 Recon Analytics launches unique Spanish-language product 09:35 Demographic insights for carriers 12:26 Challenges in analytics expansion & episode wrap-upTags: telecom, telecommunications, wireless, prepaid, postpaid, cellular phone, Don Kellogg, Roger Entner, BEAD, fiber, FWA, Starlink, spectrum, Spanish, analytics, T-Mobile, NPS, cable, AT&T, Mint, Visible
EPISODE SUMMARY: Otto Padrón is a visionary leader who has shaped the media industry across TV, radio, and digital platforms. He is the former President and CEO of Meruelo Media, the fastest-growing minority-owned media company in California. and an Army Ambassador who has programmed Telemundo and Univision. He shares his incredible journey from Cuba, through the military, to becoming a giant of media. On this episode of Chachi Loves Everybody, Chachi talks to Otto about:Growing up in Cuba where his Dad was a chief engineer for Cuba's television network CMQThe heroic sacrifices his parents made to escape Cuba and bring family to Miami via SpainHis Uncle Omar's influence on him and U.S. Hispanic media in the U.S.Serving as an Airborne Ranger and then a Green Beret during Desert StormWhat his military experience taught him about leadershipHow programming Telemundo taught him to be bold and take risksLeaving his head of programming role at Univision to be deployed in IraqSaving KDAY and how he fell in love with radioAnd More!ABOUT THIS EPISODE'S GUEST: Otto Padron is the former President and CEO of Meruelo Media and made it the fastest growing Minority owned Media Company in California. Otto's mass media experience and leadership has been the instrumental vision powering Meruelo Media into an industry trailblazing organization. As such, there is no U.S. based minority owned and operated media company with the platform diversity, reach and execution of Meruelo Media.Otto conceived, shaped, formed, and operated the most diverse Super Cluster in the Nation with a carefully curated and culturally unique multi-lingual collection of brands under one flag – Meruelo Media, Los Angeles. As such, this distinct organization is one of the fastest and strongest growing media companies in the Nation with six key broadcast properties serving the Greater Los Angeles area. Its broadcast portfolio holds some of the most legendary brands in the U.S. The oldest independent Spanish language TV station in the U.S., KWHY-TV 22 celebrating a 35-year broadcasting legacy with its combo full power sister station, KBEH-TV 63. These institutional properties are joined by heritage rock station KLOS 95.5 FM super serving SOCAL for over 50-years, coupled with the legendary KDAY 93.5 FM commemorating 40- years as the first U.S. commercial radio station to play Hip-Hop which is now joined by the iconic tastemaker rhythmic FM stations in the Nation – Power 106; the super cluster is capped by the new KLLI “CALI” 93.9 FM playing the hottest Spanish Language hits. All these iconic brands offer a deep and multiprong digital strategy to engage multimedia users at all relevant touchpoints. Such is the case for Power106 and its near 2 Million YouTube subscribers. In 2014, Otto led the design and construction of the new Meruelo Media Los Angeles multimillion-dollar Broadcast and Studio Center (www.meruelostudios.com) now home to FOX Television's African American OTT/Streaming service – FOX Soul. As a widely respected and award-winning content creator, Otto brings a unique combination of revenue generation coupled with a well footed and pragmatic production approach that drives creative innovation at every phase of execution.As a young Cuban immigrant growing up in the US, Otto formed a passionate bond with mass media thanks in great part to his father, a broadcast engineer in the then nascent Spanish language network, Univision. Many years later, Otto would serve as the Senior Vice President of Programming at Univision leading the network's content strategy in setting viewing records and establishing itself as one of America's most watched TV Networks – regardless of language! Otto is the only executive to have successfully headed programming for both major U.S. Spanish language networks, Univision and Telemundo. His unique media background brings a rich perspective and matchless insight of the Latino viewer profile, content, and cultural preferences to any operation. As a shaping member of these powerhouse brands, Otto skillfully blended solution-based content ideas with a value-oriented production management style driven by bottom-line results. During his +20-years programming these competitive networks, Otto developed a keen understanding of relevant entertainment/information formats and has established a reputation for delivering winning results through relevant and compelling editorial, production excellence and flawless execution.During his nearly 15-year tenure at Univision, Otto assumed various positions of growing responsibility culminating as Senior VP, Programming and Promotions. He directly managed all domestic entertainment productions, operations, on-air promotions and key positioning and branding strategies. He was responsible for the development and launch of many of the programs that continue on-air today. Overall, he was responsible for the management of an annual content budget of over $500 million and supervised a team of more than 300 employees. Moreover, he managed all programing aspects of the content agreements with Televisa (Mexico), Venevision (Venezuela) and RCN (Colombia), as well as the network's general entertainment domestic U.S. productions. Otto is a Retired Colonel with 38 years of distinguished military service. He was commissioned as an Infantry officer and began his military career in the Special Operations Command serving as an Airborne Ranger in the legendary 75th Ranger Regiment. His career continued with assignments in some of the most demanding active-duty units in the U.S. Army. He retired in 2022 as the Deputy Division Commander of the 91st Training Division in Fort Hunter-Liggett, California. For his numerous military achievements, Otto was a featured Soldier in a U.S. Army Strong campaign as one of America's top Latino leaders. COL Padron (Ret) most notable awards are the Bronze Star Medal; Legion of Merit; the coveted Ranger tab; Pathfinder Badge; Master Parachutist Badge and the Combat Infantry Badge for valorous service under enemy fire. (Army Campaign – click). Today Otto continues to serve as an Army Ambassador, a title that carries the protocol rank of a 2-Star General. Otto is the Vice Chair of the world-famous Hollywood Chamber of Commerce's Walk of Fame committee. He also sits on various boards and commissions in the SOCAL region with an emphasis on increasing minority voices, academic resources, and access for hard- to-reach communities. As such, Otto was a key member of the FCC Communications Equity and Diversity Council (CDEC) bringing a minority and veteran perspective to the FCC council. He is married to Mexican actress, Angelica Vale and has four children. Otto is a distinguished master's program graduate from the Army War College in Carlisle Barracks, Pennsylvania and is a Worlds Ahead Graduate of Florida International University's Chapman School of Business with a Master's Degree in Business Administration. Otto is a Hurricane who proudly holds a double Bachelor of Science in Broadcast Communications and Economics from the University of Miami, Coral Gables – his alma mater.ABOUT THE PODCAST: Chachi Loves Everybody is brought to you by Benztown and hosted by the President of Benztown, Dave “Chachi” Denes. Get a behind-the-scenes look at the myths and legends of the radio industry.PEOPLE MENTIONED:Omar MarchantRick DeesSteve JonesDr GruberColin PowellJerry 1:29Ray RodriguezCynthia HudsonCarlos VivesManny MartinezFernando GaitánRaul De MelinaSelenaJerry PerenchioHaim SabanAlex MerueloJeff SmulyanAngélica ValeRick SummingsPio FerroABOUT BENZTOWN: Benztown is a leading international audio imaging, production library, voiceover, programming, podcasting, and jingle production company with over 3,000 affiliations on six different continents. Benztown provides audio brands and radio stations of all formats with end-to-end imaging and production, making high-quality sound and world- class audio branding a reality for radio stations of all market sizes and budgets. Benztown was named to the prestigious Inc. 5000 by Inc. magazine for five consecutive years as one of America's Fastest-Growing Privately Held Companies. With studios in Los Angeles and Stuttgart, Benztown offers the highest quality audio imaging work parts for 23 libraries across 14 music and spoken word formats including AC, Hot AC, CHR, Country, Hip Hop and R&B, Rhythmic, Classic Hits, Rock, News/Talk, Sports, and JACK. Benztown's Audio Architecture is one of the only commercial libraries that is built exclusively for radio spots to provide the right music for radio commercials. Benztown provides custom VO and imaging across all formats, including commercial VO and copywriting in partnership with Yamanair Creative. Benztown Radio Networks produces, markets, and distributes high-quality programming and services to radio stations around the world, including: The Rick Dees Weekly Top 40 Countdown, The Todd-N-Tyler Radio Empire, Hot Mix, Sunday Night Slow Jams with R Dub!, Flashback, Top 10 Now & Then, Hey, Morton, StudioTexter, The Rooster Show Prep, and AmeriCountry. Benztown + McVay Media Podcast Networks produces and markets premium podcasts including: IEX: Boxes and Lines and Molecular Moments.Web: benztown.comFacebook: facebook.com/benztownradioTwitter: @benztownradioLinkedIn: linkedin.com/company/benztownInstagram: instagram.com/benztownradio Enjoyed this episode of Chachi Loves Everybody? Let us know by leaving a review!
Ladies and Gentleman all the way from Bilboa Spain, World Famous Spanish Language Wrestling Content Creator, in his first English Language interview: @Falbak.Falbak — one of the top wrestling content creators joins Matthew Mania and you can not miss this episode. From breaking down matches to building a passionate fanbase, Falbak brings a fresh international perspective to the world of professional wrestling. Tune in as we talk creativity, culture, and the power of wrestling to connect fans around the world.This was an absolute blast! Falbak, thank you for sharing your story, your passion, and giving us a window into the world of wrestling from across the pond. For our listeners — make sure you follow Falbak's content, support international wrestling voices, and remember: wrestling is global, and passion is universal. Until next time, this is the Matthew Mania Podcast — and we'll see you in the ring!More information and tickets at: www.BocaRatonWrestling.comBoca Raton Championship Wrestling, because we are better than you, and you know it!!!!Matthew Mania is running wild at: MatthewMania.comCheck out our other Podcasts: www.MatthewMania.com/PodcastsShop Matthew Mania: www.ProWrestlingTees.com/matthewmaniaBrought to you by:Matthew H. Maschler, Esq.Real Estate BrokerSignature Real Estate Finder, LLCwww.RealEstateFinder.comAsk about joining the Signature team! Learn more about the Signature Real Estate Companies and why you should join South Florida's real estate industry leaders, Ranked #1 in Boca Raton, #25 in Florida and #336 in the Nation.www.SignatureRecruiter.comOffices in Boca Raton, Delray Beach, Coral Springs / Parkland, Ft Lauderdale, Miami, Naples, Palm Beach, Orlando and throughout Florida.Help Israel Now! All support goes Straight to Israel's Soldierswww.yasharlachayal.orgLearn how to support our efforts to provide housing in Haitihttp://www.frank-mckinney.com/caring-house-project
In this episode, Lillian and I talk about the importance of looking outside the AEC space to get inspired, prevent burnout, and effectively communicate your firm's brand and strategy. About Lillian: Lillian Parker External Communications Manager | Little Diversified Architectural Consulting Lillian is a curious and enthusiastic communications strategist, relationship builder, and storyteller. Professionally, Lillian serves as External Communications Manager with Little Diversified Architectural Consulting and a freelance copywriter and communications consultant. She is a lifelong learner fascinated by the intersections of language and experience. In all spaces, she strives to move with sincerity and intention. Lillian hails from Montgomery, Alabama, and graduated from Auburn University with bachelor's degrees in Public Relations and Spanish Language. She has resided in Charlotte, North Carolina, since 2018. Outside of work, Lillian enjoys fostering creative talent, binging cultural commentary, and loving on her rescue pup. Links: LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lillianvparker/ Website: littleonline.com
Local author Carmen Tafolla and UTSA's Patricia Sánchez discuss the Premio Campoy-Ada and how Spanish literature can serve as a tool for young readers.
REC 2 is a 2009 Spanish found footage zombie film sequel to 2007's Rec and the second installment of the Rec film series. The film was written and directed by Jaume Balagueró and Paco Plaza, both of whom returned from the previous film. The story takes place immediately after the events of the first film and follows a team of soldiers assigned to protect a scientist supposedly sent to investigate the cause of the outbreak, but who may already know more about it than he claims. If you have anything to add to the discussion, please don't hesitate to do so by reaching out to us on social media @TheFilmFlamers, or call our hotline and leave us a message at 972-666-7733! Watch REC 2 (Spanish Language): https://moviesanywhere.com/movie/rec-2 Out this Month: REC REC 2 Patreon: Quarantine Get in Touch: Support us on Patreon: https://www.patreon.com/TheFilmFlamers Visit our Store: https://the-film-flamers.printify.me/ Instagram: https://www.instagram.com/thefilmflamers Facebook: https://www.facebook.com/TheFilmFlamers/ Letterboxd: https://letterboxd.com/thefilmflamers/ (NEW!) SCANS Movie Rating Calculator: https://scans.glide.page/ Our Website: https://www.filmflamers.com Call our Hotline: 972-666-7733 Our Patrons: Alex M Andrew Bower Anthony Criswell Ashlie Thornbury BattleBurrito Benjamin Gonzalez Bennett Hunter BreakfastChainsawMassacre Brittany Bellgardt Call me Lestat. Canadianmatt3 CenobiteBetty Christopher Nelson Cj Mcginnis Dan Alvarez Dean Swann Dirty Birdy Gia Gillian Murtagh GlazedDonut GWilliamNYC Irwan Iskak James Aumann Jessica E Joanne Ellison Josh Young Julia 90 Alison Karl Haikara Kimberly McGuirk Kitty Kelly Kyle Kavanagh Laura O'Malley Lisa Libby Lisa Söderberg Livi Loch Hightower M Hussman Mac Daddy Marissa E Matthew McHenry Mel Starmer Nicole McDaniel Nikki (phillyenginerd) Niko Allred Nimble Wembley Pablo the Rhino Penelope Nelson random dude Richard Best Robert Eppers Rosieredleader Ryan King Sinesthero Thomas Jane's gun Walstrich William Skinner Sweet dreams... "Welcome to Horrorland" by Kevin MacLeod (incompetech.com). Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Includes music by Karl Casey @ White Bat Audio
Amid a new phase of war, public opinion polls show a majority of Israelis want to see the end of fighting in Gaza and a return of hostages. Meanwhile, many Gazans have turned against Hamas. Spanish-language TV networks Telemundo and Univision have aired DHS ads urging people in the U.S. illegally to leave. That’s angered staff at Univision who are already worried the network is covering Trump too timidly. Critics review the latest film releases: “The Alto Knights,” “Snow White,” “Misericordia,” and “Ash.” Scandinavian brown cheese has the color of caramel and a fudgy consistency. In Scandinavia, it’s most commonly eaten on bread with jam, atop waffles, or melted into other dishes.
Today on AirTalk, California approved a $3 billion loan for Medi-Cal amidst looming federal cuts. Want to get paid to be politically engaged and hold your public officials accountable? A local initiative called "LA Documenters" will train and pay you to take notes at public meetings. We'll be discussing the outdoor art exhibition, Desert X, which explores the legacy of land art in the Coachella Valley. Forever 21 opened its doors in Highland Park in 1984 and became a mall staple but as malls themselves become more obsolete by the day, the clothing company filed for bankruptcy protection yet again. What are the factors that might finally do the fast fashion company in? Today for our look into SoCal history, we're appreciating L.A.'s rich history of Spanish-language news weekly publications. Today on AirTalk: $3 billion Medi-Cal loan approved amidst looming federal cuts (0:15) Local program pays you to hold officials accountable (11:54) Land art in the Coachella Valley (23:56) At 41 years old, Forever 21 may shut down (33:09) SoCal History: LA Spanish-language publications (44:28)
Episode #341: Felix DeJesus is a sports broadcaster, Spanish-Language interpreter, and current Spanish radio and color commentator for the New York Yankees major league baseball team. Felix spent several years working for Showtime Boxing as an Interpreter and was involved in many of the most high-profile events of the last 15 years. Felix also currently has his own Tequila called "Don Anibal Tequila" which can be found at several restaurants, stores, and bars along the east coast of the United States.------------------------Find all things The Last Round Boxing Podcast------------------------All Show Links
Marv chats with JP, the curator of the Spanish Language newsletter Tropical Podcasting. They talk about JP's own history with podcasts, the variety of podcasts out there, the importance of creating media for all languages, and so much more. https://www.tropicalpodcasting.com/ https://www.patreon.com/podslikeus/ https://linktr.ee/marvsmooth
We are excited to announce the release of TWU Local 555's first ever Spanish Language Collective Bargaining Agreement aka “the Gold Book Contract,” with an interview from the development team that brought this massive undertaking from conception to publication. President of TWU Local 555 Abilio Villaverde, District 2 Representative Edgar Jimenez, Gold Book Negotiator and Civil & Human Rights Committee Member Jesus Gomez Garcia, and MCO Alternate Rep Khayan Martinez talk about the process, including the personal connection they had to this endeavor and why it will be beneficial for all of our Members for years to come. Website: www.twu555.org Youtube: TWU Local 555 Facebook: TwuLocal555 Instagram: @TWULocal555 X/Twitter: @TwuLocal555
Come November, an estimated 36 million Latinos will be eligible to vote in the U.S. presidential election. Across the nation, there are Spanish language radio stations invested in them as an audience — and content on those stations is targeting listeners with disinformation about the candidates, the parties and political issues.In this special episode, host Kai Wright sits down with journalist Paulina Velasco to discuss “Frequency of Deception,” an investigation into the lies, rumors and propaganda that have been peppering Spanish language broadcasts in recent years. Velasco's reporting includes egregious examples of attempts to manipulate listeners, ideas about who and what is behind these nefarious efforts, and a look at the ongoing push to combat the spread of misinformation and disinformation among vulnerable communities.This story is part of Frequency of Deception / Radiofrecuencia de engaños, a six-part series on the spread of dis- and misinformation on Spanish-language radio in the U.S. by Feet in 2 Worlds in partnership with WNYC's Notes from America, palabra and Puente News Collaborative. Tell us what you think. We're @noteswithkai on Instagram and X (Twitter). Email us at notes@wnyc.org. Send us a voice message by recording yourself on your phone and emailing us, or record one here.Notes from America airs live on Sundays at 6 p.m. ET. The podcast episodes are lightly edited from our live broadcasts.