POPULARITY
This second episode on the Calvary Maiden takes you through some of the formative years of the author, Nadezhda Durova. Durova wrote briefly of her years growing up then focused on her time dressing as a man and serving for 10 years as a low-level officer in the Czar's army, starting around 1806.Her journals were source material for Tolstoy as to the lives of those who served in the period War & Peace is set, 1805-1812. It is presented to give you a glimpse into those frequently nameless and overlooked, who often gave their lives in the Napoleonic conflicts.Durova's story brings up still-relevant issues of identify, in terms how some who grew up in modern-day Ukraine or partitioned Poland, had different ties, (some to Polish nobility, others to Cossacks, some to Turks, others to runaway serfs), identified themselves. A number, like Durova, graciously accepted a life of service to the Czar. Others, like the former serf, Taras Shevchenko, or the Polish Diplomat, Adam Czartoryski, advanced the idea of nationhood and identity separate from Russian domination.This episode is a brief overview of Durova's experience from when she was 4 months-old, when she begins to articulate the ever-present animosity with her mother. This is illustrated with Durova being thrown out of a moving carriage upon her mother became frustrated while nursing. Her father then gave her to the primary care of one of his male servants, who Durova clung to at the sight of her mother. For her first four years of life, Durova's family remained on the road, in military service, where she was affected by hussars shouting, drilling and riding their horses. This lifestyle attracted her. Her Muscovite father recognized life with a growing family mandated a different position and traveled to Moscow in search of same. It was at that time that Durova and her mother returned to her parents' home near the Poltova region in Ukraine. She spent time on the property marching, making forts, and pretending to be in hussar service. Her maternal grandparents, who initially rejected their Ukrainian daughter marrying a Muscovite, reconciled with the situation. Durova's father eventually received a commission to become a district mayor in Sarapul, near the Kama River in the foothills of the Ural Mountains. She spent the better part of a decade in this colder climate. She would often run away and explore nearby forests and rivers. Her father accepted her adventurous inclinations and gifted her horse, Alcides, who remained with Durova well into her military service. Durova would often wake up at the crack-of-dawn and take Alcides for a liberating run, with servants becoming accustomed to this unusual dynamic. This frustrated her mother to no end. However, her kind father and the rest of the family got a kick out of Durova's precociousness. She remained in Sarapul until her mother grew tired of her presence and encouraged sending her back to Ukraine to live with her grandmother.
Depois de “Ali Está o Taras Shevchenko com Um Tiro na Cabeça: Diário da Ucrânia”, fruto de um mês de reportagem na guerra na Ucrânia, a jornalista Ana França publica “Lampedusa - Ir e não chegar”, também pela Tinta-da-China. O livro começa na margem sul do mediterrâneo, em outubro de 2013, mês do mais trágico naufrágio na rota de imigração mais mortal do mundo. Neste episódio, a repórter explica porque é importante ir aos locais para fazer bom jornalismo, o que viu em Lampedusa das três vezes que foi à ilha e como dá voz a esta história.“Lampedusa - Ir e não voltar” segue o curso dos dez anos que passaram desde o dia que quase foi capaz de transformar a Europa e a forma como a sociedade e classe política olham para os migrantes. Considera apoiar o podcast no Patreon: patreon.com/pontofinalparagrafoContacto do podcast: pontofinalparagrafo.fm@gmail.comSegue o Ponto Final, Parágrafo nas redes sociais: Instagram, Twitter e FacebookProdução, apresentação e edição: Magda CruzGenérico: Nuno ViegasLogótipo: Gonçalo Pinto com fotografia de João Pedro MoraisFoto: João Pedro Morais
This edition of Knyzka Corner features Orysia Tracz's book, First Star I See Tonight: Ukrainian Christmas Traditions. Orysia Tracz explores the origins, rituals, and cultural significance of Ukrainian Christmas traditions in her first book, First Star I See Tonight. This book includes a number of articles about Ukrainian Christmas celebrations in Winnipeg and Manitoba since the first immigration to Canada more than 125 years ago. It is the first in-depth English language book on Ukrainian Christmas traditions, and will definitely be of interest to Ukrainian families throughout the world. The First Star I See Tonight begins with a discussion about the importance of tradition in Ukrainian life thatwill stir up memories for readers both young and old. Non-Ukrainian readers will recall their own traditions as they discover the historical origins of Ukrainian Christmas traditions. The greatest strength of this book is its visual appeal. It is simply a beautiful book! Readers who pick it up will be attracted to the illustrations, photographs and layout. The pictures include historical photographs of Ukrainian Christmas celebrations as well as current celebrations both in Ukraine and in North America. It would be a great gift!The research and wealth of information provided by Tracz will fascinate both Ukrainian and non-Ukrainian readers. They will discover a culture which is both strong and vibrant. There is an extensive bibliography for further research. First Star I See Tonight: Ukrainian Christmas Traditions was first published in the fall of 2015 and would be Orysia's last book since she passed away on November 10, 2016. The Tracz family has established a bursary in her memory with the Ukrainian Canadian Foundation of Taras Shevchenko. The second printing of the book in 2021 has a new dedication by Orysia's children, Boyan, Dobryan, and Ruslan. Orysia was a pillar of the Ukrainian community, and her absence is keenly felt. First Star I See Tonight: Ukrainian Christmas Traditions is available online at Koota Ooma, McNally Robinson Booksellers, Yevshan, Audrey's Books and some independent book stores.– Reviewed by Myra Junyk Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In December, I wrote in The Current about volunteering for 10 days in western Ukraine, where I prepared vacuum-packed, dehydrated meals (including borscht) for the front in the war against invading Russian troops. I returned last month to work again with Lviv Volunteer Kitchen and to lead drama therapy workshops, a remnant of a former career and a little break from the war for Ukrainians. A session with psychology students at a university in Kyiv was interrupted by air raid sirens; the students conjured imaginary air defense missiles but the dean broke the fourth wall and announced the alert was possibly a wave of hypersonic Kinzhal missiles. The students were sent to the bomb shelter, and I sat in the dean's office drinking a cappuccino. "I grew up in New York City in the 1980s, so I'm used to living in danger," I said. She smiled as if I were a lunatic. Just about everyone I met wanted the war to end but also believed the only way to remain independent was to keep fighting. It's possible to overstate the incidence of post-traumatic stress disorder, but the entire country is at risk. I frequently saw men without limbs navigating the baroque streets of Lviv and gasped at how many had been buried in the Field of Mars cemetery since my last visit. Battle losses in the east and a third winter of relentless Russian attacks on the power grid have worn the Ukrainian people down. Yet they somehow maintain their decency. At the volunteer kitchen, my aggressive productivity at dressing chickens despite my vegetarianism surprised me. I also spent a day making camouflage nets to help Ukrainian soldiers avoid drone attacks. But my main mission was drama therapy, and Zoya Romanets, an energetic psychodramatist, scheduled eight workshops for 200 psychologists, university students and artists in Lviv, Kyiv and Irpin, a suburb that was occupied and heavily damaged by Russian forces in March 2022. Images of war and weapons came up in every session. In one group in Lviv, students traveled on a magic carpet to Crimea - occupied by Russia since 2014 and a raging war zone - and had a beach party, singing "The Caucasus" by Ukraine's national poet, Taras Shevchenko. To conclude, we passed around a magic seashell that granted their wishes: peace, victory and to be reunited with friends and family. During another session in Lviv, some members asked to remove an imaginary pile of weapons, while others refused, even for make-believe. I was thinking it might be best to avoid diving too deeply into war themes, but then Claudia volunteered to do an individual session. We imagined flying over Mariupol, her hometown. She described the month she spent underground in 2022, fleeing just before the city was reduced to rubble. I understood all this even before my translator rendered her words into English. She wanted to go home, but could not. On my final night in Lviv, I attended a Passover seder for the first time in four decades at the invitation of Volodymyr Puzyrko, a diplomat and lawyer whom I'd met the night before at a jazz club in a scene out of a John le Carré novel. I endured a two-hour Passover Haggadah in Ukrainian, which probably made my Galitzianer ancestors happy, although I could hear them yelling, "Eat more!" A few hours after I arrived in Kyiv by overnight train, I walked through Bucha, the leafy suburb that Russian forces briefly occupied in their attempt to encircle the capital and overthrow the government in February and March 2022. They destroyed much of the town and killed hundreds of civilians. Standing in a rebuilt neighborhood, it was difficult to imagine the line of charred Russian tanks and bodies that had littered the streets two years earlier. Later that day in Irpin, I led a workshop in a university building next door to a burned-out husk. Because we were closer to danger than in Lviv, I assumed the session would focus on war themes, but group members - especially the men - were more interested in traveling the world, arranging ...
In this episode:...Daria Lysenko and a snippet of her feature interview on the Nash Holos YouTube Channel: This week Ukrainian media expert and journalist Roman Kabachiy, shares his insights with her on the documentary "20 Days in Mariupol," which received an Oscar at this year's Academy Awards but was cut out of the international broadcast. He also describes the challenges facing Ukrainian cinema during wartime....Taras Shevchenko, Poet of Ukraine ...Knyzhka Corner Book Review: Putin's War on Ukraine – Russia's Campaign for Global Counter-Revolution by Samuel Ramani ...News from Ukraine courtesy The Kyiv Independent....Ukrainian Proverb of the Week...Other items of interest...Great Ukrainian music!Your host: Pawlina.The Vancouver edition of Nash Holos airs Saturdays at 6pm PST on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website. www.am1320.com.The Nanaimo edition airs Wednesdays at 11am PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.For audio archives, transcripts and information about the show, visit our website.Podcast feed here:Visit our YouTube channel for interviews and more.Daria's interview discussing Ukrainian cinema todayFollow us on Facebook and Instagram.Other links:The Kyiv Independent20 Days in Mariupol Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
✊ In the second episode of the ULP's Ukrainian Poetry series, we delve into Taras Shevchenko's "Testament" ("Заповіт"), his powerful call to fight for freedom. Learn new vocabulary, read the poem line by line, and explore the important role of Taras Shevchenko's inspirational poetry in Ukrainian history. ❗️ Season 6 of the podcast is entirely in slow, simple Ukrainian. For easier episodes with English, check out our Season #1 or Season #2.Transcript and Exercises!
In the two years since Russia's full-scale invasion of Ukraine began, the fighting has caused widespread horror and devastation. Over 10,000 civilians have been killed and more than half a million people injured. Still millions of others are internally displaced, seeking refuge abroad, or are in dire need of humanitarian assistance. The idea of war – and how to prevent it – was a central concern when 51 nations came together to form the United Nations over seven decades ago. Russia's invasion of Ukraine poses deep challenges to the international rules-based order and raises complex questions of international law, not only for Ukraine, but for nations around the world.In partnership with the Ukrainian Association of International Law, which worked with other stakeholders such as the Ukrainian Bar Association, the American Society of International Law helped to convene a gathering of international lawyers in Lviv, Ukraine in December 2023. Lviv was home to three giants in the field of international law: Hersch Lauterpacht, Rafael Lemkin, and Louis Sohn. Lauterpacht developed the concept of crimes against humanity, Lemkin pioneered the term “genocide,” and pushed for the adoption of the U.N. Genocide Convention, and Sohn played a pivotal role in helping to conceptualize article 51 of the U.N. Charter on the right of self-defense. Many of those who gathered in Lviv are now sharing their reflections on the meeting in a Just Security symposium. Joining the show to discuss the symposium are four of its editors, Kateryna Busol, Olga Butkevych, Rebecca Hamilton, and Gregory Shaffer. Kateryna is a Ukrainian lawyer and an Associate Professor at the National University of Kyiv-Mohyla Academy. Olga is President of the Ukrainian Association of International Law and Chaired Professor of Law at Kyiv's National University of Taras Shevchenko. Rebecca is an Executive Editor at Just Security and a Professor of Law at American University, Washington College of Law. Greg is the Scott K Ginsburg Professor of International Law at Georgetown University Law Center and the President of the American Society of International Law. Show Notes: Kateryna Busol (@KaterynaBusol)Olga ButkevychRebecca Hamilton (@bechamilton)Gregory Shaffer (@gregorycshaffer) Paras Shah (@pshah518) Just Security's symposium “International Law in the Face of Russia's Aggression in Ukraine: The View from Lviv” Patryk I. Labuda's (@PILabuda) Just Security article “Accountability for Russian Imperialism in the ‘Global East'”Just Security's International Law coverageJust Security's Russia-Ukraine War coverageMusic: “Broken” by David Bullard from Uppbeat: https://uppbe
In this episode:...Vasyl Pawlowski shines the Kultural Capsule spotlight on Ukraine's national bard, Taras Shevchenko and his close friendship with America Ira Aldridge...News from Ukraine courtesy The Kyiv Independent...Ukrainian Proverb of the Week...Introducing Anton Lysenko and his feature interviews on the Nash Holos YouTube Channel. This week: Insight into the pope's "white flag" statement....Ukrainian Proverb of the Week...Other items of interest...Great Ukrainian music! Including the most recent release of Toronto's Nastasia Y, a tribute to the Crimean Tatar people, Bono and more.Your host: Pawlina.The Nanaimo edition airs Wednesdays at 11am PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.The Vancouver edition of Nash Holos airs Saturdays at 6pm PST on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website. www.am1320.com.For audio archives, transcripts and information about the show, visit our website.Links: The Kyiv IndependentNash Holos YouTube Channel Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In this episode:...Vasyl Pawlowski shines the Kultural Capsule spotlight on Ukraine's national bard, Taras Shevchenko and his close friendship with America Ira Aldridge...A trip down memory lane with Pawlina, reinventing a childhood without Ridna Shkola and honouring Ukraine's national bard...Olena Skorokhod brings the latest News from Ukraine courtesy The Kyiv Independent...Upcomng community events in Vancouver's Ukrainian community...Ukrainian Proverb of the Week...Other items of interest...Great Ukrainian music!Your host: Pawlina.The Vancouver edition of Nash Holos airs Saturdays at 6pm PST on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website. www.am1320.com.The Nanaimo edition airs Wednesdays at 11am PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.For audio archives, transcripts and information about the show, visit our website.Podcast feed here: Visit our YouTube channel for interview with Anton Lysenko, and more. Follow us on Facebook and Instagram. Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
"Each remembered moment is a keyhole. Time doesn't 'flow like a river', doesn't exist in Odesa at all; the numbers of years, 1986 or 1989 or 2006 are like signs hanging about the corner grocery shop, with names of owners, swaying. In these streets, everything is ever-present. There are places like this on the planet: you can stop in the middle of the street and stick a finger into the skin of time, tear a hole, and see through."Across a week of personal essays, the Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic, writes about the city of his birth and reflects on fatherland, mother tongue, memory, Deafness, exile and oppression. He writes about the Odesa of his childhood and his family's flight from Ukraine to the USA in the early 1990s. He writes of invasion, war, regimes and revolution. Of Odesa's poets, past and present (editing their poems in the bomb shelters). Of the statues in the city squares - Leo Tolstoy, Taras Shevchenko, Catherine the Great.In his final essay, Ilya visits the Jewish cemetery in Odesa to check on the family graves. He reflects on nation, language, home and exile. "The “New” Jewish cemetery still exists. But the “Old” one is razed. In its place stands park surrounded by apartment buildings, some of which have walls made of brick intermingled with old Jewish tombstones. Yes, the walls of apartments are built out of my people's tombstones, and inside these buildings people watch soccer battles on TV and drink beer. And that is why juxtaposition, repetition, and fragmentation are my literary devices: like these walls made out of bricks and Jewish gravestones. Inside paragraphs: people shall live again, adopt foundlings, tango during the war, tell stories. I turn and toil giving many answers, but the truth is simple: I bring fragments of our past here because it is a way to read Kaddish for my people."Ilya Kaminsky was born in Odesa, Ukraine in 1977, and arrived in the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Deaf Republic (Graywolf Press) and Dancing In Odessa (Tupelo Press) and co-editor and co-translated many other books, including Ecco Anthology of International Poetry (Harper Collins), In the Hour of War: Poems from Ukraine (Arrowsmith), and Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (Alice James Books). He currently teaches in Princeton and lives in New Jersey.Read by Ilan Goodman, with introductions by the authorProducer: Mair Bosworth for BBC Audio Assistant Producer: Melanie Pearson Mixing Engineer: Ilse Lademann
"Each remembered moment is a keyhole. Time doesn't 'flow like a river', doesn't exist in Odesa at all; the numbers of years, 1986 or 1989 or 2006 are like signs hanging about the corner grocery shop, with names of owners, swaying. In these streets, everything is ever-present. There are places like this on the planet: you can stop in the middle of the street and stick a finger into the skin of time, tear a hole, and see through."Across a week of personal essays, the Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic, writes about the city of his birth and reflects on fatherland, mother tongue, memory, Deafness, exile and oppression. He writes about the Odesa of his childhood and his family's flight from Ukraine to the USA in the early 1990s. He writes of invasion, war, regimes and revolution. Of Odesa's poets, past and present (editing their poems in the bomb shelters). Of the statues in the city squares - Leo Tolstoy, Taras Shevchenko, Catherine the Great.In his fourth essay, he tells the story of a visit to Ukraine during the early months of the 2022 invasion: "At the border, an endless line of cars. Between them weave women wheeling bulky suitcases, children following behind, dragging their stuffed toys which look both curious and afraid. Grannies in wheelchairs sit at the side of the road, drowsing off as soldiers check their papers. Two women spread their breakfast on the hood of a parked Zhiguli. The line is going so slowly I can see what they are eating—brinza cheese, bread, cups of coffee, and hard-boiled eggs. Next to them, a couple of stray cats begging. They're everywhere: atop anti-tank fortifications, under the bushes, in the arms of the children. Pretty soon, we're motioned forward, but the women and the cats remain behind us. Perhaps they're still waiting."Ilya Kaminsky was born in Odesa, Ukraine in 1977, and arrived in the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Deaf Republic (Graywolf Press) and Dancing In Odessa (Tupelo Press) and co-editor and co-translated many other books, including Ecco Anthology of International Poetry (Harper Collins), In the Hour of War: Poems from Ukraine (Arrowsmith), and Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (Alice James Books). He currently teaches in Princeton and lives in New Jersey.Read by Ilan Goodman, with introductions by the authorProducer: Mair Bosworth for BBC Audio Assistant Producer: Melanie Pearson Mixing Engineer: Ilse Lademann
"Each remembered moment is a keyhole. Time doesn't 'flow like a river', doesn't exist in Odesa at all; the numbers of years, 1986 or 1989 or 2006 are like signs hanging about the corner grocery shop, with names of owners, swaying. In these streets, everything is ever-present. There are places like this on the planet: you can stop in the middle of the street and stick a finger into the skin of time, tear a hole, and see through." Across a week of personal essays, the Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic, writes about the city of his birth and reflects on fatherland, mother tongue, memory, Deafness, exile and oppression. He writes about the Odesa of his childhood and his family's flight from Ukraine to the USA in the early 1990s. He writes of invasion, war, regimes and revolution. Of Odesa's poets, past and present (editing their poems in the bomb shelters). Of the statues in the city squares - Leo Tolstoy, Taras Shevchenko, Catherine the Great. In his third essay, Ilya revisits the early months of 2022 - watching the news of Ukraine from the United States: "I am watching friends waiting to lose what my family lost in 1993: a city, a language, a home." Ilya Kaminsky was born in Odesa, Ukraine in 1977, and arrived in the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Deaf Republic (Graywolf Press) and Dancing In Odessa (Tupelo Press) and co-editor and co-translated many other books, including Ecco Anthology of International Poetry (Harper Collins), In the Hour of War: Poems from Ukraine (Arrowsmith), and Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (Alice James Books). He currently teaches in Princeton and lives in New Jersey. Read by Ilan Goodman, with introductions by the author Producer: Mair Bosworth for BBC Audio Assistant Producer: Melanie Pearson Mixing Engineer: Ilse Lademann
"Each remembered moment is a keyhole. Time doesn't 'flow like a river', doesn't exist in Odesa at all; the numbers of years, 1986 or 1989 or 2006 are like signs hanging about the corner grocery shop, with names of owners, swaying. In these streets, everything is ever-present. There are places like this on the planet: you can stop in the middle of the street and stick a finger into the skin of time, tear a hole, and see through." Across a week of personal essays, the Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic, writes about the city of his birth and reflects on fatherland, mother tongue, memory, Deafness, exile and oppression. He writes about the Odesa of his childhood and his family's flight from Ukraine to the USA in the early 1990s. He writes of invasion, war, regimes and revolution. Of Odesa's poets, past and present (editing their poems in the bomb shelters). Of the statues in the city squares - Leo Tolstoy, Taras Shevchenko, Catherine the Great. In his second essay of the week, Ilya reflects on his complicated relationship with the country of his birth. In 1993 Ilya's family fled the anti-Semitism of post-Soviet Ukraine and was granted asylum by the American government: "The story of our coming to America begins with a burning door." Ilya Kaminsky was born in Odesa, Ukraine in 1977, and arrived in the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Deaf Republic (Graywolf Press) and Dancing In Odessa (Tupelo Press) and co-editor and co-translated many other books, including Ecco Anthology of International Poetry (Harper Collins), In the Hour of War: Poems from Ukraine (Arrowsmith), and Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (Alice James Books). He currently teaches in Princeton and lives in New Jersey. Read by Ilan Goodman, with introductions by the author Producer: Mair Bosworth for BBC Audio Assistant Producer: Melanie Pearson Mixing Engineer: Ilse Lademann
"Each remembered moment is a keyhole. Time doesn't 'flow like a river', doesn't exist in Odesa at all; the numbers of years, 1986 or 1989 or 2006 are like signs hanging about the corner grocery shop, with names of owners, swaying. In these streets, everything is ever-present. There are places like this on the planet: you can stop in the middle of the street and stick a finger into the skin of time, tear a hole, and see through." Across a week of personal essays, the Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic, writes about the city of his birth and reflects on fatherland, mother tongue, memory, Deafness, exile and oppression. He writes about the Odesa of his childhood and his family's flight from Ukraine to the USA in the early 1990s. He writes of invasion, war, regimes and revolution. Of Odesa's poets, past and present (editing their poems in the bomb shelters). Of the statues in the city squares - Leo Tolstoy, Taras Shevchenko, Catherine the Great. In the first essay of the week, Ilya remembers his childhood years: "Pretty much all my childhood and adolescence was spent watching the Soviet Union fall apart, but I couldn't hear, so I followed the century with my eyes. I didn't know anything different, but now I understand that I was seeing in a language of images. "What I remember most of all is washing Leo Tolstoy's ears. The year is 1989, the mornings of Revolution, the year when my birth-country began to fall apart. His ears are larger than my head, and I am standing on the shoulders of a boy who is standing on the shoulders of another boy. I am scrubbing the enormous bearded head on a pedestal - in the center of Tolstoy Square, one block from our first apartment." Ilya lost most of his hearing at the age of four: "Leonid Brezhnev, the Soviet dictator, is giving his speech. His mouth moves, the crowd claps, I hear nothing. I am raising the TV volume, Brezhnev makes another pronouncement, I do not hear it. It is on the day Brezhnev dies that my mother learns of my deafness, and the odyssey of doctors and hospitals begins. Strangers wear black clothes in public and I think it's for me. Thus begins the history of my deafness." Ilya Kaminsky was born in Odesa, Ukraine in 1977, and arrived in the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Deaf Republic (Graywolf Press) and Dancing In Odessa (Tupelo Press) and co-editor and co-translated many other books, including Ecco Anthology of International Poetry (Harper Collins), In the Hour of War: Poems from Ukraine (Arrowsmith), and Dark Elderberry Branch: Poems of Marina Tsvetaeva (Alice James Books). He currently teaches in Princeton and lives in New Jersey. Read by Ilan Goodman, with introductions by the author Producer: Mair Bosworth for BBC Audio Assistant Producer: Melanie Pearson Mixing Engineer: Ilse Lademann
This is the trailer for RED ODYSSEY, a Lovecraftian horror story you will never forget. Premiering September 8 wherever you get your podcasts from Denouncer Media (https://denouncermedia.com/). "I Was Thirteen" by Taras Shevchenko, translation by John Weir. Edited by Benton Hodges Music by Jacob Zeranski Sound Mix and Design by Manas Kunder
The trailer for RED ODYSSEY, a Lovecraftian horror story you will never forget. Premiering September 8, wherever you get your podcasts. "I Was Thirteen" by Taras Shevchenko, translation by John Weir. Edited by Benton HodgesMusic by Jakub ŻerańskiSound Mix and Design by Manas KunderThis podcast uses the following third-party services for analysis: Chartable - https://chartable.com/privacy
Ana França, jornalista enviada várias vezes ao cenário de guerra pelo Expresso, conta as suas impressões em “Ali está o Taras Shevchenko c/ 1 tiro na cabeça: Diário da Ucrânia”See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ukraine may be the only country on earth that owes its existence, at least in part, to a poet. Ever since the appearance of Taras Shevchenko's Kobzar in 1840, poetry has played an outsized role in Ukrainian culture. "Our anthology begins: Letters of the alphabet go to war and ends with I am writing/ and all my people are writing," note the editors of this volume, acclaimed poets Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. "It includes poets whose work is known to thousands of people, who are translated into dozens of languages, as well as those who are relatively unknown in the West." The poems in In the Hour of War: Poetry from Ukraine (Arrowsmith Press, 2023) offer a startling look at the way language both affects and reflects the realities of war and extremity. This anthology is sure to become the classic text marking not only one of the darkest periods in Ukrainian history, but also a significant moment in the universal struggle for democracy and human rights. Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Ukraine may be the only country on earth that owes its existence, at least in part, to a poet. Ever since the appearance of Taras Shevchenko's Kobzar in 1840, poetry has played an outsized role in Ukrainian culture. "Our anthology begins: Letters of the alphabet go to war and ends with I am writing/ and all my people are writing," note the editors of this volume, acclaimed poets Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. "It includes poets whose work is known to thousands of people, who are translated into dozens of languages, as well as those who are relatively unknown in the West." The poems in In the Hour of War: Poetry from Ukraine (Arrowsmith Press, 2023) offer a startling look at the way language both affects and reflects the realities of war and extremity. This anthology is sure to become the classic text marking not only one of the darkest periods in Ukrainian history, but also a significant moment in the universal struggle for democracy and human rights. Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
Ukraine may be the only country on earth that owes its existence, at least in part, to a poet. Ever since the appearance of Taras Shevchenko's Kobzar in 1840, poetry has played an outsized role in Ukrainian culture. "Our anthology begins: Letters of the alphabet go to war and ends with I am writing/ and all my people are writing," note the editors of this volume, acclaimed poets Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. "It includes poets whose work is known to thousands of people, who are translated into dozens of languages, as well as those who are relatively unknown in the West." The poems in In the Hour of War: Poetry from Ukraine (Arrowsmith Press, 2023) offer a startling look at the way language both affects and reflects the realities of war and extremity. This anthology is sure to become the classic text marking not only one of the darkest periods in Ukrainian history, but also a significant moment in the universal struggle for democracy and human rights. Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry
Ukraine may be the only country on earth that owes its existence, at least in part, to a poet. Ever since the appearance of Taras Shevchenko's Kobzar in 1840, poetry has played an outsized role in Ukrainian culture. "Our anthology begins: Letters of the alphabet go to war and ends with I am writing/ and all my people are writing," note the editors of this volume, acclaimed poets Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. "It includes poets whose work is known to thousands of people, who are translated into dozens of languages, as well as those who are relatively unknown in the West." The poems in In the Hour of War: Poetry from Ukraine (Arrowsmith Press, 2023) offer a startling look at the way language both affects and reflects the realities of war and extremity. This anthology is sure to become the classic text marking not only one of the darkest periods in Ukrainian history, but also a significant moment in the universal struggle for democracy and human rights. Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/eastern-european-studies
Ukraine may be the only country on earth that owes its existence, at least in part, to a poet. Ever since the appearance of Taras Shevchenko's Kobzar in 1840, poetry has played an outsized role in Ukrainian culture. "Our anthology begins: Letters of the alphabet go to war and ends with I am writing/ and all my people are writing," note the editors of this volume, acclaimed poets Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. "It includes poets whose work is known to thousands of people, who are translated into dozens of languages, as well as those who are relatively unknown in the West." The poems in In the Hour of War: Poetry from Ukraine (Arrowsmith Press, 2023) offer a startling look at the way language both affects and reflects the realities of war and extremity. This anthology is sure to become the classic text marking not only one of the darkest periods in Ukrainian history, but also a significant moment in the universal struggle for democracy and human rights. Nataliya Shpylova-Saeed has a Ph.D. in Slavic languages and literatures (Indiana University, 2022). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Commentary: Taras Shevchenko, Poet of Ukraine, a September 2022 production of Origins: Current Events in Historical Perspective at the Goldberg Center in the Department of History at The Ohio State University and the Department of History at Miami University. A textual version of this video is available at their website here.Knyzhka Corner Book Review: The Blue Riviera: A Daughter's Investigation by Vancouver author Roxanne Davies, Written and narrated by Myra Junyk.Feature Interview: Roxanne Davies chats with Olena Skorokhod about her book The Blue Riviera and her journey of discovery while writing it — her family history as well as the reclamation of her Ukrainian rootsAs usual: Upcoming community events • Ukrainian Proverb of the Week • Other items of interest • Plenty of Great Ukrainian music.Featured artists: Олексій Керекеша • Tarasova Nich • Sashko • Unknown • Quintet Alyluia • Trio Maksymovych • Mickey and Bunny • Burya • Diana and Jonathan LocherLinks:• Taras Shevchenko, Poet of Ukraine YouTube video• More from Origins: Current Events in Historical Perspective at the Goldberg Center in the Department of History at The Ohio State University and the Department of History at Miami University. • Upcoming Vancouver event: YVR Screen Scene for Ukraine (Tickets or online donation)• The Blue Riviera: A Daughter's Investigation by Roxanne DaviesYour host: PawlinaUkrainian Roots Radio airs in Nanaimo on Wednesdays at 11am PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.You can hear the Vancouver edition with Pawlina on Saturdays at 6pm PST on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website.In between broadcasts, please check out our website (here) and follow the Nash Holos Facebook page. If you'd like to support the show by buying us a digital cup of coffee, check out our Patreon page (here). Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Commentary: Taras Shevchenko, Poet of Ukraine, a September 2022 production of Origins: Current Events in Historical Perspective at the Goldberg Center in the Department of History at The Ohio State University and the Department of History at Miami University. A textual version of this video is available at their website here.Knyzhka Corner Book Review: The Blue Riviera: A Daughter's Investigation by Vancouver author Roxanne Davies, Written and narrated by Myra Junyk.Feature Interview: Roxanne Davies chats with Olena Skorokhod about her book The Blue Riviera and her journey of discovery while writing it — her family history as well as the reclamation of her Ukrainian rootsAs usual: Upcoming community events • Ukrainian Proverb of the Week • Other items of interest • Plenty of Great Ukrainian music.Featured artists: Олексій Керекеша • Tarasova Nich • Sashko • Unknown • Quintet Alyluia • Trio Maksymovych • Mickey and Bunny • Burya Links: • Taras Shevchenko, Poet of Ukraine YouTube video• More from Origins: Current Events in Historical Perspective at the Goldberg Center in the Department of History at The Ohio State University and the Department of History at Miami University. • Upcoming Vancouver event: YVR Screen Scene for Ukraine (Tickets or online donation)• The Blue Riviera: A Daughter's Investigation by Roxanne DaviesJoin me - Pawlina - for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB and streaming here..Tune in to the Nanaimo edition on Wednesdays at 11am air at 101.7FM or streaming online at CHLY Radio Malaspina.For podcast feed, transcipts, and links to reputable Ukrainian charities visit our website here. Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This episode is an encore presentation, with updates:Did You Know? (Чи знали ви?) takes a look at the close friendship between two 19th century artists on opposite sides of the world—Ukraine's national bard, Taras Shevchenko, and Ira Aldridge, a black American stage actor and playright • The first of six episodes of the Pysanka Power Podcast, exploring the ancient art of Pysanka (Ukrainian Easter egg decorating) with Richmond, BC pysanka artists Joan Brander • Ukrainian Proverb of the Week • Other items of interest • Plenty of Great Ukrainian music.Featured artists: • Тарасова Ніч • Dumka • Andriana Gnap • Sonia • Fata Morgana • Trembita • Loubistock • Interlake Polka Kings • By Request Band • Canadian Rhythm MastersYour host: PawlinaUkrainian Roots Radio airs in Nanaimo on Wednesdays at 11am PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.You can hear the Vancouver edition with Pawlina on Saturdays at 6pm PST on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website.In between broadcasts, please check out our website (here) and follow the Nash Holos Facebook page. If you'd like to support the show by buying us a digital cup of coffee, check out our Patreon page (here). Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This episode is an encore presentation, with updates: Did You Know? (Чи знали ви?) takes a look at the close friendship between two 19th century artists on opposite sides of the world—Ukraine's national bard, Taras Shevchenko, and Ira Aldridge, a black American stage actor and playright • The first of six episodes of the Pysanka Power Podcast, exploring the ancient art of Pysanka (Ukrainian Easter egg decorating) with Richmond, BC pysanka artists Joan Brander • Ukrainian Proverb of the Week • Other items of interest • Plenty of Great Ukrainian music.Featured artists: • Тарасова Ніч • Dumka • Andriana Gnap • Olya Fryz • Sonia • Fata Morgana • Trembita • Loubistock • Interlake Polka Kings Join me - Pawlina - for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB and streaming here..Tune in to the Nanaimo edition on Wednesdays at 11am air at 101.7FM or streaming online at CHLY Radio Malaspina.For podcast feed, transcipts, and links to reputable Ukrainian charities visit our website here. Support the show on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Un día como hoy, 9 de marzo: Acontece: 1842: se estrena la ópera de Giuseppe Verdi Nabucco, en La Scala de Milán. Nace: 1454: Américo Vespucio, explorador y navegante italiano (f. 1512). 1814: Taras Shevchenko, poeta y pintor ucraniano (f. 1861). 1907: Mircea Eliade, filósofo y novelista rumano (f. 1986). 1964: Juliette Binoche, actriz francesa. Fallece: 1994: Charles Bukowski, escritor y poeta estadounidense. Conducido por Joel Almaguer. Una producción de Sala Prisma Podcast. 2023
Episódio 549 de Dias Úteis, um podcast que lhe oferece um poema pela manhã, de segunda a sexta-feira. Por vezes também à tarde, nem sempre apenas poesia. Ontem ouvimos o original deste poema, em ucraniano, de Taras Shevchenko, no aniversário do seu nascimento. Ficou prometido que a sua tradução, feita e dita por Ruslan Kozynets, aluno do terceiro ano de Português, em Kyiv, surgiria numa outra data relevante na biografia do escrito e humanista. Dá-se a curiosidade de a sua data de falecimento ser hoje, 10 de Março (no ano de 1861). Assim, como prometido, o poema chega-nos hoje, a partir da Ucrânica, através do professor e nosso amigo, Henrique Albuquerque, que há mais de um ano ensina remotamente, a partir de Portugal. Pode receber todos os episódios subscrevendo de forma gratuita em todas as plataformas de podcast (Apple, Google, Spotify e muitas outras) e contar sempre com conteúdo adicional seguindo as nossas páginas no Facebook, Instagram e YouTube. Se gosta dos nossos conteúdos, por favor avalie nestas plataformas e partilhe com os seus amigos. Apesar de gratuito, se nos quiser apoiar a melhorar este projecto pode fazê-lo em https://www.patreon.com/diasuteispodcast . Este podcast é uma produção da Associação de Ideias, tem música original de Marco Figueiredo e voz de introdução de José Carlos Tinoco. A concepção e edição são de Filipe Lopes.
Episódio 548 de Dias Úteis, um podcast que lhe oferece um poema pela manhã, de segunda a sexta-feira. Por vezes também à tarde, nem sempre apenas poesia. Para alguns ouvintes do Dias Úteis, mas não para todos, o título e a leitura deste episódio são quase indecifráveis. No entanto, a beleza da Poesia é também esta, a sua sonoridade dá-nos sempre alguma pista, mesmo numa língua que não conhecemos. O poema de hoje é do fundador da literatura moderna ucraniana, Taras Shevchenko, nascido nesta data em 1814. A leitura é de Ruslan Kozynets, aluno do terceiro ano de Português, em Kyiv, e que nos chega através do seu professor e nosso amigo, Henrique Albuquerque, que há mais de um ano ensina remotamente, a partir de Portugal. Ruslan fez também a tradução deste texto, que poderemos ouvir quando surgir outra data simbólica da vida de Taras Shevchenko. Pode receber todos os episódios subscrevendo de forma gratuita em todas as plataformas de podcast (Apple, Google, Spotify e muitas outras) e contar sempre com conteúdo adicional seguindo as nossas páginas no Facebook, Instagram e YouTube. Se gosta dos nossos conteúdos, por favor avalie nestas plataformas e partilhe com os seus amigos. Apesar de gratuito, se nos quiser apoiar a melhorar este projecto pode fazê-lo em https://www.patreon.com/diasuteispodcast . Este podcast é uma produção da Associação de Ideias, tem música original de Marco Figueiredo e voz de introdução de José Carlos Tinoco. A concepção e edição são de Filipe Lopes.
QLD. Community events. Brisbane, 5-03-2023: Commemoration of the Great Ukrainian poet Taras Shevchenko. Unite with Ukraine rally, King George Square, Brisbane. And more: SBS Audio - Борітеся – Поборете: концерт в честь Тараса Шевченка, який пройшов 5-го березня в українській домівці у Брізбені. Українці Квінсленду - на підтримку України, Брізбен, 25-го лютого 2023-го року. Про це і більше від Ірини Германович слухайте на сторінках SBS Audio...
The gentle music and quiet nostalgia of some of the most exquisitely beautiful poetry ever written flows through Hélène Grimaud's latest album. Valentin Silvestrov's Silent Songs includes contemplative settings of verse by Golden and Silver Age Russian poets Pushkin, Lermontov, Tyutchev, Baratynsky, Zhukovsky, Yesenin, and Mandelstam, Ukrainian lyrics by Taras Shevchenko, and Russian translations of poetry by Keats and Shelley. Grimaud presents a dozen pieces from this haunting tribute to the innate music of poetic words. She is joined by the young baritone Konstantin Krimmel, winner of the 2018 International Helmut Deutsch Lied Competition. Track Listing:1 Song can heal the ailing spirit2 There were storms and tempests3 La Belle Dame sans Merci4 O melancholy time! Delight for eyes!5 Farewell, O world, farewell, O earth6 I will tell you with complete directness7 Here's a health to thee, Mary8 Winter Journey9 The Isle10 Autumn Song11 Swamps and marshes12 Winter EveningHelp support our show by purchasing this album at:Downloads (classicalmusicdiscoveries.store) Classical Music Discoveries is sponsored by Uber. @CMDHedgecock#ClassicalMusicDiscoveries #KeepClassicalMusicAlive#LaMusicaFestival #CMDGrandOperaCompanyofVenice #CMDParisPhilharmonicinOrléans#CMDGermanOperaCompanyofBerlin#CMDGrandOperaCompanyofBarcelonaSpain#ClassicalMusicLivesOn#Uber Please consider supporting our show, thank you!Donate (classicalmusicdiscoveries.store) staff@classicalmusicdiscoveries.com This album is broadcasted with the permission of Crossover Media Music Promotion (Zachary Swanson and Amanda Bloom).
No hay filarmónica en cada pueblo de Ucrania pero sí llega la radio musical de Iryna Slavinska. No hay consuelo para los bombardeados de Bucha pero sí suena en sus auriculares los poemas del romántico Taras Shevchenko. Que retumban como los tambores de Beethoven contra Hitler.
Edição de 04 de Fevereiro 2023
Over the Christmas week we're doing things a little differently. Today is the second part of a special two part podcast on the life and works of Ukrainian poet, writer and artist, Taras Shevchenko.In the last episode, we heard about the historical period in which the young Shevchenko grew up. We heard about the boy who was born a serf but went to St Petersburg for his education.Lyubov spoke about his poetry and ended the episode with his arrest by the Tsarist powers. That's where we pick up his story. Contributors:David Knowles (Host). @DJKnowles22 on Twitter.Lyubov Tarashchuk (Researcher at the Taras Shevchenko Museum in Kyiv).Email: podcasts@telegraph.co.ukSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Over the Christmas week we're doing things a little differently. Today is the first part of a special two part podcast on the life and works of Ukrainian poet, writer and artist, Taras Shevchenko.Shevchenko's life is a fascinating story. Born in serfdom in 1814, he died in 1861 in St Petersburg. His life is one of incredible creativity, artistic talent and gives us a fascinating glimpse back into 19th century Ukrainian history at a time when the Russian Empire was in its heyday. Understanding him, his life and his impact on Ukrainian culture, should help us better contemporary modern Ukraine and that is what this two part podcast will try and do. Contributors:David Knowles (Host). @DJKnowles22 on Twitter.Lyubov Tarashchuk (Researcher at the Taras Shevchenko Museum in Kyiv).Email: podcasts@telegraph.co.ukSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Amsterdamse Jelle uit het verleden spreekt Jelle van nu in Oezbekistan. Die bezocht de top in Samarkand waar Poetin, Xi, Erdogan en alle leiders uit Centraal-Azië waren. Die top verliep niet helemaal zoals verwacht voor Poetin. Wachten moest hij namelijk wel. En Ruben Terlou is te gast. Jelle spreekt hem in Oezbekistan over hoe China naar Rusland en de oorlog kijkt.
When Ukrainian troops liberated the town of Borodyanka from Russian occupation in early April, 2022 they discovered the damage done to its Taras Shevchenko monument. Bullets had hit the great poet's forehead. The pillar holding him up had been damaged by shells. The symbolism of the Russian attack on the monument was obvious. Taras Shevchenko is not just the founder of the modern Ukrainian literary language, he is also the most important symbol of modern Ukrainian nationhood. Written by Stephen M. Norris. Narration by Dr. Nicholas B. Breyfogle. A textual version of this video is available at https://origins.osu.edu/read/taras-sh.... This is a production of Origins: Current Events in Historical Perspective at the Goldberg Center in the Department of History at The Ohio State University and the Department of History at Miami University. Be sure to subscribe to our channel to receive updates about our videos and podcasts. For more information about Origins: Current Events in Historical Perspective, please visit origins.osu.edu.
There are hundreds of monuments to the poet and painter Taras Shevchenko not just in Ukraine but all over the world. It is hard to overstate the importance of Shevchenko for most Ukrainians. For them he is not just the national poet who breathed new life into the Ukrainian language but a symbol of their country's independence. His words kept the national spirit alive during the decades of forced Russification in the 19th Century and they found renewed resonance during the 2014 Maidan uprising. But Shevchenko's work is less well known beyond eastern Europe. To remedy this Bridget Kendall is joined by Ukrainian writers and literary scholars Olha Poliukhovych from the National University of Kyiv - Mohyla Academy and Mykhailo Nazarenko from Taras Shevchenko Kyiv National University, and by professor of Slavonic studies at Vienna University Michael Moser. The reader is Ivantiy Novak. (Photo: A monument to Taras Shevchenko by Igor Grechanyk in Kyiv, Ukraine. Credit: Sergii Kharchenko/NurPhoto/Corbis/Getty Images)
When was the last time you wrote a poem that got you thrown in prison? For most people, the answer is . . . never. However, this story is about a man from Ukraine whose poetry upset Russia so much that Tsar Nicholas I threw him in prison. This man was Taras Shevchenko. Join host Ben Brainard and explore the long and difficult history between Ukraine and Russia through the eyes of an artist who brought recognition to the suffering his people faced under Russian rule in the 19th century. It's an important story that gives context to the current War in Ukraine and examines the relationship between two countries whose people have much in common, yet have been treated very differently from one another. It's also a story that will help you understand some of the difficult realities of their relationship today. About the Host Ben Brainard is originally from Daytona Beach and has toured across the country. He's also produced several shows for Army Reserve units. During quarantine, Ben found viral success producing “The Table,” a sketch comedy series about how the various states of the US are handling current events. About Honest History Honest History creates award-winning books, magazines, and this show for young historians across the world. Our mission is to inspire kids to create a positive impact on history themselves. Learn more at honesthistorymag.com and @honesthistory. Credits This episode was written by Brooke Knight and produced by Randall Lawrence. Original theme music was written and recorded by Luke Messimer. More Enjoy this episode? Share with your friends and don't forget to rate and review. See you next time!
Per tre decenni, una buona parte delle elite europee ha dimostrato di non conoscere né capire la storia e l'identità culturale dell'Ucraina, soprattutto nel suo rapporto con la Russia. In un suo articolo del 2011, Oleksii Sokyrko individuava una serie di "miti" sull'Ucraina che, se adottati come visione dominante, avrebbero portato ad una crisi della sicurezza europea. A distanza di un decennio ripercorriamo questi miti e cerchiamo di capire in che modo essi stiano alla base del conflitto e come si siano affermati. Oleksii Sokyrko è uno storico e professore alla Facoltà di Storia dell'Università Taras Shevchenko di Kyiv. Il suo campo di ricerca sono la storia militare dell'Ucraina e dell'Europa Orientale tra del XVII e XVIII secolo. https://tyzhden.ua/History/254622
I begin my program with a poem for Ukraine by Taras Shevchenko. I then talk about the oneiric tradition in poetry -- poetry that is written about dreams -- and read poems from my book The Woman on the Bridge, which began as a dream.
Collin has no voiceBrandon is learning Ukrainian Grammar is hardImmersion in new language is important Speak UA! https://www.speakua.com Taras Shevchenko: https://en.wikipedia.org/wiki/Taras_Shevchenko Katerina: https://taras-shevchenko.storinka.org/katerina-by-taras-shevchenko-translated-by-mary-skrypnyk.htmlKyiv and the Golden HordeDevelopment of Ukrainian identity through language, artsCossacks nomadic: https://en.wikipedia.org/wiki/CossacksThe Tram was Going, Number 9: https://www.youtube.com/watch?v=FbRCTXoeWHkGogol Bordello: http://www.gogolbordello.com Everything is Illuminated: https://www.imdb.com/title/tt0404030/20 Ukrainian Documentaries : https://www.theguardian.com/film/2022/mar/04/20-of-the-best-films-to-help-understand-whats-happening-in-ukraineBandura: https://en.wikipedia.org/wiki/BanduraIMDb: : Hutsulka Ksenya: https://www.imdb.com/title/tt7736212/DakhaBrakha: https://www.dakhabrakha.com.ua/en/about/Dakh Daughters band: https://dakhdaughters.com/JINJER – Official Website: http://jinjer-metal.com/IGNEA melodic metal band: https://ignea.band/ ALWAYS learn moreCheck out our other episodes: ohbrotherpodcast.comFollow us on InstagramCheck us out on Youtube
Collin has no voiceBrandon is learning Ukrainian Grammar is hardImmersion in new language is important Speak UA! https://www.speakua.com Taras Shevchenko: https://en.wikipedia.org/wiki/Taras_Shevchenko Katerina: https://taras-shevchenko.storinka.org/katerina-by-taras-shevchenko-translated-by-mary-skrypnyk.htmlKyiv and the Golden HordeDevelopment of Ukrainian identity through language, artsCossacks nomadic: https://en.wikipedia.org/wiki/CossacksThe Tram was Going, Number 9: https://www.youtube.com/watch?v=FbRCTXoeWHkGogol Bordello: http://www.gogolbordello.com Everything is Illuminated: https://www.imdb.com/title/tt0404030/20 Ukrainian Documentaries : https://www.theguardian.com/film/2022/mar/04/20-of-the-best-films-to-help-understand-whats-happening-in-ukraineBandura: https://en.wikipedia.org/wiki/BanduraIMDb: : Hutsulka Ksenya: https://www.imdb.com/title/tt7736212/DakhaBrakha: https://www.dakhabrakha.com.ua/en/about/Dakh Daughters band: https://dakhdaughters.com/JINJER – Official Website: http://jinjer-metal.com/IGNEA melodic metal band: https://ignea.band/ ALWAYS learn moreCheck out our other episodes: ohbrotherpodcast.comFollow us on InstagramCheck us out on Youtube
Feature Interview: Gene Berezovski of Ukraine War Amps shares details about their Equip a Soldier program which quickly delivers tactical gear to Ukrainian military personnel in the line of fire • From the Nash Holos Audio Archives, one last tribute for March of 2022 to Ukraine's bard Taras Shevchenko and a personal reflection about the importance of his timeless message to the nation • Ukrainian Proverb of the Week • Other Items of Interest • Great Ukrainian Music!Please donate to Ukraine War Amps and the other worthy organizations recommended on this show.Join Pawlina for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB and streaming at www.am1320.com.Vancouver area listeners can hear the Nanaimo edition every Wednesday with host Oksana Poberezhnyk from 11am-1pm PST on CHLY 101.7fm and streaming at chly.caIn between broadcasts, please check out our website for audio archives, transcripts, and more. Support the show on Patreon See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Here finally is my long-promised and long-overdue episode on great Ukrainian singers. Because I am so historically oriented, I begin the episode at the dawn of recorded sound and present singers from the early twentieth century all the way through to the present day. The first voice heard is the Ukrainian-Jewish bass Alexander Kipnis, still after all these years the noblest voice that I have ever encountered. There follow Teresa Arkel, Salomea Krushelnytska, Elena Ruszkowska, Lydia Lipovska and the extraordinary heldentenor Modest Menzinsky: all voices from the distant past, though much renowned in their day. Along with the exploration of Ukrainian singers (including Boris Gmyria, Ivan Kozlovsky, Yuri Mazurok, Mark Reizen, Misha Raitzin, Ira Malaniuk, Paul Plishka, Yuriy Mynenko, Anatoly Kocherga, and Bela Rudenko, among many others), I also provide a tip-of-the-iceberg introduction to the (for me, as I suspect for many of us) nearly unexplored world of Ukrainian composers, including Reinhold Glière, Mykola Lysenko, Yevhen Stankovych, Mykola Leontovych, Kyrylo Stetsenko, Vasyl Barvinsky, Boris Lyatoschinsky, Mykola Arkas, and Valentin Sylvestrov, their work often bolstered by the powerful poetry of that 19th century bard and figurehead of Ukrainian independence, Taras Shevchenko. Some of the greatest discoveries for me in preparing this episode were the tenor Anatoliy Solovyanenko and the baritones Mykola Kondratyuk and Dmytro Hnatiuk. I trust you will have your favorites as well. I offer this episode in tribute to, and in solidarity with, the people of Ukraine. Countermelody is a podcast devoted to the glory and the power of the human voice raised in song. Singer and vocal aficionado Daniel Gundlach explores great singers of the past and present focusing in particular on those who are less well-remembered today than they should be. Daniel's lifetime in music as a professional countertenor, pianist, vocal coach, voice teacher, and journalist yields an exciting array of anecdotes, impressions, and “inside stories.” At Countermelody's core is the celebration of great singers of all stripes, their instruments, and the connection they make to the words they sing. By clicking on the following link (https://linktr.ee/CountermelodyPodcast) you can find the dedicated Countermelody website which contains additional content including artist photos and episode setlists. The link will also take you to Countermelody's Patreon page, where you can pledge your monthly support at whatever level you can afford. Bonus episodes available exclusively to Patreon supporters are currently available and further bonus content including interviews and livestreams is planned for the upcoming season. Resources for learning more about Ukrainian music: Myron Yusypovych's website on Ukrainian composers The Ukrainian Art Song Project Natalya Pasichnyk's documentary Ukrainian Rhapsody: A Journey into Ukrainian Classical Music Viktor Ostafeychuk's astonishing YouTube channel, featuring many historical live performances from the Kiev Opera Ukrainian Vinyl, another invaluable YouTube channel, with rare and priceless recordings
Don't Envy by Ukrainian poet, Taras Shevchenko Don't envy, friend, a wealthy man: A rich man's life is spent Without a friend or faithful love — Those things he has to rent. Don't envy, friend, a man of rank, His power's based on force. Don't envy, too, a famous man: The man of note well knows The crowd's acclaim is not for him, But for that thorny fame He wrought with labour and with tears So they'd be entertained. But then, when young folk gather 'round, So fine they are and fair You'd think it's heaven, — ah, but look: See evil stirring there … Don't envy anyone my friend, For if you look you'll find That there's no heaven on the earth, No more than in the sky. Mirhorod, October 4th, 1845. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/storycapsule/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/storycapsule/support
Women.com attended a private preview of The Immersive Shevchenko: Soul of Ukraine Exhibit and got the chance to speak with Ukrainian-born ballroom dancer and Dancing With the Stars Season 13 winner, Karina Smirnoff. The Immersive Shevchenko: Soul of Ukraine Exhibit is an immersive art exhibit highlighting the art and works of Taras Shevchenko, who was a highly influential Ukrainian poet, artist, and humanist of the 1800s. The exhibit, which can be found at the Lighthouse Art Space in Los Angeles, will be open to the public on March 15th from 12 PM to 9 PM for one day only. If you can't attend in person you can still go online to donate and watch the exhibit virtually - linked here. 100% of the proceeds from ticket sales will go directly to the Red Cross and National Bank of Ukraine Fund. We had an emotional and enlightening conversation with Karina about the current situation in Ukraine and how you can help. Karina shares her connection with Shevchenko's work, and offers her words of encouragement to the people of Ukraine. Don't miss this exclusive live interview! To watch the live interview on our Instagram page, click here . To read the women.com article about this interview, click here . Remember to follow womendotcom on instagram and subscribe to The Women.com Podcast for more exclusive interviews.
Listen to the podcast with this player: Fort Point Lighthouse is in Stockton Springs, Maine, near the mouth of the Penobscot River. The light station is part of Fort Point State Park and is adjacent to the remains of Fort Pownall, which was built in 1759 to guard against the French. Fort Point Light Station was established in 1836, and the 31-foot square brick lighthouse that stands today was built in 1857. Fort Point Light Station, Maine. Photo by Jeremy D'Entremont. Terry and Jeri Cole with Molly the lighthouse dog, at Fort Point in the 1990s. Photo by Jeremy D'Entremont. In 1973, 22-year-old Coast Guardsman Terry Cole became the light keeper at Fort Point. While he was stationed at Fort Point with the Coast Guard, Terry served as park manager for a while before he and his family moved on to another assignment on Cape Cod. In 1988, Fort Point Light was automated and the Coast Guard removed its keepers. The keeper's house became housing for a park ranger and his family. The first person to fill the live-in position was Terry Cole, beginning in 1989. Terry's wife Jeri also played a large role, helping to organize events and answering visitors' questions. Terry retired this past summer after 44 years working for Maine Parks and Lands and more than 30 years of living at the Fort Point Lighthouse. The historic fog bell tower at Fort Point, sunrise view by Terry Cole. Fort Point Light Station in winter, courtesy of Terry Cole. An organization called Lighthouse Immersive is sponsoring a fundraising initiative built around a show called Immersive Shevchenko: Soul of Ukraine. The subject of the show is Taras Shevchenko (1814-1861), a Ukrainian poet, writer, artist, political figure, and folklorist. In the new show, the audience can see pieces by Shevchenko projected across the gallery walls, and the show is set to a soundtrack to further immerse you in his world. The exhibit first opened in Odesa to celebrate the 30th anniversary of Ukrainian independence last year. Immersive Shevchenko will be shown in five cities on March 15 – Boston, Chicago, Denver, Los Angeles, Toronto, and San Francisco. There will also be a virtual showing on March 15. Details are available at lighthouseimmersive.com. One of the show's producers, Valeriy Kostyuk, discusses the exhibit in a "Be a Lighthouse" segment. Listen to the podcast with this player:
This is the Learn Real Polish podcast. This time I talk about Taras Shevchenko, a Ukrainian poet and painting artist, national hero of Ukraine. He was born as a serf peasant without any opportunities for development. However, due to his perseverance he became the most important Ukrainian poet. Full Polish transcription is available for all premium users. For more information, please visit realpolish.pl The post RP418: Taras Szewczenko appeared first on Learn Polish Language Online Resource.
Na 115ª edição do podcast da Página Cinco: - Papo com Lucas Simone, historiador e doutor em Letras, sobre a história e a literatura da Ucrânia. Alguns dos autores mencionados no episódio: Ivan Kotliarevsky, Ivan Frankó, Taras Shevchenko e Mykhailo Hrushevsky. A pintura usada na arte de divulgação deste episódio é do ucraniano Taras Shevchenko. O podcast da Página Cinco está disponível no Spotify - https://open.spotify.com/show/6QAoDVp8uQgzklw30rlPgH -, no iTunes - https://podcasts.apple.com/br/podcast/podcast-p%C3%A1gina-cinco/id1495082898 - no Deezer - https://www.deezer.com/show/478952 -, no SoundCloud - https://soundcloud.com/paginacinco - e no Youtube - https://www.youtube.com/channel/UClccqes0_XPegOwEJKgFe-A
Taras Shevchenko (1814-1861) was a Ukrainian poet, writer, artist, public, political figure, folklorist and ethnographer. He is seen by many as Ukraine's prophet and his poetry is the foundation of Ukraine' modern literature. He was an orphan, a serf, a Russian titled "Artist", an exile and a lonely figure that was surrounded by a group of literary friends who bought him out of slavery and also bought him his eternal resting place in Kaniv. Find out why this man is so important to Ukriane and Ukrainians - not only during his own time but in these modern times as well. Plus, you get to walk through the Taras Shevchenko Preserve at Kaniv, Ukraine! To donate: https://www.wanderingtheedge.net/reviews Facebook & Instagram: Wanderedgeukraine For more episodes, sources and extras, please visit: wanderingtheedge.net
Go_A Band from Kyiv includes Kateryna Pavlenko (vocals) and Taras Shevchenko (founder/keyboard and percussion). They represented Ukraine last year at the Eurovision Song Contest. Hear what's on their minds right now — and a little of their music, too.
Laidą „Vakarop su Vyteniu“ pradėjome su ukrainiečių grupės „Go_A“ daina SHUM. Unikaliu elektro folko muzikos stiliumi išsiskirianti grupė su šia daina 2021 metų „Eurovizijoje“ užėmė penktąją vietą, o pagal žiūrovų balsus liko antri. Priminsiu, kad Lietuva grupei „Go_A“ skyrė maksimalų įmanomą taškų kiekį – Ukraina po 12 balų gavo tiek iš mūsų šalies komisijos, tiek iš televizijos žiūrovų.Jau rytoj, penktadienį, Vilniuje „Go_A“ surengs koncertą „Avia Solutions Group“ arenoje, o šiandien, tiesiai iš oro uosto grupė „Go_A“ atvyko į Radiocentro studiją. Sveikinomės su dviem „Go_A“ grupės nariais: Kateryna Pavlenko ir Taras Shevchenko.Laidą „Vakarop su Vyteniu“ klausyk šiokiadieniais nuo 16 val., o geriausius epizodus rasi mūsų podcaste „Vakarop su Vyteniu“.
The Brotherhood of Sts. Cyril and Methodius was a secret literary club including some of Ukraine's most prominent Romantic literary figures, including Taras Shevchenko, during a time where literary clubs were all the rage throughout Europe. In this episode, you will meet some of them but also get a glimpse at their impact for Ukrainian history and the Ukrainian national consciousness and how all of this was part and parcel of the wider Spring of Nations revolutions gripping Europe. Plus, you'll get some info about all the "intellectual" hot-spots of Kyiv! To donate: https://www.wanderingtheedge.net/reviews Facebook & Instagram: @Wanderedgeukraine For more episodes, photo credits, sources and extras, please visit: wanderingtheedge.net
Taras Shevchenko is a poet who modeled language retention, free speech, courage and grace in the face of oppression. Today his spirit and example quietly inform anyone who will take the time to notice. This report is from Quebec City.
Go_A line up: Kateryna Pavlenko (@monokatee) - vocals; Taras Shevchenko (@tarasyku) - producer, DJ; Ihor Didenchuk (@ihor_didenchuk) - flute ("sopilka"), vocals; Ivan Hryhoriak - guitar. Ukrainian electro-folk band Go_A blew up Eurovision 2021 contest with "Shum" song in May 2021. Their song "Shum" became №1 on Viral 50 - Global playlist on Spotify just 3 days after their appearance on Eurovision 2021 contest in Rotterdam, Netherlands. But what do you know about them?
We speak with Ukraine's Eurovision 2021 group Go_A — that's Kateryna Pavlenko, Taras Shevchenko, Ihor Didenchuk, and Ivan Hryhoriak. Taras — the group leader — helps with translation. Kateryna tells us how she felt awful before missing her second rehearsals Interviewer: William - http://instagram.com/williamleeadams
Welcome to the very short Left Bank street of Saint-Benoît, which runs from Blvd Saint-Germain to rue Jacob. This episode is mostly dedicated to writers--including Apollinaire, Taras Shevchenko, Marguerite Duras and Ted Joans, plus two literary cafés, two beloved bookshops... and one of my favourite ice cream desserts.Remember to visit my website for extra links & images. As always, Improbable Walks theme music is performed by David Symons, New Orleans accordionist extraordinaire.
Great Ukrainian music in honour of Ukraine's national bard, Taras Shevchenko and our Irish cousins' legendary St. Patrick. Also a feature interview with Roman Kostyk and Bob McKinnon of Montreal's iconic ensemble Pryvit. In part 1 of this 2-part interview, all about how Pryvit and their newest CD, Не все минае (Not Everything Fades Away), came to be. Next week in Part 2 we discuss the roots and fascinating stories behind the lyrics of Pryvit's music.Pryvit info: bednarczykm@loyola.ca or pryvitvocalensemble@yahoo.caJoin me - Pawlina - for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB and streaming at www.am1320.com.Reminder: If you’re in the Vancouver listening area tune in to the Nanaimo edition on Wednesdays from 11am-12:30pm on air at 101.7FM or online at CHLY Radio Malaspina with hosts Pawlina and Oksana Poberezhnyk. Podcast feed at our website.In between broadcasts, please check out our Patreon site and consider supporting us! New: Nash Holos is now featured on ITOC Radio! Check it out! Support the show on Patreon See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Un día como hoy, 9 de marzo: Acontece: 1842: se estrena la ópera de Giuseppe Verdi Nabucco, en La Scala de Milán. Nace: 1454: Américo Vespucio, explorador y navegante italiano (f. 1512). 1814: Taras Shevchenko, poeta y pintor ucraniano (f. 1861). 1907: Mircea Eliade, filósofo y novelista rumano (f. 1986). 1964: Juliette Binoche, actriz francesa. Fallece: 1994: Charles Bukowski, escritor y poeta estadounidense. Una producción de Sala Prisma Podcast. 2021
Why is language important? How did the Ukrainian language evolve to what it is today? And how does language endanger the ruling class? Find out in this episode of Wandering the Edge about the history of the Ukrainian language. Also find out just how important Taras Shevchenko is to Ukraine and why little old ladies yelling at you is just a common past-time at Ukrainian museums. Warning: explicit language is used. For more episodes, sources and extras, please visit: wanderingtheedge.net or check out our Facebook page!
A nod to Ukraine's national bard Taras Shevchenko with a trip down memory lane and a poetry recitation from long, long ago • Ukrainian Proverb of the Week • Great Ukrainian Music!Ukrainian Roots Radio airs live in Nanaimo on Wednesdays from 11am-12:30pm PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas. Hosted by Pawlina and Oksana Poberezhnyk.You can hear the Vancouver edition with Pawlina on Saturdays from 6-7pm on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website. www.am1320.com As well the International edition airs in over 20 countries on AM, FM, shortwave and satellite radio via PCJ Radio International. In between broadcasts, please follow @NashHolos on Twitter and Like the Nash Holos Facebook page. And check out our Patreon page if you'd like to help support the show.Please send us your suggestions, dedications and requests. Your comments are always welcome! See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
On Ukrainian Jewish Heritage, the author of The Sea is Only Knee Deep (recently reviewed on the show here), Paulina Zelitsky, talks about the dangers she encountered while working at a secret naval base in Cuba during the second Cuban Missile Crisis, the circumstances that convinced her defecting was a lesser danger than staying in the USSR or Cuba, and why she believes we are facing a third, and much more dangerous, Cuban Missile Crisis. Part 2 of 2 • A tribute to Taras Shevchenko, Ukraine's national bard, with poetry in English translation recited by two prominent ambassadors, the story of Shevchenko's life in exile in Kazakhstan (in Ukrainian), and songs based on Shevchenko's poetry • Ukrainian Proverb of the Week • Other Items of Interest • Great Ukrainian Music!Join me - Pawlina - for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB Vancouver.Reminder: If you’re in the Vancouver listening area you can hear the Nanaimo edition on Wednesdays from 11am-12:30pm on air at 101.7FM or online at CHLY Radio Malaspina with hosts Pawlina and Oksana Poberezhnyk, in Ukrainian. Podcast feed at our website.In between broadcasts, please check out our Patreon site and consider supporting us. And do follow us there as well as on Facebook and Twitter! See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Poetry of Taras Shevchenko recited by the Ambassadors of the UK and Canada (in English), Shevchenko's life in exile in Kazakhstan (in Ukrainian), and plenty of great Ukrainian music ... all based on Shevchenko's poetry! Nash Holos Ukrainian Roots Radio airs live in Nanaimo on Wednesdays from 11am-12:30pm PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas.You can hear the Vancouver edition with Pawlina on Saturdays from 6-7pm on air at AM1320 CHMB and streaming live at the CHMB website. www.am1320.com As well the International edition airs in over 20 countries on AM, FM, shortwave and satellite radio via PCJ Radio International. In between broadcasts, please follow @NashHolos on Twitter and Like the Nash Holos Facebook page. And check out our Patreon page if you'd like to help support the show.Please send us your suggestions, dedications and requests. Your comments are always welcome! See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Media expert Taras Shevchenko speaks to Marta Dyczok about Media and elections. “You need to have both components. Media and a pretty strong candidate. If the candidate is not interesting then even huge coverage in media will not help”
Did You Know? (Чи знали ви?) takes a look at the close friendship between two 19th century artists on opposite sides of the world—Ukraine's national bard, Taras Shevchenko, and Ira Aldridge, a black American stage actor and playright • the first of six episodes of the Pysanka Power Podcast, exploring the ancient art of Pysanka (Ukrainian Easter egg decorating) • Ukrainian Proverb of the Week • Other items of Interest • Great Ukrainian music!Join me - Pawlina - for the Vancouver edition of Nash Holos Ukrainian Roots Radio—every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB Vancouver.Reminder: If you’re in the Vancouver listening area you can hear the Nanaimo edition on Wednesdays from 11am-1pm on air at 101.7FM or online at CHLY Radio Malaspina. Hour 1 is hosted by Pawlina, in English. Hour 2 is hosted by Oksana Poberezhnyk, in Ukrainian.As well the International Edition airs in over 20 countries on AM, FM, shortwave and satellite radio via PCJ Radio International.In between broadcasts, please check out our Patreon site and consider supporting us. And do follow us there as well as on Facebook and Twitter. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Ukrainian Food Flair: Millet Kasha • Ukrainian Jewish Heritage: A chat with the president of the Felshtin Society in New York about its upcoming centennial commemorations of the 1919 pogroms in Ukraine • Did You Know? About the special friendship between Ukraine's celebrated bard Taras Shevchenko and African American Shakesperean stage actor Ira Aldridge • Ukrainian Proverb of the Week • Local community events • Other Items of Interest • Great Ukrainian music!Join me - Pawlina - for Nash Holos Vancouver every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB Vancouver.You can also hear the Nanaimo edition in Vancouver on Wednesdays from 11am-1pm on air at 101.7FM or online at CHLY Radio Malaspina. As well the International edition airs in over 20 countries on AM, FM, shortwave and satellite radio via PCJ Radio International. In between broadcasts, please follow @NashHolos on Twitter and Like the Nash Holos Facebook page. I love to hear from you so please me send your suggestions, dedications and requests here. Your comments are always welcome! See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Ukrainian Food Flair: Millet Kasha • Ukrainian Jewish Heritage: A chat with the president of the Felshtin Society in New York about its upcoming centennial commemorations of the 1919 pogroms in Ukraine • Did You Know? About the special friendship between Ukraine's celebrated bard Taras Shevchenko & African American Shakesperean stage actor Ira Aldridge • Ukrainian Proverb of the Week • Local community events • Other Items of Interest • Great Ukrainian music! This hour is in English. Your host: Pawlina.Nash Holos Ukrainian Roots Radio airs live in Nanaimo on Wednesdays from 11am-1pm PST on CHLY 101.7FM, broadcasting to the north and central Vancouver Island, Gulf Islands, Sunshine Coast, northwest Washington State and Greater Vancouver listening areas. In English: 11am-12pm with Pawlina. In Ukrainian 12-1pm with Oksana Poberezhnyk.******************** See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Victor’s Vignettes … Stories about Life in soviet and post-soviet Ukraine.-by Victor SergeyevMikolayev, UkraineThe Music Of My Childhood — 1966-1975When it came to music listening in soviet Ukraine, we always had choices.We could tune in on radio receivers to hear soundtracks of the two available TV channels, the state-controlled Moscow channel and the pro-Moscow Kiev channel. Or we could create a cultural environment of our own … underground.Of course, the latter choice was by far the most popular.Not that it was easy.In official stores only government-sanctioned goods were available for purchase. So radio receivers came without 19 and 25 meter bands, to block transmissions of Voice of America and BBC channels.But where there is a will, there is always a way.There was the black market, occasional trips abroad, and of course we could always build our own radios. As well, there were old WWII trophy German radios around, or you could buy good Japanese tape recorders with built-in radios.As I said, we had choices.My home town of Nikolaev is a sea port … and for me, it was a window to the world.The seamen always brought home plenty of vinyl disks from their trips abroad. So, for as long as I can remember, The Beatles, Rolling Stones, Deep Purple, Slade and other prominent names in western pop culture have been part of my consciousness.The all-union company “Melodia” in far away Moscow of course tried to control our musical preferences. It was a useless exercise.The selection in the Moscow-controlled store numbered in the mere hundreds of discs… all, naturally, carrying the label “Melodia.”The black market, however, offered thousands upon thousands of discs from all over the world – the United States, Great Britain, Japan, Taiwan, Malaysia, Spain, France. Even socialist countries like Poland, Romania, and the former Yugoslavia.Our local black market had a name … ‘Skhod’ which means “gathering.” Skhod existed according to its own rules, independent of any authorities. It took place once a week, on Sundays, and it was a ‘sacred dream’ for music collectors like me.But contraband is never cheap. The cost of just 3 foreign vinyl disks was equal to the monthly salary of an engineer. Therefore we would copy the disks and share the music. We used ordinary tape recorders, as magenetic tapes were relatively inexpensive and easy to come by.Sometimes we wondered if we were being disloyal to our heritage by embracing foreign culture as we did. But Ukrainian culture was suppressed by Soviet authorities, with only fragments remaining. We knew of some Ukrainian singers and songwriters, but they were loyal to the Soviet regime. And of course, anything or anyone bearing Moscow’s stamp of approval held no interest for us.In those days I was vaguely aware that in Western Ukraine, in places like Lviv and Ivano-Frankivsk, Ukrainian culture remained strong. But, unfortunately, those cities were too far away to have any influence on us.Taras Shevchenko, Mykhailo Kotsiubinsky, Ivan Franko, Ostap Vyshnia, Volodymyr Ivasiuk, Sofia Rotaru and others were of course known names to us. But they were only relics of Ukrainian culture. Ancient history … throwbacks to the past. All meant to be forgotten.Now every day it becomes more clear just how much of our cultural heritage is lost to us forever… due both to soviet oppressors and the purveyors of western pop culture.At least young people today have more choices, and better ones. I hope they choose wisely.These are the words of Victor Sergeyev in Mikolayev, See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
In this edition, a tribute to Ukraine's celebrated bard, Taras Shevchenko ... in music and spoken word • Plus Ukrainian Proverb of the Week • Local community events • Other Items of Interest • Plenty of Great Ukrainian music!Join me - Pawlina - for Nash Holos Vancouver every Saturday at 6pm PST on AM1320 CHMB Vancouver. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
In this edition of Knyzka Corner, we will be discussing Vasyl Shkliar’s novel, Raven’s Way.Raven’s Way was first published in 2009 in Ukraine with the title Black Raven. It has recently been translated by Stephen Komarnyckyj and published in English by Kalyna Language Press. It won the Taras Shevchenko Award in 2011, the most important literary prize in Ukraine. However, Vasyl Shkliar refused to accept this award. and the prize money of $32,000, as a protest against the policies of Victor Yanukovych’s government. The introduction to Raven’s Way states that Shkliar, “was simply continuing the fight for freedom and democracy started by his grandfather and other young men in the forest so long ago. This time by hurling words instead of grenades.”The novel begins in 1921 with the insurgency against Russian occupiers in Kholodnyi Yar. The rebels are fighting under a black flag with the inscription, “A Free Ukraine or Death.” In the very first scene, Otaman Veremii is buried in the Hunskyi Forest while a mysterious ancient raven looks on, “observing the strange proceedings of humanity and trying to understand them.” (p. 11) The events of the novel are told by multiple narrators describing the steadfast resistance of the forest soldiers led by new Otaman Raven against the Russian occupiers of Ukraine. Their battle rages for several years with impressive victories against the Russians, as well as crushing defeats. Intertwined into the narrative is the poignant story of Veremii’s wife Hannusia, who gives birth to a son after the death of her husband. She continues to hope that he is alive even when she is tormented by Russians. Their extreme cruelty is shown when they force her to jump off a cliff with her child. Miraculously, the child survives and is taken to safety by Raven. Ultimately, the child becomes a part of the love story involving Raven and his girlfriend Tina.Shkliar is a skillful writer who weaves in Russian documents about brave Ukrainian resistance fighters into his narrative. There are frequent references to actual historical figures such as Shymon Petliura, Taras Shevchenko, and Stalin. The writer’s descriptions are at times brutal and gruesome, but at other times, they are evocative and lyrical. The comparison to today’s political situation in Ukraine is unavoidable. Readers will definitely be able to compare current news stories about brave Ukrainian soldiers fighting in Eastern Ukraine to the exploits of Raven and his men in the forests of Kholodnyi Yar.North American readers may find Raven’s Way challenging to read at first. There are dozens of characters with similar sounding names. The narrative structure is complicated by numerous narrators including Raven the warrior and Raven the bird. There is a useful glossary at the end of the novel; however, it could have been expanded for North American readers to clarify variations in terminology such as the interchangeable use of “Otaman” and “Ataman.” However, the power of the narrative will soon win readers over with its exciting storyline and dynamic characterization.Vasyl Shkliar was born in the small village of Hanzhalivka in central Ukraine in 1951. This area was the location of the battle between Ukrainian Cossack fighters and Soviet forces in the 1920’s. Shkliar’s grandfather was one of these warriors, and Vasyl grew up listening to stories of their exploits told in secret. He attended Yerevan University before working as a journalist. In 2001, he published his first novel Elemental based on the Chechen crisis. He is now known as the Father of the Ukrainian Best Seller. He lives in Kyiv. Raven’s Way is a powerful novel which reminds readers, “All things change, the wheel turns and things lament perpetually and all turns back upon itself.” (p. 177)Raven’s Way is available at Chapters/Indigo and Amazon... See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
On Friday, 28 February 2014 renowned scholar George Grabowicz (Harvard) delivered the Twelfth Annual Stasiuk Lecture in Contemporary Ukrainian Studies at the University of Cambridge. His presentation, part of Cambridge's Shevchenko2014.org bicentennial celebration, was entitled 'Taras Shevchenko: The Making of the National Poet.' George Grabowicz is the Dmytro Cyzevs’kyj Professor of Ukrainian Literature at Harvard University. Among his most well-known publications are The Poet as Mythmaker: A Study of Symbolic Meaning in Taras Sevcenko (Harvard UP, 1982) and Toward a History of Ukrainian Literature (Harvard UP, 1981).