POPULARITY
Xifeng is shaking with anger. Is there meaning in the madness? What are the real and imagined consequences of Jia Lian's transgressions? We try to conceive a contemporary framework for interpreting a tumultuous series of events in Dream of the Red Chamber 紅樓夢.Support the show
Masterpiece Audiobooks: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Audiobooks: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Audiobooks: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Audiobooks: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
Masterpiece Podcasts: Collection of Chinese Classic Novels
AI Contribution: Courtesy of Google NotebookLM #DreamoftheRedChamber #TheStoryoftheStone
AI Contribution: Courtesy of Google NotebookLM #DreamoftheRedChamber #TheStoryoftheStone
AI Contribution: Courtesy of Google NotebookLM #DreamoftheRedChamber #TheStoryoftheStone
120 chapters. 2,500 pages. 800,000 words. The least accessible of the great Chinese novels, Dream of the Red Chamber. Sound daunting? Not to us. We read it. And like a celestial stone at the foot of Greensickness Peak etched with tales of the Realm of Illusions, we'd like to fill you in. So hop in your palanquin, open up the gate, and the other gate, and the other gate, and join us for a wild ride through Prospect Garden. Please keep your fans inside the vehicle at all times. Content warning: Discussion of s*icide Support the show: https://ko-fi.com/ivyfoxart Follow the show on Tumblr: https://soul-mates-podcast.tumblr.com/ Follow the show on YouTube: https://www.youtube.com/@Soul-Mates-Podcast Listen to Together We'll Shine: An Utena Rewatch Podcast: https://bunnygirlbrainwave.substack.com/archive Art by Ryegarden: https://www.instagram.com/ryegarden Music by Sueños Electrónicos: https://suenoselectronicos.bandcamp.com/ Follow and support ash: https://ko-fi.com/asherlark
#170: As we ease into the holiday season, we're revisiting a beautiful conversation with scholar Xuelei Huang about her book Scents of China: A Modern History of Smell. You'll definitely want to gift this aromatic treasure to yourself, or someone you love!In this episode, Frauke sits down with University of Edinburgh Senior Lecturer and author Xuelei Huang to discuss her new book Scents of China: A Modern History of Smell. In the conversation she reveals a unique perspective on the smellscapes that permeated Chinese life from the eighteenth through mid-twentieth century. Xuelei explains the concept of "smell as the stranger" and shares some of the rich olfactory imagery of 18th century China through references in the novel Dream of the Red Chamber. She then tells how nineteenth century Shanghai shows an exemplary depiction of deodorization, which started to happen at that time. And how a subsequent (re)perfuming changed the olfactory smellscape of China once again. Xuelei furthermore showcases the unique way Mao Zedong used olfactory tactics to transform politics in the early twentieth century. Whether you know a lot about Chinese history or not, this conversation will give you new perspectives and leave you longing to explore more.Learn more about Xuelei Huang here: https://www.ed.ac.uk/profile/xuelei-huangCheck out her book Scents of China: A Modern History of Smell.Follow Frauke on Instagram: @an_aromatic_life Visit Frauke's website www.anaromaticlife.comLearn about Frauke's Scent*Tattoo Project
This chapter (of Dream of the Red Chamber 紅樓夢) admits of dualities? So here in part 1 we cover the first half (gold 金), which involves some extensive bickering over money (including an eyebrow-raising subscription scheme to collect funds for Xifeng's birthday…) Next episode will cover the second half of the chapter (earth 土). Support the show
What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China? That's the premise of Wu Jianren's novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu's eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs. Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction. Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China? That's the premise of Wu Jianren's novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu's eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs. Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction. Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-fiction
What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China? That's the premise of Wu Jianren's novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu's eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs. Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction. Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon.
What happens if you took one of the classic characters of Chinese literary fiction and dropped him into early 20th-century China? That's the premise of Wu Jianren's novel, New Story of the Stone (Columbia UP, 2025), written in 1905, which takes Jia Baoyu, from the classic Dream of the Red Chamber, and takes him first to Qing China and the Boxer Rebellion, and then to the fantastical “Realm of Civilization,” a world that, in Wu's eyes, reflected what he thought would happen if people embraced Chinese beliefs. Liz Webber just released a new translation on New Story of the Stone, and joins us today to talk about this piece of literary fanfiction, and what political points Wu wanted to achieve by writing his work of early Chinese science fiction. Liz Evans Weber is currently an assistant professor of instruction in Chinese and research assistant professor at the University of Rochester in New York, where she teaches a wide range of courses on Chinese literature and a workshop course on Chinese-to-English literary translation. Her published translations also include the short story “Boundless Night” by Yu Dafu (Renditions, Spring 2021) In 2025, she was awarded a Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts for work on her next translation project, Flower in a Sea of Resentment by Jin Songcen and Zeng Pu. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of New Story of the Stone. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/asian-review
The titular manor is lavishly, extravagantly haunted - there are layers upon layers of haunting, over a century's worth, and we get to peel them back one by one. Some of the haunting is inspired by Dream of the Red Chamber, which makes Alexis very happy.
Welcome Flora Qian with her first novel "South of the Yangtze," a coming-of-age story of a thoughtful and curious Chinese girl, born and raised in Shanghai during the one-child years.* Flora discusses the origins of the novel which maps some of her own experiences as a young woman educated in China who then moved to Hong Kong. The intriguing novel, written in English, explores the themes of language, relationships, loneliness, and community, against a backdrop of post-Cultural Revolution China. Flora discusses her interest in Chinese characters, how Mandarin and English entered her life, how Chinese sayings and folk tales influence our thinking, the risks of original thought, and how circumstances often hinder our ability to reach greater intimacy with others. A thought-provoking episode with something for everyone. *And could make a great holiday present!Flora's website:https://floraqian.com/Thoughts? Comments? Potshots? Contact the show at:https://booksshowstunes.discreetguide.com/contact/Support us!https://booksshowstunes.discreetguide.com/support/Sponsored by Discreet Guide Training:https://training.discreetguide.com/Social Media:YouTube: @MadActsXTwitter: @Mad_ActsBlueSky: @mad-acts.bsky.socialFB: @BooksShowsTunesIG: @Mad_ActsLI: Jennifer K. Crittenden
New York resident and author, Flora Qian was born and raised in Shanghai but has lived in Singapore and Hong Kong, where her ancestors had lived, and in Washington D.C. before settling in New York. This cross cultural and multilingual experience influenced her debut novel, “South of the Yangtze.” At once a coming-of-age story and a meditation on language itself, South of the Yangtze is Flora Qian's award-winning debut novel that follows Yinan Qian, a girl growing up in Shanghai at the turn of the century. Set against China's rapidly changing political, economic, and social environment from the 1980s to current day, South of the Yangtze is a thoughtful reflection on both physical migration and migration between languages. Layered with history, it provides a moving portrait of China's only child generation and the meaning of identity. In an interview, Qian could discuss: WRITING: · South of the Yangtze is fiction but draws from Flora's life experiences. Did this make it easier or more difficult to find Yinan's “voice” while writing? · With language being such a central theme to South of the Yangtze, why did Flora choose to write the book in English? · The book frequently references Chinese words and history. How did Flora balance explanation for an audience that may not be well-versed in Chinese culture while remaining authentic to her vision? · Which books have influenced Flora the most as a writer? In South of the Yangtze, Dream of the Red Chamber has a special place for Yinan and her friend, Jie. What is its significance? CHINESE CULTURE & LANGUAGE: · Her experiences growing up in China during the only-child mandate, which lasted from 1979 to 2015. · Flora has lived in Shanghai and Hong Kong, as well as the United States. What were the major cultural differences? Did they inspire South of the Yangtze in any way? · Did Flora's experience living in Hong Kong during the protests of 2019 – 2020 influence South of the Yangtze? · What it was like to witness enormous socioeconomic shifts in China through her childhood and into her adulthood. · One of the book's main themes is how language shapes thought. With Chinese being one of the oldest living languages, is it especially poised to do so? Why did Flora choose to write the book in English? · Given how rapid the changes to China were following the Cultural Revolution, how does South of the Yangtze preserve a specific and unique moment in China's history? · There are frequent references to Chinese folktales in the novel. How do they play a role in Flora's writing life? · One of the early relationships the protagonist has in South of the Yangtze is with her Mandarin-speaking teacher, who was also an activist in the 1989 Tiananmen Square protest. What is the significance of this character and their relationship? · Migration is one of the central themes in South of the Yangtze. Yinan is an emigrant (from China) and Simon is a first-generation Chinese American. They seem to share a special connection. How does Flora's experience of being an emigrant inform the novel? Sherylbass999@gmail.com or sheryl@mckinneymediagroup.com FLORA QIAN was born and raised in Shanghai. She received a bachelor's degree in English from Fudan University in 2005. After graduation, she worked briefly in the publishing industry in Shanghai, where she was as an editor and an interpreter. In 2007, Flora moved to Hong Kong for a master's degree in Translation at The Chinese University of Hong Kong. During that time, she translated Sophie Kinsella's Shopaholic and Sister into Chinese, which was published in 2009. Afterward, she worked in the financial sector in Hong Kong for six years.
Before she became a Canadian Senator, Paula Simons was an investigative journalist and National Newspaper Award-winning columnist. It's clear she approaches accountability around her role in the Red Chamber differently than most of her colleagues. Right out of the gates in this must-watch episode, Senator Simons opens up her own expense reports, talks about her Senate salary, and confronts her critics in the Real Talk live chat. 2:10 | Senator Simons talks supply managment and free trade, food security and soil, Medical Assistance in Dying, Joe Biden and Donald Trump, municipalities vs. provinces, and more in her signature candid fashion. PAULA'S ALBERTA VIEWS PIECE ON SOIL: https://albertaviews.ca/the-real-dirt-land/ Save 50% off a one-year subscription to Alberta Views with the promo code AVRJ! "CRITICAL GROUND" - SENATE REPORT ON SOIL: https://rtrj.info/071924CriticalGround 1:14:30 | The Sco's at odds with Adler, Paul cracks on our coverage, Kyle's angry at the liberals and "so-called centrists," and Merrick the Red Headed Prick says moral decay is alive and well. Real Talkers are alllllll fired up in this all-Trump edition of The Flamethrower presented by the DQs of Northwest Edmonton and Sherwood Park! FIRE UP YOUR FLAMETHROWER: talk@ryanjespersen.com When you beat the heat by grabbing a Blizzard at the DQs in Palisades, Namao, Newcastle, Westmount, and Baseline Road, be sure to tell 'em Real Talk sent you! Do you know a post-secondary student in Canada who's lost a parent to cancer? They could qualify to receive financial assistance from the Real Talk Julie Rohr Scholarship. Application deadline is August 1. APPLY FOR THE REAL TALK JULIE ROHR SCHOLARSHIP: https://ryanjespersen.com/scholarship FOLLOW US ON TIKTOK, TWITTER, & INSTAGRAM: @realtalkrj REAL TALK MERCH: https://ryanjespersen.com/merch RECEIVE EXCLUSIVE PERKS - BECOME A REAL TALK PATRON: / ryanjespersen THANK YOU FOR SUPPORTING OUR SPONSORS! https://ryanjespersen.com/sponsors The views and opinions expressed in this show are those of the host and guests and do not necessarily reflect the position of Relay Communications Group Inc. or any affiliates.
Ep #180 with Mei Han, zheng player and composer. Mei Han grew up in China during the cultural revolution and her exposure to music was limited to propaganda songs praising Mao and the Communist Party. She started learning the ancient zheng which was considered to be a dying instrument. She directs a Chinese World Fusion Quartet called Red Chamber and has worked with musicians from all over the world. She even does Chinese bluegrass! On Facebook: /https://www.facebook.com/profile.php?id=100063982602329 On YouTube: •https://www.youtube.com/watch?v=SjCsinyQdEA&t=10s Podcast:
The Dream of the Red Chamber Book I by Xueqin Cao audiobook. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The Dream of the Red Chamber Book II by Xueqin Cao audiobook. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In this episode, Frauke sits down with University of Edinburgh Senior Lecturer and author Xuelei Huang to discuss her new book Scents of China: A Modern History of Smell. In the conversation she reveals a unique perspective on the smellscapes that permeated Chinese life from the eighteen through mid-twentieth century. Xuelei explains the concept of "smell as the stranger" and shares some of the rich olfactory imagery of 18th century China through references in the novel Dream of the Red Chamber. She then tells how nineteenth century Shanghai shows an exemplary depiction of deodorization, which started to happen at that time. And how a subsequent (re)perfuming changed the olfactory smellscape of China once again. Xuelei furthermore showcases the unique way Mao Zedong used olfactory tactics to transform politics in the early twentieth century. Whether you know a lot about Chinese history or not, this conversation will give you new perspectives and leave you longing to explore more. Learn more about Xuelei Huang here: https://www.ed.ac.uk/profile/xuelei-huang Use this link to buy Xuelei's book: www.cambridge.org/9781009207041 and enter the code SOC2023 at checkout to get the 20% discount (valid until 31 May 2024). Visit Frauke's website www.anaromaticlife.com Follow Frauke on Instagram @an_aromatic_life Check out Frauke's Scent*Tattoo project: www.scenttattoo.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/anaromaticlife/message
Let us know how you like it. https://open.firstory.me/user/cl3bgp1ow05tc01wo49pg3o4y/comments Hello everyone, welcome to『千里之外』(qiān lǐ zhī waì)! A Thousand Miles aims to teach Chinese idioms with historical background, fun facts, and engaging stories with culture perspectives for Chinese language learners or anyone who is interested in Chinese culture. We will start from the very beginning of ancient China, all the way until the modern era. Our 7th special edition was in a line spoken by one of the main characters of the novel - Dream of the Red Chamber. Qiān qí bǎi guài, which means an assortment of fantastical oddities. Episodes will be uploaded every Monday (English version) and Thursday (Chinese version) teaching the same idiom. Follow our Facebook ➡️ https://www.facebook.com/MandarinXorg/ Follow our Instagram ➡️ https://www.instagram.com/chineseidiomx/ Visit our website ➡️ https://www.mandarinx.com/ MandarinX online Chinese courses on edX ➡️ https://www.edx.org/school/mandarinx 千里之外 by Jay Chou ➡️ https://youtu.be/ocDo3ySyHSI Sponsor us ➡️ https://pay.firstory.me/user/cl3bgp1ow05tc01wo49pg3o4y Powered by Firstory Hosting
On today's show: we learn more about a carbon tax exemption for farmers that's fired up senators in the Red Chamber; Canada has 1.2 trillion dollars worth of debt. Should we be worried; season five of Fargo is now rolling, and we are joined by the show's set decorator, a Calgarian!
Information Morning Fredericton from CBC Radio New Brunswick (Highlights)
Krista Ross, former CEO of the Fredericton Chamber of Commerce, is heading to the Red Chamber. She's one of three New Brunswickers appointed to the Senate yesterday.
The Chapter 38 poetry review of Hong lou meng (Dream of the Red Chamber, Story of the Stone) continues!Note: as indicated in the episode, some “creative” post-production editing was performed in order to improve upon and to correct elements of our original commentary.Also note: The Greek painter whose name escapes Kevin in the episode is Parrhasius!Final note: The Leonard Cohen song briefly in question is "Tower of Song."
When Judy White was growing up in Flat Bay, she never imagined that one day she'd be sitting in the Upper Chamber of the Canadian Parliament. But last week, the Mi'kmaw lawyer was one of two new Senators appointed by Prime Minister Justin Trudeau.
Water Margin (水浒传) is one of the earliest Chinese novels written in vernacular Mandarin, and is attributed to Shi Nai'an(施耐庵).It is also translated as Outlaws of the Marsh or All Men Are Brothers. The story, which is set in the Northern Song dynasty (around 1120), tells of how a group of 108 outlaws gather at Liangshan (梁山)Marsh to rebel against the government. Later they are granted amnesty and enlisted by the government to resist the nomadic conquest of the Liao(辽) dynasty and other rebels. It is considered one of the masterpieces of early vernacular fiction and Chinese literature. It has introduced readers to many of the best-known characters in Chinese literature, such as Wu Song(武松), Lin Chong(林冲), Song Jiang(宋江) and Lu Zhishen(鲁智深) to name just a few. Water Margin also exerted a towering influence in the development of fiction elsewhere in East Asia, such as in Japanese literature.With us today is Professor. Andrew Plaks. He is Professor Emeritus of East Asian Studies and Comparative Literature at Princeton University. He is the author of Archetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber as well as The Four Masterworks of the Ming Novel.Recommended Reading:Water MarginThe Four Masterworks of the Ming NovelThis podcast is sponsored by Riverside, the most efficient platform for video recording and editing for podcasters.Buzzsprout - Let's get your podcast launched! Start for FREEDisclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Support the show
‘I felt that in action and in lore, one and all were far above me; that in spite of the majesty of my manliness, I could not, in point of fact, compare with these characters of the gentle sex'Share your feedback by email: thetranslatedchinesefictionpodcast@outlookAs this show draws only ten episodes short of its ascent to heavenly hiatus, let us call down from those lofty vapours a sad and beautiful tale, a story of a stone, The Dream of the Red Chamber. Musing with me in the aristocratic compound is another host: Annie Qu, a genuine Bilibili literati. Much like Cao Xueqin, I considered myself lucky to be in the presence of such a refined lady, as we discussed the continuing relevance of this classic of classics to ideas concerning high culture, gender norms, and all the frivolous imaginings we spend our brief lives upon.-// NEWS ITEMS //Zijin Chen's Bad Kids, translated by Michelle Deeter, gets a shortlist spotLu Xun short story Kong Yiji cited in PRC education/employment discussionsWatch: Jing Tsu's Asia society talk on Kingdom of Characters-// WORD OF THE DAY //(美 – měi – beauty/aesthetics)-// MENTIONED IN THE EPISODE //The Second Sex by Simone de BeauvoirXianqing Ou Ji and The Importance of LivingFamily by Ba Jinthe final 40 chapters controversyQing/Qi/Shu Hua: the four arts-// Handy TrChFic Links //Help Support TrChFic // Episode TranscriptsINSTAGRAM
Ep #149 with Mei Han, zheng player and composer. Mei Han grew up in China during the cultural revolution and her exposure to music was limited to propaganda songs praising Mao and the Communist Party. She started learning the ancient zheng which was considered to be a dying instrument. She directs a Chinese World Fusion Quartet called Red Chamber and has worked with musicians from all over the world. She even does Chinese bluegrass! On Facebook: https://www.facebook.com/100063982602329/videos/874407923666372 On YouTube: https://youtu.be/n67v6b7v8nI Soundcloud: https://soundcloud.com/hilljoy/ep-149-mei-han-zheng-player-and-composer A Worldsoul Records production derrikjordan.com
Yuhki Yamashita is Chief Product Officer at Figma. Prior to Figma, he was Head of Design of Uber's New Mobility efforts, and before that a product manager at Google and Microsoft. Adding to his impressive resume, Yuhki also taught introductory computer science at Harvard. In today's episode, we talk about operationalizing quality, the case against OKRs, and how Figma isn't just known for product-led growth, but also for building a community of empowered users. Yuhki also shares why he thinks storytelling is key to being a great product manager, owning the "why," and the potential impact of Adobe's acquisition of Figma.—Find the full transcript here: https://www.lennyspodcast.com/an-inside-look-at-how-figma-builds-product-yuhki-yamashita-cpo-of-figma/#transcript—Thank you to our wonderful sponsors for supporting this podcast:• Notion—One workspace. Every team: https://www.notion.com/lennyspod• Vanta—Automate compliance. Simplify security: https://vanta.com/lenny• Flatfile—A CSV importer that says yes instead of error: mismatch: https://www.flatfile.com/lenny—Where to find Yuhki Yamashita:• Twitter: https://twitter.com/yuhkiyam• LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/yuhki/• Website: https://www.figma.com/@yuhki—Where to find Lenny:• Newsletter: https://www.lennysnewsletter.com• Twitter: https://twitter.com/lennysan• LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lennyrachitsky/—Referenced:• Yuhki's guest post on Lenny's Newsletter: https://www.lennysnewsletter.com/p/how-figma-builds-product• Shishir Mehrotra on Lenny's Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/the-rituals-of-great-teams-shishir-mehrotra-of/id1627920305?i=1000576021672• Five Why's template: https://www.figma.com/templates/5-whys-template/• Dylan Field on Twitter: https://twitter.com/zoink• Jeff Holden on Twitter: https://twitter.com/jeffholden• Figma: https://www.figma.com/• Friends of Figma: https://friends.figma.com/• Camille Ricketts on Lenny's Podcast: https://www.lennyspodcast.com/how-notion-leveraged-community-to-build-a-10b-business-camille-ricketts-notion-first-round-capital/• Adobe Illustrator: https://www.adobe.com/products/illustrator/campaign/pricing.html• Adobe Photoshop: https://www.adobe.com/products/photoshop/• Switch: How to Change Things When Change Is Hard: https://www.amazon.com/Switch-Change-Things-When-Hard/dp/0385528752/• The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber: https://www.amazon.com/Story-Stone-Dream-Chamber-Vol/dp/0140442936• Serial podcast: https://serialpodcast.org/• The Good Nurse on Netflix: https://www.netflix.com/title/81260083• FigJam: https://www.figma.com/figjam/• Asana: https://asana.com/• Slack: https://slack.com/• Notion: https://www.notion.so/• Dropbox Paper: https://www.dropbox.com/paper/start• Figma's Alignment Scale: https://www.figma.com/community/widget/1030848035996871692—In this episode, we cover:(00:00) Yuhki's background(09:05) What Yuhki learned from being on a design team(10:29) Why managing designers is more difficult than managing product teams(12:20) Why storytelling is important for product managers(16:35) How to improve your storytelling skills (18:51) Why PMs need to know the “why” of the product they are managing(22:34) The importance of developing a community and strong customer relationships(26:13) How to use different types of feedback(28:11) Working with Dylan Field(32:44) Testing at Figma and the branching emerging feature(34:54) Why your entire company should be using your product(36:50) The importance of having personal accountability (38:48) Why Yuhki likes to stay out of the way of engineers fixing their own bugs(40:50) Yuhki's thoughts on OKRs and how they are used at Figma(48:40) Figma's interview process(51:45) How Figma's sales team works by creating human connections and empowering designers(54:57) How Figma built community and created organic growth(56:36) Advice for founders (58:57) The potential acquisition by Adobe and the future possibilities for Figma(1:01:42) Closing thoughts (1:03:44) Lightning round—Production and marketing by https://penname.co/. For inquiries about sponsoring the podcast, email podcast@lennyrachitsky.com. Get full access to Lenny's Newsletter at www.lennysnewsletter.com/subscribe
I recently caught a rare viewing of a 2001 Chinese film, Lan Yu. It tells the story of two gay men falling in love and finding domestic life throughout the reform and opening years of China. The filmmakers never bothered to apply for approval from the censors, knowing that its homosexual storyline would never make it past the moralistic Communist censors. On this episode, I take a look at the place of homosexuality in the traditional Chinese mindset and under these years of Communism. My guests are Zhang Yongning, the producer of Lan Yu, and Liu Yiling, a a writer covering Chinese society, technology and internet culture who has written about the the dating apps that millennial gay men now use. We discuss the homosexuality rooted in traditional Chinese literature, like Dreams of the Red Chamber, balanced against the Confucian need to procreate and pass on lineage. It turns out that, much like ancient Greece, the problem wasn't so much the gay sex so long as you still set up families and had children, Yongning says. With the influx of Christianity through missionaries, there took on a ‘pathological' view of homosexuality, more akin to the western homophobia, says Yiling. When it comes to political attitudes, Yiling makes the astute point that ‘Chinese history has always moved in patterns of fang shou (open and close)'. Under Communism, you might expect the kind of restrictive attitudes towards divergent lifestyles, but much of this had moved in more liberal ways since reform and opening, forming the backdrop to Lan Yu's story. Yet the sticking point is always whether these minority groups ask for political or civil rights. Unlike feminists under the MeToo movement which has been shut down by the government, gays haven't united politically. ‘If they start asking for rights, then they will be in huge trouble', Yongning says. We don't get much time to talk about other LGBT communities, but I'll certainly come back to those in future episodes. If you enjoy this podcast, you can now register your interest for an upcoming Chinese Whispers newsletter, at www.spectator.co.uk/whispers. It'll be everything you love about the podcast.
I recently caught a rare viewing of a 2001 Chinese film, Lan Yu. It tells the story of two gay men falling in love and finding domestic life throughout the reform and opening years of China. The filmmakers never bothered to apply for approval from the censors, knowing that its homosexual storyline would never make it past the moralistic Communist censors. On this episode, I take a look at the place of homosexuality in the traditional Chinese mindset and under these years of Communism. My guests are Zhang Yongning, the producer of Lan Yu, and Liu Yiling, a a writer covering Chinese society, technology and internet culture who has written about the the dating apps that millennial gay men now use. We discuss the homosexuality rooted in traditional Chinese literature, like Dreams of the Red Chamber, balanced against the Confucian need to procreate and pass on lineage. It turns out that, much like ancient Greece, the problem wasn't so much the gay sex so long as you still set up families and had children, Yongning says. With the influx of Christianity through missionaries, there took on a ‘pathological' view of homosexuality, more akin to the western homophobia, says Yiling. When it comes to political attitudes, Yiling makes the astute point that ‘Chinese history has always moved in patterns of fang shou (open and close)'. Under Communism, you might expect the kind of restrictive attitudes towards divergent lifestyles, but much of this had moved in more liberal ways since reform and opening, forming the backdrop to Lan Yu's story. Yet the sticking point is always whether these minority groups ask for political or civil rights. Unlike feminists under the MeToo movement which has been shut down by the government, gays haven't united politically. ‘If they start asking for rights, then they will be in huge trouble', Yongning says. We don't get much time to talk about other LGBT communities, but I'll certainly come back to those in future episodes. If you enjoy this podcast, you can now register your interest for an upcoming Chinese Whispers newsletter, at www.spectator.co.uk/whispers. It'll be everything you love about the podcast.
Time to choose: do you believe in the marriage of gold and jade, or do you believe in the marriage of stone and flower? Check out part 1 of our discussion of chapter 36 of Dream of the Red Chamber, or The Story of the Stone.
The CSP is back for another season. We're coming out of the starting gate nice and strong for the Sixth Season opener with one of the great all-time classics: Point at the Mulberry Tree and Scold the Locust Tree. Zhǐ Sāng Mà Huái 指桑骂槐. This one has a double provenance, coming to us from both The Thirty-Six Strategems and Dream of the Red Chamber. This Chinese Saying is quite useful and strongly favored by lovers of the art of passive aggression. Nine more good ones lined up for this season. Enjoy! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The CSP is back for another season. We're coming out of the starting gate nice and strong for the Sixth Season opener with one of the great all-time classics: Point at the Mulberry Tree and Scold the Locust Tree. Zhǐ Sāng Mà Huái 指桑骂槐. This one has a double provenance, coming to us from both The Thirty-Six Strategems and Dream of the Red Chamber. This Chinese Saying is quite useful and strongly favored by lovers of the art of passive aggression. Nine more good ones lined up for this season. Enjoy! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Episode 87:This week we're finishing On Practice and Contradiction by Mao ZedongThe two halves of the book are available online here:https://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-1/mswv1_16.htmhttps://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-1/mswv1_17.htmThe previous episode that already covered chapter 2 of this book can be found here:https://www.abnormalmapping.com/leftist-reading-rss/2020/8/31/guest-leftist-reading-oppose-book-worship[Part 1]1. A Single Spark Can Start a Prairie Fire[Bonus 1, from the archives]2. Oppose Book Worship[Part 2]3. On Practice: On the Relation between Knowledge and Practice, between Knowing and Doing[Part 3 - 6]4. On Contradiction [Part 6]5. Combat Liberalism6. The Chinese People Cannot Be Cowed by the Atom Bomb7. US Imperialism Is a Paper Tiger[Part 7]8. Concerning Stalin's Economic Problems of Socialism in the USSR9. Critique of Stalin's Economic Problems of Socialism in the USSR[Part 8]10. On the Correct Handling of Contradictions among the PeopleSection 1-2[Part 9]Section 3-8[Part 10]Section 9-1211. Where Do Correct Ideas Come From?[Part 11]12. Talk on Questions of Philosophy[Part 12 - This Week]12. Talk on Questions of PhilosophySecond Reading - 00:22Discussion - 24:55Footnotes:27) 00:34Ai Ssu-chti (c. 1910–66) was, at the time of his death, Vice-President of the Higher Party School. He was one of the Party's leading philosophical spokesmen, who had translated works on dialectical materialism from the Russian, and written many books and articles which aimed to make Marxism accessible to the masses. On 1 November 1964 he published an article in People's Daily attacking Yang Hsien-chen, the ‘bourgeois' philosopher Mao refers to earlier in this talk in connection with the principle of ‘two combining into one'.28) 03:54The metaphor of ‘dissecting a sparrow' is an applied theory and a work method to acquire knowledge and sum up experiences. Instead of attempting to generalize about a vast number of repetitions of a phenomenon, this work method advocates the in-depth analysis, thorough study and investigation of a prototype, and a summing-up experience through such analysis. The slogan is derived from the common saying, ‘while a sparrow is small, it contains all the vital organs'. Here, Mao makes the point that, in the broader international context, China as a whole is a microcosm of the problems of revolution in the world today.29) 05:27Leng Tzu-hsing discourses on the mansion of the Duke of Jung-kuo in chapter 2 of The Story of the Stone. The ‘Talisman for Officials' was a list of the rich and influential families in the area which the former novice from the Bottle-Gourd Temple said every official should carry in order to avoid offending them and thereby wrecking his career.30) 06:33For Comrade Mao's criticisms on this matter see ‘Letter Concerning the Dream of the Red Chamber' (Selected Works, vol. V, pp. 150–51), ‘On Criticising Longloumeng yuanjia' (Selected Works, vol. V, pp. 293–94). For Mao's criticism of Yü P'ing-po see ‘Letter Concerning the Study of the Dream of the Red Chamber', 16 October 1954, Selected Works, vol. V. Wang K'un-lun was Vice-Mayor of Peking in the 1950s.31) 06:36Ho Ch'i-fang (1911—), a lyric poet and powerful figure in the literary world, had defended Yü P'ing-po up to a point at the time of the campaign against him in 1954, saying that Yü was wrong in his interpretation of the Dream of the Red Chamber, but politically loyal. He himself came under attack at the time of the Great Leap Forward.32) 06:41Wu Shih-ch'ang's work on this subject has been translated into English: On ‘The Red Chamber Dream', Oxford, Clarendon Press, 1961.33) 07:01Mao's statement here concords with the views of Lu Hsün.34) 07:55The figures Mao gives here, as he shifts to the present and calls to mind the final showdown with the Kuomintang, are those at the beginning of the Anti-Japanese War rather than those at the beginning of the renewed civil war in 1946, when the People's Liberation Army had grown to at least half a million men.35) 09:28In January 1949, General Fu Tso-i, commanding the nationalist garrison in Peiping (as it was then called), surrendered the city without a fight to avoid useless destruction. He subsequently became Minister of Water Conservancy in the Peking government.36) 11:05The legendary Emperor Shen Nung is said to have taught the art of agriculture in the third millennium BC, and in particular to have discovered the medicinal properties of plants.37) 14:30The Lung Shan and Yang Shao cultures, located respectively in northeastern and north-western China, were the two most remarkable cultures of the neolithic period. As Mao indicates, they are particularly noted for their pottery.38) 16:18The book called the Chuang-tzu, which was probably composed only in part by the man of the same name who lived in the second half of the fourth century BC, is not only one of the classic texts of Taoism (with the Lao-tzu and the Book of Changes), but one of the greatest literary masterpieces in the history of China.39) 22:23Sakata Shiyouchi, a Japanese physicist from the University of Nagoya, holds that ‘elementary particles are a single, material, differentiated and limitless category which make up the natural order'. An article by him expounding these views was published in Red Flag in June 1965.40) 22:55Mao is apparently referring to a collection of essays published by Jen Chi-yü in 1963, and reprinted in 1973: Han Tang fo-chiao ssu-hsiang lun chi (Collected Essays on Buddhist Thought in the Han and T'ang Dynasties). In these studies, he quotes from Lenin at considerable length regarding dialectics.41) 23:06T'ang Yung-t'ung (1892–1964), whom Jen Chi-yü acknowledges as his teacher, was the leading historian of Buddhism, who had written on Chinese Buddhism under the Han, Wei, Chin, and Northern and Southern dynasties, on the history of Indian thought, etc. He was Dean of the Humanities at Peking University from 1948 until he fell ill in 1954.42) 23:24Under the influence of Ch'an Buddhism (better known under its Japanese name of Zen), Chinese philosophers of the Sung and Ming dynasties, of whom Chu Hsi (1130–1200) is the most famous, developed a synthesis between Confucianism and Buddhism in which a central role is played by the concept li (principle or reason), commonly known as Neo-Confucianism. For a Chinese view of the relations between these schools basically similar to Mao's, see Hou Wai-lu, A Short History of Chinese Philosophy, Peking, Foreign Languages Press, 1959, pp. 33–51. For an interpretation by a Western specialist, see H. G. Creel, Chinese Thought from Confucius to Mao Zedong, Chicago, University of Chicago Press, and London, Eyre & Spottiswoode, 1953, Ch. 10.43) 24:06Han Yü and Liu Tsung-yüan. Han Yü sought to recreate the simplicity of the classical period, while avoiding excessive archaism. The slogan about ‘learning from their ideas' quoted by Mao refers to this aim of seeking inspiration from the ancient Confucian sages, while avoiding outmoded forms of expression. He adopted a critical attitude towards Buddhism, but nonetheless borrowed some ideas from it. Liu Tsung-yüan, whom Mao calls here by his literary name of Liu Tzu-hou, was a close friend of Han Yü.44) 24:17Liu Tsung-yüan's essay T'ien Tui (Heaven Answers) undertook to answer the questions about the origin and nature of the universe raised by Ch'ü Yüan in his poem T'ien Wen (Heaven Asks). The latter is translated under the title ‘The Riddles' in Li Sao and Other Poems of Chu Yuan. It is, as Mao says, suggestive but extremely obscure.
A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide (Columbia UP, 2021), co-authored by Susan Chan Egan and Pai Hsien-yung (Columbia University Press, 2021), is a straightforward guide to the Chinese literary classic, The Story of the Stone (also known as Dream of the Red Chamber), that was written at a time when readers had plenty of leisure to sort through the hundreds of characters and half a dozen subplots that weave in and out of the book's 120 chapters. The Story of the Stone is widely held to be the greatest work of Chinese literature, beloved by readers ever since it was first published in 1791. The story revolves around the young scion of a mighty clan who, instead of studying for the civil service examinations, frolics with his maidservants and girl cousins. The narrative is cast within a mythic framework in which the protagonist's rebellion against Confucian strictures is guided by a Buddhist monk and a Taoist priest. Embedded in the novel is a biting critique of imperial China's political and social system. Each chapter of A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide summarizes and comments on each chapter of the novel. The companion provides English-speaking readers—whether they are simply dipping into this novel or intent on a deep analysis of this masterpiece—with the cultural context to enjoy the story and understand its world. The book is keyed to David Hawkes and John Minford's English translation of The Story of the Stone and includes an index that gives the original Chinese names and terms. Susan Chan Egan is an independent scholar. She is the author of A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung (1893–1980) (1987), coauthor of A Pragmatist and His Free Spirit: The Half-Century Romance of Hu Shi and Edith Clifford Williams (2009), and cotranslator of Wang Anyi's The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai (Columbia, 2008), among other books. Pai Hsien-yung (Bai Xianyong) is an acclaimed fiction writer and a professor emeritus of East Asian languages and cultural studies at the University of California, Santa Barbara. His books include Taipei People (1971) and Crystal Boys (1983). He has taught The Story of the Stone for decades and is the author of a popular three-volume guide in Chinese on which this book is based. Linshan Jiang is Ph.D. candidate in the Department of East Asian Languages and Cultural Studies, University of California, Santa Barbara. Her research interests are modern and contemporary literature, film, and popular culture in mainland China, Taiwan and Japan; trauma and memory studies; gender and sexuality studies; queer studies; as well as comparative literature and translation studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide (Columbia UP, 2021), co-authored by Susan Chan Egan and Pai Hsien-yung (Columbia University Press, 2021), is a straightforward guide to the Chinese literary classic, The Story of the Stone (also known as Dream of the Red Chamber), that was written at a time when readers had plenty of leisure to sort through the hundreds of characters and half a dozen subplots that weave in and out of the book's 120 chapters. The Story of the Stone is widely held to be the greatest work of Chinese literature, beloved by readers ever since it was first published in 1791. The story revolves around the young scion of a mighty clan who, instead of studying for the civil service examinations, frolics with his maidservants and girl cousins. The narrative is cast within a mythic framework in which the protagonist's rebellion against Confucian strictures is guided by a Buddhist monk and a Taoist priest. Embedded in the novel is a biting critique of imperial China's political and social system. Each chapter of A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide summarizes and comments on each chapter of the novel. The companion provides English-speaking readers—whether they are simply dipping into this novel or intent on a deep analysis of this masterpiece—with the cultural context to enjoy the story and understand its world. The book is keyed to David Hawkes and John Minford's English translation of The Story of the Stone and includes an index that gives the original Chinese names and terms. Susan Chan Egan is an independent scholar. She is the author of A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung (1893–1980) (1987), coauthor of A Pragmatist and His Free Spirit: The Half-Century Romance of Hu Shi and Edith Clifford Williams (2009), and cotranslator of Wang Anyi's The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai (Columbia, 2008), among other books. Pai Hsien-yung (Bai Xianyong) is an acclaimed fiction writer and a professor emeritus of East Asian languages and cultural studies at the University of California, Santa Barbara. His books include Taipei People (1971) and Crystal Boys (1983). He has taught The Story of the Stone for decades and is the author of a popular three-volume guide in Chinese on which this book is based. Linshan Jiang is Ph.D. candidate in the Department of East Asian Languages and Cultural Studies, University of California, Santa Barbara. Her research interests are modern and contemporary literature, film, and popular culture in mainland China, Taiwan and Japan; trauma and memory studies; gender and sexuality studies; queer studies; as well as comparative literature and translation studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide (Columbia UP, 2021), co-authored by Susan Chan Egan and Pai Hsien-yung (Columbia University Press, 2021), is a straightforward guide to the Chinese literary classic, The Story of the Stone (also known as Dream of the Red Chamber), that was written at a time when readers had plenty of leisure to sort through the hundreds of characters and half a dozen subplots that weave in and out of the book's 120 chapters. The Story of the Stone is widely held to be the greatest work of Chinese literature, beloved by readers ever since it was first published in 1791. The story revolves around the young scion of a mighty clan who, instead of studying for the civil service examinations, frolics with his maidservants and girl cousins. The narrative is cast within a mythic framework in which the protagonist's rebellion against Confucian strictures is guided by a Buddhist monk and a Taoist priest. Embedded in the novel is a biting critique of imperial China's political and social system. Each chapter of A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide summarizes and comments on each chapter of the novel. The companion provides English-speaking readers—whether they are simply dipping into this novel or intent on a deep analysis of this masterpiece—with the cultural context to enjoy the story and understand its world. The book is keyed to David Hawkes and John Minford's English translation of The Story of the Stone and includes an index that gives the original Chinese names and terms. Susan Chan Egan is an independent scholar. She is the author of A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung (1893–1980) (1987), coauthor of A Pragmatist and His Free Spirit: The Half-Century Romance of Hu Shi and Edith Clifford Williams (2009), and cotranslator of Wang Anyi's The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai (Columbia, 2008), among other books. Pai Hsien-yung (Bai Xianyong) is an acclaimed fiction writer and a professor emeritus of East Asian languages and cultural studies at the University of California, Santa Barbara. His books include Taipei People (1971) and Crystal Boys (1983). He has taught The Story of the Stone for decades and is the author of a popular three-volume guide in Chinese on which this book is based. Linshan Jiang is Ph.D. candidate in the Department of East Asian Languages and Cultural Studies, University of California, Santa Barbara. Her research interests are modern and contemporary literature, film, and popular culture in mainland China, Taiwan and Japan; trauma and memory studies; gender and sexuality studies; queer studies; as well as comparative literature and translation studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide (Columbia UP, 2021), co-authored by Susan Chan Egan and Pai Hsien-yung (Columbia University Press, 2021), is a straightforward guide to the Chinese literary classic, The Story of the Stone (also known as Dream of the Red Chamber), that was written at a time when readers had plenty of leisure to sort through the hundreds of characters and half a dozen subplots that weave in and out of the book's 120 chapters. The Story of the Stone is widely held to be the greatest work of Chinese literature, beloved by readers ever since it was first published in 1791. The story revolves around the young scion of a mighty clan who, instead of studying for the civil service examinations, frolics with his maidservants and girl cousins. The narrative is cast within a mythic framework in which the protagonist's rebellion against Confucian strictures is guided by a Buddhist monk and a Taoist priest. Embedded in the novel is a biting critique of imperial China's political and social system. Each chapter of A Companion to The Story of the Stone: A Chapter-by-Chapter Guide summarizes and comments on each chapter of the novel. The companion provides English-speaking readers—whether they are simply dipping into this novel or intent on a deep analysis of this masterpiece—with the cultural context to enjoy the story and understand its world. The book is keyed to David Hawkes and John Minford's English translation of The Story of the Stone and includes an index that gives the original Chinese names and terms. Susan Chan Egan is an independent scholar. She is the author of A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung (1893–1980) (1987), coauthor of A Pragmatist and His Free Spirit: The Half-Century Romance of Hu Shi and Edith Clifford Williams (2009), and cotranslator of Wang Anyi's The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai (Columbia, 2008), among other books. Pai Hsien-yung (Bai Xianyong) is an acclaimed fiction writer and a professor emeritus of East Asian languages and cultural studies at the University of California, Santa Barbara. His books include Taipei People (1971) and Crystal Boys (1983). He has taught The Story of the Stone for decades and is the author of a popular three-volume guide in Chinese on which this book is based. Linshan Jiang is Ph.D. candidate in the Department of East Asian Languages and Cultural Studies, University of California, Santa Barbara. Her research interests are modern and contemporary literature, film, and popular culture in mainland China, Taiwan and Japan; trauma and memory studies; gender and sexuality studies; queer studies; as well as comparative literature and translation studies. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies