POPULARITY
Pour prolonger la piste cyclable sur Chemin de la Côte Ste Catherine, on coupe de façon permanente une des deux voies de la circulation en direction du centre ville. Entrevue avec Marc Poulin, citoyen d’Outremont. Regardez aussi cette discussion en vidéo via https://www.qub.ca/videos ou en vous abonnant à QUB télé : https://www.tvaplus.ca/qub ou sur la chaîne YouTube QUB https://www.youtube.com/@qub_radio Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Saints du jour 2025-04-29 Ste Catherine de Sienne by Radio Maria France
Federico Sanchez, communications and hospitality director at le Pois Penché
Soraya Martinez-Ferrada, leader of Ensemble Montreal and Montreal mayoral candidate
Saints du jour 2024-12-31 Ste Catherine Zoé Labouré by Radio Maria France
Pour son rôle de Gomez dans la comédie musicale, La Famille Addams, Bryan Audet vient nous parler de sa première expérience. Marjorie est nostalgique de la rue Ste-Catherine et de tout ce qu'elle avait à offrir dans les années 2000. Voir https://www.cogecomedia.com/vie-privee pour notre politique de vie privée
Special Episode - kärl k-otik pres. Hypnotik at This Is House x Monkey BuzinezZ pres. ANOMALY @ Ste-Catherine Hall - live setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Special Episode - This Is House x Monkey BuzinezZ pres. ANOMALY @ Ste-Catherine Hall - promo setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Special Episode - Loud & Clear x Monkey BuzinezZ pres. Solstice for NYE2024 @ Ste-Catherine Hall - live setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Special Episode - Loud & Clear x Monkey BuzinezZ pres. Solstice for NYE2024 @ Ste-Catherine Hall - promo setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Plongez dans l'ambiance d'une soirée inoubliable avec Emile et Seb, comme si vous étiez (ou presque!) au Théâtre Ste-Catherine le 16 novembre 2023. Cet épisode spécial vous ouvre les portes de notre "Cabaret des Curiosités du Web". Laissez-vous captiver par six découvertes exceptionnelles, méticuleusement choisies au fil des années de Distorsion. Cette édition marque l'ouverture d'un nouvel univers pour Distorsion, à la fois visuel et interactif, désormais accessible en format podcast pour vous faire découvrir une expérience unique. Bonne écoute ! Offre INCOGNI EXCLUSIVE ➼ Visite leur site https://incogni.com/distorsion et utilise notre code spécial "distorsion" pour bénéficier d'une réduction de 60 % pendant les fêtes. Essayez-le sans risque maintenant avec une garantie satisfait ou remboursé de 30 jours !
Special Episode - Monkey Buzinezz pres. Road to Trance Unity Rave 2024 @ Ste-Catherine Hall - live setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Special Episode - Monkey Buzinezz pres. Road to Trance Unity Rave 2024 @ Ste-Catherine Hall - promo setNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Cette semaine, on vous fait découvrir pour ceux qui ne pouvaient être présent, la magnifique performance du 16 novembre dernier au théâtre Ste-Catherine.Au programme : un champion de Gatineau, un projet artistique qui en bave et une youtubeuse qui se plante.Bonne écoute !N.B. Étant live, il se peut que la qualité soit un peu moins bonne, mais à peine =)Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Saints du jour 2023-09-12 Ste catherine de Gênes et Bse Marie Louise Prosperi by Radio Maria France
Retrouvez votre animateur favori "Gaston Lepage" et la voix mélodieuse de Gino dans un autre épisode de la célèbre émission "Relevez le Des si" durant laquelle une brochette improbable de candidats tentent de relever les défis les plus inusités qui soient dans le but de gagner des prix qui vous feront dire: « Ah ouin? » Relevez le Des si: Meilleur que l'original! Avec: Guy A St Cyr, Julien Bernatchez, Linda Bouchard, Murphy Cooper, Guillaume Dupuis, Maxime Gervais, Mathieu Niquette et Simon Portelance Captation et montage : Jonathan Barbe (Héros National) Date d'enregistrement : 6 avril 2023 Date de diffusion : 18 juillet 2023 Patreon.com/DesSiEtDesRais Facebook.com/DesSiEtDesRais Discord.gg/hyafqCeUKV Tiktok.com/@DesSiEtDesRais
Skwigly.com presents Animation One-To-Ones featuring Ben Mitchell in conversation with Janet Perlman. With a solid filmography of funny, quirky animated films under her belt, including 'My Favourite Things That I Love', 'Penguins Behind Bars', 'Invasion of the Space Lobsters' and the Oscar nominated 'Tender Tale of Cinderella Penguin', Janet's work over the years has also included contributions to 'Sesame Street', the NFB's 'ShowPeace' series and the collaborative project 'Pink Komkommer'. This week her latest NFB film 'The Girl with the Red Beret' is playing at Animafest Zagreb as part of their Time For The Masters programme, which showcases recent work by some of the biggest stars of animation. The film is a love letter to Montreal in which a girl encounters an array of colourful, extravagant characters across the city's metro stations, set to a re-orchested take on Kate and Anna McGarrigle's 'Complainte pour Ste-Catherine'. Interview conducted by Ben Mitchell Produced, edited and presented by Ben Mitchell
Tracklist:Special Episode - Monkey Buzinezz pres. Trance Unity Rave 2023 @ Ste-Catherine Hall - Promo Set for Hell RoomNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Tracklist:Special Episode - Monkey Buzinezz pres. Trance Unity Rave 2023 @ Ste-Catherine Hall - Promo Set for Heaven No tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
portrait d'un Ostendais (ostendu, comme il disait) mais Bruxellois d'adoption : Arno avait ses habitudes dans les quartiers de la Bourse et de la Ste Catherine. Arno, c'est la Belgitude mais surtout l'époque des années 70 et 80 où faire du rock relevait de l'exploit. Il y a pourtant réussi sans avoir l'air d'y toucher.
Tracklist:Special Episode - Monkey BuzinezZ x Loud & Clear pres. Odyssey - NYE 2023 @ Ste-Catherine Hall - LIVE SetNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Tracklist:Special Episode - Monkey BuzinezZ x Loud & Clear pres. Odyssey - NYE 2023 @ Ste-Catherine Hall - Promo SetNo tracklist availablehttp://www.djkarlkotik.comhttp://www.facebook.com/djkarlkotikhttp://www.twitter.com/djkarlkotikhttp://www.instagram.com/djkarlkotikhttps://www.twitch.tv/djkarlkotikhttp://www.beatport.com/artist/karl-k-otik/391150http://open.spotify.com/artist/4jwXCjiQc0J48jxpIBnnt1http://www.shazam.com/artist/44209296/karl-k-otikhttp://www.soundcloud.com/djkarlkotikSubscribe for free on Apple/iTunes podcasts: http://ow.ly/FX6L30n1T31Subscribe for free on Google Music podcasts: http://ow.ly/ambt30nOBxGRSS Feed: http://karl-k-otik.podomatic.com/rss2.xml
Le Savez-vous ? Nancy, c'est le podcast quotidien de l'Est Républicain consacré à la ville et à tout ce que vous ignorez sur elle.Un podcast raconté par Jean-Marie Russe basé sur les articles réalisés par la rédaction locale de Nancy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Saints du jour 2022-11-25 Ste Catherine d'Alexandrie, Bx Luigi Beltrame Quattrocchi et Maria Corsini by Radio Maria France
Le jour de la Ste Catherine on célèbre aussi les femmes encore célibataires, dans l'espoir qu'elles se marient au plus vite. Catherine d'Alexandrie, vierge et martyre, est la sainte patronne des jeunes filles ...Mais la Sainte-Catherine ne concerne que les jeunes filles de 25 ans ou plus.Les jeunes filles de 25 ans pas encore mariées ce 25 novembre on les appelle les "catherinettes".Et la coutume veut qu'elles portent ce jour-là un chapeau coloré, habituellement jaune et vert.Bien sexiste comme coutume ...Et on le sait moins mais il y a un équivalent à la Sainte-Catherine pour les hommes ... c'est la Saint-Nicolas le 6 décembre. Cela concerne non pas les hommes célibataires de plus de 25 ans mais ceux âgés de 30 ans et plus.Pour se signaler aux yeux des autres personnes "à marier", les hommes concernés devaient porter la crosse de Saint Nicolas.Et il y a aussi l'expression « à la sainte Catherine, tout bois prend racine » ?Oui ... alors là rien à voir avec les jeunes filles mais plutôt avec le jardinage.Il semblerait que les boutures plantées à cette période de l'année auraient un taux de réussite plus important.
durée : 00:02:38 - Le Jardin de Régine - France Bleu Gascogne
Ecosurf à Ste-Anne-de-Sabrevois, autocueillette de petits fruits et RécréoParc à Ste-Catherine.
The Daily Derringer Podcast - Friday Feb 18th 2022 Check out more full episodes at Q107.com "Now after 50 years, it's time for Canada to stand up and cheer. Stand up and cheer everybody! The Olympics Salt Lake City, 2002, men's ice hockey gold medal: Canada!" —Bob Cole, CBC play-by-play broadcaster There was no iconic Paul Henderson moment, nor a Sidney Crosby golden goal, but Canada's 5-2 victory against the rival United States in the men's 2002 Olympic gold medal game wiped out 50 years of frustration for the nation that invented ice hockey. Canadians from coast to coast were whipped into a frenzy, with impromptu celebrations on streets like Granville in Vancouver, Yonge in Toronto, Ste-Catherine in Montreal, and Portage and Main in Winnipeg. Gold is the definitive chronicle of how the men of Team Canada made history. Marking 20 years since the momentous victory, Tim Wharnsby delivers the inside story of how Gretzky built the team and Pat Quinn got them to the gold medal, featuring exclusive interviews with players, coaches, and personnel. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Entrevue avec Yves Poirier, journaliste TVA Nouvelles : retour sur l'incendie massif sur la rue Ste Catherine aujourd'hui. Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Entrevue avec Yves Poirier, journaliste TVA Nouvelles : retour sur l'incendie massif sur la rue Ste Catherine aujourd'hui. Chronique juridique avec Nada Boumeftah, avocate en droits criminels et protection de la jeunesse : retour sur le jugement de la cour suprême. Québec veut améliorer l'accès à la justice au Nunavik. Entrevue avec Sol Zanetti, Porte-parole du deuxième groupe d'opposition en matière de relations intergouvernementales canadiennes et de souveraineté, député de Jean Lesage : le nouveau ministre de l'Environnement, Steven Guilbeault, a annoncé qu'il y aura une étude d'impact environnemental pour le projet de 3e lien de Québec. Est-ce une bonne idée environnementale, ou encore une ingérence d'Ottawa? Tout savoir en 24 minutes : Mike Ward gagne sa cause. Une disparition qui cause l'émoi. Le vaccin de Pfizer est autorisé pour les 5 à 11 ans aux États-Unis. Le 3e lien. Marguerite Blais aurait des ennuis de santé. Funérailles du pompier Pierre Lacroix. Les déguisements d'Halloween. La rencontre Latraverse-Dumont, avec Emmanuelle Latraverse, Mario Dumont et Vincent Dessureault : jugement Ward. Bisbille Guilbeault-Legault, 3e lien. Chronique sportive avec Jean-François Baril : retour sur le match d'hier et les deux parties du CH ce week-end. Les Hawks demandent que le nom d'Aldrich soit raillé de la Coupe. Cheveldayoff blanchi par la ligue. Luc Robitaille nie les rumeurs envoyant Bergevin à LA l'an prochain. À surveiller ce week-end si on a le temps. Segment LCN avec Pierre Bruneau : une nouvelle façon d'administrer les vaccins. G20. Température pour Halloween. Une production QUB radio Octobre 2021 Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
- A discussion between Tania Nasielski (curator) and Angyvir Padilla (artist) - Angyvir Padilla presents the project Home contains us and is within us # Ste Catherine 13 (30.09 > 21.11.2021) at CENTRALE.vitrine. Angyvir Padilla inaugurates the space of CENTRALE.vitrine at 13 rue Sainte-Catherine with her project Home contains us and is within us # Ste Catherine 13. CENTRALE.vitrine is dedicated to emerging artists living in Brussels on the basis of an open call for IN SITU projects, which take into account the urban environment, the street (pedestrian), the neighbourhood, the inhabitants, and the passers. The vitrine hyphenates indoors and outdoors, CENTRALE and the public space, art and life. For Home contains us and is within us # Ste Catherine 13, Angyvir Padilla proposes an installation consisting of a new floor entirely covered with plastic sheets, which becomes the decor and the receptacle for clay objects referring to those found in a household. The notions of time, memory and home run through the exhibition space. The artist, at times, performs in the space where she develops her work in progress. Her movements – walking, watering the clay, modelling the objects, placing them, etc. – are captured by a camera and retransmitted onto a screen as part of the installation, visible from the street at all times. One of the sculptures created by Angyvir Padilla in CENTRALE.vitrine will be recontextualized by the artist Juan Pablo Plazas in his own exhibition, simultaneously on display at CENTRALE.lab.
Marie et les saints (P. Emmanuel-Marie) 2020-11-09 La Médaille miraculeuse (Ste Catherine Labouré) by Radio Maria France
1.Entente d'une durée de 5 ans, du côté de Candiac avec la Régie intermunicipale d'incendie de St-Constant et Ste-Catherine. La prévention des incendies sera dorénavant confiée à la division les Berges du Roussillon qui découle du Service de sécurité incendie Candiac/Delson. Le maire de Candiac, Normand Diotte répond aux questions de Charles Gaudreau. 2.Anne-Elizabeth Lapointe, directrice-générale de la Maison Jean-Lapointe nous explique la façon dont s'y prend les thérapeutes de la Maison, en période de crise, pour permettre à des gens aux prises avec différentes dépendances (alcool, drogues, jeu) de débuter et /ou poursuivre leurs démarches de thérapies. Liens www.Info@fm1033.ca Charles Gaudreau : jcegaudreau@gmail.com www.mainsonjeanlapointe.org www.candiac.ca
1. Entente d'une durée de 5 ans, du côté de Candiac avec la Régie intermunicipale d'incendie de St-Constant et Ste-Catherine. La prévention des incendies sera dorénavant confiée à la division les Berges du Roussillon qui découle du Service de sécurité incendie Candiac/Delson. Le maire de Candiac, Normand Diotte répond aux questions de Charles Gaudreau. 2. Anne-Elizabeth Lapointe, directrice-générale de la Maison Jean-Lapointe nous explique la façon dont s'y prend les thérapeutes de la Maison, en période de crise, pour permettre à des gens aux prises avec différentes dépendances (alcool, drogues, jeu) de débuter et /ou poursuivre leurs démarches de thérapies. Liens www.Info@fm1033.ca Charles Gaudreau : jcegaudreau@gmail.com www.mainsonjeanlapointe.org www.candiac.ca
Ste Catherine de Sienne, fêtée ce 29 avril, par son union au Christ, a eu un impact formidable sur le monde de son temps.
Hoy regresamos a Francia, para pasear por Honfleur, en el departamento de Calvados. Hay dos cosas que sorprenden mucho al empezar a caminar por ella: la luz de su cielo y la gran cantidad de galerías de arte que alberga. Pero hay mucho más: su Viejo Dique, la iglesia gótica de Saint Etienne, la iglesia de Ste Catherine, la Lieut Enance... y mucho más ¡Dale al play!
Le 25 novembre, date de la Ste Catherine, est le moment idéal pour vos plantations d'automne. Vous mettez alors toutes les chances de votre côté pour une reprise assurée. Mais c'est aussi aussi le meilleur moment pour effectuer vos boutures à bois sec.
Heute spricht Katja mit Catherine-Marie Koffnit und Carola Garbe von der Deutschen Bahn. Die beiden teilen sich die Leitung des HR Bereichs der DB Netz AG im Regionalbereich Ost mit 4.600 Mitarbeitern und großen Standorten in Cottbus, Schwerin, Neustrelitz und Berlin. Was sie zum Jobsharing brachte, wie sie es organisieren und welche Vorteile es für sie und den Konzern bringt - das erfahrt ihr in dieser Folge genauer.
Discussion avec l’improvisateur et producteur Cédric Fernandez dans le cadre du 1er festival Le Cube de Montréal au théâtre Ste-Catherine. @prodinstablenbsp;site/facebook/Instagram/twitter
LE CLASH PODCAST Épisode 8 : Mathias et Larry d’Oktoplut.nbsp; Ils nous parlent de Super Verdun et des Clubs Vidéotron, la bière de micro et brassage-maison, Mathieu est technicien en audio-visuel au Planétarium, l’aversion envers les concours de musique, le bon et le mauvais de la radio, Rush un péché mignon, Nuance Noire relie Pierre à Louise Harel, leurs bands communs et autres projets, leur rencontre dans Midnight Shift, Anark Punk barré du Théâtre Ste-Catherine, l’entrée dans le monde du Rock de Mathieu avec Asshole, leur nom de band ne crée pas autant de controverse qu’on pourrait le croire,nbsp; Octomom et la garde partagée, la parentalité de Larry et son retour aux études au DEP en Traitements des eaux, c’est plus facile à 2, DJ Ligne Maginot, la première tournée de The Sober Dawn, la recherche sonore, le prochain album, confusion Iron Maiden et Cult Luna, Deafheaven c’est bon même avec de la tambourine, les gongs, Mathieu et Sister Kisser, le chanteur de Cromags et ses recettes de dompe et le thé glacé de Ian McKaye, l’hésitation de signer sur une compagnie de disque, Jonathan Ben Chaud (Painchaud) et sa Cadillac-vapoteuse, jouer aux Francos, Simple Plan avec Hillary Duff à Matane et autres potins de starlette, Rock Des Tentes avec Sex Prime le band du frère à Larry, La Noce avec Dopethrone et des tounes de drogue, Ozzy, des nouveaux vidéoclips pour Errer et Démon Normal, dédramatiser le trop sérieux.Tous droits réservés aux bands : Démon Normal - Oktoplut Le Calme Pivote - Oktoplut Transit - The Sober Dawn Femme de Cuir - Nuance NoireExtrait de KAN FC Le Podcast (CBCB 3 La bière toute jaune pour Columbus et Oktoplut)OKTOPLUT FACEBOOK BANDCAMP SPOTIFY INSTAGRAM TWITTER YOUTUBE SLAM DISQUES Leurs autres projets COMPLAINERS PREVENGE NUANCE NOIRE THE SOBER DAWN MALAMUTE
Richard revient sur l'actualité du jour: nouvelle succursale de la SQDC sur la rue Ste-Catherine à Montréal, pas de deuxième bain hebdomadaire pour les ainés dans les CHSLD, retour sur les inondations à Ste-Marthe-sur-le-lac et le gouvernement l'ex-président catalan Carles Puigdemont ne peut pas venir au Canada. Chronique avec Normand Lester, blogueur au Journal de Montréal Journal de Québec: Retour sur son texte: "Stupéfiant ! L'amour fétichiste des flingues aux USA" et le refus de Carles Puigdemont d'accéder au Canada. Chronique avec Denise Bombardier: Les risques de maladie mentale par rapport à la laïcité. Entrevue avec Lise Bilodeau, présidente fondatrice Action des nouvelles conjointes et des nouveaux conjoints du Québec: La réforme du droit familial au Québec - où sont les hommes? Une production de QUB radio Avril 2019
Richard revient sur l'actualité du jour: Nouvelle succursale de la SQDC sur la rue Ste-Catherine à Montréal, pas de deuxième bain hebdomadaire pour les ainés dans les CHSLD, retour sur les inondations à Ste-Marthe-sur-le-lac et le gouvernement l'ex-président catalan Carles Puigdemont ne peut pas venir au Canada.
Aujourd'hui à l'émission:Regard sur le monde:Pierre Lalumière en Thaïlande ; Cri du cœur d'un enfant de 8 ans pour l'école de 4 jours par semaine ; Bobines et cassettes avec Hugo Lavoie:Notre relation à l'alcool ; Sommet du G20 à Buenos Aires, les enjeux:Le point avec avec Jocelyn Coulon ; Chronique politique avec Michel David:La 1resemaine parlementaire de la CAQ ; Le point sur la situation aux Îles-de-la-Madeleine avec Joël Arseneau ; Économie avec René Vézina:Signature du nouvel accord de libre échange ; Fillette exclue de son équipe de hockey:Entrevue avec J F Paradis, ex-entraîneur ; L'analyse de François Cardinal:Le stationnement sur la rue Ste-Catherine ; Entrevue avec Jim Corcoran:Son nouvel album Complètement Corcoran ; Billet d'humeur de Catherine Ethier:L'invention des bas, juste pour lire ; Entrevue avec Claude Meunier:Les 25 ans de La Petite Vie
Aujourd'hui à l'émission:Regard sur le monde:Ariana Cholé à Esperance en Australie ; Chronique consommation avec Jacques Nantel:Le prix du froid pour les ménages ; Chronique municipale avec Marc-André Carignan:Réfection de la rue Ste-Catherine ; Le défi de Marc Demers aux maires du Québec contre le cancer de la prostate ; Abolition du commissaire aux services français:Entrevue avec Mélanie Joly ; Chronique politique avec Sébastien Bovet:Rencontre entre Ford et Legault ; Économie avec René Vézina:Fin de la crise de confiance chez Bombardier? ; Désamour entre le CHUM et ses employés:Entrevue avec Dr Fabrice Brunet ; Film sur la disparition de Julie Surprenant:Entrevue avec Michel Surprenant ; Duo Marie Grégoire et François Cardinal ; Entrevue avec l'œnologue François Chartier:De nouveaux défis au Japon ; Chronique de Josée Blanchette:Devenir, le livre de Michelle Obama
Aujourd'hui à l'émission:Regard sur le monde:Ariana Cholé à Esperance en Australie ; Chronique consommation avec Jacques Nantel:Le prix du froid pour les ménages ; Chronique municipale avec Marc-André Carignan:Réfection de la rue Ste-Catherine ; Le défi de Marc Demers aux maires du Québec contre le cancer de la prostate ; Abolition du commissaire aux services français:Entrevue avec Mélanie Joly ; Chronique politique avec Sébastien Bovet:Rencontre entre Ford et Legault ; Économie avec René Vézina:Fin de la crise de confiance chez Bombardier? ; Désamour entre le CHUM et ses employés:Entrevue avec Dr Fabrice Brunet ; Film sur la disparition de Julie Surprenant:Entrevue avec Michel Surprenant ; Duo Marie Grégoire et François Cardinal ; Entrevue avec l'œnologue François Chartier:De nouveaux défis au Japon ; Chronique de Josée Blanchette:Devenir, le livre de Michelle Obama
听众朋友你好,欢迎收听浏览加广中文台的周末网络广播节目。在今天的节目时间里,我们为您选播一个星期以来的几篇报道。 欢迎网友和听友们发表评论和看法。我们的电子信箱是:China@rcinet.ca 我们的新浪微博是:“加拿大国际广播-中文”; 我们的网站是: www.rcinet.ca. 每周五北美东部时间上午10点半,我们会有脸书直播(Facebook Live)。我们的Facebook: 加拿大国际广播 – 加拿大国家中文频道。 https://www.facebook.com/282168941800250/videos/110692803185786/ 本周报道精选 大麻合法化:可这几个问题还没答案(方华) (Evan Mitsui/CBC) 加拿大广播公司英语电视台举办的有联邦政府负责边境安全和减少帮派犯罪问题的部长Bill Blair参加的公民大厅提问会显示,在10月17日大麻合法化之前的最后一个周末,加拿大人对有关大麻的一些重要问题仍然没有找到答案。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 加拿大大麻合法化第一天:有人排队等候大麻店开门(赵黎) (CP/Paul Daly) 斯内加尔(Hugo Senécal)和斯通(Corey Stone)是加拿大蒙特利尔市的两位居民,10月17日一大早 6 点来钟,他俩带着折叠座椅,坐在蒙特利尔市中心位于 Ste-Catherine 街的合法大麻店外面,耐心地等着商店开门。其实,斯内加尔和斯通一直有医生的处方,在用医用大麻,不过,10月17日加拿大大麻合法化,他们希望自己是第一批买到合法大麻的人,成为今天历史的一部分。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Buzzfeed开办读书俱乐部为哪般?新媒体又来抢传统媒体地盘(沈二) Buzzfeed一直以不按常理出牌闻名,这一次 Buzzfeed又来开办读书俱乐部了。每个月为你介绍一本新书。除了增加用户粘度, Buzzfeed 对每一次项目选择实际上都是有数据支持的。是否是传统媒体的领地不再考虑之内,况且其形式也不是重复老媒体的做法。 在题材和内容上无所谓新旧之分,区别是在于新形式、新角度和更重要的是新的人。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 悲伤!婴儿潮一代人再触大麻已不为快乐(方华) (Chanss Lagaden/CBC) 10月17日是大麻在加拿大合法化的日子。那些半个多世纪前曾经抽大麻、听摇滚、喝啤酒、享受生活的一代人已经步入老年,现在虽然可以合法的抽大麻,但这些老年人吸食大麻已经不是为了享乐而是为了解除身体的病痛。关注老年人健康与吸食大麻关系问题的专家们指出,虽然同是抽大麻,但现在的大麻与半个多世纪前的大麻已经不可同日而语。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 篝火和大麻:加拿大公园说露营地可以吸大麻(赵黎) (iStock) 去加拿大国家公园露营的人,从10月17日开始,就可以在自己的行装中带上大麻了。加拿大公园管理局 - Parks Canada 这个星期确认,在国家公园的露营地,人们可以用大麻,全国各地所有国家公园都将在这个问题上采取一致政策。虽然国家公园的露营地属于公共区域,但管理局把每个游客租住的露营处视为他们的临时住地,也就相当于私人住处,因此,露营地将允许人们吸食大麻。 收听CH_Report_1-20181019-WRC10 window.jQuery || document.write('
听众朋友你好,欢迎收听浏览加广中文台的周末网络广播节目。在今天的节目时间里,我们为您选播一个星期以来的几篇报道。 欢迎网友和听友们发表评论和看法。我们的电子信箱是:China@rcinet.ca 我们的新浪微博是:“加拿大国际广播-中文”; 我们的网站是: www.rcinet.ca. 每周五北美东部时间上午10点半,我们会有脸书直播(Facebook Live)。我们的Facebook: 加拿大国际广播 – 加拿大国家中文频道。 https://www.facebook.com/282168941800250/videos/110692803185786/ 本周报道精选 大麻合法化:可这几个问题还没答案(方华) (Evan Mitsui/CBC) 加拿大广播公司英语电视台举办的有联邦政府负责边境安全和减少帮派犯罪问题的部长Bill Blair参加的公民大厅提问会显示,在10月17日大麻合法化之前的最后一个周末,加拿大人对有关大麻的一些重要问题仍然没有找到答案。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 加拿大大麻合法化第一天:有人排队等候大麻店开门(赵黎) (CP/Paul Daly) 斯内加尔(Hugo Senécal)和斯通(Corey Stone)是加拿大蒙特利尔市的两位居民,10月17日一大早 6 点来钟,他俩带着折叠座椅,坐在蒙特利尔市中心位于 Ste-Catherine 街的合法大麻店外面,耐心地等着商店开门。其实,斯内加尔和斯通一直有医生的处方,在用医用大麻,不过,10月17日加拿大大麻合法化,他们希望自己是第一批买到合法大麻的人,成为今天历史的一部分。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Buzzfeed开办读书俱乐部为哪般?新媒体又来抢传统媒体地盘(沈二) Buzzfeed一直以不按常理出牌闻名,这一次 Buzzfeed又来开办读书俱乐部了。每个月为你介绍一本新书。除了增加用户粘度, Buzzfeed 对每一次项目选择实际上都是有数据支持的。是否是传统媒体的领地不再考虑之内,况且其形式也不是重复老媒体的做法。 在题材和内容上无所谓新旧之分,区别是在于新形式、新角度和更重要的是新的人。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 悲伤!婴儿潮一代人再触大麻已不为快乐(方华) (Chanss Lagaden/CBC) 10月17日是大麻在加拿大合法化的日子。那些半个多世纪前曾经抽大麻、听摇滚、喝啤酒、享受生活的一代人已经步入老年,现在虽然可以合法的抽大麻,但这些老年人吸食大麻已经不是为了享乐而是为了解除身体的病痛。关注老年人健康与吸食大麻关系问题的专家们指出,虽然同是抽大麻,但现在的大麻与半个多世纪前的大麻已经不可同日而语。 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 篝火和大麻:加拿大公园说露营地可以吸大麻(赵黎) (iStock) 去加拿大国家公园露营的人,从10月17日开始,就可以在自己的行装中带上大麻了。加拿大公园管理局 - Parks Canada 这个星期确认,在国家公园的露营地,人们可以用大麻,全国各地所有国家公园都将在这个问题上采取一致政策。虽然国家公园的露营地属于公共区域,但管理局把每个游客租住的露营处视为他们的临时住地,也就相当于私人住处,因此,露营地将允许人们吸食大麻。 收听CH_Report_1-20181019-WRC10 window.jQuery || document.write('
www.objectiftrail.comPour ma deuxième conversation, j'ai été reçu par Alain Pagot, vice président du CTL.Le CTL c'est le club organisateur de la SaintéLyon, il est à l'origine de la course en 1952.Dans la discussion, nous abordons l'histoire du club, la mobilisation des bénévoles, le nombre de participants, la gestion des enveloppes de dossards ou la gestion des sacs coureurs.Pendant la partie météo, Alain partage un moment de l'histoire de la course. 1990, la course a été stoppée à Ste Catherine à cause de la neige. Il y était, il nous raconte.Après les coulisses d'Extra sport, ce sont celles du club historique que je vous emmène découvrir aujourd'hui.Un grand merci à Alain pour ce moment d'échange très enrichissant.Excellente écoute,http://ctlyon.fr/Musiquehttp://daziemae.com/
www.objectiftrail.comPour ma deuxième conversation, j'ai été reçu par Alain Pagot, vice président du CTL.Le CTL c'est le club organisateur de la SaintéLyon, il est à l'origine de la course en 1952.Dans la discussion, nous abordons l'histoire du club, la mobilisation des bénévoles, le nombre de participants, la gestion des enveloppes de dossards ou la gestion des sacs coureurs.Pendant la partie météo, Alain partage un moment de l'histoire de la course. 1990, la course a été stoppée à Ste Catherine à cause de la neige. Il y était, il nous raconte.Après les coulisses d'Extra sport, ce sont celles du club historique que je vous emmène découvrir aujourd'hui.Un grand merci à Alain pour ce moment d'échange très enrichissant.Excellente écoute,http://ctlyon.fr/Musiquehttp://daziemae.com/
Les Rues de Montréal -46- En 90 secondes apprenez l’origine du nom de la Rue Ste-Catherine
Épisode 12 Donald Trump n'a rien inventé en matière de démagogie et Mathieu Cordeau l'illustre de belle façon en nous parlant de Karl Lueger, maire de Vienne au tournant du 20e siècle, dont la démagogie a assuré ses succès électoraux; Anne-Frédérique Morin nous rappelle les origines de la Ste-Catherine, une fête qui blâmait les femmes célibataires de plus de 25 ans; et Magalie Laguë-Maltais nous entretient des Athéniennes.
Bon mercredi. Aujourd’hui, épisode important alors que Mike s’ouvre et parle de l’industrie du podcasting au Québec. Également, Nick nous explique que son métier est une couverture, comment les gars en gang parlent à leur copine au téléphone, Mike nous explique un peu la vie à deux, y’a des belles plages à Port Quartier, on parle de “Verge-12”, Marie-Claude nous parle des effets bénéfiques des Speedos, les gars ont toutes sortes de pénis, les filles check toute le “package deal” selon Marie-Claude, Chuck parle de sous-marins et de George W. Bush, Marie-Claude nous parle de la récréoparc à Ste-Catherine, Nick ne s’affole pas devant la plage d’Oka, Nick nous parle des chutes Mont-à-Peine, Mike défend éperdument le podcasting, Marie-Claude est motivée par les gens passionnés, Nick se voit comme un pourfendeur de la non-désinformation, la “marde” qu’on trouve sur Internet, Chuck explique qu’il totalement égocentrique en prenant soin de lui, le podcast a aidé au poids de Mike, on fait un shout out à Gabriel Plante! Un show qu’il ne faut surtout pas manquer! À jeudi! Facebook - iTunes - Youtube - Google Play - Stitcher Le Super Matozoïde sur FB: http://www.facebook.com/MikeTremblayRadio Le cher Mike: http://www.facebook.com/mike.tremblay Le beau Nick: http://www.facebook.com/nicprovo?fref=ts Votre animateur: http://www.facebook.com/charles.tleduc Twitter: Le Super Matozoïde: http://twitter.com/matoradio Mike: http://twitter.com/mike_tremblay LPB: http://twitter.com/lepbonheur Nick: http://www.twitter.com/NickProvost Chuck: http://www.twitter.com/Chucktl
Je me souviens by Su J. Sokol There are nine police cars. I count them again just to be sure and because counting usually calms me. Arielle watches to see if I’m freaking out, asks if I want to leave. I tell her I’m OK but she's not reassured so I give her a sexy smile. If she would kiss me now, I’d have somewhere pleasant to channel my beating heart. She leans towards me and I see that she’s used her superpowers to read my mind again, but then another police car arrives, drawing her attention away. Now ten police cars face two hundred and thirty-six demonstrators. We are peaceful, banging pots and chanting slogans. Our numbers include children, old people, commuters on bikes, dogs wearing red bandanas. A cop is speaking through a bullhorn but no one can hear him because of the clanging and chanting. Will they arrest us now? My heart beats like the wings of a falcon, trying to escape the prison of my chest. Full transcript after the cut. Hello! Welcome to GlitterShip episode 23 for March 1, 2016. I'm your host, Keffy, and I'm super excited to be sharing this story with you. I'm extending the period for responses to the GlitterShip listener favorites poll until March 5th. You can find a link in the transcript for this episode at GlitterShip.com GlitterShip Poll Our story today is "Je me souviens" by Su J. Sokol. Su is an activist, a cyclist, and a writer of interstitial fiction. A former legal services lawyer from New York City, Sokol immigrated to Montréal in 2004 where she works as a social rights advocate. Her short stories have been published in The Future Fire and Spark: A Creative Anthology. Her debut novel, Cycling to Asylum, was long-listed for the 2015 Sunburst Award for Excellence in Canadian Literature of the Fantastic. "Je me souviens" was first published in 2012 by the Future Fire and was recently republished in TFFX, the The Future Fire's tenth anniversary anthology. Our guest reader today is Leigh Wallace. Leigh is a Canadian writer, artist and public servant. You can find her latest story in Tesseracts 19: Superhero Universe and her art at leighfive.deviantart.com I've also been asked for trigger warnings in the past. This story does contain references to police violence and anti-gay torture. Je me souviens by Su J. Sokol There are nine police cars. I count them again just to be sure and because counting usually calms me. Arielle watches to see if I’m freaking out, asks if I want to leave. I tell her I’m OK but she's not reassured so I give her a sexy smile. If she would kiss me now, I’d have somewhere pleasant to channel my beating heart. She leans towards me and I see that she’s used her superpowers to read my mind again, but then another police car arrives, drawing her attention away. Now ten police cars face two hundred and thirty-six demonstrators. We are peaceful, banging pots and chanting slogans. Our numbers include children, old people, commuters on bikes, dogs wearing red bandanas. A cop is speaking through a bullhorn but no one can hear him because of the clanging and chanting. Will they arrest us now? My heart beats like the wings of a falcon, trying to escape the prison of my chest. I tell myself that this is Québec. They will not put a black bag over my head. They will not throw me in the trunk of one of their cars. They will not burn me with cigarettes after beating me. No, this doesn’t happen here ... I am pretty sure. They have granted me permanent residence and have even hired me to teach their children math. So I will stay here and demonstrate for my students. The police open the trunks of their vans. I’m concentrating on my breathing, on not blanking out, when a little ball of energy in a red cape flies into my legs. “La policía, they are here to catch the bad guys, Papa?” he asks me, his speech the usual jumble of French, Spanish and English. Before I can speak, Arielle answers. “No, mon petit chéri, this is not why they’re here today.” Her face is an eloquent mix of amusement and sadness. “I will catch them, then! But first Papa must fly me home so I can eat my supper.” “C’est correct? Can we go home now?” Arielle asks me. I shrug, hiding my relief, and lift Raphaël high over my head. I run full out towards our home, fast enough so that his cape flies out behind him and fast enough that my own need to run is satisfied. Our four-year-old superhero has come to the rescue. The next morning, despite a sleep fragmented by nightmares, I’m energized, thinking about being a part of something important again. This was not my first demonstration in my new home, but the first of this kind—spontaneous, focused, a little confrontational. And joyous. Even more so than the mass manifestation when our numbers first surpassed 250,000. That day, I stood at the overpass by rue Berri, Raphaël on my shoulders, watching the street below swell with a current of demonstrators wide as the Rio Grande. I’m good at counting, my eyes instinctively grouping people into hundreds, thousands, tens and hundreds of thousands. Surely they must listen now, I thought. Surely they will see the beauty, the rightness of our cause! Our euphoria was short-lived as we watched the news and listened to the lies about our goals, our numbers. Last night, with our pots, with our “casseroles”, we banged out our anger and turned it into music. I am proud, too, that les casseroles, “los caserolazos”, are borrowed from the political traditions of my own people. Now, standing at the front of my high school math class, I feel strong, in control. Numbers—they do not lie to you; they do not let you down. I explain the first problem, my eyes scanning the classroom, counting students. Someone is missing. When I’m presenting the second problem, Xavier stumbles in, limping slightly and with his left eye blackened. I don’t ask him for his late pass nor for his homework. I even let him read whatever it is he’s awkwardly hidden behind his math textbook. A large oval bruise on his upper arm is already aging, turning from black to green. As I answer a student’s question, my mind goes through a familiar set of choices: the police, youth protection, the directrice of the school ... When the authorities were called in last time, it did not end well: denials and threats of legal action by his politically connected family, followed by unexplained absences. I ask Xavier to remain after class is over. He approaches my desk, giving me a sullen look from under his long hair. There seems little point in asking him what happened, so instead, I ask him what he’s reading. He hesitates, then shrugs and places it in my hand. “C’est une bande-dessinée. A ‘Comic book’ in English.” “I am not anglophone,” I say. “Yeah, but you’re not from here, are you?” He says this like I might be from Mars or some other planet. “Why do the people in the bande-dessinée have the heads of animals?” I ask. “Are they superheroes, these animal-headed people?” “I’m not ten years old. I don’t believe in superheroes.” “I would like to help you, Xavi.” “I don’t need anyone’s help. And I can’t stay. There’s a student union meeting. To vote on the strike.” Enthusiasm has replaced his precocious cynicism. But then I watch him limp away, a sense of helplessness making my own limbs feel heavy. The end of the day finds me in the teachers’ lounge. Luc joins me, compositions from his students clutched in his big hands. I gaze up at my best friend and he quickly drops down beside me. “Qu’est-ce que tu as?” he asks, reading me as always. “Xavier came into class today all beaten up. I don’t know what I should do.” “If you suspect something ...” “It is beyond suspecting. I know what’s happening and it’s not just beatings.” “Are you sure of this?” he asks. I simply look at him. He knows about my past. Not just the torture but the rapes as well. Luc was able to get this information out of me even when the tribunal could not. “Don’t worry, Gabriel, I have friends at youth protection. We’ll find a way to help him.” I feel a little reassured. I move closer, so that I can lean against him. He lets me, even puts his arm around my shoulder. Some of the darkness leaks out of me. If Arielle were here, she would be happy, seeing how I can still take comfort from other men. She was my lawyer at the refugee hearing and accepts me as I am. She tried to prepare me for their questions, but I failed her. On such and such a date, they asked me, had I been tortured for my political crimes or for the crime of being queer? It seemed important to be precise about this, but I was confused. Maybe I was tortured for the former and raped for the latter. The fear of disappointing the officials, of making them angry, made my words flee. Perhaps that’s why, in the middle of the hearing, I blanked out. “I should go home,” I say to Luc. “To cook supper. Arielle is counting on me.” “How is Arielle?” “She is good. We had very hot sex last night. Do you want to hear about it?” I feel happy thinking about this while leaning against Luc’s shoulder. It was when Arielle and I made love for the first time, on the floor of her office, that I realized she had superpowers. I hadn’t been sure before, even though she’d rescued me from the hearing. Arielle might even have won my case, but instead, she found a way to spare me the pain of testifying. She offered to marry me, explaining it in logical, lawyerly terms. She’d just gone through another in a series of unreliable roommates and untrustworthy boyfriends. She wanted someone who shared her political values to also share, on a longterm basis, the household expenses and cooking. And one other thing. She wanted a child. Luc tells me maybe another time, after a few beers. “Will we go somewhere that has ‘Maudite’ beer?” I ask him. “I like the picture on the label, of the flying canoe, la chasse galerie.” “Speaking of which, I have that book for Raphaël. Of old Québecois tales, including a few chasse galerie stories.” He hands me a large volume, the edges soft with use. “It’s beautiful,” I say, running my fingers along the expensive binding. “My parents gave me this collection. Keep it as long as you need it.” “Merci beaucoup mon cher ami,” I say, kissing him on both cheeks and then once on the lips for good measure. He accepts my shows of affection with his usual aplomb. That night, I tell Raphaël my own version of a chasse galerie story. “Once upon a time, men were chopping down trees deep in the winter forest. They were sad because they missed their children and partners.” “Where were they, Papa?” “In another forest ... planting trees to replace those that had been cut down. So one day, the men boarded a magic canoe to visit their loved ones.” “Were they superheroes?” “Claro que si. They could mix their powers together into one big superpower. That’s how they made the canoe fly. But there was a super villain too, and he ... he sprinkled forgetting dust into their eyes so that they could not remember who they were, and their canoe started falling down to the earth.” “Oh no! What happened?” “Flying Boy came to the rescue. He brought the boat down safely and used a magical washcloth to wipe the forgetting dust out of the men’s eyes.” “Was Flying Boy wearing his red cape?” “Yes. And now it’s time for superheroes to go to sleep.” “Papa? Why did the super villain make the men forget things? Why is he bad?” “I don’t know. Maybe a bad thing happened to him, something he needed to forget. Good night Flying Boy.” “Good night, Papa.” I tuck him into bed, trying to ignore a growing darkness. I make myself think of the night Rapha was born. The moment I held him, I knew he’d been gifted with strong powers and that it was my job to protect him until he was old enough to use them safely. This responsibility is what has kept me from ending my own worthless life. Arielle is watching the nightly update about the strike. There’s a late-breaking development about a student who’s in critical condition after a cop's plastic bullet struck her in the eye. I pull Arielle onto my lap and hide my face in her curls while counting to myself. Maybe Arielle will use her powers tonight to make me forget things that strike and burn and tear into tender flesh. On Facebook, I learn that this week has been declared “une semaine de résistance” for secondary school students. Our school votes to go on strike, but staff must report to work as usual. I stay in the teachers’ lounge, not wanting to be alone, but I’m restless, so I go down the hall and stand at the entrance. At nine o’clock, the police arrive in full riot gear and declare the students’ picket illegal. They open their trunks and pull out shiny yellow vests and canisters of malevolent substances. I walk back into the teachers’ lounge. “We should be out there,” I say to the others. A debate ensues but many teachers are missing, still in their classrooms. “I’ll get them,” Luc volunteers. He turns to me. “Stay here until I get back.” I wait for a while, then go to the front entrance again and see the beginnings of trouble between a group of students and the riot cops. Just then, Luc appears. “Venez dehors! Nos étudiants se font embêter!” he shouts to the others. I run outside and Luc catches up to me, his hand closing around my upper arm. I pull him with me as I throw myself between the students and the riot police. We’re shoved but keep to our feet and Luc is saying “Calmez-vous, calmez-vous,” making eye contact with each of the cops in front of us, patiently explaining that we are teachers, a French teacher and a Mathematics teacher, and that we must all remain calm to set a good example. After a few tense moments, more teachers come outside. We join hands, forming a barrier between the students and the police. The students chant slogans like “Education is a right” and “À qui nos écoles? À nous nos écoles”. Luc pulls L’Étranger from his back pocket and begins reciting from it. I spot Xavier, a courageous smile on his face. By the end of the morning, almost all of my colleagues have joined us and the police have retreated to their cars. I grip Luc’s hand tighter and think about kissing every single teacher standing with us. With these heroes beside me, I feel invincible. The next night I have a beer with Luc at a café on rue St. Denis. I finish five ‘Maudites’ and am feeling a nice buzz from that. I told Arielle I’d eat something with Luc. I can’t lie to her so I steal a handful of his fries. He offers me his burger but I shake my head, too keyed up to eat much. “Shouldn’t we be going?” I ask. “The manif is scheduled to begin at 21 hours.” “It’s not like the theatre, my friend. We don’t have to be there when the curtain rises. You sure this is alright with Arielle? There’s more risk being arrested at night.” “I have promised to be careful.” At Parc Émilie-Gamelin, I’m in my element. It’s hot for late September. A thick darkness envelops me. There’s an aura of unpredictability that I appreciate because deep down, I’m an optimist who believes that whatever happens next has got to be better than what we already have. My lips move to the chants. An anarchist marching band playing circus music draws me in deeper, to where the park is filled with magic. Luc introduces me to people he knows. After a while, I wander off as he gets into conversation with one of his ex-girlfriends. There’s a group of men wearing dark clothing on the fringes of the manif. They’re rowdy and loud and exude a dangerous energy. I’m drawn to them. I also want to run from them. I find myself a couple of metres closer to the group, though I don’t remember deciding to approach them. In fact, I remember deciding the opposite. My feet are taking more steps in their direction and I can’t make myself stop. The men are carrying something in their hands. Their eyes flash yellow in the darkness. I’m terrified and mesmerized as I come closer still. One raises his arm with a look of gleeful malice. Someone grabs my shirt from behind. “Câlisse de tabarnak,” Luc shouts. “Can’t I turn my back on you for a minute?” My collar is bunched up in his fist as he guides me, not gently, out of the park. “Who are those guys?” I ask. “They looked like skinheads with hair.” “Agents provocateurs or just assholes. What difference does it make? You know to stay away from them.” “They have evil powers. I couldn’t pull away.” “You’ve had too many beers. It’s time to go home.” I leave with him, but I know I’ll be back. I’ve found another activity where it feels right that I’m still alive. I count through the list in my head: Taking care of Raphaël, teaching my students, making love, going to manifs. I’ll just have to be careful to avoid the super villains. If our collective actions succeed, it may even give me back some of the life force stolen from me when I was a teenager. Arielle and I are watching the news. She’s become a news junkie in the same way that I’ve become a junkie for demonstrations. “Our government makes me ashamed to be Québécoise,” Arielle says. “The real Québec is in the streets, marching and chanting and demonstrating. Come out with me more. You would feel better,” I tell her. She touches my cheek. “You reassuring me. It should be the other way around.” Of course the police violence and new repressive laws frighten me. But conditions in Québec, politically and socially, are still better than in the country where I was born. It’s for this very reason that whenever things become worse here, I feel nauseous, like the world is spinning in the wrong direction. “Let’s go together to the nude manif tomorrow. It will be fun. I can put fleur-de-lys pasties on your nipples.” She smiles and I know I’ve convinced her. The next day, Arielle calls me at school to say that they’re concerned about Raphaël at the garderie. He’s telling everyone that he’s a superhero and trying to fly off tables and playground equipment. They’ve asked for a meeting. “I can go, Arielle.” “They’ve asked that I come, specifically.” “That is sexism.” “No, it’s more that...” “What?” “It’s because of what you told Raphaël, last time this happened. That he needed to wait until he was older to use his superpowers. And to only use them when they’re needed.” “Are you angry with me?” “No, not angry but ... We’ll talk more later. Are you still going to the manif?” “Yes.” “There’s usually less police violence at the nude ones. You’ll be careful?” “Of course. I love you.” Without Arielle and Raphaël, the apartment feels a little sinister. It’s better in Raphaël ’s room where I can sense him in his toys and artwork. I hold on to one of his superhero figures and draw strength from that. Next, I enter our bedroom. I wrap my arms around Arielle’s pillow and breathe in her familiar odour. Feeling stronger, I go to the shelf in the back of my closet and find the box that I haven’t opened since my uncle smuggled me out of my country. I take out the red cape, red feathered mask and calf-high red boots. The cape against my nose, I smell the streets of my childhood and adolescence. My mother sewed this costume, but she did not bring me up to believe in superheroes. My parents were university professors. Both were politically active, proud of my work for the student newspaper and tolerant of my sexuality. Their openness and support encouraged me to finally tell what my uncle did to me. No, my parents did not believe in superheroes. Nor did they believe in super villains. Just because you don’t believe in something doesn’t mean it can’t kill you. They never should have gone to the police. My uncle was too powerful. Their so-called car accident left me without protection, with thoughts of vengeance like cold ashes in my mouth. I hold the costume in my hands, remembering when I wore it so proudly. It was after “los casserolazos”, after the occupation, and after the kiss-in, but the taste of my classmates’ lips was still fresh in my memory. The superhero demonstration was the last one before I was taken. Like me, only parts of the costume survived, but maybe some traces of the powers that were stolen from me remain in the material. I shove it into a bag and head for my bike. I’m marching down rue Ste-Catherine wearing my cape, my boots, my mask and nothing else. The breeze feels good on my bare skin. My boots protect my feet and my mask protects my identity. It’s almost like having the power of invisibility. Everyone is friendly, many people talk to me. Some take my picture. I know I’m good looking but I take no pride in this. I did nothing to earn my looks, yet, it’s something I’ve had to pay for, repeatedly. “Excuse me,” I say to the person who’s chatting with me.“I have to stop here.” On the side street under a circus canopy stands a man wearing a red kerchief who has the dark eyes and quirked smile of my country of birth. He’s holding a six-inch tall toy polar bear banging a miniature pot with a tiny, perfectly formed wooden spoon. The bear is wearing the flag of Québec as a cape. “How much, monsieur?” I ask. “Just take it, hermano.” “I couldn’t.” “Yes. It is for your child. Take it.” I hold the bear, sensing in its erect posture and soft gaze a power to protect. I look up to thank the man, wondering how he knows about Rapha, but he’s gone. At home, I give Rapha his gift. I let him turn it on so that he can hear the pot banging, a sweet, high pitched clang clang ... clangclangclang. I tell him to keep it safe because of its magic, then kiss him goodnight. That evening, on Facebook, I see the first photo of myself at the nude manif. In the next couple of days, more photos follow, including one where my back is to the camera as I look over my shoulder. I’m holding up the toy polar bear with its flag-of-Québec cape. My other fist is raised as well. This is the photo that goes viral. Wednesday, I arrive at school early and, uncharacteristically, so does Luc. He comes into my classroom with a copy of a popular glossy magazine in his hand. He slaps it onto my desk. “Please tell me this isn’t you.” I look at the cover photo—a close-up shot of me at the manif, fist in air, my more private parts artfully photo-shopped. It’s difficult to answer him, the power of his verbal request at odds with the truth. “He’s wearing a mask,” I finally answer. “You can’t tell, for sure, who he is.” “Je n'en reviens pas. You can’t be that stupid.” I hang my head thinking, ‘Yes I can.’ He hears my thoughts. “Écoute, you’re going to be called into the directrice’s office this afternoon. Don’t say anything. Let me handle it. D’accord?” At the meeting, Arielle is there too. They sit on either side of me, protecting me as they answer concerns about propriety, judgment, reputation, regulations. My head is pounding from the force of the words in the room. I try to count how many hours of sleep I’ve had this week. If I strung those hours together, would it be equivalent to one full night’s rest? In the end, I’m told that I’ve gotten off lightly. I get to keep my job, without even a warning in my record. But I cannot come to work for ten days. The first day is without pay and those following are sick days for me to rest and “find my equilibrium”. I am not to give interviews. Still, the news is full of information about me—that I am a teacher with a four-year-old son, that I am a refugee which, strictly speaking, is not even true. But this is the excuse used for why my school is not identified, nor my name used. The real reason is that Arielle and Luc have created a shield of partial invisibility. Nevertheless, there are photos of me—far away, obscured, fully clothed. And quotes in support of the movement and against police violence, not attributed directly to me but said to be “summaries of my position” as communicated to “friends”. I learn that the fact that this message comes from a teacher who is also a political refugee and father has earned me, and the movement, “a great deal of new popular support.” Arielle tells me that this has earned me a lot of enemies too—principally, the government and the police—and insists that I lay low for a while. I try to do as Arielle says. For the first forty-eight hours, I actually do not leave my bed. Arielle suggests I start seeing my therapist more frequently. Luc comes by with offers of bike rides, soccer games, a film. The problem is that I am not teaching, not with my students. When Raphaël is at the garderie, I feel useless. Finally, I tell Arielle that I must go out. The next day, I participate in three separate demonstrations and a teach-in. Afterwards, I go to a public assemblée générale. The meeting is held in Parc Lafontaine where, just metres from us, a woman in black fishnet tights and stilettos is being taught to wield a whip by a huge bald man in leather. Every few minutes, I’m distracted by the sound of the whip cracking accompanied by a sharp burning pain on my back, but when I look around the assembly, no one else seems bothered. It occurs to me that I may be the only one who can perceive these two super villains. I leave and, biking very fast, attend four different “casserolazos” before heading to the night manif. When I return home, Arielle asks me what I’ve been up to. I tell her everything, which of course I must do. She insists that we both stay home the next day. It’s a good day. We make love, nap, drink red wine. I feed a little off her life force—I cannot help myself—but I don’t think it hurts her because she’s so strong. In the evening, I put Raphaël to bed while she listens to the news. She’s turned the volume low but I can tell there’s been a report of some super villainy. I know this by the staccato rhythm of the words, the erratic, fractured images. As I enter the living room, Arielle turns off the television. I walk towards it as though to a cooling corpse. “What happened?” She hesitates. “Some arrests, police violence. There were ... injuries.” I know that I’m to blame. I either caused it or ... or maybe if I had been there, I could have lured the evil towards me. “I’m going to the demonstration tomorrow,” I tell Arielle. “Gabriel—” I cut her off, steel myself against her power. “Please,” I say, putting my fingers on her lips. “Please,” I whisper again. She sighs. “Then I’m going too.” On the way to the demonstration the next morning, we drop Rapha off at his friend’s on avenue Mont Royal. He’s disappointed that he can’t come, but we tell him to watch for us, that the march will pass right by this street. After last night’s events, the mood at the manif is somber. The numbers of police and the way they are armed seem more a provocation than a way of keeping the peace. Nevertheless, the demonstrators remain positive. I march between Arielle and Luc in a bubble of safety. Something in the mood still doesn’t feel right, though. I’m glad that Rapha is safe at his friend’s home. It’s after crossing St. Laurent that I realize that super villains are threatening the demonstration. I can see them, just off to my right, but whenever I turn my head, they’re gone. Arielle asks me what’s wrong, so I mention my nervousness for the students. Luc thinks I mean our students and says that Xavier and other kids from our school might be marching with the youth contingent behind us. He offers to try to find them for me. Now there is only Arielle beside me. This is the moment when I must leave. I kiss her hard on the lips and make a run for it. I find them easily, instinctively, the evil calling out to me. I can taste the violence in the air as it draws me closer. Suddenly, I see Xavier and my panic mounts. Everything happens at once. An arm is raised. People are running. A canister bursts in the air. Riot police appear from nowhere, weapons already in hand. Arielle calls me from a distance, Luc’s head and shoulders appear above the crowd. The mass of humanity is rumbling and reforming. Xavier’s eyes meet my own. “Run!” I yell to him and his friends, and they do. The next instant, the first matraque cuts across my hip, taking my legs out from under me. My head hits the pavement. Everything goes dark. I remember. We were all standing under the night sky, a mass of students dancing in our superhero costumes. The evening was hot and full of motion, my arms tight around the shoulders of my two best friends. We sang and danced while we waited for the government to finally see that we were their children and that the things we fought for were good and right. I was almost too happy, too excited. Almost, I was a little bored. My two friends agreed to leave with me and we found our way to my old home. Someone had placed a new lock on the door I used to enter. I was seeking my parents’ ghosts, hoping they were watching over us, yet I did not heed this obvious warning from the dead. I smashed the window, my parents’ murder a shard in my heart. We were inside, kissing. I went from one set of lips to the other, my hand under the girl’s superhero skirt, the other rubbing the boy through his superhero tights. It was all very innocent—cuddles and caresses, seeking warmth in the ruins of my childhood home. I thought about returning to the demonstration, guilty about convincing my friends to follow me to this dark and sad place. This was the power I had—to make people love me, to make them see my love for them, to make them follow me, heedlessly. And still, It might have been alright, if I hadn’t taken off my costume. My eyes snap open. The cop’s face is snarling above me. “It’s you, the magazine star. Let them take your picture now,” he says, punctuating his words with a blow across the chest. I taste blood in the back of my throat. They arrived with their guns, pulling me from my friends. The beating began at once, the force of the blows seeming to flow from an exterior power. I fought back at first, scanning the street outside for help. When my uncle stepped forward from the darkness with a look of anticipation about to be satisfied, I stopped fighting. “Run!” I yelled to my friends. And they did. I don’t want to fight back this time. But my body doesn’t listen. It’s trying to stand. The next blow takes me and I’m down again, the pain exploding behind my eyes. I look up, hoping they’ll finish me off quickly. It’s then that I see Rapha leaning over his friend’s balcony, the little bear clanging away in alarm, my son’s mouth a big “O”. Pain. The stench of death and decay. In the prison, my only comfort was that my friends were not also taken. I balanced this against my agony. Snatches of sleep are brief, dreams of warm lips and smooth limbs. I began to imagine that I could see my friends flying over the prison in their costumes, planning to save me. I waited for rescue as minutes/hours/days became lifetimes endured. My uncle always came after the pain, speaking to me of loyalty to government and family and God, his hands on my body, gentle as a poisonous eel. I could no longer hear my own cries, could no longer fight. They’d stolen my life force and I was fading. I finally realized that my friends’ superhero powers must have been stolen as well. That this is why they never came for me. Raphaël has climbed over the balcony railing. With horror, I realize that he’s seen me. I sense Arielle’s presence coming nearer, Luc’s as well. My death is coming too, but not soon enough. I will still be alive to see my child jump from the balcony. “Rapha!” I cry as he becomes airborne, his cape flying out behind him. The police baton is raised again. I close my eyes and wait for it. I’m flying through the air, holding on to Raphaël. We’re moving very fast above the streets of Montréal. Am I dead yet? I don’t want Rapha to be in a place of the dead. “No,” I moan and realize that, after all these years, I can hear my cries of pain again. “Shh,” a familiar voice says. “Ça va aller. I’ve got you.” Luc’s face is above mine, his arms carrying me swiftly through the streets, the crowd opening before him. If I could, I’d ask him to care for Raphaël in my place. My hand rests against Luc’s chest, his shirt wet and sticky with my blood. I try to touch his lips with my fingers so he can read my mind, but my fingers reach only his chin, slipping down again on its rough wetness. My hand drops to my own mouth. I taste salt, feel Luc’s chest heave with his sobs, with the strain of carrying me and running. I press my hand against his heart and he runs faster. In the ambulance, Arielle holds my hand. Her voice cradles me. “Lâche pas, Gabriel. Lâche pas.” Hope hurts more than giving up, though, and I don’t think I can take any more pain. Then she puts my hand on her cheek and I feel her tears. I absorb the salt through the tips of my fingers and hold on a little longer. Awareness slips in between longer periods of confusion. I see the friends from my student days beckoning me to dance with them. I see them pass the missing pieces of my costume to Arielle and Luc who hold fast with their powers of reason and strength, of goodness and loyalty. Above them all is my precious Rapha, flying and free. I remember now how he jumped from the balcony, landing squarely on the policeman’s back, how he passed his red felt square across the cop’s eyes, and how the man backed away from me in shock, as though only now seeing what he had done. I wake and wake again. Luc or Arielle are always beside me holding tightly to my hand. When I ask for Rapha, I am told not to worry, that he's fine. I sleep and heal. On a day when my head is clear, I open my eyes to Arielle sitting beside my hospital bed with Rapha on her lap. He clutches a newspaper, on the front page, a photo of his exploit, his red cape flying out behind him. The headlines reads: Boy superhero leaps to the rescue. Negotiations resume, student leaders hopeful. “What happened?” I ask. “It’s a long story,” Arielle says. “What did you think you were doing?” “My students were in danger. I saw Xavier, told him to run.” “Well he ran and found Luc, which probably saved your life.” “Papa,” Raphaël whispers. “Maman made me promise not to fly anymore until I am grown up. I said d’accord but only if you come back to life.” “Well I have, so you must do as you have promised.” “I also promised not to tell any more newspaper people about how I can fly. And about the magic forgetting dust.” “Forgetting dust?” I ask. “Yes. Like you told me. I used the red square to wipe it from the policeman’s eyes. And I said the magic words.” “What words, Rapha?” “Je me souviens.” END Dedicated to student and teacher superheroes everywhere. "Je me souviens" was originally published in The Future Fire in 2012. This recording is a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives license which means you can share it with anyone you’d like, but please don’t change or sell it. Our theme is “Aurora Borealis” by Bird Creek, available through the Google Audio Library. Thanks for listening, and I'll be back on the IDES OF MARCH with "Lamia Victoriana" by Tansy Rayner Roberts.
L'équipe du Quartier Général et quelques amis de l'émission donnent le coup d'envoi à la NUIT BLANCHE 2016 à Montréal, coin Ste-Catherine et St-Laurent ! Avec Jordan Dupuis, Marc-André Mongrain, Steve Marcoux, Hélène Laurin, Charline-Ève Pilon, Sylvain Verstricht et Antoine Léveillé, ainsi que Daniel Brière en entrevue et Larose en prestation.
Émission 15. Raphaëlle reçoit en entrevue et prestation Chloé Lacasse dans le cadre de la reprise de son spectacle ''Les Vies Possibles'' à Coup de coeur francophone. Élisabeth et Camille reviennent sur leur expérience à S I N au Théâtre Ste-Catherine, Gabrielle vous parle du concert Kent Nagano célèbre l'Halloween, Maude vous parle de son expérience à La Bibliothèque, la nuit à la BaNQ et Camille fait la critique de Napoléon Voyage présenté au Rideau Vert. Agenda culturel: Hank Bull. Connexion à la Galerie UQAM, FIVE KINGS - L'histoire de notre chute à l'Espace Go, lancement d'Ariane Zita au bar le RITZ. #CCF15 - spectacles à voir: Bernard Adamus, Marie-Pierre Arthur, Samuele + Lisbonnne Télégramme, Benoît Paradis Trio et Caltâr-Bateau.
Émission 15. Raphaëlle reçoit en entrevue et prestation Chloé Lacasse dans le cadre de la reprise de son spectacle ''Les Vies Possibles'' à Coup de coeur francophone. Élisabeth et Camille reviennent sur leur expérience à S I N au Théâtre Ste-Catherine, Gabrielle vous parle du concert Kent Nagano célèbre l'Halloween, Maude vous parle de son expérience à La Bibliothèque, la nuit à la BaNQ et Camille fait la critique de Napoléon Voyage présenté au Rideau Vert. Agenda culturel: Hank Bull. Connexion à la Galerie UQAM, FIVE KINGS - L'histoire de notre chute à l'Espace Go, lancement d'Ariane Zita au bar le RITZ. #CCF15 - spectacles à voir: Bernard Adamus, Marie-Pierre Arthur, Samuele + Lisbonnne Télégramme, Benoît Paradis Trio et Caltâr-Bateau.
Émission 15. Raphaëlle reçoit en entrevue et prestation Chloé Lacasse dans le cadre de la reprise de son spectacle ''Les Vies Possibles'' à Coup de coeur francophone. Élisabeth et Camille reviennent sur leur expérience à S I N au Théâtre Ste-Catherine, Gabrielle vous parle du concert Kent Nagano célèbre l'Halloween, Maude vous parle de son expérience à La Bibliothèque, la nuit à la BaNQ et Camille fait la critique de Napoléon Voyage présenté au Rideau Vert. Agenda culturel: Hank Bull. Connexion à la Galerie UQAM, FIVE KINGS - L'histoire de notre chute à l'Espace Go, lancement d'Ariane Zita au bar le RITZ. #CCF15 - spectacles à voir: Bernard Adamus, Marie-Pierre Arthur, Samuele + Lisbonnne Télégramme, Benoît Paradis Trio et Caltâr-Bateau.
Émission n.14. Nous recevons en entrevue et prestation Rosie Valland dans le cadre de son spectacle à Coup de Coeur Francophone, entrevue avec Deirdre Trudeau pour la pièce interactive S I N au Théâtre Ste-Catherine, chronique sur la galerie d'art Gham & Dafe. Agenda culturel: Halloween Party à la SAT, Party d'Halloween Old Shcool et projection gratuite de Turbo Kid pour SPASM, S I N au Théâtre Ste-Catherine et Kent Nagano célèbre l'Halloween à l'OSM.
Émission n.14. Nous recevons en entrevue et prestation Rosie Valland dans le cadre de son spectacle à Coup de Coeur Francophone, entrevue avec Deirdre Trudeau pour la pièce interactive S I N au Théâtre Ste-Catherine, chronique sur la galerie d'art Gham & Dafe. Agenda culturel: Halloween Party à la SAT, Party d'Halloween Old Shcool et projection gratuite de Turbo Kid pour SPASM, S I N au Théâtre Ste-Catherine et Kent Nagano célèbre l'Halloween à l'OSM.
Émission n.14. Nous recevons en entrevue et prestation Rosie Valland dans le cadre de son spectacle à Coup de Coeur Francophone, entrevue avec Deirdre Trudeau pour la pièce interactive S I N au Théâtre Ste-Catherine, chronique sur la galerie d'art Gham & Dafe. Agenda culturel: Halloween Party à la SAT, Party d'Halloween Old Shcool et projection gratuite de Turbo Kid pour SPASM, S I N au Théâtre Ste-Catherine et Kent Nagano célèbre l'Halloween à l'OSM.