POPULARITY
Toilet-bound Hanako-kun on AidaIron yliluonnollinen toimintasarja, jossa lukiotyttö päätyy tutustumaan koulunsa seitsemään mysteeriin ja muihin henkiolentoihin. Ajankohtaisaiheena puhumme korealaisen sarjakuvateollisuuden muutoksesta mangan halpakopioista netissä julkaistaviksi webtooneiksi. Lukujonossa tutustumme Kamome Shirahaman debyyttimangaan Eniale & Dewiela. --- Kommentoi | Bluesky | Mastodon | X | Threads | Instagram --- (00:57) – KUULUMISET: DESUCON JA ANIME-ALIAS - Desucon 2025:n ohjelmakartta (01:30) – KUULUMISET: JAKSOKUVAT - Instagramissa on kustomoidut jaksokuvat - Mainittuja jaksokuvia: - Jakso 84 (Fullmetal Alchemist) - Jakso 9 (Delicious in Dungeon) - Jakso 112 (Wotakoi) - Jakso 97 (Perfect World) - Jakso 52 (After the Rain) - Jakso 50 (Kuroshitsuji) - Jakso 73 (Sweat and Soap) - Jakso 92 (I Want to Hold Aono-kun So Badly I Could Die) - Jakso 111 (Magic Knight Rayearth) - Jakso 107 (The Royal Tutor) - Jakso 62 (Saiyuki) - Jakso 1 (Patriootti Moriarty) - Jakso 36 (Patriootti Moriarty) - Jakso 60 (Death Note) - Jakso 41 (Dr. Stone) - Jakso 17 (Rumiko Takahashi) - Jakso 100 (One Piece, osa 1) - Jakso 103 (One Piece, osa 2) - Jakso 51 (Mitä on isekai?) - Jakso 72 (Mitä ovat kuolemanpelisarjat?) - Jakso 76 (Miksi pahikset kiinnostavat?) - Jakso 93 (Millainen on hyvä mangakansi?) - Jakso 109 (Keitä ovat mangan päähenkilöt?) - Jakso 98 (Miksi kaikki manga näyttää samalta?) - Jakso 66 (Miksi mangassa on ääniefektejä?) - Jakso 82 (Mikä on nimen merkitys mangalle?) - Jakso 89 (Mangan yhdeksän vuosikymmentä) - Jakso 61 (Miksi mangasarjat ovat niin pitkiä?) - Jakso 11 (Kenelle mangaa tehdään?) (23:03) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: ESITTELY - Toilet-bound Hanako-kun - GFantasy-sarjoja on käsitelty Mangakartassa aiemmin: - Jakso 50, jossa puhuimme Kuroshitsujista - Jakso 62, jossa puhuimme Saiyukista - Jakso 107, jossa puhuimme The Royal Tutorista - Maaretin neoshounen-artikkeli Anime-lehdessä 7/2015 (pdf) sekä Desucon-luento Kuroshitsujista Karnevaliin – neoshounenin salat (YouTube) - Nene-kala ja kohtalokas sopimus (kuva) (33:42) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: MAAILMANRAKENNUS - Sanzu-joki - Rinne - Jonkin paikan seitsemän mysteeriä on suosittu konsepti - Hanako-san - Yorishiro - Hanako-kunissa yorishirot ovat koulun mysteereille tärkeitä esineitä, jotka antavat niille aseman yhtenä seitsemästä mysteeristä (kuva) - Kannagi - Henkiolennot joutuvat noudattamaan niistä kerrottuja tarinoita (kuva) - Revolutionary Girl Utena - Jakso 92, jossa puhuimme sarjasta I Want to Hold Aono-kun So Badly I Could Die - Pandora Hearts (53:27) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: NENE YASHIRO - Nene on höpsö romantikko (kuva) - Magatama-helmet ovat japanilaisessa viihteessä usein maagisia reliikkejä - Paksut nilkat (kuva) - Daikon-retiisi - Mega Man - Panty & Stocking with Garterbelt - Pojat Nenen kiinnostusasteikolla (kuva) (01:01:37) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: HANAKO-KUN ELI AMANE YUGI - Jakso 20, jossa puhuimme sarjasta Vanitaksen kirja, jonka nimihahmo Vanitas on myös hyvä huono poika - Kiusoitteleva pusi (kuva) - Pusi toiseen suuntaan (kuva) - Hanako halii Neneä ja hiplaa hiuksia usein (kuva) - Hanako suojelevaisena (kuva) - Hanakon sydänverikyyneleet… (kuva) - …jotka olivatkin feikatut, vai olivatko sittenkään? (kuva) - Tsukasan ilmestyminen saattaa Hanakon paniikkiin (kuva) - Nenekin huomaa, että Hanako on mahdoton (kuva) (01:11:36) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: KOU MINAMOTO - Kou on reipas, vilpitön ja kotitaloustaitoinen manaajanalku (kuva) - Kou haluaisi auttaa kaikkia, mutta neuvot eivät aina meinaa riittää (kuva) - Historiallinen samurai Minamoto no Yorimitsu on Koun esi-isä - Myös genderbendattu Fate-versio löytyy (01:15:49) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SOUSUKE MITSUBA - Mitsuba on rasittava kummituspoika… - …joka haluaisi ottaa viimeisen valokuvansa ja saada ystäviä (kuva) (01:20:05) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: KUULUTUSHUONEEN POSSE - Tsukasa on kuin empatiakyvytön lapsi (kuva) - Sakura Nanamine on tehnyt jonkinlaisen sopimuksen Tsukasan kanssa, ja Natsuhiko Hyouga luulee olevansa coolimpi kuin on (kuva) - Kuulutushuone on rajapinta (kuva) (01:28:55) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: YAKO JA TSUCHIGOMORI - Misaki-portaiden rajapinta on pyhättöportaikko täynnä leluja ja roinaa (kuva) - Mysteeriä nro 2 eli Misaki-portaita hallinnoi Yako-kettu, mysteeriä nro 5 eli kello neljän kirjastoa hallinnoi hämähäkkihenkiolento Tsuchigomori, joka esittää koulussa ihmisopettajaa (kuva) - Tsuchigomori kantaa huolta Hanakosta, koska on tuntenut hänet siitä asti kun hän oli elossa (kuva) - Kello neljän kirjasto (kuva) (01:37:00) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: MUUT HAHMOT - Koun isoveli Teru Minamoto vihaa henkiolentoja (kuva) - Aoi Akane ja Akane Aoi ovat lapsuudenystävät (kuva) (01:42:43) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: TYYLI JA VISUAALIT - Käsinpiirretyt taustat ovat visuaalisesti samaa kynänjälkeä hahmojen kanssa (kuva) - Se, että luokkahuone näkyy kalansilmälinssin läpi hahmojen taustalla, tuo kohtaukseen pahaenteisen tunnelman Sarjoja, jotka yhdistävät pelottavat ympäristöt ja lapsekkaat hahmodesignit: - Made in Abyss - Puella Magi Madoka Magica - Princess Tutu - Higurashi: When They Cry - School-Live! - Magical Girl Raising Project - Sarjan pilottiversiossa pääkolmikon hahmodesignit (ja luonteet) olivat vielä astetta kehittymättömämmät (kuva) - Komeita koko sivun ja aukeaman ruutuja (kuva) - Nenen minämuotoiset kerronnat lukujen alussa ja visuaaliset kehykset luovat neljättä seinää rikkovan tarinankerronnan fiilistä (kuva) - Nenen silmät heijastavat joskus asioita, joita hän katsoo (kuva) - Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - Sarjan kannet (02:00:38) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: JULKAISU - Boksijulkaisu on hieno (YouTube) - Käännös- ja kulttuuriselitteet ovat oikein hyviä (kuva) - Yen Pressille harvinaisesti ääniefektejä ei ole tuplakäännetty – mutta edes puhekuplissa olevia ääniefektejä ei ole korvattu, mikä näyttää vähän halvalta (kuva) - Yleensähän Yen Press tuplakääntää ääniefektit, kuten The Case Study of Vanitaksessa (kuva) - …jolloin puhekuplissa olevat ääniefektit ovat vieläkin hassumpia (kuva) - Maaretin vihainen Mastodon-ketju siitä, miten Yen Press on lokalisoinut The Summer Hikaru Died -sarjan ääniefektit rumasti (02:12:49) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: PILOTTITARINA - Pilottitarinassa on mukana konsepteja, joita lopulliseen sarjaan ei ole otettu (kuva) - D.Gray-man (02:22:15) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: ANIMESOVITUS - Anime Crunchyrollissa - Animen ensimmäisen kauden OP (YouTube) - Animen toisen kauden OP (YouTube) - After School Hanako-kun Crunchyrollissa - Kamishibai-paperiteatteri - Ääninäyttelijät MyAnimeList-sivustolla (02:36:20) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SPOILERIOSIO – AJAN VARTIJAT JA PEILIHELVETTI - Uusi hahmodesign (kuva) - Miksei aikaa voi kääntää eteenpäin (kuva) - Mainittu luvunaloituskuva, jossa vain yksi ei kuulu joukkoon (kuva) - Kamerakimaira (kuva) - Uusi Mitsuba (kuva) (02:47:13) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SPOILERIOSIO – TAIDELUOKAN SHIJIMA - Taideluokan Shijima (kuva) - Ristiriitaiset tunteet, kun Hanako ja Mitsuba ovatkin elossa! (kuva) - Hanakon suunnitelma (kuva) - Mein painajaissairaala (kuva) - “En halua että kuolet” (kuva) - Minä toteutan toiveesi! (kuva) (02:58:00) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SUPERSPOILERIOSIO – KUOLEMANJUMALA - Obon-juhla - Alkaa tulla ongelmia, kun yorishiroja on tuhottu jo aika monta (kuva) - Hakubo, koulumysteeri numero 6, ja Sumire, uhriksi kasvatettu tyttö (kuva) - Kuuluisa oni Shuten-dooji - Myös genderbendattu Fate-versio löytyy - Aoista poistettiin “kaikki ylimääräinen” (kuva) - Akanen ja Aoin status quo -leikki saa uusia aggressiivisia muotoja (kuva) (03:11:20) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SUPERSPOILERIOSIO – EROTUS - Erotus (kuva) - Jakso 111, jossa puhuimme Magic Knight Rayearthista - Dragon Pilot: Hisone & Masotan - Jos kaikki yorishirot tuhotaan… (kuva) (03:20:02) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SUPERSPOILERIOSIO – PUNAINEN TALO - Teru selittää, miten tämänpuoleinen ja tuonpuoleinen ovat yhteydessä (kuva) - Pakko mennä kirottuun taloon (kuva) - Kannagi-kuilun pohjalla (kuva) - Poikakannagi Katakuri on vielä järjissään… nipin napin (kuva) - Muuttuva labyrintti, joka tarjoaa houkutuksia (kuva) - Tsukasan ja Hanakon lapsuustakauma (kuva) - Niin helkkarin pelottava nelivuotias (kuva) (03:34:10) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: SUPERSPOILERIOSIO – EROTUKSEN JÄLKEEN - Ainoa toinen tapa tuhota yorishiro sinettilapun poistamisen lisäksi (kuva) - Akvaariotreffit (kuva) - Väkisinsyöttämistä (kuva) (03:43:59) – TOILET-BOUND HANAKO-KUN: YHTEENVETO - Land of the Lustrous - Witch Hat Atelier, josta puhuimme jaksossa 43 - Steel of the Celestial Shadows, josta puhuimme jaksossa 109 (03:45:54) – KOREALAISEN MANHWAN TUHO JA WEBTOONIEN NOUSU - A Brief History of Webtoons Mainittuja varhaisia manhwoja: - Kill Me, Kiss Me - I.N.V.U. - Demon Diary - Les Bijoux - Ragnarök - Let Dai - Puhuimme pystysuuntaan luettavista sarjakuvista jaksossa 29, jossa mainitsimme myös ReLIFEn - Deb Aokin X-ketju - Boichi - Naver Webtoon - Lezhin Comics Mainittuja nettisarjoja: - Love Story - Noblesse - Legendary Moonlight Sculptor - Daughter of the Emperor - Solo Leveling - Tower of God - The God of High School - Killing Stalking - Vuonna 2020 huomautimme, että mangapiraattisaiteilla suosituimpien sarjojen listalla on yhä vähemmän mangaa (kuva) - Quibi-suoratoistopalvelu oli yritys tehdä sarjamuotoista viihdettä kännykkäkulutukseen (04:06:19) – KUULIJAKOMMENTTI: MAGIC KNIGHT RAYEARTH JA SUPER ROBOT WARS - Jakso 111, jossa puhuimme Magic Knight Rayearthista - Super Robot Wars -pelisarja - Isekai Quartet - Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX - Reiwa Restauraatio (04:13:57) – KUULIJAKOMMENTTI: ONE PIECE JA SANKARUUS - Jakso 109, jossa puhuimme päähenkilöistä (04:15:38) – LUKUJONOSSA: ENIALE & DEWIELA - Kamome Shirahama on saapumassa kesäkuun Desuconin kunniavieraaksi - Witch Hat Atelier, Shirahaman tunnetuin sarja - Eniale & Dewiela - Harta-lehti - Good Omens - Mangasplaining-podcastin jakso Eniale & Dewielasta - Enielan hinku saada kylpyläänsä luminen vuoristomaisema laittaa maailman ilmaston sekaisin, ja lopulta jopa kylpylädemoni Crocell suutahtaa raamatullisesti (kuva) - Välillä käydään Japanissa ihmettelemässä kahdeksan miljoonan jumalan olemassaoloa, eivätkä paikalliset jumalat ota kristillisiä vieraita vastaan hyvällä (kuva) - Muotia ja vaatteita (kuva) (04:24:41) – LOPETUS
Wanafunzi wengi wakimataifa wame wasili nchini Australia, kupitia msaada wa mawakala wa uhamiaji.
Kumekuwa na malalamishi ya maziwa yaliyo kwenye soko kusababisha madhara ya kiafya Watalaam wa afya ,bodi inayosimamia bidhaa za maziwa nchini Kenya na wanavetirinari wanasema matatizo hayo huenda yanatokana na uzembe wakati wa uchakataji maziwa ,uhifadhi na pia wafanyabiashara wenye pupa.
Kuanza biashara nchini Australia hutoa faida kadhaa. Australia husaidia uvumbuzi na ujasiriamali kupitia miundombinu imara, nguvu kazi yenye ujuzi na mipango ya serikali inayo himiza ukuaji wa biashara ndogo kwa ruzuku, fedha na motisha za kodi.
W najnowszych Zgrajcach jest trochę growo, trochę filmowo, ale przede wszystkim asasynowo. Zarówno Yako, jak i Szyszkoo pograli w Assassin's Creed: Shadows i dzielą się pierwszymi wrażeniami z produkcji.
Kila Ijumaa rfi Kiswahili inatoa nafasi kwa mskilizaji kuchaniua mada mbalimbali kuhusu taarifa zetu. Juma hili hizi ni haya ni baadhi ya maoni ya waskilizaji wetu
Kila Ijumaa rfi Kiswahili inatoa nafasi kwa mskilizaji kuchaniua mada mbalimbali kuhusu taarifa zetu. Juma hili hizi ni haya ni baadhi ya maoni ya waskilizaji wetu
Je! wewe ni mgeni nchini? ungependa fanya mazoezi ya kujieleza kwa Kiingereza?
Unsere Playlist zum Jahresrückblick: https://open.spotify.com/playlist/2UhSioZZMWOsGvbkvpfScx So ein richtig guter Song kann uns unfassbar viel Spaß machen, tief berühren, eigene Einstellungen reflektieren lassen, und und und... All das passiert in dieser tollen Folge mit den besten Songs aus 2024! Nicht nur picken wir einen bunten Mix aus den ikonischsten Tracks des Jahres, kleinen Deutschrap-Perlen und herzerwärmenden Indie-Balladen - auch unsere Gäst:innen haben voll und ganz abgeliefert! Wieder in dieser Folge dabei sind Mauli, Jule Detlefsen, Nelle und die Boys vom Rapstammtisch. Zum ersten Mal zu Gast waren Calli & Yako von Patina Records, die neben ihrer Musik auch mit »Ketten raus Kragen hoch« unter die Podcaster gegangen sind. Vielen Dank an euch alle für eure sweeten Beiträge - egal ob nachdenklich oder herbe lustig! Außerdem gibt es auch bei dieser Folge wieder etwas zu gewinnen! Wir verlosen das fantastische Die Nerven-Album »Wir waren hier« auf Vinyl. Um mitzumachen, müsst ihr nur eure Top 3 Songs des vergangenen Jahres unter den Insta-Post zur Folge kommentieren. Dafür habt ihr eine Woche lang Zeit - dann wird eine Person ausgelost und bekommt die Vinyl. Vielen Dank an das Team von Glitterhouse Records, die uns den Preis zur Verfügung gestellt haben! Habt viel Spaß mit der Folge und hört gerne auch in die Playlist zum Jahresrückblick rein!
Mchungaji Daniel Mgogo ni maarufu sana katika mitandao yakijamii, kwa jinsi anavyo huburi.
Evan Yako's Sydney Opera House concert drew widespread reactions of astonishment, joy, pride, and enthusiasm. Spectators left deeply satisfied with the artistic and creative performance at Australia's iconic venue. SBS Assyrian captured highlights of these unforgettable moments, showcasing the audience's appreciation and encouragement for an exceptional evening of music and artistry.
More than 400 Assyrian music enthusiasts filled Studio Hall at the Sydney Opera House for a sold-out performance on 30 November 2024, celebrating the release of Evan Yako's latest album, '6774 Assyria Ave: Jazz Town'. The concert featured a stunning repertoire of Yako's original jazz compositions and arrangements with a surprising introduction of RAWEH and infusion of the traditional Assyrian melody and modern jazz music, also including three beloved classics — Fly Me to the Moon, Autumn Leaves, and Over the Rainbow — beautifully reimagined in Assyrian by Marlen Shukur and in English by Carmel Mesiti. SBS Assyrian was on hand to capture the audience's reactions and reflections on this unforgettable musical event.
Ungana nami Happiness Mlewa katika kipindi cha Katekisimu Katoliki Shirikishi, Mwezeshaji ni Padre Dominic Mavula C.PP.S, Mkurugenzi wa Matangazo Radio Maria Tanzania, akitufundisha juu ya thamani ya mateso. L'articolo Je, wafahamu thamani ya mateso ya Yesu katika maisha yako? proviene da Radio Maria.
Deena Khamas Yako, director of community engagement at the Refugee Council of Australia, discussed the council's mission, services, and refugee support. She highlighted the importance of community awareness and involvement in council activities to better understand and advocate for refugee issues. Mrs Yako emphasised that active community engagement was essential in supporting the council's efforts to address the needs and challenges refugees face.
Kujenga nyumba Australia ni ndoto ya wengi ila, hatua muhimu zakufanikisha hili ni gani?
Nous nous engagons dans un combat 2 vs 2 contre Cyril Wadri et Thomas Favrelière l'auteur du jeu de cette semaine : Kitsu. Dans ce jeu de pli qui n'en est pas vraiment un, il faudra composer avec la main de son équipe, mais aussi des adversaires pour tenter de l'emporter. Kitsu Par Thomas Favrelière Illustré par Naïade Édité par Grrre Games De 2 à 6 joueuses Pour 10 ans et + Pour environ 20 minutes Description : Seul ou en équipe, associez vos cartes pour faire progresser votre Kitsune sur la piste de la Sagesse. Les Kitsune sont divisés en 2 clans : Zenko (cartes bleues) et Yako (cartes orange). Un clan vous sera attribué dès le début de la partie, mais vous devrez faire avec les cartes de votre clan et celles du clan adverse pour l'emporter. Emission présentée par Alex & Zephiriel Générique par Adrien Larouzée Twitter @ledefausse Instagram Le Dé Faussé Facebook Le Dé Faussé Envie de nous soutenir ? Vous pouvez, si vous le souhaitez, grâce au Patreon de notre collectif, le Vaisseau Hyper Sensas ! patreon.com/vaisseauhypersensas Découvrez également notre site vaisseauhypersensas.fr Rejoignez nous sur Discord! https://discord.gg/uGxNp6n
W najnowszym odcinku Zgrajców przeglądamy Bajty Polskie 3.0 oraz Kostki zostały rzucone - dwie książki, które kupił Yako. Rozmawiamy też o Vessel of Hatred, czyli nowym dodatku do Diablo IV.
Jifunze jinsi yakuzungumza kuhusu marejesho ya ushuru. Pia jua jinsi punguzo ya ushuru inaweza kusaidia kupunguza bili yako ya ushuru.
Evan Yako has surprised the community with the release of his new album, 6774 Assyrian Ave Jazz Town, and a second concert at the Sydney Opera House on 30 November 2024. The album includes a fresh arrangement of the traditional Assyrian song Raweh and features three popular songs, originally in English, now translated and performed in both Assyrian and English. The album will be launched at the concert.
Strap-in dear listeners, as we are joined by Yasuko Onuki and Ichiro Agata (Yako & Agata) of Japanese noise rock band Melt-Banana - and some creepy computer-generated translation software - for this BONUS episode discussing the soundtrack to Wim Wenders' 1987 film Wings of Desire (Der Himmel über Berlin) "Can you hear it? Can you see it? Can you look me in the eyes? It doesn't really matter anymore…” Songs discussed in this episode: Stopgap, Scar - Melt-Banana; Der Himmel Über Berlin (Sky Over Berlin), Die Kathedrale der Bucher (The Cathedral of Books), Der Sterbende Auf Der Brucke (The Dying Man on the Bridge) - Jürgen Knieper; Marions Liebeserklarung (Marion's Declaration of Love) *Text: Peter Handke. Voice: Solveig Dommartin; The Carny - Nick Cave; Mr Clarinet - The Birthday Party; The Mercy Seat - Nick Cave & The Bad Seeds; Faint Heart (The Birthday Party cover) - Melt-Banana; Angel Fragments, O Superman - Laurie Anderson; Six Bells Chime - Crime and the City Solution; From Her To Eternity - Nick Cave; When I Go - Minimal Compact; Scar - Melt-Banana
Baada ya kuzungumza naye katika sehemu ya kwanza, Bwana Ng'winula Kingamkono au maarufu zaidi kama #Unu wa Tunzaa anarejea tena katika Podcast yetu kwa sehemu ya pili na ya mwisho kwa sasa. Safari hii Unu anaendelea kutupa ujuzi na uzoefu wake katika kuanzisha, kusimamia na kuendesha biashara ya “StartUp” yake Tunzaa. Kumbuka, Unu hakuanzia hapa. Anaongea na Michael Baruti na Nadia Ahmed kuhusu maana ya mafanikio, maumivu aliyopitia, kitu anachojivunia na namna pia kwa upande mwingine kuwa baba kumekuja kuwa jambo bora na funzo bora sana kwake kama mwanaume, kaka, mtoto wa kwanza na zaidi ya yote kama mfanyabiashara. Na swala ambalo bado analilisitiza kwetu sote ni kuijua sifuri yetu. Je, wewe unaijua sifuri yako? Unajua ulipoanzia? Unajivunia safari yako? Sikiliza mazungumzo haya yenye mafunzo ya kutosha kwetu sote.
The first podcast ever with Melt-Banana !? Interview with Yako and Agata of Melt Banana. Melt-Banana is a Japanese noise rock band that is known for playing extremely fast noise rock and hardcore punk mixed with experimental, electronica and pop-based song structures. Since forming in 1992 the band has released ten albums and toured worldwide extensively. Besides making their music, MELT-BANANA hopes to empower and encourage their fans and fellow musicians by example. They've foregone the convention of a full band line-up for over a decade and recorded and toured as a two-piece since 2012. Yako's wildly careening, staccato vocals ignore every convention of Pop and Alternative singing, guided solely by her own unique artistic vision. For 25 years, they've been in the vanguard of bedroom players and Egg Punks facing the challenge of mixing homespun digital creations with live instrumentation head-on with consistently brilliant results. While Melt-Banana has explicitly explained the meaning behind the album's title, 3 + 5, prime numbers symbolize mathematical integrity and independence, which could represent? Melt-Banana's Info http://www.melt-banana.net/ https://www.patreon.com/melt_banana https://www.facebook.com/Melt-Banana-192954987398661 https://www.youtube.com/user/xxxMELTBANANAxxx https://twitter.com/melt_banana/ https://www.instagram.com/melt_banana/ http://www.a-zap.com/
Welcome to episode 92 of Men Men Men the Podcast, titled "Know Your Zero (Ijue sifuri yako)." In this enlightening episode, we are honoured to have Ng'winula Kingamkono, the Founder and CEO of TUNZAA, as our special guest. Hosted by Michael Baruti and co-hosted by Nadia Ahmed, this episode delves into the inspiring journey of Ng'winula and the innovative work he is doing with TUNZAA. Ng'winula Kingamkono shares his experiences and insights on entrepreneurship, the challenges he faced, and the pivotal moments that shaped his path to success. Join us as we explore the concept of "Knowing Your Zero," a powerful idea that underscores the importance of understanding one's starting point and leveraging it to achieve greatness. Michael Baruti and Nadia Ahmed engage in a thought-provoking conversation with Ng'winula, bringing out valuable lessons and actionable advice for aspiring entrepreneurs and innovators. Don't miss this inspiring and informative episode. Subscribe to Men Men Men the Podcast for more engaging discussions and insights from industry leaders and change-makers.
Będąc jeszcze myślami przy Digital Dragons, a jedną nogą już na CD-Action Expo, nagrywamy dla was kolejny (znów nieco spóźniony) odcinek Zgrajców. Przy okazji pytanie - graliście w Helldivers 2? Gry z Digital Dragons omawiane przez Yako: https://store.steampowered.com/app/1090100/Scorchlands/ https://store.steampowered.com/app/1579340/Survive_the_Fall/ https://store.steampowered.com/app/2990060/Moto_Rush_Reborn/ https://store.steampowered.com/app/2362070/Hollow_Home/ https://store.steampowered.com/app/1111840/Urban_Explorer/ https://store.steampowered.com/app/2953520/The_End_of_History/
In this second part, Naseem Sadiq continues his interview with Dr Muna Yako about the Erection of the Simele monument, which she finds to be challenging.
Dr. Muna Yako, leading the Human Rights Commission in the KRG, disclosed to SBS that her aspiration to erect the monument of Simele dates back many years. Despite her efforts, she noted a lack of support from Assyrian organisations in reaching an agreement to commence the project. However, Dr. Yako affirmed that the Governor of Duhok has essentially agreed to support and finance the endeavour. This is part one of the report from Naseem Sadiq. Part two will follow soon.
Najnowszy odcinek Zgrajców! Tym razem na czas! Co w środku? Szyszkoo rozgadał się o zdalnie sterowanych samochodzikach oraz growych horrorach klasy B, a Yako próbował wtrącić parę słów o strzelaniu magią z ręki. Tematem odcinka zostały Gwiezdne Wojny: Urwipołcie, które otrzymały datę premiery!
Dreams of Consciousness Podcast Episode 316 features an interview with Tommy Meehan. My thanks again to Tommy for speaking with me, and to you for listening. Music In This Episode: CANCER CHRIST: "Make Them All Dead" taken from the album God is Violence Chum Out!: "We're Gonna Fuck Your Eyeballs" taken from the album Death Orb Squid Pisser: "Liquified Remains" Squid Pisser: "My Tadpole Legion" (feat. Yako of Melt-Banana) Squid Pisser: "Vaporize A Neighbor" taken from the album Vaporize A Tadpole Thanks for listening! Interviews, reviews, and more at www.dreamsofconsciousness.com
Miongozo ya usalama wa jua imesasishwa kwa mara ya kwanza kujumuisha ushauri kwa aina tofauti za ngozi.
Kuanza biashara nchini Australia hutoa faida kadhaa.
Le footballeur nigérian Victor Osimhen, l'un des meilleurs attaquants du monde, qui a été sacré par la Confédération africaine de football joueur africain de l'année 2023, se trouve actuellement à la CAN dont il est l'une des grandes stars. C'est là que RFI a pu lui remettre enfin le prix Marc-Vivien Foé décerné au meilleur joueur africain de Ligue 1, qu'il avait gagné en 2020 à la fin d'une saison écourtée par le Covid. Il répond aux questions de Christophe Jousset. RFI : Comment vous sentez-vous avec ce trophée, ce prix Marc-Vivien Foé entre les mains ? Victor Osimhen : Ça fait du bien. Cela signifie beaucoup pour moi. Je me souviens d'avoir remporté ce prix, mais je n'avais pas pu recevoir le trophée. Je vous remercie d'être venus jusqu'ici pour me le remettre. Je veux adresser un merci tout particulier à mon ancien club, Lille, pour son soutien et son amour. Je pense aussi à mes anciens coéquipiers lillois qui m'ont aidé à obtenir cette récompense historique. Je suis heureux et cela me donne une grande motivation pour continuer à avancer dans ma carrière. Meilleur joueur de Ligue 1 en 2020 et trois ans plus tard, le trophée de la CAF de meilleur joueur africain, vos progrès ont été rapides. Vous vous attendiez à aller aussi vite ? Oui, je pense que tout ce qui m'arrive est bon. Je pense que je l'ai mérité. J'ai vécu beaucoup d'échecs, beaucoup de déceptions. Beaucoup de gens m'ont laissé de côté, pensant que je ne pourrais jamais réaliser quelque chose de plus grand et devenir le footballeur africain de l'année. Mais pour moi, c'est du travail et de la cohérence, car je donne vraiment tout : de la sueur, du sang et des larmes, pour réaliser mes rêves. Et s'imposer, c'est un énorme défi pour moi. Je ne peux pas mentir. Ce n'est que le début. C'est seulement une motivation pour continuer à avancer. Et je sais que j'ai vraiment tellement de choses à accomplir. C'est votre première véritable CAN avec le Nigeria – vous avez joué seulement 45 minutes en 2019 -, qu'est-ce que ça fait de jouer et de jouer les premiers rôles ? Ça fait du bien. En 2019, Odion Ighalo était l'attaquant titulaire et c'était important pour moi de pouvoir le regarder et acquérir une certaine expérience. Il me motive. C'est un grand frère pour moi. En 2019, quand j'ai eu ces 45 minutes, ce n'était pas vraiment les bonnes 45 minutes parce que j'étais assez nerveux. C'était la première fois que je jouais dans une compétition comme ça. Mais bien sûr, au fil du temps, j'ai grandi, je me suis amélioré. J'ai eu cette confiance et pour moi, venir ici maintenant en tant qu'attaquant numéro un, et représenter mon pays, c'est un grand honneur. Je suis prêt. Peu importe ce que les gens disent, je m'en fiche. Moi, je suis concentré, avec l'objectif d'aider l'équipe à remporter la CAN. Nous avons encore un long chemin à parcourir. Je suis vraiment prêt à tout donner. Vous avez battu la Côte d'Ivoire jeudi à Abidjan, c'est le vrai départ du Nigeria dans cette compétition ? Oui, bien sûr, nous avons encore eu un match nul décevant contre la Guinée-équatoriale lors du premier match. On aurait mérité de gagner... Nous avons raté beaucoup d'occasions. Mais ensuite, nous avons battu le pays-hôte. Nous devons continuer. On a un grand respect pour l'équipe ivoirienne, car ils ont beaucoup de joueurs de qualité, capables de leur faire gagner les matches. Mais bien sûr, nous étions déterminés. Je pense que c'était l'un des meilleurs matchs que mes coéquipiers et moi avons jamais joué depuis que je suis arrivé chez les Super Eagles. On a pu voir la passion et la détermination qui étaient les nôtres. Je pense donc que nous méritons la victoire et que nous continuerons à partir de là. Jeudi, vous avez croisé Didier Drogba au stade, vous lui avez dit Yako (un terme pour affirmer sa compassion en Côte d'Ivoire, dire que l'on est désolé, Ndlr) ? (Il rit) Je ne savais même pas qu'il était derrière moi. En fait, c'était avant le match, j'étais prêt à sortir pour l'échauffement et puis j'ai senti quelqu'un me taper dans le dos. Et quand je me suis retourné, j'ai vu que c'était lui. Pour moi, c'était un grand moment. C'était court, mais c'était vraiment un grand moment. C'est quelque chose que je chérirai pour le reste de ma vie, car je voulais rencontrer Didier Drogba depuis que je suis enfant. Et je ne peux pas mentir, j'avais la chair de poule. C'est une grande inspiration pour moi, une grande icône. Et ce qu'il a fait pour le football, l'espoir qu'il a donné aux enfants africains de devenir footballeurs professionnels est vraiment incroyable. C'est vraiment la plus grande légende d'Afrique ! Vous faisiez partie de ces enfants qui regardaient Drogba comme une idole ? Ouais, bien sûr, en grandissant, j'avais ce type qui me disait : j'ai joué avec Didier Drogba, puis il m'appelait chez lui et me montrait ses vidéos sur YouTube et tout ça. Et ça m'a inspiré parce que Drogba et moi, on joue un peu de la même manière, avec presque les mêmes qualités. Je regarde encore des vidéos sur YouTube pour analyser sa manière de jouer et rajouter quelque chose de lui dans mon jeu. Je pense qu'il m'a aidé à devenir le joueur que je suis. Je lui dois une partie de mon succès parce qu'il m'a inspiré et je ne dis pas ça à la légère, il m'inspire vraiment… Il vous reste à jouer contre la Guinée-Bissau au premier tour, c'est assez simple pour les Super Eagles ? La Guinée-Bissau n'a rien d'un adversaire facile, croyez-moi. On les a affrontés en éliminatoires de la CAN, ils sont venus à Abuja pour gagner, et ils l'ont fait. Quand on s'est déplacé chez eux, on a gagné sur un penalty et ils nous avaient posé des problèmes. Ils avaient raté beaucoup d'occasions. C'est une équipe qui ne doit pas être sous-estimée. Aucune équipe ne doit l'être. Regardez ce que fait la Guinée-équatoriale, ce que la Namibie a réussi. Quand vous affrontez ce genre d'équipes, il faut sortir le grand jeu, il faut être fort, et se battre pour gagner. Je pense que le match sera comme celui contre la Guinée-équatoriale ou la Côte d'Ivoire. On sait qu'ils peuvent nous faire mal si on les laisse jouer. Vous diriez que le Nigeria est là pour gagner la CAN maintenant ? Bien sûr ! Comme toutes les autres nations. On est venus pour gagner depuis que le coach nous a présenté son plan. Il a considéré que la CAN devait être un objectif parce qu'on a la qualité nécessaire. On n'a joué que deux matches, il en reste cinq donc ça ne sera pas facile. La route sera longue, mais on est déterminés à gagner. Le Nigeria, ce n'est pas seulement des attaquants ? Bien sûr que non ! On a plein de milieux créatifs, notre gardien aussi est très bon et on a une excellente équipe. Alors maintenant qu'on a de bonnes bases, qu'on a battu le pays organisateur, ce qui est une sacrée performance, je pense qu'on va continuer d'aller de l'avant. ► Liens :• CAN 2024• calendrier et résultats• les six groupes de la CAN
Wracamy po świąteczno-noworocznej przerwie! W pierwszym tegorocznym odcinku Zgrajców podsumowujemy krótko najlepsze gry 2023 i zastanawiamy się, jakie premiery czekają nas w 2024. Dodatkowo, Yako rusza z nowym projektem na YouTube... Biblioteka Wyobraźni na YouTube: https://www.youtube.com/@BibliotekaWyobrazni Oprawa graficzna podcastu: Paweł Płocharski https://psaw.eu/
Kuwasilisha chakula cha asili jikoni mwako kunaweza kuwa sawia moja kwa moja kama kubadilisha, viungo vyako vya kawaida kwa mbadala wa asili.
Doczekaliśmy się! Studio Rockstar Games zapowiedziało nową odsłonę serii Grand Theft Auto, prezentując pierwszy zwiastun GTA VI. Sami Zgrajcy też nie próżnowali - Yako stał się oficjalnym posiadaczem PS5 i gry Spider-Man 2, a Szyszkoo podczas Black Friday upolował rozszerzoną trylogię Władcy Pierścieni.
Sargon Warda interviewed Fareed Yako from northern Iraq, who recently published his Arabic-Syriac dictionary, which contains scientific and literary terms that are used in the Assyrian secondary school curriculum in KRG.
Ever felt overwhelmed by the abundance of hangers in your closet, yet still can't find the matching sock for your pair? You're not alone. In the first half of today's episode, we humorously tackle these familiar everyday puzzles and draw insightful connections with life's more significant challenges. We provide practical advice on reshaping those wayward hangers and discuss the broader metaphor they represent - the pursuit of balance and perfection in life.Then, we shift gears and delve deeper into the life of Yako, a character famous for embodying truth yet seemingly navigating his life through deceit. We explore the intriguing paradoxes of Yako's life, illustrating how achieving balance and perfection often requires us to venture into the opposite extreme. This episode will give you a fresh perspective on life's perplexities and the quest for equilibrium. Ensure you don't miss out on our thought-provoking dissection of life's trials, tribulations, and the quest for a balanced hanger!Support the showJoin the WhatsApp community for daily motivational Torah content! JOIN HERE ---------------- SUBSCRIBE to The Weekly Parsha for an insightful weekly shiur on the Parsha of the week. Listen on Spotify or the new Jewish music and Podcast streaming platform 24six! Access all Torah talks and listen to featured episodes on our new website, themotivationcongregation.org ---------------- Questions or Comments? Please email me @ michaelbrooke97@gmail.com
Przez ostatnie dwa tygodnie graliśmy w gry i nie zawahamy się o nich opowiedzieć. Szyszkoo sprawdzał tryb Zombie w nowym Call of Duty: Modern Warfare III, a Yako oddał się nostalgii sprawdzając polską produkcję RoboCop: Rogue City oraz przechodząc równie polskie The Invincible.
No i wreszcie się spotkaliśmy i porozmawialiśmy o Ahsoce. Pomimo, że to fajny serial, to staramy się znaleźć odpowiedź na pytanie, co tam nie zagrało. A jednak sporo rzeczy nie zagrało... Czy zgadzacie się z Yako i Dakannem? Zapraszamy do posłuchania godzinnego podcastu. Grubaski o Star Wars zawsze na stanowisku! ZERKNIJ NA LINKI: ► https://discord.gg/UbKYs9Z - DISCORD! ► instagram.com/swossus/ - INSTAGRAM! ► http://ossus.pl/ - Biblioteka OSSUS! ► https://www.facebook.com/groups/rycerzeossusa/ - grupa na FB Rycerze OSSUSA
Yako rzucił wszystko i wyjechał w Bieszczady, a Szyszkoo oddał się cyberpunkowemu szaleństwu. W najnowszym odcinku Zgrajców nie zabrakło też kilku słów o kolejnym kandydacie na Grę Roku, czyli Alanie Wake 2 - produkcji studia Remedy.
Ugonjwa wa afya ya akili una endelea kuwa kero kwa watu na jumuiya nyingi kote duniani.
Mwezi wa kumi huwa ni mwezi maalumu kwa ajili ya kufanya kampeni inayokuza na kueneza uelewa kuhusu afya ya akili (Mental Health Awareness month). Na dhima kubwa ya mwaka huu inasema “Afya ya akili ni haki ya binadamu kwa wote” Kwa kujua umuhimu wa siku hii na namna gani swala zima la afya ya akili linavyohitaji mjadala mpana nchini Tanzania, Michael na Nadia wameketi chini na kuichambua safari nzima ya afya ya akili hapa nchini Tanzania. Tunakubaliana na ukweli kwamba kuna hatua zimepigwa kwenye kuhakikisha misaada na ufahamu wa afya ya akili unaongezeka katika jamii, ila lazima tuwe wakweli kwamba bado pengo pia linaonekana. Mazungumzo ya leo yanatulezea namna ya kugundua changamoto za afya ya akili, umuhimu wa kutafuta msaada, msaada unapopatikana lakini pia, kama hauwezi kumudu gharama za wataalamu, ni nini ambacho unaweza kiufanya mwenyewe ili uweze kujiokoa? Mazungumzo yote ya leo yamefanyika yakiwa na lengo moja tu, kukufanya uanze kujali afya yako ya akili. Na ndiyo maana kipindi cha leo kinaitwa “Jali afya yako ya akili”
Inapofika wakati waku aga gari yako ya zamani, kuna mengi yakufanya zaidi yaku iosha, kutoa kitabu cha ukarabati pamoja nakupokea malipo.
W najnowszym odcinku Zgrajców Yako opowiada o swoim wyjeździe na Festiwal Fantastyki Copernicon, a Szyszkoo o swoich wrażeniach z koncertu Jimek i Goście: Historia Polskiego Hip-hopu (ale nie tylko). Zapraszamy do odsłuchu!
This episode we will look at the influences on Japan from the continent, starting with what was going on between the archipelago and the peninsula with tribute--in the form of birds and even books--as well as conflict. We'll start to look at what sorts of knowledge was being passed over to Japan in the form of various books, and hopefully set the stage for changes that we will eventually see in the form of the Yamato government, itself. For more, check out our blog post at https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-94 Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan. My name is Joshua, and this is Episode 94: Magpies, Buddhism, and the Baekje Summer Reading Program This is one of a multi-part series discussing the late 6th and early 7th centuries during the reign of Kashikiya Hime, aka Suiko Tennou. Last episode, Episode 93, I did a very quick overview of just what is going on and some of the players involved. This episode I want to start deep diving into some of the topics, and we're going to start with looking at the relationship between Yamato and the Continent, primarily, but not exclusively, through their relationships, the gifts and tribute that was going back and forth, and immigration—primarily from Baekje and Silla—and the importation of new ideas, not just Buddhism. This in turn would would eventually lead to a formal change in the way that the Yamato state governed itself and how it came to see itself even as an equal to that of the Sui court, which had unified the various kingdoms of the Yangtze and Yellow River Basins in the area of modern China. To begin, we'll go back a bit, because this dynamic isn't simply about Kashikiya Hime, Soga no Umako, or any one, single figure—though that is often how it is portrayed. To start with, let's cover some background and what we know about the archipelago and the continent. As we went over many, many episodes back, the early Yayoi period, prior to the Kofun period, saw a growth in material cultural items that were from or quite similar to those on the Korean peninsula. There had been some similarities previously, during the Jomon period, but over the course of what now looks to be 1200 to 1300 years, the is evidence of people going regularly back and forth across the straits. It is quite likely that there were Wa cultural entities on both sides in the early centuries BCE, and there are numerous groups mentioned on the Korean peninsula, presumably from different ethno-linguistic backgrounds, though typically only three areas get much focus: The Samhan, or three Han, of Mahan, Byeonhan, and Jinhan. Later this would shift to three Kingdoms: Baekje, Silla, and Goguryeo, and they would get almost all of the press. Still, we know that there were groups like the Gaya, or Kara, confederacy, and likely other small, eventually isolated groups that did not have their stories written down anywhere, other than mentions in the Chronicles of Japan or of one of the other three major Kingdoms of the peninsula. These groups continued to trade with the continent, and as the archipelago entered the period of mounded tombs, they were doing so as part of a larger mounded tomb cultural area that included both the archipelago and the Korean peninsula: First the funkyubo, which is to say burial mounds, with multiple burials, and then the kofun, the singular tomb mounds for an individual and possibly their direct relatives. This tradition reached its apex with the distinct zenpo-koen, or round-keyhole style, kofun, an innovation that was rooted in continental practice but at the same time distinctly a part of the archipelago. Many artifacts came over throughout this period, and a fair number of them came with a new innovation: writing. There is debate over the earliest forms of “writing” to be found in the islands, with evidence of characters on pottery being questioned as to its authenticity. However, it is hard to question the writing that appeared on the early bronze mirrors and other such artifacts that showed up. Early writing on the archipelago is more decorative or even performative—crude attempts to copy existing characters that often demonstrate a lack of understanding, at least by the artisans that were making various elite goods. Though, based on the fact that even obvious forgeries with nonsense characters made their way into tombs as grave goods, we can probably assume that most of the elites were not too concerned with writing, either, other than for its decorative, and possibly even talismanic qualities. In the fourth and fifth centuries, this began to change. We have specialists and teachers coming over to the archipelago, often there as tutors for the royal Baekje princes who were apparently staying in Yamato as part of a diplomatic mission. No doubt some Yamato elites began to learn to read and write, but even at this point it seems to have been more of a novelty, and for several centuries reading and writing would seem to have remained largely the purview of educated immigrant communities who came to Yamato and set up shop. Though, along with things like the horse, writing may have nonetheless assisted Yamato in extending its authority, as speech could now, with a good scribe, be committed to paper or some other medium and then conveyed great distances without worry about something begin forgotten. So, at this point, writing appears to mostly be utilitarian in purpose. It fills a need. That said, we have discussion of the Classics, and as reading and writing grew, exposure to writings on philosophy, religion, and other topics expanded. After all, reading meant that you were no longer reliant on simply whom you could bring over from the continent. Instead, you could import their thoughts—or even the thoughts of humans long dead—and read them for yourself. In the early 6th century, we see Baekje sending over libraries worth of books. These are largely focused on Buddhist scriptures, but they also include other works of philosophy as well. It is unclear to me how much the evangelical nature of Buddhism contributed to this spread. Buddhism exhorts believers to share the Buddha's teachings with all sentient beings. Even during the Buddha's lifetime, his disciples would go out and teach and then gather back with their teacher during the rainy season. Buddhist teachings, coming over in books—the sutras—came alongside of other writings. There were writings about philosophy, about medicine, and about science, including things that we might today consider magical or supernatural. Those who knew how to read and write had access to new knowledge, to new ideas, and to new ways of thinking. We can see how all of this mixed in the ways that things are described in the Chronicles. For example, we see that many of the rulers up to this point have been described in continental terms as wise and sage kings. Now, as Buddhism starts to gain a foothold, we see Buddhist terminology entering in to the mix. In some ways it is a mishmash of all of the different texts that were coming over, and it seems that things were coming more and more to a head. In addition, there were things going on over on the continent as well, and this would come to also affect the archipelago. For one thing, this was a period of unification and consolidation of the various state polities. Baekje and Silla had been consolidating the smaller city-states under their administration for some time, and in 589 the Sui dynasty finally achieved what so many had tried since the time of the Jin—they consolidated control over both the Yangtze and Yellow River basins. They set up their capital, and in so doing they had control of the largest empire up to that point in the history of East Asia. The Sui dynasty covered not only these river basins, but they also had significant control over the Western Regions, out along the famous Silk Road. The Sui could really make some claim to being Zhongguo, the Middle Kingdom, with so many of the trade routes passing through their territory. They also controlled the lands that were the source of so much of the literary tradition—whether that was the homelands of sages like Confucius, or else the gateway to India and the home of Buddhism. It is perfectly understandable that those states in the Sui's orbit would enter a period of even further Sinification. For the archipelago this was likely through a lens tinted by their intermediaries on the Korean peninsula, but even they were clearly looking to the Sui and adopting some of the tools of statecraft that had developed over in the lands of the Middle Kingdom. During the early years of the Sui, Yamato had been involved in their own struggles, and at the end of the previous reign Yamato had an army in Tsukushi poised to head over and chastise Silla for all that they had done to Nimna, but then Hasebe was assassinated, and it is unclear what actually happened to that expedition. Yamato started gathering an army in 591, and Kishi no Kana and Kishi no Itahiko were sent to Silla and Nimna, respectively, as envoys, and then we are told that in 595 the generals and their men arrived from Tsukushi. Does that mean that they went over to the peninsula, fought, and then came back from Tsukushi? It is all a little murky, and not entirely clear to me. Rather, we are told that in 597 the King of Baekje sent Prince Acha to Yamato with so-called “tribute”—the diplomatic gifts that we've discussed before, re-affirming Baekje and Yamato's alliance. Later that same year, Iwagane no Kishi was sent to Silla, so presumably Yamato and Silla relations had improved. Iwagane no Kishi returned back some five months later, in 598, and he offered a gift from the Silla court of two magpies to Kashikiya Hime. We are told that they were kept in the wood of Naniwa, where they built a nest in a tree and had their young. Aston notes here that magpies are plentiful on the continent but not in Japan. Indeed, their natural range is noted across eastern China and up through the Amur river region, as well as a subspecies up in Kamchatka, and yet it seems like they didn't exactly stray far from the coast. In modern Japan, the magpie, is considered to be an invasive species, and the current populations likely were brought over through trade in the late 16th century, suggesting that this initial couple of birds and their offspring did not exactly work out. Even today magpies are mostly established in Kyushu, with occasional sightings further north—though they have been seen as far north as Hokkaido. Perhaps Naniwa just was not quite as hospitable for them. There is also the possibility that the term “magpie” was referencing some other, similar bird. That is always possible and hard to say for certain. That said, it is part of a trend, as four months later, in the autumn of 598, a Silla envoy brought another bird: this time a peacock. Not to be outdone, apparently, a year later, in the autumn of 599, Baekje sent a veritable menagerie: a camel, two sheep, and a white pheasant. Presumably these were sent alive, though whether or not there was anyone in Japan who knew how to take care of them it is unclear. I can only imagine what it must have been like to have such animals on board the ship during the treacherous crossing of the Korea strait—for all we know there were other exotic gifts that were likewise sent, but these are the only ones that made it. And if this sounds far-fetched, we have plenty of evidence of the exotic animal trade. Animals such as ostriches, and possibly even a giraffe or two, were somehow moved all the way from Africa along the silk road to the court in Chang'an. There were also “tribute” gifts sent from parts of the archipelago, though I suspect this was quite different from the diplomatic gifts shared between states. For example, there was a white deer sent to Kashikiya Hime from the land of Koshi in the winter of 598. It was no camel or magpie, but white or albino animals—assuming that wasn't their normal color—were considered auspicious symbols. Also, in 595 there was a huge log that washed ashore in Awaji. A local family hauled it up and went to use it as firewood when they noticed that it gave off a particularly sweet smell. Immediately they put out the fire, as they suddenly realized what they had: it was a log of aloeswood. Aloeswood is well known as one of the most highly prized aromatic woods, and it famously does not grow in Japan. In fact, it is a tropical wood, growing in Southeast Asia. For a log to have washed ashore is almost unbelievable—perhaps it was part of a trade shipment that sank. It isn't impossible that a log somehow fell, naturally, into the ocean and followed the currents all the way up to Japan, which would have been quite the journey. And so, with such a rare gift, the people offered it up to Kashikiya Hime. This was probably the best course of action. They could use it for themselves, but that likely wouldn't have done much other than help perfume the air for a time. Or they could have tried to sell it—but given the rarity, I'm sure there would have been questions. In both cases, I suspect that they would have been at risk of some elite getting wind and deciding that they should just take it for themselves. By offering it to the court, publicly, they received the credit for it, at least—and it probably put them in favor with the court at least for a little while. Logs like this would be treated with immense respect. Small pieces would be taken, often ground down and used sparingly. A piece much like this called “Ranjatai” came over as a gift from the Tang dynasty in the 8th century, and was later preserved at Todaiji in the 8th century, and is still there as part of the Shosoin collection. The story of this particular one is interesting in that knowledge of aloeswood and the tradition of scent appreciation likely came over from the continent, probably from the Sui and Tang dynasties, as part of the overall cultural package that the archipelago was in the midst of absorbing. Despite the apparently good relations indicated by gifts like magpies or peacocks, it is clear there were still some contentions with Silla, especially given that nobody had forgotten their takeover of Nimna, and it didn't help that in 600, we are told that Silla and Nimna went to war with each other--again. It isn't clear just how involved Yamato was in this, if at all—by all accounts, Nimna has already been under Silla control. Was this a local rebellion? An attempt by Yamato and Baekje to split it off? Or something else? Or is it just a fabrication to justify the next bit, where we are told that Kashikiya Hime sent an army of 10,000 soldiers under the command of Sakahibe no Omi as Taishogun and Hozumi no Omi as his assistant, the Fukushogun? They crossed the waters over to Silla and laid siege to five of Silla's fortresses, forcing Silla to raise the white flag. The Nihon Shoki claims that Silla then ceded six fortified places: Tatara, Sonara, Pulchikwi, Witha, South Kara, and Ara. Since Silla submitted, the Yamato troops stopped their assault and Kashikiya Hime sent Naniwa no Kishi no Miwa to Silla and Naniwa no Kishi no Itahiko to Nimna to help broker some sort of peace. Interestingly, this seems quite similar to the account of 591, when they sent “Kishi no Itahiko”, with no mention of Naniwa. Presumably it is the same individual, and I have to wonder if it isn't the same event, just relocated and duplicated for some reason. A peace was brokered, and the Yamato troops departed, but it seems that Silla was dealing in something other than good faith: no sooner had the Yamato troops gotten back in their boats than Silla once again invaded Nimna, again. I'd like to stress that there is no evidence of this at all that I could find in the Samguk Sagi, and it is possible that some of this is in the wrong section, possibly to simply prop up this period, in general. However, it is equally as likely that the Samguk Sagi simply did not record a loss to Yamato—especially one that they quickly overturned, setting things back to the status quo. As such, the best we can say is that Silla and Yamato around this time were less than buddy buddy. With Silla going back on their word, Yamato reached out to Goguryeo and Baekje in 601. Ohotomo no Muraji no Kurafu went to Goguryeo, while Sakamoto no Omi no Nukade traveled to Baekje. Silla was not just waiting around, however, and we are told that Silla sent a spy to Yamato, but they were arrested and found out in Tsushima. They arrested him and sent him as tribute to the Yamato court. We are told that the spy's name was “Kamata”, and he was banished to Kamitsukenu—aka the land of Kenu nearer to the capital, later known as Kouzuke. And there are a few things about this story that I think we should pull on. First off, that name: Kamata. That feels very much like a Wa name, more than one from the peninsula. We aren't told their ethnicity, only whom they were working for, so it may have been someone from Wa, or possibly that is just the name by which they were known to the archipelago. There likely were Wa who were living on the peninsula, just like there were people from Baekje, Silla, and Koguryeo living in the archipelago, so that's not out of the question. Furthermore, it would make sense, if you wanted to send someone to spy on Yamato, to use someone who looked and sounded the part. The punishment is also interesting. They didn't put him to death. And neither did they imprison him. In fact, I'm not sure that there would have been anywhere to imprison him, as there wasn't really a concept of a “prison” where you just lock people up. There may have been some form of incarceration to hold people until they could be found guilty and punished, but incarceration as a punishment just doesn't really come up. Instead, if you wanted to remove someone, banishment seems to have been the case—sending them off somewhere far away, presumably under the care of some local official who would make sure that they didn't run off. Islands, like Sado Island, were extremely useful for such purposes, but there are plenty of examples where other locations were used as well. They probably could have levied a fine, as well, but that seems almost pointless, as he would have been free to continue to spy on Yamato. Instead they sent him about as far away from Silla and Silla support as they could send him. This also speaks to the range of Yamato's authority. It would seem that Tsushima was at least nominally reporting to Yamato, though given that he was sent as “tribute” to the court, that may indicate that they still had some level of autonomy. And then there must have been someone in Kamitsukenu in order to banish someone all the way out there, as well. Of course, given all of this, it is hardly surprising that Yamato was back to discussing the possibility of making war with Silla again. And so, in the second month of 602, Prince Kume was appointed for the invasion of Silla, and he was granted the various “Be” of the service of the kami—possibly meaning groups like the Imbe and the Nakatomi, along with the Kuni no Miyatsuko, the Tomo no Miyatsuko, and an army of 25,000 men. And they were ready to go quickly—only two months later they were in Tsukushi, in the district of Shima, gathering ships to ferry the army over to the peninsula. Unfortunately, two months later, things fell apart. On the one hand, Ohotomo no Muraji no Kurafu and Sakamoto no Omi no Nukade returned back from Baekje, where they likely had been working with Yamato's allies. Kurafu had been on a mission to Goguryeo and Nukade had been sent to Baekje the previous year. However, at the same time, Prince Kume fell ill, and he was unable to carry out the invasion. In fact, the invasion was stalled at least through the next year, when, in about the 2nd month of 603, almost a year after Prince Kume had been sent out, a mounted courier brought news to Kashikiya Hime that he had succumbed to his illness. She immediately consulted with her uncle, Soga no Umako, and the Crown Prince, Umayado, and asked them for their counsel. Ultimately, she had Kume's body taken to Saba in Suwo, out at the western end of the Seto Inland Sea side of western Honshu, modern Yamaguchi Prefecture, where the prince was temporarily interred, with Hashi no Muraji no Wite, possibly a local official, overseeing the ceremony. Later, Wite's descendants in the region were called the Saba no Muraji. Kume was finally buried atop Mt. Hanifu in Kawachi. A quick note here about time. It is sometimes difficult to figure out just what happened when. This is all noted for the fourth day of the second month of 603. Clearly it didn't all happen in one day, so what actually happened on that day? Remember, Kume fell ill in the 6th month of 602, and we are now in the 2nd month of the following year. So did he fall ill and then was wasting away for 8 months before he passed away? Or is this the date when the court learned of his death? Or is it the date when his body was finally buried? There is a lot going on, and they don't exactly provide a day-to-day. My general take is that this is when the news arrived at the court, which is when there would have been a court record, while the rest was likely commentary added for context, even if it happened much later. In addition, this whole thing holds some questions for me, not the least the name of this prince: Kume. Presumably, Kume was a full brother to none other than the Crown Prince, Prince Umayado. He was also a son of Princess Anahobe and the sovereign, Tachibana no Toyohi, and we have seen then name “Kume” before as a name, or at least a sobriquet, for someone in the royal family. However, it also means “army”, which seems surprisingly on the nose, given that all we are given about him is that he was supposed to lead an army. It makes me wonder if this wasn't one of those half-remembered stories that the Chroniclers included without all of the information. Then again, maybe Kume really was his name, and this is all just a coincidence. I also would note that it was not typical to have a royal prince leading an expedition like this. Typically, the taishogun would be someone from an influential family, but not a member of the royal family, themselves. That this army was being led by a royal prince also seems to speak to how this was seen as significant. Perhaps that is why, when Kume passed away, they chose as his replacement his older brother: Tahema. [Look up more on Tahema and if I can find out about him] Tahema was selected to take over for his younger brother on the first day of the 4th month of 603, and 3 months later, on the 3rd day of the 7th month, he was leaving out of Naniwa. He didn't get very far, however. Tahema embarked on this adventure along with his own wife, Princess Toneri. We've seen this in past episodes, where women were in the camp alongside their husbands, directly supporting the campaigns. Unfortunately, in this case, Princess Toneri died shortly into their journey, at Akashi. This is recorded as only three days after they had departed, which likely means it happened quickly. They buried her at Higasa Hill, but Tahema, likely grieving his loss, returned, and never carried out the invasion. Five years later, things may have improved with Silla, as there were a number of immigrants—we are only told that they were “many persons”—came to settle in Japan. What isn't noted is whether or not this was of their own volition. What forces drove them across from the peninsula? Did they realize that there were opportunities to come and provide the Yamato elites with their continental knowledge and skills? Were they prisoners of war? If so, where was the war? Or were they fleeing conflict on the peninsula? Perhaps political refugees? It isn't exactly clear. While things were rocky with Silla, relations seem to have been much better with the Baekje and Goguryeo. While exotic animals may have been the gift of choice in the early part of the period, by 602, Baekje and Goguryeo were both sending gifts of a different sort. These were more focused on spiritual and intellectual pursuits. And so, in 602, a Baekje priest named Kwalleuk—or Kanroku, in the Japanese pronunciation—arrived bringing books on a number of different subjects, which three or four members of the court were assigned to study. We don't know exactly what the contents of each book was, but based on what we generally know about later theories, we can probably make some educated guesses that much of this was probably based on concepts of yin and yang energies. Yin and yang, were considered primal energies, and at some point I will need to do a full episode just on this, but during the Han dynasty, many different cosmological theories came together and were often explained in terms of yin and yang. So elemental theory is explained as each element has some different portion of yin and yang, and similarly different directions, different times of day, and different times of the year were all explained as different proportions of yin and yang energies, which then contributed to whether certain actions would be easier or more difficult—or even outright dangerous. The book on calendar-making, or ”koyomi”, was assigned to Ohochin, whose name suggests that he may have been from a family from the continent, and he was the ancestor of the Yako no Fumibito. Calendar-making was considered one of the more important roles in continental sciences, although it never quite took off to the same degree in Yamato. Still, it described the movement of the stars and how to line up the lunar days with various celestial phenomena. It also was important for understanding auspicious and inauspicious days, directions, and more—arts like divination, geomancy, and straight up magic would often provide instructions that required an understanding of the proper flow of yin and yang energies, as represented by the elements, and expressed on the calendar in terms of the elemental branch and stem system, with each day being related to a given element in an either greater or lesser capacity, usually related as the elder or younger brother. Events might be scheduled to take place, for instance, on the first rat day of the first month, and so the calendar maker would be the one to help determine when that would be. Also, since the solar and lunar calendars were not in synch, there would occasionally be a need for a “leap month”, often known as an extra-calendrical month, which would typically just repeat the previous month. This would happen, literally, “once in a blue moon”, an English expression referring to a solar month with two full moons. In fact, we just had one of those last month, in August of 2023. This isn't to say that the archipelago didn't have a system of keeping track of seasons, etc. Clearly they were successfully planting and harvesting rice, so they had knowledge of roughly what time it was in the year, though there are some thoughts that a “year” was originally based on a single growing period, leading to two or three “years” each solar year. Either way, farmers and others no doubt knew at least local conditions and what to look for regarding when to plant, and when to perform local ceremonies, but this was clearly a quote-unquote, “scientific” approach, based on complex and authoritative sounding descriptions of yin and yang energies. Closely related to the calendar-making studies, another book that the Baekje priest Kwalleuk brought over was one on Astronomy, or “Tenmon”, a study of the heavens, which was studied by Ohotomo no Suguri no Kousou. For perhaps obvious reasons, astronomy and calendar-making were closely aligned, since the change in the stars over the course of the year would often have impacts on the calendar. However, this was also likely very closely aligned with something akin to astrology, as well, following the celestial paths of various entities, many of those being things like planets. If you aren't aware, planets, though they often appear in the sky as “stars”, have apparently erratic movements across the heavens. The stars generally remain fixed, and from our perspective appear to “move” together throughout the year. Planets, however, take funky loop-de-loop paths through our sky, as they, like the earth, are also orbiting the sun. Furthermore, different planets orbit at different speeds. All of this leads to some apparently strange movements, especially if you envision the sky as a round dome over a flat earth. There are also other phenomenon, from regular meteor showers to comets, and even eclipses, all of which were thought to have their own reasons. Some of these were considered natural—neither auspicious nor inauspicious—while others were thought to impact the flow of yin yang energy on the earth, thus potentially affecting our day-to-day lives. Kousou was apparently trying to get the special bonus for the summer reading program, because he also studied another book that came over from Baekje on a subject that Aston translates as “Invisibility”, or “tonkou”. This is a little less obvious an explanation. I don't think that they were literally studying, ninja-style, how to not to be seen. In discussions of kami we've talked in the past about visible kami and, thus, conversely, invisible kami. It appears to be based on a type of divination to help better understand auspicious and inauspicious signs, and is based on a blend of various theories, again connected to a large yin-yang theory. Finally, there was another volume that was studied by Yamashiro no Omi no Hinamitsu that Aston translates as straight up “magic”, or “houjutsu”. Of course, in the worldview at the time, Magic was just another science that we didn't understand. By understanding the flow of yin and yang, one can affect various things, from helping cure disease and heal the sick to causing calamity, even to the point of possibly learning the secrets of immortality. Much of this would fall into the terms “onmyoudou”, the way of Yin and Yang, and there had been some work on that introduced earlier. That it was being introduced by a Buddhist priest demonstrates what I was saying earlier about just how interconnected it all was. Other Buddhist gifts were much more straightforward. In 605, for instance, the king of Goguryeo sent 300 Ryou of what they call “yellow metal”, possibly an admixture of gold and copper, for a Buddhist image. Five years later they sent two priests. One of them, Tamchi, is said to have known the Five Classics, that is the Confucian classics, as well as how to prepare different colored paints, paper, and ink. All of this is interesting, but it is the usual suspects. Yamato had been siphoning off culture and philosophy from the states and kingdoms of the Korean peninsula for some time, and in that time, they began to adopt various continental practices. In later centuries, much of this would be attributed to the work of Shotoku Taishi, aka Prince Umayado, especially the transmission of Buddhist thought, although for the most part we haven't actually seen a lot of that in the Chronicles themselves, which we'll get to. However, later stories paint him as one of the main forces pushing for reform in the court, especially when they would eventually push for a new, 17 article constitution, based on principles pulled from a variety of sources—both Buddhist and Han philosophical foundations. Along with that constitution, the court also instituted a 12 rank system for court ministers. This ranking system would remain in place, eventually replacing entirely the kabane system that ranked individuals based on their family in favor of ranking one for their individual achievements. Furthermore, it wasn't just a status symbol. Rank would come into play in all aspects of courtly life, from the parts of the palace you were allowed to be in, the kinds of jobs you could do, and even the amount that you were paid for your service, making the families of the land part of and dependent on the bureaucracy. And with such a system in place, there was only one natural thing for it: The Yamato court would reach out beyond the Korean peninsula and go directly to the source. They would send envoys to the court of the Sui Emperor himself and establish relations with the Middle Kingdom directly, leading to one of the most famous diplomatic incidents in all of the early Japanese history. And that is where I'm going to have to leave it for now, because once we get into that rabbit hole we are going to have a whole other episode. And so now we are fully grounded in our foundation. We can see Yamato importing people and also ideas from the continent, through the peninsula, and those ideas are taking root. They are causing changes, at least at the Yamato court, but those changes would eventually make there way throughout society, and forever change Japan and even how they see themselves. The lens of what is commonly seen as Buddhist and Confucian thought would be a powerful tool that would shape the ideas to come. Until next time, then, thank you for listening and for all of your support. If you like what we are doing, tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts. If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website, SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to Tweet at us at @SengokuPodcast, or reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page. You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com. And that's all for now. Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.
Debut EP from Squid Pisser!Blender for TrashBlenderstyle Hosts: Casey, Matt, NathanFollow/Subscribe:YouTube: https://www.youtube.com/c/blenderstylePodcast: https://blenderstyle.buzzsprout.comBlenderstyle Merch: https://blenderstyle.square.siteInstagram: https://www.instagram.com/blenderstylemusicFacebook: https://www.facebook.com/blenderstylemusicWebsite: http://blenderstyle.netListen to the albumYouTube Music: https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_knJiztFeKu5jTgIfsP2_HR-Y3-ZRoumpwSpotify: https://open.spotify.com/album/6nZ0afwNlRQmC10vOr4KD4Apple Music: https://music.apple.com/us/album/my-tadpole-legion/1670759120Squid Pisser, My Tadpole Legion, Grindcore, Powerviolence, Punk, 2023, Squid Pisser Reaction, The Locust, Deaf Club, Cancer Christ, Sweatband Records, Cartoon Network, Tommy Meehan, Starcrawler, Seth Carolina, Meghan O'Neil, Punch, Arrow Dewilde, Nicky Calonne, Yako, Melt-Banana, Zaine Drayton, Joseph K Karam, St. Anthony, DJ Embroyonic Petit Sac, Blenderstyle, Bakersfield#squidpisser #mytadpolelegion #albumreview #grindcore #powerviolence #punk
Mapinduzi ya kijeshi nchini Niger yamezua hali ya wasiwasi, miongoni mwa nchi jirani katika eneo la Sahel.
Mfumo wakustaafu wa Australiam unahitaji malipo ya kila wakati ya lazima, ndani ya mfuko wako wa malipo ya uzeeni.
Nascido em Yako no ano de 1949, Thomas Isidore Noël Sankara foi um militar do Alto Volta, país que foi uma colônia francesa na África. Tendo tido uma sólida formação marxista e de inspirações pan-africanistas, Sankara participou de uma revolução que estabeleceu um novo governo, o qual presidiu, e o novo líder batizou o país de Burkina Faso. Tendo uma impressionante lista de feitos durante seu tempo no poder, Sankara foi traído e assassinado, sendo substituído por um dos conspiradores, que ficaria no poder por muitos anos. Convidamos o Prof. Otávio Luiz para conversar sobre a história e o legado deste homem que ficou conhecido como "Che Guevara africano". PARTICIPE DE NOSSA PESQUISA DE OPINIÃO CLICANDO AQUI: https://forms.gle/M8eBBV18qJY2NB36A