POPULARITY
Categories
Welcome to Printing Money Episode 35 and let us be the last to wish you a happy new year. For this episode Danny is joined by Arno Held (Managing Partner, AM Ventures) and Alex Kingsbury (Market Development Manager, nLIGHT), both certified Printing Money OG's. Coming off back-to-back “Troy Jensen” episodes focused on public company earnings reports, there was a lot of 3DP/AM transaction news to cover, so we covered a lot. Even still, we can't cover all the 3D printing business news. Themes from Episode 35 include AI for 3DP/AM (and vice versa) and Australia, Smart M&A, all underlaid by a healthy dose of optimism. The episode opens with a look at 2025 through each of our host's respective lens. Then, it's a discussion of notable 3DP/AM financings in recent months. Last, Danny, Arno and Alex analyze recent M&A activity. After the manic highs and depressive lows of the 2020-2025 3DP/AM business cycle, is the industry signaling a new normal? Danny, Alex and Arno will all continue the discussion in person at AMS 2026 next month in New York City. Meanwhile, please enjoy Episode 35 and check out our previous episodes too. This episode was recorded January 13, 2026. Timestamps: 00:12 – Welcome to Episode 35, and welcome back to Arno Held and Alex Kingsbury 01:19 – A tale of two halves: The 2025 year in review for the 3DP/AM industry 03:55 – Tariffs and government budgeting uncertainty were a speed bump in 2025 06:30 – 2026 sentiments; European 3DP/AM is not out of the woods but the light is clearing 08:54 – 2020-2025 as a complete cycle for the 3DP/AM markets 09:48 – Poised for success amidst geopolitical uncertainty 12:30 – Euler raises EUR 2M for AI fault detection in LPBF 18:45 – Headmade raises EUR 1.8M to scale its Cold Metal Fusion tech 21:03 – Fabric8Labs raises $50M to scale its ECAM technology 23:06 – Velo3D (VELO) $30M private placement of common stock 27:32 – H3D raises $5.8M Series A for dental and hearables 32:01 – CustoMED raises $6M for AI 3DP orthopedics 35:20 – Holdson raises GBP 1.5M for electroform post-processing 36:30 – Ascend Manufacturing raises $1M for its LAPS technology 37:36 – Arc Impact acquires Desktop Metal binder jetting (and other) assets 39:32 – ADDMAN acquires Forecast3D 41:41 – Caracol acquires AM assets/IP from Hans Weber 45:12 – DyeMansion acquires ASM 47:16 – Mantle acquired by Angstrom Group 49:37 – Sintokogio buys Bosch's ceramics unit 54:02 – Thrustworks acquired by The Exploration Company for Niobium AM 57:58 – Thank you to Alex and Arno, thank you All for listening, and Disclaimer Disclaimer: This content is for informational purposes only, you should not construe any such information or other material as legal, tax, investment, financial, or other advice. Nothing stated on this podcast constitutes a solicitation, recommendation, endorsement, or offer by the hosts, the organizer or any third-party service provider to buy or sell any securities or other financial instruments in this or in any other jurisdiction in which such solicitation or offer would be unlawful under the securities laws of such jurisdiction. The information on this podcast is of a general nature that does not address the circumstances and risk profile of any individual or entity and should not constitute professional and/or financial advice. Referenced transactions are sourced from publicly available information. Danny Piper is a registered representative of Finalis Securities LLC, member FINRA/SIPC. This material has been prepared for information and educational purposes only, and it is not intended to provide, nor should it be relied on for tax, legal, or investment advice. Investors should consult with their own tax, legal, and financial professionals before investing. Real estate investments are generally highly risky. They can be volatile, unpredictable, illiquid, and are subject to ebbs and flows and market shifts. Investors also risk the loss of all principal investments.
Fluent Fiction - Italian: Finding Firenze: A Writer's Journey from Block to Brilliance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-11-08-38-20-it Story Transcript:It: A Firenze, in una fredda mattina d'inverno, Luca entrò nel Freelancer's Home Café.En: In Firenze, on a cold winter morning, Luca entered the Freelancer's Home Café.It: Era un luogo speciale.En: It was a special place.It: Le luci calde illuminavano l'ambiente, contrastando con l'aria gelida dell'esterno.En: The warm lights illuminated the space, contrasting with the freezing air outside.It: L'odore del caffè appena fatto riempiva l'aria, creando un'atmosfera accogliente.En: The smell of freshly made coffee filled the air, creating a welcoming atmosphere.It: Luca si sedette a un tavolo vicino alla finestra.En: Luca sat at a table near the window.It: Guardava le strade fiorentine, cariche di storia e bellezza.En: He gazed at the fiorentine streets, filled with history and beauty.It: Doveva scrivere un articolo su Firenze per un importante rivista.En: He had to write an article about Firenze for an important magazine.It: Ma c'era un problema: non sapeva da dove iniziare.En: But there was a problem: he didn't know where to begin.It: La paura di deludere se stesso e gli altri lo paralizzava.En: The fear of disappointing himself and others paralyzed him.It: Aveva bisogno di ispirazione, e presto.En: He needed inspiration, and soon.It: Giulia, una sua amica e collega, entrò nel caffè e si avvicinò.En: Giulia, a friend and colleague, entered the café and approached.It: "Ciao, Luca," disse con un sorriso incoraggiante.En: "Hi, Luca," she said with an encouraging smile.It: "Come va l'articolo?"En: "How's the article going?"It: Luca sospirò.En: Luca sighed.It: "Ho un blocco.En: "I have a block.It: Non so da dove partire."En: I don't know where to start."It: Marco, un vecchio amico, era già lì con il suo portatile.En: Marco, an old friend, was already there with his laptop.It: Stava lavorando a un progetto di design.En: He was working on a design project.It: Sentendo la conversazione, si unì: "Parla del cuore di Firenze.En: Hearing the conversation, he joined in: "Talk about the heart of Firenze.It: Aneddoti personali.En: Personal anecdotes.It: Pensa ai momenti che ti legano a questa città."En: Think of the moments that connect you to this city."It: Luca rifletteva, mentre osservava le persone fuori dalla finestra.En: Luca reflected, while observing the people outside the window.It: Ricordava le passeggiate lungo l'Arno, le notti estive in Piazza della Signoria, il profumo delle librerie antiche.En: He recalled the walks along the Arno, the summer nights in Piazza della Signoria, the scent of old bookstores.It: Poi gli venne un'idea.En: Then an idea came to him.It: Scrivere di come Firenze influenzasse ogni visitatore con la sua bellezza senza tempo.En: Write about how Firenze influences every visitor with its timeless beauty.It: Improvvisamente, le parole fluirono.En: Suddenly, the words flowed.It: Scriveva del fascino dei vicoli stretti, del suono delle campane di Santa Maria del Fiore.En: He wrote about the charm of the narrow alleys, the sound of the bells of Santa Maria del Fiore.It: Metteva in risalto storie di incontri straordinari, momenti catturati in un battito di ciglia.En: He highlighted stories of extraordinary encounters, moments captured in the blink of an eye.It: Il caffè si riempiva e svuotava, il tempo volava.En: The café filled and emptied, time flew by.It: Giulia e Marco lo incoraggiavano, l'ambiente viveva di creatività e risate.En: Giulia and Marco encouraged him, the environment buzzed with creativity and laughter.It: Luca sentiva l'energia del luogo, sentiva finalmente fiducia nelle sue capacità.En: Luca felt the energy of the place, finally feeling confident in his abilities.It: Quando il sole si abbassò e le luci del caffè presero un tono intimo, Luca terminò il suo articolo.En: When the sun lowered and the café lights took on an intimate tone, Luca finished his article.It: Lo rilesse, sorrise, lo inviò.En: He reread it, smiled, and sent it.It: Giusto in tempo.En: Just in time.It: Chiudeva il laptop, il cuore colmo di soddisfazione.En: He closed the laptop, his heart filled with satisfaction.It: Uscendo, ringraziò silenziosamente il caffè, le sue amichevoli mura, le conversazioni che l'avevano liberato.En: As he left, he silently thanked the café, its friendly walls, the conversations that had freed him.It: Aveva superato il suo dubbio.En: He had overcome his doubt.It: Sapeva che poteva farcela, che doveva solo fidarsi del suo istinto.En: He knew he could do it, that he just needed to trust his instincts.It: Firenze brillava nella notte, e Luca si ritrovava a camminare con un nuovo senso di pace.En: Firenze shone in the night, and Luca found himself walking with a new sense of peace.It: Aveva superato il blocco, riscoperto l'essenza di un luogo amato, ricordando che il vero viaggio non è solo visibile agli occhi ma anche al cuore.En: He had overcome the block, rediscovered the essence of a beloved place, remembering that the true journey is not only visible to the eyes but also to the heart. Vocabulary Words:the freelancer: il freelancerthe morning: la mattinathe atmosphere: l'atmosferato illuminate: illuminarefreezing: gelidathe smell: l'odorewelcoming: accoglientethe window: la finestrato gaze: guardarethe history: la storiathe beauty: la bellezzato disappoint: deludereto paralyze: paralizzarethe inspiration: l'ispirazioneencouraging: incoraggianteto sigh: sospirarethe block: il bloccothe design: il designthe project: il progettoto reflect: riflettereto influence: influenzarethe charm: il fascinothe alley: il vicolothe bell: la campanato highlight: mettere in risaltoextraordinary: straordinariothe encounter: l'incontroto capture: catturareto encourage: incoraggiarethe creativity: la creatività
Recorded during a Drifter Trip to Los Locos, this episode features a late-night conversation with legendary guide Arno Matthee. We talk about milkfish, giant trevally, pirate encounters, mothership expeditions, and the lessons learned from exploring fisheries with no roadmap. It's a conversation about curiosity, patience, and why a successful day on the water isn't about numbers—but about the feeling. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Ernest Diessen, Erich Dorn… Seznam jeho falešných jmen je úctyhodný. Arnošt Dyba z Horšova Týna dokázal podvést a obrat desítky lidí. Od ledna 1925 po něm pátralo speciální policejní oddělení pod vedením legendárního vrchního policejního rady Josefa Vaňáska. Inspektor Augustin a detektiv Kohout si kvůli vyšetřování také museli změnit identitu. Arnošt Dyba ale prokázal skvělé herecké nadání, když se mu podařilo podvést i policii…
In this compelling episode, join Dave as he sits down with Jessica Arno, affectionately known as The Combat Midwife. Together, they delve into the often-overlooked world of out-of-hospital births and the critical role of midwives. Combat Midwife IG
Kennst du das Gefühl, dass du als Führungskraft vieles im neuen Jahr anders machen möchtest – und im Alltag passiert doch immer wieder das Gleiche? In dieser Folge von „Stimme wirkt!“ erfährst du, warum gute Vorsätze allein selten reichen und was wirklich den Unterschied macht, wenn du als Führungspersönlichkeit nachhaltig an deiner Wirkung arbeiten willst.Arno Fischbacher nimmt dich mit hinter die Kulissen deines eigenen Autopiloten. Du lernst, was in Momenten passiert, wenn plötzlich alle Blicke auf dich gerichtet sind – und wie du im entscheidenden Augenblick nicht überrumpelt wirst, sondern souverän bleiben kannst. Die Folge zeigt dir, wie Selbstwahrnehmung und bewusste Mini-Schritte im Alltag der Schlüssel sind, um auch unter Druck handlungsfähig zu bleiben.Du bekommst konkrete Impulse, wie du als Führungskraft neue Routinen etablierst, ohne dich selbst zu überfordern – und lernst, warum Veränderung nicht am Schreibtisch entsteht, sondern durch Training in typischen Alltagssituationen. So profitierst du von sofort umsetzbaren Mini-Techniken, die dir mehr Gelassenheit, Präsenz und Steuerungsfähigkeit in Meetings und herausfordernden Führungssituationen schenken.Wenn du wissen willst, wie du 2026 in entscheidenden Momenten schneller bei dir bist, deinen Autopiloten clever nutzt und dich stimmlich sowie mental als Führungskraft neu aufstellst, dann solltest du diese Episode nicht verpassen! Dein persönlicher SELBSTCHECK FÜHRUNG hier kostenlos **********Dein Voicecoach Arno Fischbacher begleitet Dich auf Deinem persönlichen Weg von Stimm-Besitzer zum Stimm-Benutzer!Die beiden Hosts dieses Podcasts: Arno Fischbacher und Andreas K. Giermaier (Lernen der Zukunft)✅ Hast Du Fragen? Schreib an podcast@arno-fischbacher.com✅ Du willst mit Arno persönlich sprechen? Gern: https://arno-fischbacher.com/espresso
Slick electronic and lush reverb house, enjoy diverse electronic tracks to say goodbye to 2025.
Unccccuuuutttttt Jaaaaahhhhhhmmmmms. In our final review of the 2019 year of A24, the A24 Rocks crew has finally reached The Safdie Brothers' gambling New York City anxiety rollercoaster Uncut Gems starring Adam Sandler, Julia Fox, Lakeith Stanfield, and Kevin Garnett. Uncut Gems is about a gambling addict named Howard who owns a gem shop in New York City's diamond district. When Howard imports an Ethiopian black opal and shows it to basketball HOFer Kevin Garnett, the black opal takes on a life of its own. Howard owes money around town, though, and specifically to his brother Arno whose goons are chasing Howard to his kids high school play. In the 96th film of their A24 journey, and the final film of the 2010 decade of A24, what will these film reviewers think of Uncut Gems? Caution: movie spoilers.Intro- 0:00 to 4:11.Film Discussion- 4:11 to 1:31:20.Film Ratings/Outro- 1:31:20 to End.Upcoming Podcast Release Schedule-January 7th- The 2019 A24 Oscars.Junary 14th- Our Top 10 Best and Worst A24 Films from 2013-2019.
Harry van Vliet en Arno van Leeuwen kwamen langs om te vertellen over hun unieke Ajaxboek: "daar hoorden zij engelen zingen". Dit boek bevat letterlijk elk liedje dat ooit is gecomponeerd en uitgebracht over de meest bezongen club ter wereld. Een aantal van deze plaatjes hebben ze mee en laten we natuurlijk horen. Wil je weten hoe je kans maakt op een exemplaar van dit prachtige boek? Luister onze laatste aflevering van dit jaar en stuur ons het antwoord op de prijsvraag. Hele fijne feestdagen en tot in 2026!
Arno Merk zieht als vierter Deutscher nach Ricardo Pietreczko, Martin Schindler und Gabriel Clemens in die dritte Runde der Darts-WM 2026 ein. Der Debütant zerlegt Ex-Weltmeister Peter Wright in seine Einzelteile. Es ist eines von wenigen Spielen, die einseitig verlaufen: Ryan Meikle gewinnt nach 0:2-Rückstand, Callan Rydz siegt in der Verlängerung, Jermaine Wattimena im Entscheidungssatz und Justin Hood sogar erst im Sudden Death - nach einem atemberaubenden Spiel gegen Danny Noppert, das in die moderne "Ally-Pally"-Geschichte eingehen wird. Außerdem: Gary Anderson, Michael van Gerwen und Josh Rock bleiben dem Turnier anders als die meisten anderen Gesetzten erhalten. Die Analyse zu Tag 13 der Darts-WM 2026 - mit Checkout-Host Kevin Schulte und Sebastian Steinmetz. Der Podcast wird vermarktet durch die Ad Alliance. Die allgemeinen Datenschutzrichtlinien der Ad Alliance finden Sie unter [https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html](https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html) Die Ad Alliance verarbeitet im Zusammenhang mit dem Angebot die Podcasts-Daten. Wenn Sie der automatischen Übermittlung der Daten widersprechen wollen, klicken Sie hier: [https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html](https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html)
Some highlights of the past decade. Next week, highlights from the past year of The Ear.
Tentokrát jsme se za mladou ženou Ladou Vančišinovou, která ráda tvoří, vydali do Miřetic u Hlinska. Založila tam se svou rodinou místo pro lidi, kteří se chtějí něco zajímavého naučit. To místo se jmenuje Na Hájovně u čaje. Je to hájovna postavená v roce 2019 na místě bývalého chléva.
L'émission Back Issues du podcast First Print est un programme de chroniques/reviews/analyse autour de comics sortis en VO ou en VF. Les chroniqueurs Arno et Corentin essaient à la fois de coller à l'actualité, de faire le tour des comics qui montrent toute la diversité de la proposition de la bande dessinée américaine. De préférence, avec des ouvrages à recommander, mais parfois pas ! L'essentiel, c'est surtout de discuter !N'hésitez pas à nous faire vos retours de lectures sur notre DISCORD!Alors, quels comics VF allez-vous lire prochainement ?Le ProgrammeLes liens vous renvoient chez notre partenaire Comics Zone (et parfois Pulp's ou Bubble). Une commande chez eux marquera votre soutien à un libraire indépendant, et nous filera aussi un petit coup de pouce !Le Carnaval des Cadavres - 02:20New Gods Tome 1 - 21:10Une Invitée dans la Demeure - 38:05Soutenez First Print - Votre podcast comics (& BD) préféré sur TipeeeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Invité :Arno Klarsfeld, avocat et conseiller d'EtatHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Yael Potjer gaat in gesprek met Arno Wellens over de toekomst van Europa, Eurobonds, Chat Control, Oekraïne en het confisqueren van Russische tegoeden.Volgens Arno staat de EU financieel onder druk en verzwakt de Green Deal de Europese economie. Toch ziet hij daarin geen reden om Nederland te verruilen voor Dubai of Paraguay. Integendeel: hij roept mensen juist op hier te blijven, verworven vrijheden te beschermen en Nederland beter te maken.Arno bespreekt EU-beleid dat de voedselproductie beperkt en leidt tot hogere prijzen, met gevolgen voor Afrikaanse landen. Volgens hem is dit onvoldoende onderzocht en worden de schadelijke effecten nu zichtbaar. Ook gaat hij in op Chat Control, dat volgens hem het einde van het briefgeheim betekent terwijl het het beoogde probleem niet oplost. Hij legt uit hoe Brussel op steeds meer terreinen macht naar zich toetrekt en het principe van subsidiariteit feitelijk loslaat. Wat is volgens Arno de oplossing?Volgens Arno willen westerse leiders, ondanks hun uitspraken, niet dat Oekraïne de oorlog wint. Als dat werkelijk zo was, hadden ze Zelensky immers aanzienlijk meer financiële steun en wapens gegeven. Europese landen willen nu de bevroren Russische tegoeden confisqueren, maar schuiven het liefst alle risico's en verantwoordelijkheid af op België. Wat is het alternatief?Tot slot bespreken ze gemeenschappelijke Europese schulden, het Coronafonds en eurobonds. Volg Arno Wellens op X: https://x.com/arnowellensBestel het boek van Arno: https://www.arnowellens.nl/p/hierrr-b...Volg het kanaal van Arno: @currenratioYael Potjer op X: https://x.com/GoedWeerGenieteOverweegt u om goud en zilver aan te kopen? Dat kan via de volgende website: https://bit.ly/3xxy4sYTimestamps00:00 Intro02:00 Toekomst Nederland, EU & Vertrek Dubai05:45 Green deal & Eurobonds13:10 Timmermans, Farm to Fork & Voedselzekerheid18:45 Von der Leyen & Chat Control37:05 Handel in medische data39:12 Wat is de oplossing?42:30 Ze willen niet dat Oekraïne wint50:00 Confiscatie Russisch geld & rol België1:03:27 Eurobonds & CoronafondsTwitter:@Hollandgold: / hollandgold @paulbuitink: / paulbuitink Let op: Holland Gold vindt het belangrijk dat iedereen vrijuit kan spreken. Wij willen u er graag op attenderen dat de uitspraken die worden gedaan door de geïnterviewde niet persé betekenen dat Holland Gold hier achter staat. Alle uitspraken zijn gedaan op persoonlijke titel door de geïnterviewde en dragen zo bij aan een breed, kleurrijk en voor de kijker interessant beeld van de onderwerpen. Zo willen en kunnen wij u een transparante bijdrage en een zo volledig mogelijk inzicht geven in de economische marktontwikkelingen. Al onze video's zijn er enkel op gericht u te informeren. De informatie en data die we presenteren kunnen verouderd zijn bij het bekijken van onze video's. Onze video's zijn geen financieel advies. U alleen kunt bepalen hoe het beste uw vermogen kunt beleggen. U draagt zelf de risico's van uw keuzes.Bekijk onze website: https://www.hollandgold.nl
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
About Arno GazoArno Gazo is a French-born explorer, mindfulness practitioner, and the founder of Away Expedition, a platform dedicated to helping people reconnect with their inner truth through nature-based experiences. After building a financially successful real estate business in the UAE, Arno chose to step away from achievement-driven living and immerse himself in silence, nature, and self-discovery.His work revolves around immersive 24-hour desert journeys, silent walking practices, and The Silent Box — a portable nature-inspired activation designed to bring the transformative power of stillness into cities, offices, malls, and events. Arno's approach blends adventure, awareness, and mindful surrender, guiding people to access clarity, peace, and intuition by disconnecting from mental noise and returning to the essence of being.About this EpisodeArno shares the inner shift that moved him from material success to a life rooted in awareness and purpose. After reaching financial freedom through real estate, he stepped into the unknown with “an empty cup,” letting go of metrics, milestones, and external validation. That journey sparked the creation of Away Expedition, where he now leads one-on-one 24-hour silent desert immersions designed to help people reconnect with themselves.We explore how the desert becomes a profound teacher — a place where you cannot escape, where acceptance replaces resistance, and where silence reveals the truths our busy minds drown out. Arno explains why grounding through breath, observation, and stillness leads to deeper insight, and why so many people struggle to slow down in a world of noise, speed, and comparison.He also introduces The Silent Box, a six-minute nature simulation that brings sensory calm into urban environments. Arno shares how this compact experience helps people face fears, reset mentally, and access a glimpse of the awareness they would gain in the desert — making it an accessible tool for workplaces, events, and public spaces.We discuss how living in harmony with nature fosters authenticity over appearances, why intuition becomes louder when external influence fades, and how micro-actions can help even the busiest high achievers cultivate presence. Arno also talks about his two “green pill” moments: the first as an intern longing for freedom, and the second when he finally reached financial independence and realized it still wasn't the ultimate goal.Quotes1:29 - I connect people with nature to help them feel calmer, clearer, and more alive. 2:53 - I learned to discover what's beyond these things by going into a journey of letting go. And I was open to whatever would come. 3:23 - I'd rather invest in someone who vibrates good energy and inspires communities instead of someone making millions selling weapons. 4:24 - When we learn to cope with nature, this is like learning to cope with our own mind. And mastering living in these environments, which are tough, equals mastering our own mind.5:45 - Instead of being angry, sad, or depressed because of the situation, we learn to center ourselves, observe, and accept reality as it is. And then the immersion is, and the more we surrender. 8:34 - If you are in harmony with nature, you wouldn't resort to promoting chaos. 10:00 - The greatest teacher I found is silence and nature. It taught me to find truth within, to listen to what I've not been able to hear because of the opinions of others. We might call this intuition. 10:56 - One of the reasons that illnesses happen is because of this inability to connect with the essence and find alignment. 15The Matrix Green Pill Podcast: https://thematrixgreenpill.com/Please review us: https://g.page/r/CS8IW35GvlraEAI/review
Orzessek, Arno www.deutschlandfunk.de, @mediasres
i tried to focus on house, but I just couldn't, you'll find some dubstep and NZ alternate sneaking into this strictly electronic mix.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Überblick was ist wichtig bei der Erstellung eines Testaments, welche Form ist dabei zu berücksichtigen und wie ist das mit Testamentsspenden.
Send us a textThis week we're coming with a lesser-known character from history, a real life villain/cult hero named Arno Funke!Like the show on Facebook - https://www.facebook.com/OurWeirdWorldPod/Follow John on Twitter and Instagram @TheJohnHinsonFollow the show on Instagram @OurWeirdWorldPodWant more John? Everyone wants more John. Visit www.johnhinsonwrites.com for all the books, podcasts, waterfalls, and more!
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
„Ale, ale, co to nevidí oko mé modravé? Ahoj, kočko. Tak to dneska rozjedeme, tak to rozbalíme! Jste skvělí, jste báječní!“ s afektovanou dikcí pronáší diskžokej Arnoštek v dnes už kultovním filmu Kouř. Slizký Arnoštek je parodií diskžokeje socialistických diskoték pořádaných v klubech Socialistického svazu mládeže.Všechny díly podcastu Archiv Plus můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Alberta's UCP government is going back to the notwithstanding clause for the second time in three weeks, in this case to protect three laws dealing specifically with transgender youth. Supporters of Premier Danielle Smith's strategy with Bill 9 say it ensures parents are involved in major decisions. Critics say it's an attack on rights and protections the LGBTQ2S+ rely on. 9:00 | Dr. Glynnis Lieb and Anna Murphy talk about the very real impacts they expect these laws to have on vulnerable youth in Alberta. TELL US WHAT YOU THINK: talk@ryanjespersen.com FYREFLY INSTITUTE: https://www.ualberta.ca/en/fyrefly-institute/index.html 42:00 | Rumour has it Alberta and Ottawa are close to a deal that includes a new oil pipeline to the B.C. coast. Arno Kopecky, author of The Oil Man and the Sea, tells us about his four-month sailing expedition through B.C.'s north coast, and lays out opposition PM Mark Carney and Premier Smith can expect once the deal's announced. (Arno jumps back in at 1:26:00 to comment on Angus Reid polling on Canadians' support/opposition re: a new pipeline.) CHECK OUT ARNO'S BOOK: https://douglas-mcintyre.com/products/9781771001076?srsltid=AfmBOooXsUSpgerNAkCSDuQf0pD2Cf3OiJX13RPAqffax9KA2lmHIl5B 1:16:00 | Jespo and Johnny dive into the Real Talk Live Chat powered by Park Power for your takes on what we're hearing. SAVE on INTERNET, ELECTRICITY, and NATURAL GAS: https://parkpower.ca/realtalk/ 1:31:20 | If you haven't yet checked out The Maligne Range in Jasper, drop everything and head out there! We feature this stunning new distillery in this week's MyJasper Memories presented by Tourism Jasper. THE MALIGNE RANGE: https://themalignerange.com/ EXPLORE JASPER: https://www.jasper.travel/ 1:38:00 | We get to more of your comments on new pipelines and the notwithstanding clause. If you missed chiming in live, leave a comment below! FOLLOW US ON TIKTOK, X, INSTAGRAM, and LINKEDIN: @realtalkrj & @ryanjespersen JOIN US ON FACEBOOK: @ryanjespersen REAL TALK MERCH: https://ryanjespersen.com/merch RECEIVE EXCLUSIVE PERKS - BECOME A REAL TALK PATRON: patreon.com/ryanjespersen THANK YOU FOR SUPPORTING OUR SPONSORS! https://ryanjespersen.com/sponsors The views and opinions expressed in this show are those of the host and guests and do not necessarily reflect the position of Relay Communications Group Inc. or any affiliates.
Today's mix was mostly techno from the Oslo label Flux, good stuff coming out of Norway, and a bit of UK techno thrown in to temper the chocolate. Munch away.
L'émission Back Issues du podcast First Print est un programme de chroniques/reviews/analyse autour de comics sortis en VO ou en VF. Les chroniqueurs Arno et Corentin essaient à la fois de coller à l'actualité, de faire le tour des comics qui montrent toute la diversité de la proposition de la bande dessinée américaine. De préférence, avec des ouvrages à recommander, mais parfois pas ! L'essentiel, c'est surtout de discuter !N'hésitez pas à nous faire vos retours de lectures sur notre DISCORD!Alors, quels comics VF allez-vous lire prochainement ?Le ProgrammeLes liens vous renvoient chez notre partenaire Comics Zone (et parfois Pulp's ou Bubble). Une commande chez eux marquera votre soutien à un libraire indépendant, et nous filera aussi un petit coup de pouce !Docteur Wertham - 02:00Helen de Wyndhorn - 21:55C'est Où Le Plus Loin d'Ici ? - 41:00Soutenez First Print - Votre podcast comics (& BD) préféré sur TipeeeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Fluent Fiction - Italian: Braving the Stage: Luca's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-14-23-34-02-it Story Transcript:It: Al di là del fiume Arno, tra le colline dorate dell'autunno, si ergeva un antico edificio.En: Beyond the fiume Arno, among the golden hills of autumn, stood an ancient building.It: Era la scuola privata di Firenze, un luogo dove le foglie sussurravano storie passate e i muri ricordavano secoli di sapienza.En: It was the private school of Firenze, a place where leaves whispered past stories and the walls remembered centuries of wisdom.It: Luca camminava lungo il corridoio con i mosaici che scricchiolavano sotto i suoi passi.En: Luca walked down the hallway with mosaics that creaked under his steps.It: Aveva dodici anni, ma il suo cuore era già pieno di pensieri pesanti.En: He was twelve years old, but his heart was already full of heavy thoughts.It: Luca viveva con suo padre.En: Luca lived with his father.It: Sua madre aveva lasciato la famiglia qualche anno prima, lasciando nel ragazzo un vuoto e una domanda: "Sarò mai abbastanza per papà?".En: His mother had left the family a few years earlier, leaving in the boy an emptiness and a question: "Will I ever be enough for dad?"It: Era giunto l'autunno, e con esso, l'inizio di un nuovo anno scolastico.En: Autumn had arrived, and with it, the start of a new school year.It: Le giornate si accorciavano, i pomeriggi erano freschi, e la scuola organizzava il suo concorso accademico annuale.En: The days grew shorter, the afternoons were cool, and the school was organizing its annual academic competition.It: Mario, il compagno di stanza di Luca, lo osservava con preoccupazione.En: Mario, Luca's roommate, watched him with concern.It: "Devi iscriverti al concorso," disse Mario un giorno.En: "You have to sign up for the competition," Mario said one day.It: "È la tua occasione per brillare."En: "It's your chance to shine."It: Luca esitava.En: Luca hesitated.It: L'idea di parlare in pubblico lo terrorizzava, ma quella era anche la sua chance per ottenere una borsa di studio.En: The idea of speaking in public terrified him, but it was also his chance to earn a scholarship.It: Pensava quanto sarebbe stato felice suo padre.En: He thought about how happy his father would be.It: Giulia, una ragazza dai capelli castani che spesso studiava nella biblioteca, si unì alla conversazione.En: Giulia, a brown-haired girl who often studied in the library, joined the conversation.It: "So che puoi farcela," gli disse sorridendo.En: "I know you can do it," she said to him with a smile.It: "Conosco il tuo impegno."En: "I know your dedication."It: La sera prima del concorso, Luca si sedette sul suo letto, guardando fuori dalla finestra.En: The evening before the competition, Luca sat on his bed, looking out the window.It: Le foglie rosse e arancioni coprivano il cortile, e il vento d'autunno lo rassicurava con la sua dolcezza.En: The red and orange leaves covered the courtyard, and the autumn wind reassured him with its sweetness.It: Pensando alle parole di suo padre, “Non importa il risultato, importa il coraggio,” Luca prese una decisione.En: Thinking of his father's words, “The result doesn't matter, courage does,” Luca made a decision.It: Avrebbe affrontato la sua paura.En: He would face his fear.It: Il giorno del concorso, la grande sala era piena.En: On the day of the competition, the great hall was packed.It: Luca, nervoso, aspettava il suo turno.En: Nervous, Luca waited for his turn.It: Quando fu chiamato, camminò verso il palco.En: When he was called, he walked towards the stage.It: Si fermò un attimo, respirò profondamente e ricordò le parole di suo padre.En: He paused for a moment, took a deep breath, and remembered his father's words.It: Il suo cuore batteva forte, ma il suo spirito era calmo.En: His heart was pounding, but his spirit was calm.It: Luca parlava con chiarezza.En: Luca spoke with clarity.It: La sua voce, dapprima tremante, divenne sicura man mano che il discorso proseguiva.En: His voice, initially trembling, became confident as the speech progressed.It: Quando finì, la sala esplose in un applauso.En: When he finished, the hall erupted in applause.It: Luca aveva vinto.En: Luca had won.It: Grato e sollevato, capì qualcosa di importante.En: Grateful and relieved, he understood something important.It: La vittoria non era solo per suo padre.En: The victory was not just for his father.It: Era per sé, per scoprire il proprio valore.En: It was for himself, to discover his own worth.It: Il sole tramontava dietro le colline di Firenze e Luca, con un nuovo sorriso, seppe di essere finalmente libero dal peso delle aspettative.En: The sun was setting behind the hills of Firenze, and Luca, with a new smile, knew he was finally free from the weight of expectations. Vocabulary Words:the river: il fiumeancient: anticothe building: l'edificiothe autumn: l'autunnothe hallway: il corridoioto whisper: sussurrarethe mosaic: il mosaicoto creak: scricchiolarethe emptiness: il vuototo hesitate: esitareto terrify: terrorizzarethe scholarship: la borsa di studiothe library: la bibliotecathe evening: la serato reassure: rassicurarethe sweetness: la dolcezzathe courage: il coraggioto breathe: respirareto tremble: tremarethe applause: l'applausograteful: gratothe worth: il valoreto discover: scoprirethe expectation: l'aspettativashorter: più cortoto organize: organizzarethe roommate: il compagno di stanzaconcern: preoccupazionethe chance: l'occasionethe stage: il palco
Ani popelář, ani kosmonaut. Režisér David Súkup měl už od raného dětství jasno, že se chce věnovat animovanému filmu. „Většina mých spolužáků z těch kosmonautů vyrostla, já jsem u animovaného filmu zůstal,“ usmívá se. Do českých kin minulý týden vstoupil jeho nový snímek Pohádky po babičce. „Je to loutkový celovečerní film, který vznikl na motivy povídek Arnošta Goldflama o nepotřebných věcech a lidech,“ přibližuje David Súkup.Všechny díly podcastu Host Lucie Výborné můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Ani popelář, ani kosmonaut. Režisér David Súkup měl už od raného dětství jasno, že se chce věnovat animovanému filmu. „Většina mých spolužáků z těch kosmonautů vyrostla, já jsem u animovaného filmu zůstal,“ usmívá se. Do českých kin minulý týden vstoupil jeho nový snímek Pohádky po babičce. „Je to loutkový celovečerní film, který vznikl na motivy povídek Arnošta Goldflama o nepotřebných věcech a lidech,“ přibližuje David Súkup.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Honestly a pretty relaxed/unremarkable mix of progressive house which is a nice genre and a bit new to me
L'émission Back Issues du podcast First Print est un programme de chroniques/reviews/analyse autour de comics sortis en VO ou en VF. Les chroniqueurs Arno et Corentin essaient à la fois de coller à l'actualité, de faire le tour des comics qui montrent toute la diversité de la proposition de la bande dessinée américaine. De préférence, avec des ouvrages à recommander, mais parfois pas ! L'essentiel, c'est surtout de discuter !N'hésitez pas à nous faire vos retours de lectures sur notre DISCORD!Alors, quels comics VF allez-vous lire prochainement ?Le ProgrammeLes liens vous renvoient chez notre partenaire Comics Zone (et parfois Pulp's ou Bubble). Une commande chez eux marquera votre soutien à un libraire indépendant, et nous filera aussi un petit coup de pouce !Godzilla par James Stokoe -The Maxx -Drome -Soutenez First Print - Votre podcast comics (& BD) préféré sur TipeeeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jessica Arno — known worldwide as The Combat Midwife — joins The Trebles Show to break down the truth behind Emergency Survival. From women's battlefield tactics to special-force-style medical maneuvers in real-life chaos, she exposes how instincts, trauma response, and raw grit become the difference between life and death. Keep it simple — be the frequency.Connect with The Combat Midwife™:Website: https://combatmidwife.comClasses & Kits: Workshops & KitsEmail: ask@combatmidwife.comInstagram: @CombatMidwifeYouTube: Combat Midwife on YouTubeFacebook: Combat Midwife on FacebookX: @CombatMidwifeDiscount Code for your followers: Radio
Dicen que mientras recordemos a quienes amamos, nunca mueren. Pero, ¿sabías que esa idea también tiene siglos de historia detrás? Arno Burkholder, experto en cultura mexicana y memoria colectiva, nos habla del verdadero origen del Día de Muertos: una mezcla de creencias prehispánicas, españolas, romanas y celtas que transformaron la forma en que entendemos la vida, la muerte y el amor que permanece.Descubre por qué esta tradición mexicana es mucho más que un altar, es una forma de sanar, de reconectar y de celebrar lo que nunca desaparece.Así como aprendemos a honrar el pasado, también podemos construir un futuro con calma.Si sientes que trabajas mucho, pero el dinero no alcanza o no disfrutas el proceso, quiero invitarte a mi Masterclass gratuita: Cómo generar más ingresos con menos estrés.Inscríbete aquí: http://almamatters.com/dinero-audio*Importante: Nuestros invitados son expertos en sus temas y reflejan su conocimiento y su punto de vista, siendo conscientes de que cada una de las opiniones es totalmente personal. La información, datos, comentarios, estadísticas que se presenten en el Podcast de Marco Antonio Regil, son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan, necesariamente, el pensamiento de Marco Antonio Regil o de la producción del podcast.
L'émission Back Issues du podcast First Print est un programme de chroniques/reviews/analyse autour de comics sortis en VO ou en VF. Les chroniqueurs Arno et Corentin essaient à la fois de coller à l'actualité, de faire le tour des comics qui montrent toute la diversité de la proposition de la bande dessinée américaine. De préférence, avec des ouvrages à recommander, mais parfois pas ! L'essentiel, c'est surtout de discuter !N'hésitez pas à nous faire vos retours de lectures sur notre DISCORD!Alors, quels comics VF allez-vous lire prochainement ?Le ProgrammeLes liens vous renvoient chez notre partenaire Comics Zone (et parfois Pulp's ou Bubble). Une commande chez eux marquera votre soutien à un libraire indépendant, et nous filera aussi un petit coup de pouce !G.I. Joe Tome 1 - 02:42Static - 17:40Torso - 31:25Soutenez First Print - Votre podcast comics (& BD) préféré sur TipeeeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Orzessek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Orzesek, Arno www.deutschlandfunkkultur.de, Kulturpresseschau
Halloween over Florence: THE MARKET OF GHOSTSSeverino lived in the bell tower on the hill — the one next to the ancient Basilica of San Miniato al Monte.Every evening, at sunset, he would lock the gate at the base of the entrance stairway and before climbing back up, he would pause to watch Florence color itself amber.And so he did today as well. The tourists had left. Time stopped and silence became sacred again.Through the rusted bars the city stood there motionless — perhaps since forever; with its red roofs, marble facades and the Arno flowing between its stones like a glittering silver ribbon.Domes and towers trembling with light, almost suspended in the air, as if everything and everyone were holding their breath waiting for twilight — and for the night that would cover it with shadows, stars and dreams.One more glance, then he turned on his transistor radio that he had found a few years ago and the notes of Duke Ellington's 'Don't Get Around Much Anymore' filled the autumn evening.Silence may be sacred for the monks, but for Severino music was more so. Seven, his raven, didn't need to be called and at the first notes launched himself from the cypresses of the cemetery above, circled in front of the imposing facade of the Basilica and suddenly glided down along the stairway, to land gently on his left shoulder."Hey Seven, had a good day?""Yes. Could have been worse — Let's settle for that."At which, Severino smiled, turned up the radio's volume and began climbing resolutely toward le Porte del Cielo, while Jazz music echoed among the ancient stones.Nine years ago, on this same day in the month of October, the Olivetan monks residing in the Abbey found a child on the steps of the Basilica.He was there, wrapped in fog, silent as the night, eyes curious as the wind, without name and without past. They called him Severino — I don't know why — and he grew up among prayers and silences. He played in ancient rooms and discovered his world, surrounded by books, tombs, art and mysteries never revealed. At night a raven and a black cat accompanied him, illuminated by the moon, in the Cimitero delle Porte Sante, wandering among imposing crypts and motionless statues that whispered memories and mysteries.But on Halloween nights the whispers transform into screams and endless laments. Secrets manifest themselves, legends become reality, and dreams disguised as nightmares knock on doors lit by candles. And that full moon night was precisely this night: October 31st — and remember, whether you believe in spirits or not, nothing changes: the ghosts will come.And Severino was up there, right there waiting for them to arrive. Leaning out the highest window of the bell tower, calm, looking at Florence from above. While Thelonious Monk's 'Round Midnight' played on his radio, he watched — tapping time with one foot and waited.At the second of the twelve strokes of the midnight bells, something began to happen. On the Arno formed a dense fog that pulsed with spectral green. It began to rise and slide slow but inexorable over the bridges like fingers of cold hands of impatient ghosts. It slid over the Ponte Vecchio and rolled through the streets of Oltrarno until reaching San Niccolò, where it climbed up the hill swallowing everything it found in its path.When it reached the gate of San Miniato, it slipped through the bars and climbed up the stairs until it covered, like a high luminous tide, the entire square in front of the church. It climbed up the marble facade and wrapped also the Cimitero delle Porte Sante, covering the entire hill in a cloak of mystery. Then slowly, as if by enchantment, the fog began to dissolve rising toward the sky and when the last cloud melted into the night air, the square was no longer empty.Small jack-o'-lanterns with flickering lights floated in the air smiling with teeth of fire. Black candles sprouted from nowhere, illuminating spectral stalls full of everything and nothing. Bats that seemed made of paper but were alive fluttered among the lights with wings of black velvet, while autumn leaves danced without wind, sparkling with gold and copper. Pumpkins of every shape filled the stands, some carved with funny faces, others covered with silver spiderwebs that shone like threads of moon. Witch hats swirled in the air like flying umbrellas rotating slow on themselves. Roasted chestnuts perfumed the air with cinnamon and mystery, while small dancing skeletons tinkled like ice bells.And finally in the Cimitero delle Porte Sante, the Portal opened. Like every Halloween, for centuries, spirits from all over the world congregated in Florence for their annual meeting. A spectral river of ghosts poured into the square, each heading toward their own stall, and each with their impossible merchandise to sell or trade. The spirits had arrived and Severino observed them from above. A carnival of other worlds, made of sounds, colors and unimaginable stories.The deserted square had transformed into the Market of Ghosts. Stalls kept materializing from nowhere, carved and glowing pumpkins told each other stories of Halloweens past, present and future laughing malicious among the perfumes of lost memories, past centuries, tomorrow's candles and fallen stardust. The sky above the Tuscan hills and above Florence was full of ghosts arriving from everywhere to search for the unfindable. But no human eye could see this spectacle. No one except Severino, who descended from the tower enchanted by that spectacle and immersed himself in the crowd pulsating with otherworldly life. Seven circled above him observing with attentive eyes and cawing a bit nervous. Some ghosts looked at him with curiosity and recognized him. Someone greeted him and many others whispered his name in forgotten languages."There he is," murmured a witch from Prague."The child of time," sighed a Norman knight."He's returned, I told you so." laughed a Caribbean pirate.But Severino paid them no attention because there were ghosts selling: dreams of sleeping dragons, laughter of northern gnomes, tears of mermaids in love, the last breath of dinosaurs, shadows of unicorns. And even fears from past Halloweens — two for the price of one, but only for tonight. The ghost of a pirate who died during a boarding gone not so well shouted: "Storm bottles! Lightning in jars!" A witch from Salem whispered: "Love potions that last three lifetimes…" A medieval knight showed swords that cut fear, A Chinese spirit waved kites that fly into the past.The spectral crowd grew and thickened, laughed and bargained, while Severino walked amazed and fascinated among the impossible stalls of the Halloween Market. Seven cawed restless from above and Eleven, the black cat with orange eyes, jumped from one tent to another not losing sight of a single movement of Severino and the hundreds of souls circling around him.A ghost monk from an era that never existed saw him and smiled at him from behind a stall full of ancient radios adorned with mysterious symbols. Severino approached, fascinated."How wonderful! Do they all work?""Oh yes, certainly" replied the monk. "These transmit on the waves of past, present, and future time. But you don't need to buy one."The other ghosts stopped. They ceased selling, buying and bartering. They looked at Severino with respect and listened to what the collector of frequencies told him."The transistor radio you already have is more special than you think. But to discover its true secrets, you'll have to search in the ancient crypts where everything began."And suddenly the first lights of dawn began to illuminate the sky behind San Miniato with pink. In rush and hurry the ghosts said goodbye flying away in the wind. "Until next Halloween!" They told each other crossing in the sky. The stalls vanished. Lanterns and candles went out. The Market of Ghosts dissolved like a dream.Severino found himself alone in the empty square, Seven on his shoulder and Eleven sitting on the low wallLooking at Florence illuminating itself in the day of All Saints. He observed his old radio with new eyes and from the ancient crypts of San Miniato, something seemed to call him. He turned it on, turned up the volume and descended the stairway in time to Chet Baker's version of 'Autumn Leaves'.It was time to throw open the gate of the Basilica of San Miniato al Monte.___________________We will continue this story.... For now a Happy Halloween to all of you, may you always believe in magic!Story written by Marco Ciappelli for "Stories Under The Stars" Halloween 2025___________________Listen to Severino's Playlist for the songs that accompany this story and subscribe to discover new music with every adventure.
In hierdie episode gesels Arno en Louis oor die president se berugte ontmoeting voor 'n korrupsiepaleis in Sandton en die Tshwane Metro se besluit om die "City cleansing levy"-uitspraak te appelleer. 'n Paar korter nuusbrokkies kom aan die beurt.Die Podlitiek-span bestaan uit:Louis BoshoffArno RoodtErnst van Zyl
We're live tonight with Armond, Arno and Joe holding it down for the home team, tackling the week's biggest stories, cultural chaos, and everything in between.