POPULARITY
Categories
Pálinkás Dániel Színészélet New Yorkban , őszintén Pálinkás Dániellel ep. 300 Ebben az epizódban egy igazán különleges, útközben rögzített beszélgetésbe csöppenünk bele Pálinkás Dániellel, a fiatal, céltudatos magyar színésszel, aki New York és Magyarország között építi nemzetközi karrierjét. A Patkós, ha Elvis autós podcast keretében Dani őszintén mesél a színészi hivatás valódi arcáról, a karakterépítés belső folyamatairól, valamint arról az útról, amely a budapesti egyetemi évektől az amerikai színpadokig vezetett. Dani tanulmányait Magyarországon kezdte, majd New Yorkban folytatta a világhírű American Academy of Dramatic Arts falai között. A beszélgetés során betekintést enged abba, hogyan kapcsolódik össze számára a történelem és a színészet, különösen az 1956-os forradalomról szóló színházi darab kapcsán, amelyben jelenleg is szerepel. Különleges témája az epizódnak Dani egyedi feldolgozása a János vitézből, amelyet egyedül ad elő, vizuálisa n üvegpoharakkal keltve életre a karaktereket. Elmeséli, hogyan született meg ez a formabontó előadás a Covid-időszak alatt, és miként turnézták vele végig szinte egész Amerikát Los Angelestől San Franciscón át egészen Hawaiig. Szó esik a színészi fegyelemről, önkritikáról, kitartásról, valamint arról is, milyen lelki erő kell ahhoz, hogy valaki külföldön, idegen nyelven és kultúrában építsen művészi pályát. Dani inspiráló őszinteséggel beszél a kudarcokról, a véletlenek erejéről és arról, hogyan "vonzza be" az élet az új lehetőségeket. A beszélgetés végén még egy kis New York-hangulat is jut a nézőknek, hiszen a felvétel során elhaladnak a legendás Central Park mellett, miközben a színházi élet kulisszatitkairól mesélnek. Ez az epizód nemcsak a színház szerelmeseinek szól, hanem mindenkinek, aki hisz az álmokban, a kitartásban és abban, hogy kemény munkával a világ bármely pontjáról el lehet indulni felfelé.
3 - Veszélyes növényvédő szereket találtak az almákban, a magyar helyzet különösen súlyos - vonalban Szász Máté by Balázsék
00:00 - 6 óra 32:03 - A rendőrség szerint lopott a budapesti boltból, pedig a 19 éves tatabányai fiú épp Palermóban volt 53:52 - Veszélyes növényvédő szereket találtak az almákban, a magyar helyzet különösen súlyos - vonalban Szász Máté 1:14:32 - Dr Pepper reklámzenéért több millió dollárt kapott egy civil 1:46:36 - Terjed a rendkívül halálos nipah-vírus Indiában, több ország reptéri szűrést vezetett be - vonalban Dr. Kemenesi Gábor virológus
Míg itthon a figyelmünket egyre inkább a választási kampányra fordítjuk, a világpolitikában továbbra is villámsebessességgel követik egymást újabb és újabb válságok. Grönlandtól Iránig rengeteg minden történik egyszerre, ezek az események sajátos módon hatnak egymásra, ami még bonyoltabbá teszi az eligazodást. A minket is érintő külpolitikai fejleményekről szokásos körben, Takácsy Dorka Oroszország-szakértővel és Takács Márk katonai szakértővel beszélgetünk, ezúttal szokatlan módon hárman, három országból jelentkeztünk be. A tartalomból: 00:24: Védelmi szempontból mi a jelentősége Grönlandnak az Egyesült Államok számára? Tengeri átjárók, átszálló rakéták és társaik. 04:00: Az oroszok is megmagyarázzák a Grönland-ügyet. 07:00: Hosszútávú repedések vannak már a NATO-n belül, de ebben is meg kell találnunk a „hasznot”. 09:57: Putyin nem csak egy popcornt kér, és hátradőlve nézi, ahogy a transzatlanti szövetség felfalja önmagát, hanem dolgozik tovább, hogy ezt felgyorsítsa. 11:49: Humanitárius katasztrófa Kijevben. 15:55: Milyen funkciója van a civil lakosság sanyargatásának katonailag? 19:05: Az orosz média is nagy lendülettel tudósít a kijeviek fagyhaláláról, és azt is bátran elmondják, ez kinek a hibája. 22:15: Háromoldalú béketárgyalások - nem olyan sokadik felvonás, nyilatkozatok biztonsági garanciákról és a Donbászról - sokadik felvonás. 24:52: Megindult a döntő csata a Donbászért. 30:50: Új ukrán védelmi miniszter: ötvenezer orosz kell megölni havonta. 35:41: Változások az orosz sorozási rendben. 41:27: Új év, új élet: újra vannak börtönei az FSZB-nek, az orosz belbiztonsági és kémelhárítási feladatokat ellátó Szövetségi Biztonsági Szolgálatnak. 45:33: Nem olyan beszólogatós az új amerikai védelmi stratégia, mint az nemzetbiztonsági volt, de azért vannak fontos tanulságok benne számunkra is. 48:43: Ukrán-magyar pengeváltás - sokadik felvonás. Még az oroszok is udvariasabban fogalmaznak Zelenszkijjel szemben, mint Orbán Viktor. 53:00: Az ukrán-magyar viszonylatban mindenki sáros, ki derékig, ki combközépig, de amúgy nem mindegy, ki meddig? See omnystudio.com/listener for privacy information.
A roma közösség ismert tagjai, művészei reflektálnak a Lázár János rasszizmusa körül kialakult botrányra.Vendégeink:Molnár Ferenc Caramel énekesKadét Ernő, a Roma Sajtóközpont főszerkesztője és Lakatos Ádám, aki tüntetést szervez a témábanForgács István romaügyi szakértőSzőke Nikoletta jazzénekes és Horváth Kristóf ‘Színész Bob' slammer, színész Lakatos László humoristaMohamed Fatima énekesRiport Olaszliszkáról: https://youtu.be/KEWKXBN6Bhg0:00:00 Visszaszámláló0:04:25 Felvezetés0:11:06 Caramel: “Nem a munka világában vagyunk ‘rejtett tartalékok', hanem a szavazófülkékben”0:43:10 Nem elszólás, hanem a Fidesz romapolitikájának lényege. Kadét Ernő, Lakatos Ádám1:09:42 Nyomasztják a cigányokat, hogy ezen kötelező megsértődni? Forgács István, kormánypárti romaügyi szakértő1:39:37 Szőke Nikoletta és Horváth Kristóf “Színész Bob” 2:08:28 Kávézok Lázárral, megkérdezem: Cigány, ezt komolyan gondoltad? Lakatos László humorista2:32:22 Mohamed Fatima: a kétkezi munkát vetik meg, nemcsak a romákat2:49:53 Miért kerül el a fény? Mohamed Fatima éneklésével zárul az adás—Közös veled. Független miattad.Ajánld fel nekünk adó 1%-odat!Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Legyél rendszeres támogatónk!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.hu
Fluent Fiction - Hungarian: Fireside Connections: Inspiration at Széchenyi Baths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-28-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Budapesten, a tél kemény volt, de a Széchenyi Fürdő gőzölgött a hideg levegőben.En: In Budapest, the winter was harsh, but the Széchenyi Fürdő steamed in the cold air.Hu: A fürdő hatalmas, neobarokk épülete köré gyűltek a turisták és a helyiek, hogy megmelegedjenek a termálvizekben.En: Tourists and locals gathered around the enormous neobaroque building of the baths to warm themselves in the thermal waters.Hu: Balázs ott állt, kameráját szorongatva.En: Balázs stood there, clutching his camera.Hu: Fotós volt, és kereste azt a tökéletes téli pillanatot, ami elnyerheti tetszését a közelgő kiállításon.En: He was a photographer, searching for that perfect winter moment that could win him acclaim at the upcoming exhibition.Hu: Ám az ihlet elkerülte őt, talán a túl sok hó, talán a rossz világítás miatt.En: Yet, inspiration eluded him, perhaps due to the excessive snow or poor lighting.Hu: Elszánt volt, de egyre inkább úgy érezte, hogy a feladat megoldhatatlan.En: He was determined, but increasingly felt that the task was insurmountable.Hu: Eszter, egy történelem szakos hallgató, egy másik világba merült, mint Balázs.En: Eszter, a history student, was immersed in a different world than Balázs.Hu: A fürdő szépségét akarta megismerni, kutatni a hely történelmét a szakdolgozatához.En: She wanted to learn about the beauty of the baths, researching the place's history for her thesis.Hu: Egy padon ült, jegyzeteivel és ceruzájával, elmélyülten rajzolva a fürdő építészetét.En: She sat on a bench with her notes and pencil, absorbed in sketching the architecture of the baths.Hu: Balázs észrevette Esztert.En: Balázs noticed Eszter.Hu: A barnakontúros jegyzetlapok érdekessé tették számára.En: The brown-outlined pages of her notes intrigued him.Hu: Talán egy új perspektíva segíthetne - gondolta.En: Perhaps a new perspective could help, he thought.Hu: Odalépett Eszterhez, és megszólalt.En: He approached Eszter and spoke up.Hu: "Szép nap van a fotózáshoz, nem igaz?En: "It's a beautiful day for photography, isn't it?"Hu: "Eszter meglepődött, de kedvesen mosolygott.En: Eszter was surprised but smiled kindly.Hu: "Igen, bár azt hiszem, jobban örülnék egy forró teának.En: "Yes, although I think I'd prefer a hot tea.Hu: Éppen tanulmányozom a fürdőt.En: I'm studying the baths.Hu: Érdekes kedveled a fotózást.En: It's interesting you like photography."Hu: "Balázs leült mellé.En: Balázs sat down beside her.Hu: "Inspirációt keresek egy kiállításra.En: "I'm looking for inspiration for an exhibition.Hu: Úgy tűnik, te jól ismered a helyet.En: It seems you know the place well.Hu: Tudnál mesélni róla?En: Could you tell me about it?"Hu: "Eszter örömmel kezdett el mesélni a fürdő múltjáról, miközben Balázs figyelmesen hallgatta őt.En: Eszter was delighted to start talking about the history of the baths while Balázs listened attentively.Hu: Ahogy a nap a horizont felé közeledett, aranyszínű fényrománcot festett a vízfelszínre.En: As the sun approached the horizon, it painted a golden light romance over the water surface.Hu: Balázs szeme felcsillant: ez volt az a pillanat, amire várt.En: Balázs's eyes lit up: this was the moment he had been waiting for.Hu: A kamera kattant, és a kép megszületett.En: The camera clicked, and the picture was born.Hu: Eszter izgatott lett.En: Eszter became excited.Hu: "Ez gyönyörű lesz a dolgozatomhoz is!En: "This will be beautiful for my thesis too!"Hu: " mondta.En: she said.Hu: Balázs hálásan mosolygott.En: Balázs smiled gratefully.Hu: „Nagyon köszönöm.En: "Thank you so much.Hu: Nem gondoltam volna, hogy beszélgetéssel jövök inspirációhoz.En: I never thought I would find inspiration through conversation."Hu: ”Eszter nevetett.En: Eszter laughed.Hu: „És én sem hittem volna, hogy fotós szemével szebbnek látom az építészetet.En: "And I never believed I'd see architecture more beautifully through the eyes of a photographer."Hu: ”Ahogy a néhány utolsó sugarak eltűntek, Eszter és Balázs elcserélték elérhetőségeiket.En: As the last rays disappeared, Eszter and Balázs exchanged contacts.Hu: Megbeszélték, hogy újra találkozni fognak, hogy megvitassák munkáikat és talán közösen is alkossanak valamit.En: They agreed to meet again to discuss their work and perhaps create something together.Hu: Balázs nyitottabb lett a világra, készen arra, hogy mások szemével is lássa azt.En: Balázs became more open to the world, ready to see it through others' eyes as well.Hu: Eszter rádöbbent, hogy a kollaboráció új és izgalmas lehetőségeket rejthet.En: Eszter realized that collaboration could hold new and exciting possibilities.Hu: Aznap este, a Széchenyi Fürdő gőzében, egy új kapcsolat kezdődött.En: That evening, in the steam of the Széchenyi Fürdő, a new connection began. Vocabulary Words:harsh: keménythermal: termálclutching: szorongatvaacclaim: tetszésételuded: elkerülteinsurmountable: megoldhatatlanimmersed: elmélyültenthesis: szakdolgozatabsorbed: elmélyültenintrigued: érdekessé tettékperspective: perspektívainspiration: inspirációtattentively: figyelmesenhorizon: horizontromance: fényrománcotgratefully: hálásancollaboration: kollaborációpossibilities: lehetőségeketclique: kattanexchanged: elcseréltékcontacts: elérhetőségeiketdetermined: elszántnoticed: észrevetteapproached: odalépettexhibition: kiállítássketching: rajzolvasurprised: meglepődöttdelighted: örömmelexcited: izgatottrealized: rádöbbent
Elindult a Partizán új választási műsora, a Kampánynapló. Lakner Zoltán, Ruff Bálint és Vida Kamilla mostantól minden hétfőn reggel összeülnek, hogy megbeszéljék a kampány legfontosabb aktualitásait.Az első adásban a 2022-es és 2026-os kutatási eredmények közötti árulkodó különbségek, Lázár János rasszista megszólalása, és a Tisza vezető szakpolitikusai kerülnek terítékre.0:00-5:38 Visszaszámlálás, felkonf5:39-15:15 Medián-kutatás15:16-25:35 Lázár hibája25:36-31:42 Navracsics a Szőlő utcáról31:43-42:28 A Tisza szakpolitikusai—Közös veled. Független miattad.Ajánld fel nekünk adó 1%-odat!Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Legyél rendszeres támogatónk!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
A tömegeket érintő hitelfedezeti biztosításokról beszélgetünk annak apropóján, hogy az MNB az ügyfelek helyzetét javítani hivatott ajánlást adott ki. Palkó Istvánt, a Portfolio vezető elemzőjét arról kérdeztük, hogy a biztosítók által alkalmazott jelenlegi gyakorlat miért aggályos és hogyan nyerhetnek a váratlan helyzetek miatt fizetési nehézségbe kerülő adósok az MNB-ajánlás megvalósulásával. A témával a március 17-i Portfolio Biztosítás 2026 konferenciáján is foglalkozunk. Az adás második felében Kaszab Balázs, a Portfolio elemzője arról beszélt, hogy mi áll az arany tőzsdei szárnyalásának hátterében. Főbb részek: Intro − (00:00) Hitelfedezeti biztosítások: így javulhat az adósok helyzete − (01:50) Makronaptár - (15:05) Száguld az arany − (16:22) kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hunderte alte Tanker sind auf den Meeren unterwegs. Als Teil der russischen Schattenflotte transportieren sie unter anderem Erdöl, mit dem Putin seine Kriegskasse füllt. Bisher konnten alte Öltanker unbehelligt von A nach B schippern, auch durch deutsche Meere. Doch damit ist am 10. Januar Schluss, als die Bundespolizei die “Tavian” stoppt, noch bevor sie ins deutsche Küstenmeer der Ostsee einfahren kann. Das “Zombie-Schiff” dreht daraufhin um. In dieser 11KM-Folge erzählt NDR Investigativ-Journalist Antonius Kempmann, was hinter dem Vorgehen deutscher Einsatzkräfte gegen solche Tanker steckt. Es geht um die Macht der russischen Schattenflotte und um die Frage, wer sich ihr überhaupt entgegenstellen kann. Gemeinsam mit der Recherchekooperation von NDR, WDR und Süddeutscher Zeitung hat Antonius zum härteren Vorgehen der deutschen Bundespolizei gegen die russische Schattenflotte recherchiert. Infos zur Recherche findet ihr hier: https://www.tagesschau.de/investigativ/ndr-wdr/schattenflotte-vorgehen-100.html Mit Antonius haben wir im Februar 2025 auch darüber gesprochen, inwiefern deutsche Reeder von den Milliarden, die mit der russischen Schattenflotte gemacht werden, profitieren. Hier geht's zur entsprechenden 11KM-Folge “Das deutsche Geschäft mit Putins Schattenflotte”: https://1.ard.de/11KM_Putins_Schattenflotte Und wenn ihr diesem Link folgt, gehts geht's zu "Amerika verstehen”, unserem Podcast-Tipp: https://www.deutschlandfunk.de/amerika-verstehen-mit-volker-depkat-100.html Diese und viele weitere Folgen von 11KM findet ihr überall da, wo es Podcasts gibt, auch hier in der ARD Audiothek: https://www.ardaudiothek.de/sendung/11km-der-tagesschau-podcast/12200383/ An dieser Folge waren beteiligt: Folgenautor: Niklas Münch Mitarbeit: Lisa Hentschel und Marc Hoffmann Host: David Krause Produktion: Timo Lindemann, Regina Staerke, Marie-Noelle Svihla, Jürgen Kopp Planung: Caspar von Au und Hardy Funk Distribution: Kerstin Ammermann Redaktionsleitung: Yasemin Yüksel und Fumiko Lipp 11KM: der tagesschau-Podcast wird produziert von BR24 und NDR Info. Die redaktionelle Verantwortung für diese Episode liegt beim NDR.
Mező Gábor New Yorkban a diktatúráról | Ügynökök, besúgók, elhallgatott történetek ep.299 Ebben a különleges podcast epizódban Mező Gábor oknyomozó újságíró és történész beszélget Rózsa Ákossal New Yorkban, a Magyar Házban. Az interjú mélyen belemegy Magyarország feldolgozatlan múltjába, az állambiztonság világába, az ügynökakták történetébe, valamint abba, hogyan formálta a kommunista diktatúra generációk sorsát. Mező Gábor őszintén mesél arról, hogyan lett sportújságíróból a rendszerváltás utáni Magyarország egyik legismertebb múltfeltáró kutatója. Megtudjuk, milyen személyes élmények vezették el ahhoz, hogy az ügynökmúltat, az ÁVH működését, a Rákosi- és Kádár-korszak sötét fejezeteit kezdje feltárni. Szó esik családi történetekről, belső vívódásokról, valamint arról is, milyen lelki terhet jelent nap mint nap ezekkel a tragédiákkal foglalkozni. Az interjúban szóba kerül Mező Gábor féltestvére, Huth Gergely is, valamint a magyar média világa, a politikai megosztottság és az, hogyan reagál a társadalom a múlt feltárására. Megtudhatjuk, milyen perek, támadások és nyomások érték munkája során, és hogyan tudott mégis kitartani amellett, hogy az igazságot bemutassa. Különösen izgalmas része a beszélgetésnek az emigráció kérdése: Márai Sándor és Wass Albert sorsa, az amerikai magyar közösségek története, valamint az a bizalmatlanság, amely a besúgóhálózatok miatt még a kivándorolt magyarok között is jelen volt. Mező Gábor rávilágít arra, miért nem volt egyszerű az emigráns lét, és miért hordoz máig feldolgozatlan sebeket. A podcast érinti a fiatal generációk nevelésének kérdését is: hogyan lehet a történelmet érthetően és őszintén átadni a gyerekeknek, miért fontos a múlt ismerete a jelen megértéséhez, és hogyan lehet eljutni a fiatalokhoz modern eszközökkel. Ez az epizód nem csak történelemről szól. Szól identitásról, felelősségről, családról, igazságkeresésről és arról, hogy miért nem lehet valódi jövőt építeni a múlt feldolgozása nélkül. Ha érdekel: • az ügynökakták valódi története • az ÁVH működése és következményei • a kommunista diktatúra emberi sorsokra gyakorolt hatása • Wass Albert és Márai Sándor emigrációja • Magyarország feldolgozatlan múltja • oknyomozó újságírás kulisszatitkai akkor ez a beszélgetés kihagyhatatlan.
Fluent Fiction - Hungarian: Warm Waters, Colder Hearts: A Therapeutic Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-23-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A Széchenyi Fürdő vastag falai mögött a téli hideg igazi varázslattal találkozott.En: Behind the thick walls of the Széchenyi Fürdő, the winter cold met with true magic.Hu: A fürdőben forró termálvizek gőzei keveredtek a beszűrődő napfény ragyogásával.En: Inside the fürdő, steam from the hot thermal waters mingled with the brilliance of the filtering sunlight.Hu: Zoltán mélyet sóhajtva ereszkedett bele az egyik medencébe.En: Zoltán sighed deeply as he descended into one of the pools.Hu: Általában rohanó mindennapjainak menedéke volt ez a hely.En: This place was usually a refuge from his hectic daily life.Hu: Ma is azért jött ide, hogy megszabaduljon a munkahelyi stressztől.En: Today, he came here to escape work stress as well.Hu: Anikó, egy fiatal nővér, ritka szabadnapját töltötte itt.En: Anikó, a young nurse, was spending her rare day off here.Hu: Élvezte a meleg vizet és a nyugodt légkört, ám szemével folyamatosan pásztázta a fürdőt.En: She enjoyed the warm water and the peaceful atmosphere, yet she continuously scanned the fürdő with her eyes.Hu: Szerette volna elengedni magát, de szinte reflexszerűen figyelte, nem szorul-e valaki segítségre.En: She wanted to relax, but almost reflexively, she watched to see if anyone needed help.Hu: Hirtelen látni vélte, hogy Zoltán megszédül a medencében.En: Suddenly, she thought she saw Zoltán getting dizzy in the pool.Hu: Zoltán arcán elhatalmasodott a bágyadtság, és még a távoli sarokból is érezni lehetett a zavartságát.En: A drowsiness overtook Zoltán's face, and even from the distant corner, one could sense his confusion.Hu: Anikó töprengett.En: Anikó pondered.Hu: Segítenie kellene?En: Should she help?Hu: Hiszen olyan ritkán adatik meg egy ilyen pihentető nap neki is.En: After all, it was so rare that she had such a restful day too.Hu: De amikor Zoltán újra megkapaszkodott a medence szélében, Anikó már nem tudott ellenállni segítő ösztönének.En: But when Zoltán grabbed onto the edge of the pool again, Anikó couldn't resist her helping instinct any longer.Hu: A medencéhez sietett.En: She hurried to the pool.Hu: "Jól érzi magát?En: "Are you feeling okay?"Hu: " kérdezte aggódó hangon.En: she asked with a concerned voice.Hu: Zoltán felnézett, és bár először zavartan próbálta elhárítani a segítséget, végül szédülése miatt mégis engedett.En: Zoltán looked up, and although he initially tried to reject the help in confusion, he eventually yielded due to his dizziness.Hu: Anikó támogatta őt a medence szélére, ahol leülhetett pihenni.En: Anikó supported him to the edge of the pool, where he could sit and rest.Hu: "Nagyon köszönöm," mondta Zoltán, amikor már jobban érezte magát.En: "Thank you very much," Zoltán said once he felt better.Hu: Anikó mosolyogva bólintott.En: Anikó nodded with a smile.Hu: "Nincs mit.En: "You're welcome.Hu: Fontos néha másokra is figyelni.En: It's important to sometimes pay attention to others too."Hu: "Együtt töltöttek még pár percet a medence mellett beszélgetve.En: They spent a few more minutes together by the pool, talking.Hu: Zoltán megtanulta, hogy néha el kell engednie a büszkeségét, és segítséget kérnie, amikor igazán szükséges.En: Zoltán learned that sometimes he must let go of his pride and ask for help when he really needs it.Hu: Anikó pedig rájött, hogy bár szüksége van pihenésre, a másokon való segítés is ugyanolyan megnyugtató tud lenni.En: Anikó realized that while she needed rest, helping others could be just as comforting.Hu: A nap végére mindketten elégedettek voltak.En: By the end of the day, both were satisfied.Hu: Az épület lassan megtelt estéli fénnyel, és a Széchenyi Fürdő újra csak egy különleges menedék maradt a világ gondjai elől.En: The building slowly filled with evening light, and the Széchenyi Fürdő once again became a special refuge from the world's troubles. Vocabulary Words:thermal: termálrefuge: menedékhectic: rohanómingled: keveredtekdescend: ereszkedettsigh: sóhajtdrowsiness: bágyadtságconfusion: zavartságdizzy: szédülconcerned: aggódóinitially: előszöryielded: engedettrare: ritkanurse: nővérinstinct: ösztönpondered: töprengettdescended: ereszkedettutterance: megszólalásindulging: kényeztetimposing: impozánsrestful: pihentetőattentive: figyelmesresist: ellenállnigrasped: megkapaszkodottevening: estélicomforting: megnyugtatósupport: támogatembrace: öleléssatisfied: elégedettsubtle: finom
Drasztikus lépéssel próbálja lezárni a kormány a Szőlő utcai botrányt: a javítóintézetet bezárták, a gyermekeket más intézetekbe helyezték át, több dolgozónak pedig azonnali hatállyal felmondtak. A Partizán stúdiójában Proics Lilla, az egyik elbocsátott nevelő számol be a javítóintézet mindennapjairól, az intézmény működését átszövő erőszakról és a kaotikus utolsó hónapokról.Nézd meg korábbi interjúnkat Tamással, a Szőlő utcai javítóintézet egykori lakójával. https://www.youtube.com/watch?v=vegZu2pZeLI&t=2s—Közös veled. Független miattad.Ajánld fel nekünk adó 1%-odat!Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért Alapítvány19286031-2-42—Legyél rendszeres támogatónk!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Fischer Endre hegedűjavító | Ritka kézműves szakma | Patkós, ha Elvis ep.4 Ebben a különleges epizódban Patkós Attila vendége Fischer Endre, aki nemcsak hangszerkészítő és -javító, hanem egy olyan kézműves szakma képviselője, amely ma már ritkaságszámba megy. A beszélgetés egy könnyed autózásból indul, majd fokozatosan egy mély, őszinte és rendkívül emberi portrévá válik egy olyan emberről, aki a fa, a hang és az idő nyelvén dolgozik. Fischer Endre Budapesten tanulta ki a hegedűkészítés és -javítás mesterségét, ahol 2000 és 2003 között Marosvári László keze alatt tanult. Később kulturális antropológiát tanult az Egyesült Államokban, a Binghamton University-n. 2007 óta a Long Island Violin Shop rezidens hangszerkészítője, ahol nemcsak javít, hanem új hangszereket is épít. A beszélgetésből azonban gyorsan kiderül, hogy ez a munka messze nem csak technikai kérdés. Ez bizalomról, türelemről, érzékről és emberi kapcsolatokról szól. Az epizódban szó esik arról, mi a különbség az amerikai és a magyar hangszeres gondolkodás között. Miért javíttatunk inkább Magyarországon, és miért cserélünk gyorsabban az Egyesült Államokban. Hogyan hat a gazdaság, a mentalitás és az oktatás arra, hogy egy hangszer „érdemes-e a megmentésre". Endre őszintén beszél arról is, milyen az, amikor egy hangszer már nem segíti, hanem visszatartja a zenészt a fejlődésben. Különösen érdekes része a beszélgetésnek a gyerekek és a zenei nevelés témája. Mennyi idő kell ahhoz, hogy a „cincogásból" zene legyen. Miért fontos a türelem a szülők részéről. Hogyan működik a hangszerbérlés rendszere, és miért sokszor ez az okosabb döntés a vásárlás helyett. Endre nem elméletből beszél, hiszen saját gyerekei is zenélnek, zongoráznak, hegedülnek, csellóznak. A kamera végül belép a hangszerbolt és a műhely világába is. Megmutatja, hogyan néz ki egy hegedű belülről, mi az a hanggerenda, mi a „lélek", hogyan lehet egy vetemedett hegedűlábat megmenteni, és hogyan születik meg lépésről lépésre egy új hangszer. Ezek a pillanatok ritkán láthatók, még ritkábban ilyen természetes, magyarázós formában. Ez az epizód nem csak zenészeknek szól. Szól mindenkinek, akit érdekel a kézművesség, a régi dolgok tisztelete, a két kultúra közötti élet, és az a kérdés, hogy mit jelent ma boldognak lenni a munkánkban. Fischer Endre története jó példa arra, hogy nem feltétlenül a legjövedelmezőbb út a legértékesebb, hanem az, amit valódi szenvedéllyel lehet csinálni.
A Bolyai-díj a magyar tudományos élet legrangosabb elismerése, melyet két évente ítél oda a díj kuratóriuma. A világhírű matematikusunkról elnevezett díjat 2023-ban Stépán Gábor Széchenyi-díjas magyar gépészmérnök, egyetemi tanár, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja kapta. Kutatási területei az analitikus mechanika, a stabilitáselmélet és a nemlineáris rezgések. 2008-ban a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Gépészmérnöki Karának dékánjává választották. A hazánkban egymás után nyíló autógyárak kapcsán beszélgettünk vele a magyar mérnöki hagyományok és az autóipar kapcsolatáról, az autópályákon kialakuló fantom dugókról, egy száz évvel ezelőtti tánc rezgésekre gyakorolt hatásáról, az időkésleltetésről és még egy sor, a napi életben is tapasztalható izgalmas jelenségről, melyeknek mind vannak leágazásai akár a precíziós szerszámgyártásban is. Az interjút Vidovszky Áron, a Portfolio Investment Services üzletégvezetője készítette.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Milyen segítségre lehet szükségük a magyarországi éttermeknek? Az adás apropóját az adta, hogy Nagy Márton nemzetgazdasági miniszter a héten egy kifejezetten az ágazatnak szóló támogatási csomag előkészítéséről beszélt. Vendégünk volt Antal Attila, a Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara Bevásárló Utca Menedzsment vezetője. A második részben a globális tőkepiacok tavalyi teljesítményéről és az idei várakozásokról kérdeztük Cinkotai Norbertet, a K&H Értékpapír vezető elemzőjét. Szó esett az aranypiacról, valamint az AI-raliról is. Főbb részek: Intro – (00:00) Éttermek – (01:45) Mi történt 2025-ben a tőkepiacon – (14:13) Tőkepiaci kitekintő – (29:08) Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Az apja meghalt, az anyja elhagyta, kétévesen került a rendszerbe, ahol „kutyaként bántak velük”. Tamásnak a rendszerszintű intézményi erőszak határozta meg a fejlődését és szocializációját. Hosszú és kegyetlen út vezetett odáig, míg maga mögött tudta hagyni.00:00 Mai vendégünk: Tamás03:25 Élet a Szőlőben: slagozás, orrtörés, erőszak30:22 Kétévesen állami gondozásba: egyenes út a bűncselekményekhez51:11 A fordulat: Tamás rendezett életet épít59:57 Az intézményi norma: indulatkezelés csak agresszióval1:11:23 Üzenet a politikának és a gyerekeknek—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
A Filmklub podcast új adásának vendége az utóbbi nagyon sok év legsikeresebb magyar filmrendezője, Herendi Gábor, akinek a Szenvedélyes nők című legújabb vígjátéka még fut a mozikban.Mennyire kergült meg a szakma a Futni mentem és a Hogyan tudnék élni nélküled sikerétől? Hogyan élte meg Herendi a két film párharcát és szerinte mik a tanulságai ezeknek a sikereknek? Kilenc mozifilm után hogyan gondolkodik a folytatásról? Tudna-e akár minden évben rendezni egy újabb filmet?Beszélgettünk a Szenvedélyes nők kockázatairól, a halál motívumának vígjátékbeli megjelenéséről, a szexjelenetek szerepéről, a korhatár-besorolás és az intimitás koordinátorok jelentőségéről, valamint arról, hol érezte a költségvetési korlátokat.Szó esik arról, hogy mennyire kell olykor taktikázni egy alakítás „kihúzásához”, de megkérdeztem azt is, hogy véleménye szerint szabad-e nyilvánosan reagálni egy kritikára, mit szólt a Filmvilág Szenvedélyes nők-kritikájának a címéhez (Dugni mentem), illetve hogy írt-e privátban a 444-es kritika szerzőjének.A felvétel hetekkel Tarr Béla halála előtt készült.Készítette: Varga FerencZene: Hegyi OlivérJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (@ferencv1976) vagy a Revoluton (@ferenc7drh) keresztül is. Nagyon köszönöm!
Hogyan került magyar technika Amerika útjaira | Kővári Pál ep. 297 Ebben az epizódban egy olyan magyar történet bontakozik ki, amiről meglepően keveset beszélünk. Pedig szó szerint Amerika útjain gurult.
Fluent Fiction - Hungarian: Braving Fear and Embracing Friendship on Snowy Gellért Hill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-09-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó finoman szitált a Gellért-hegyen.En: The snow was gently falling on Gellért-hegy.Hu: Zoltán, Eszter és Bence vidáman indultak útnak.En: Zoltán, Eszter, and Bence set off cheerfully.Hu: Tél van Budapesten: a város szinte mesebeli látványt nyújt a hóbundában.En: It's winter in Budapest; the city almost looks like a fairytale in its snowy coat.Hu: Zoltán nem szereti a magasságot, de most elhatározta, hogy megküzd a félelmével.En: Zoltán doesn't like heights, but he has decided to face his fear today.Hu: A hegy tetejéről csodálatos a kilátás.En: The view from the top of the hill is magnificent.Hu: A város és a Duna összefonódik alattuk.En: The city and the Danube intertwine below them.Hu: Eszter boldogan fényképezi az útközben látott tájat.En: Eszter happily photographs the landscape they see along the way.Hu: Minden hópelyhet, minden mosolyt örömmel örökít meg.En: She captures every snowflake, every smile with joy.Hu: "Ezt meg kell mutatnom mindenkinek!En: "I have to show this to everyone!"Hu: " – mondja lelkesen.En: she says enthusiastically.Hu: Bence, aki orvosnak tanul, közelről figyeli barátait.En: Bence, who is studying to be a doctor, watches his friends closely.Hu: Vigyáz minden lépésükre, hiszen neki fontos, hogy mindenki biztonságban legyen.En: He is mindful of their every step, as it's important to him that everyone is safe.Hu: Ahogy haladnak felfelé, Zoltán érzi, hogy valami nincs rendben.En: As they progress upward, Zoltán feels that something is not right.Hu: Feje kicsit szédül, gyomra furcsán mozog.En: His head feels a bit dizzy, and his stomach churns strangely.Hu: "Nem szabad megállnom" – gondolja makacsul.En: "I must not stop," he thinks stubbornly.Hu: "Bizonyítani akarok magamnak.En: "I want to prove myself."Hu: " De testérzete egyre rosszabb.En: But his body feels increasingly worse.Hu: Ugrásszerűen nő benne a hányinger.En: Nausea surges within him.Hu: A hótakaró alatt csúszós a talaj.En: The ground is slippery under the snow cover.Hu: Zoltán egy pillanatra megáll, megpróbál egyenletesen lélegezni.En: Zoltán pauses for a moment, trying to breathe evenly.Hu: Eszter mosolyogva hátra néz.En: Eszter looks back with a smile.Hu: "Jössz?En: "Coming?"Hu: " – kérdezi.En: she asks.Hu: Zoltán bólint, de belül küzd a rosszulléttel.En: Zoltán nods, but internally he battles the sickness.Hu: Egy idő után már alig tudja tartani magát.En: After a while, he can barely keep himself together.Hu: Bence gyorsan észreveszi barátja szenvedését.En: Bence quickly notices his friend's suffering.Hu: "Zoltán, minden rendben?En: "Zoltán, are you okay?"Hu: " – kérdezi aggódó arccal.En: he asks with a concerned face.Hu: Zoltán habozik, majd végül beismeri: "Szédülök és hányingerem van.En: Zoltán hesitates, then finally admits, "I'm dizzy and feeling nauseous."Hu: "Bence megértően bólogat.En: Bence nods understandingly.Hu: Eszter szemében aggodalom csillan.En: Worry flickers in Eszter's eyes.Hu: "Biztos, hogy nem kell folytatnod" – mondja Bence.En: "You certainly don't need to continue," Bence says.Hu: "Most a fontos az, hogy biztonságban legyél.En: "What matters now is that you're safe."Hu: " Zoltán megszégyenülve, de megkönnyebbülten fogadja barátai támogatását.En: Zoltán, feeling embarrassed but relieved, accepts his friends' support.Hu: Lassan visszafordulnak.En: They slowly turn back.Hu: A hó alattuk ropog.En: The snow crunches beneath them.Hu: Zoltán vigasztaló szavakat kap: "Bátorságod van elismerni a félelmed.En: Zoltán receives comforting words: "Admitting your fear takes courage.Hu: Ez máris győzelem.En: That is already a victory."Hu: " Visszatérve a városba Zoltán érzi, hogy barátai szeretete segít neki megérteni: a gyengeség is erő lehet.En: Returning to the city, Zoltán feels that his friends' love helps him understand: weakness can also be strength.Hu: A Gellért-hegy nem hódíttatott meg ma.En: Gellért-hegy was not conquered today.Hu: De a barátság és a megértés igen.En: But friendship and understanding were.Hu: Zoltán tudja, hogy legközelebb is támogatni fogják.En: Zoltán knows they will support him next time as well.Hu: Eszter, Bence és ő nevetve beszélik meg a következő kirándulás terveit.En: Laughing, Eszter, Bence, and he discuss plans for their next trip.Hu: A budapesti tél tovább folytatódik, de most már új felfedezések várnak rájuk.En: The winter in Budapest continues, but now new discoveries await them. Vocabulary Words:gently: finomanfalling: szitáltfairytale: mesebelicoat: hóbundaintertwine: összefonódikmagnificent: csodálatosphotographs: fényképezicaptures: örökít megenthusiastically: lelkesenmindful: vigyázprogress: haladnakdizzy: szédülchurns: mozogstubbornly: makacsulnausea: hányingerslippery: csúszóspauses: megállbattles: küzdconcerned: aggódóadmits: beismeriunderstandingly: megértőenworry: aggodalomflickers: csillanrelieved: megkönnyebbülsupport: támogatáscomforting: vigasztalócourage: bátorságvictory: győzelemweakness: gyengeségconquered: hódíttatott meg
brianturnershow.com, eastvillageradio.comMUNEHIRO NARITA - Human Nature - Live Performance: San Francisco (Cardinal Fuzz/Feeding Tube, 2020)PSYCHEDELIC SPEED FREAKS - Bedlam - s/t (Blank Editions, 2019)THE ROOTS OF MADNESS - Realisation II - The Girl In the Chair (1971: re: DeStijl/COM, 2005)FACTS ABOUT DAVID BOWIETHE MIRRORS - What Could Be Better Than - High All the Time (Something Pushed, 2025)UNMARRY ME - Clean Fight - 7" (Happy Soul, 2025)COLIN NEWMAN - Troisième - A-Z (Beggars Banquet, 1980)HOT CHOCOLATE - Every 1's a Winner - Every 1's a Winner (Infinity, 1978)PROLAPSE - Headless In A Beat Motel (BBC6 Live Riley/Coe Session 10/29/25)ÄSS - Rock Bottom - Live in New Jersey (cs, BaDaBing!, 2016)STARE KITS - If It's Red It Can't Be Black - Live in NYC 1979 (Feeding Tube, 2025)LÁZ - Ahonnan Már Nincs Vissza - Lassan Átjáró Zavar (cs, Szégyen Kazetták, 2025)LE MÉTICULEAUX D.C. - Séleucie du Tigre - V/A: Pont D'appoint (cs, Notte Brigante, 2025)JORGE ESPINAL - Pan Con Chicharrón - Bombos y Cencerros (Buh, 2025)GABBY PAHINUI HAWAIIAN BAND - Moonlight Lady - s/t (Panini, 1975)VOMIT LAUNCH - Dumpster Queen - Not Even Pretty (Rat Box, 1987)DEBT OF NATURE - N-Counter - Robin Diamond's Lungs (No Holiday, 2025)SULTANS - Houserockin' - V/A: Passions Of Läjä Äijälä (Bad Vugum 2004)BRUCE RUSSELL - Let's Do This Pt 1 & 2 - Let's Do This (BC, 2026)THE VILLAGE PEOPLE - Food Fight - Renaissance (RCA, 1981)HOT LOAD - Amphetamine Dream - Fate Unknown (Going Underground, 2025)PRIMITIVE CALCULATORS - Beat Goes On - s/t (Chapter Music, 2006)FOG LAMP - Hallway of Mirrors - Still Entangled (Siltbreeze, 2026)QUEEN - Seven Seas Of Rhye (Live) - Live At The Rainbow '74 (Hollywood, 2014)RAY RUSSELL - Cradle Hill - Rites and Rituals (CBS, 1971)BILIANA VOUTCHKOVA / GIORGOS VAROUTAS - Little Sae - Little Saw (Underflow, 2025)POLONIUS - You Didn't Hear it From Me -You Didn't Hear it From Me (Souk, 2025)
A karácsonyi szünetet - bizonyos kultúrkörökben - két téma uralta: Will coming outolt a Stranger Things utolsó évadában, amitől rengetegen kiborultak, a Heated Rivalry című kanadai sorozatban két hokis csávó egymásba szeretett, amire viszont nők tömegei izgultak rá. Kicsit olyan ez, mintha két párhuzamos valóságban lennénk egyszerre: miért van az, hogy még mindig irdatlan mennyiségű embert zavar, ha egy mozgóképes műalkotásban valaki beszél a melegségéről, és miért van az, hogy közben megőrülnek a nők attól, hogy férfiak szeretnek egymásba a képernyőn? Erre, és egy csomó másik kérdésre keressük a választ Majercsik Jojóval, aki filmesztétaként és a Budapest Pride szóvivőjeként is beszélgetett velünk ezekről a témákról. Bővebben: 00:00:30 - És te mit csináltál a két ünnep között? Nóra TikTokját ellepték a meglepő kontentek. Stranger Things és Heated Rivalry - nincs bennük sok közös, de a különbségek közül egyre érdemes rámenni. 00:03:10 - Hóhelyzet, hóelméleti különkiadási percek. 00:05:30 - IMDb-n irdatlanul lepontozták a Stranger Things ominózus részét, mert a baszogatást azt nagyon szeretjük elmondani. 00:08:10 - Mióta vannak azonos nemű szerelmek a filmekben? 00:11:30 - Még a díjaknál is fontos kritérium, hogy az alulreprezentált közösségek vagy témák is megjelenjenek. 00:20:00 - A filmkészítőkön is nyomás van, hogy bele kell szuszakolniuk a sztorikba az LMBTQ-közösség tagjait. Jó ez egyáltalán? És kinek? 00:27:20 - Szeretnénk azt hinni, hogy a filmes coming out jelenetek támogatók és hasznosak lehetnek. 00:35:50 - Gyűlölet mindig lesz, és vannak olyan álláspontok, amiket gyakorlatilag lehetetlen közelíteni. 00:39:40 - És most jöjjenek a hokis fiúk! 00:42:40 - Mi jön be két srác románcában a nőknek? 00:45:50 - Minden, amit gyűlölnek az emberek az interneten, azt megnézik a pornóban. 00:49:40 - A kellemetlen, sztereotip ábrázolások is megérnek egy misét. 00:54:00 - Nem feltétlenül kell, hogy minden filmnek és alkotásnak legyen társadalmi hasznossága. 01:06:30 - Kinek mi a fő attribútuma? 01:08:10 - Beszélnünk kell a visszafelé-comingoutról! 01:10:10 - Amúgy mégsem folyik a csapból ez a téma. Alig tudunk példákat mondani. Ti tudtok? 01:14:30 - Még több LMBTQ-karakter kellene a képernyőkre. 01:18:00 - Nem váltottuk meg a világot, de igyekeztünk! Olvasni és néznivalók: Nem mintha ez valami objektív fokmérő lenne, de az IMDb-n minden idők leglepontozottabb epizódja lett a S5.E7. Annyira pörgött a téma, hogy az alkotóknak is kellett rá reagálniuk, de amúgy is boldog-boldogtalan ezzel foglalkozik. Miért Che a leggyűlöltebb tévés karakter? Egy amúgy sem túl jó sorozatból? A Heated Rivalry főszereplői rengeteget beszélnek arról egyes interjúkban, hogy tisztában vannak azzal, hogy ezt a sorozatot alapból a szex adja el, meg arról is, hogy már-már zavarba ejtő üzeneteket kapnak a közösségi médiaplatformokon. Az adásban ugyan nem került végül szóba, de fontos kiemelni: akkor sem oké ilyen üzeneteket küldözgetni, ha ezt nők teszik férfiakkal (lásd a romfordi vikárius ominózus esetét). Szóval ezt egyébként úgy hívjuk: tárgyasítás, szexualizálás, de extrém esetben nevezhetjük zaklatásnak is. NE CSINÁLJUNK ILYET!!! Ebből a cikkből derül ki, hogyan pörgött rá Nóra a vertical drama műfajára. Ha valaki elmélyedne benne: ki milyen pornót nézett 2025-ben. Egy emlékezetes jelenet Oli úrtól a SZOMSZÉDOKBÓL. A Társas játék című sorozat SZÜZSÉJE. Meg a Coming out című vígjátéké. Ez egy elbaszott nap. Podcastünk kéthetente jelentkezik új adással, meghallgatható a 444 Spotify- és Apple-csatornáján is. Korábbi adásaink itt találhatók. Javaslataid, ötleteid, meglátásaid a tyukol@444.hu címre várjuk. (Illusztráció: Kiss Bence/444)See omnystudio.com/listener for privacy information.
00:00:00 Visszaszámláló00:01:38 Székely B. Miklós: Brutális és varázslatos00:28:42 Mindenki, bármikor készen áll a Sátántangóra00:53:17 Mundruczó Kornél: A rendszeren kívüli Tarr01:12:10 Tarr-mémek, élő kultusz és az új generáció01:42:15 Olasz Renátó és Ladányi Jancsó Jákob: Bátorság, humanizmus, semmi felesleg02:13:56 Víg Mihály: Öreg70 éves korában elhunyt Tarr Béla, az elmúlt közel fél évszázad egyik legnagyobb hatású és legegyedülállóbb magyar filmrendezője, aki egy fiatal, szabadságot kereső generációnak is fontos inspirációjává vált az elmúlt években. Olasz Renátó, Székely B. Miklós, Mundruczó Kornél, Ladányi Jancsó Jákob, Sipos Balázs, Varga Ferenc, Kránicz Bence, és Gulyás Márton emlékeznek az egyik legnagyobb magyar filmesre.Életút-interjú Tarr Bélával: https://youtu.be/UhwHzGEYvMs?si=yGOnjfid7Xsfmb5z—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Fluent Fiction - Hungarian: Mystical Waters: Unexpected Connections at Széchenyi Bath Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-07-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A Széchenyi Termálfürdő kora délutáni fényét vékony pára takarta.En: The Széchenyi Termálfürdő in the early afternoon light was veiled in a thin mist.Hu: A külső medencékből emelkedő gőz a hideg téli levegővel keveredett, misztikus hangulatot árasztva a környezetre.En: The steam rising from the outdoor pools mixed with the cold winter air, casting a mystical atmosphere over the surroundings.Hu: Bent, a díszes épület falai között, Bence próbálta elfelejteni az irodai stresszt.En: Inside, within the ornate building walls, Bence was trying to forget the office stress.Hu: Lehunyta a szemét, és belemerült a forró vízbe, remélve, hogy a csendből inspiráció merítkezik.En: He closed his eyes and immersed himself in the hot water, hoping that inspiration would surface from the silence.Hu: Katalin, a fürdő egyik ismert arcú idegenvezetője, a túraszervezést átmenetileg a háttérbe helyezte.En: Katalin, one of the bath's well-known guides, temporarily put her tour organizing on hold.Hu: Beszélgetett néhány turistával, miközben igyekezett maga is megnyugodni, elkalandozni a mindennapi káosz elől.En: She chatted with a few tourists while also trying to relax, to escape the everyday chaos.Hu: Nem messze tőlük, István bácsi, a fürdő állandó látogatója, becsukott szemmel üldögélt egy instabil padon.En: Not far from them, István bácsi, a regular visitor of the bath, sat with closed eyes on an unstable bench.Hu: Kedvelte a fürdőzést, ami gyermekkorára emlékeztette, és a megszokott rutinját, amit sosem hagyott ki.En: He loved bathing, which reminded him of his childhood, and he never skipped his routine visit.Hu: Hirtelen az egész fürdő sötétségbe borult.En: Suddenly, the entire bath was shrouded in darkness.Hu: Az elektromos rendszerek meghibásodtak, a fényszórók kialudtak.En: The electrical systems had malfunctioned, and the lights went out.Hu: Hosszú pillanatig némán ült mindenki, csak a víz csobogása hallatszott.En: For a long moment, everyone sat in silence, with only the sound of the water splashing being heard.Hu: Bence kinyitotta a szemét, és látta a felbolydult embereket.En: Bence opened his eyes and saw the agitated people.Hu: A mérnöki ösztöne azonnal ébredt.En: His engineering instincts immediately kicked in.Hu: Felállt, megvizsgálta a helyzetet, és elkezdett koordinálni.En: He stood up, assessed the situation, and started coordinating.Hu: "Mindenki maradjon nyugodt, kérem!En: "Everyone stay calm, please!"Hu: " – kiáltotta.En: he shouted.Hu: "Találjuk meg a vészkijáratokat és a gyertyákat!En: "Let's find the emergency exits and the candles!"Hu: "Katalin, kihasználva helyismeretét, segített eligazodni a sötétben.En: Using her familiarity with the place, Katalin helped navigate through the darkness.Hu: "Idekövessenek!En: "Follow me this way!"Hu: " – vezette őket a segélygyertyákhoz, amiket gyorsan meggyújtottak.En: she led them to the emergency candles, which they quickly lit.Hu: Bence és Katalin mellett kezdett felgyülemleni a fürdőzők csoportja.En: A group of bathers began to gather around Bence and Katalin.Hu: A párás levegőben visszhangoztak a megnyugtató szavak.En: Comforting words echoed in the misty air.Hu: Bence mindent elkövetett, hogy ne csak megfékezze a pánikot, hanem hogy megoldást is találjon.En: Bence did everything he could not just to curb the panic but also to find a solution.Hu: Ahogy a félhomályban egymásra pillantottak, Katalin mosolya és Bence határozott segítsége kicsit szétszórta a sötétséget.En: As they glanced at each other in the dim light, Katalin's smile and Bence's determined assistance somewhat dispelled the darkness.Hu: Miközben a csoportot összehúzták, és egyre több gyertya lobbant lángra, érezhető volt, hogy valami különleges kötődés alakult közöttük.En: As they drew the group together and more candles flickered to life, it was palpable that something special was developing between them.Hu: Végül visszatért az áram, a fények újra felgyúltak, és a fürdőzők felsóhajtottak a megkönnyebbüléstől.En: Eventually, the power returned, the lights flickered back on, and the bathers sighed in relief.Hu: István bácsi elégedetten csapkodta a térdét, mint aki régi időkről hallott kísértethistóriát.En: István bácsi slapped his knee in satisfaction, as if he'd heard an old ghost story.Hu: Bence és Katalin csendben figyelték a megkönnyebbült arcokat, és egyre gondoltak: "Nehéz időkben is megtalálható a valódi inspiráció és kapcsolat.En: Bence and Katalin quietly observed the relieved faces, thinking the same thing: "True inspiration and connection can be found even in difficult times."Hu: "Bence rájött, hogy az alkotóerő nem mindig a magányból fakad.En: Bence realized that creative strength doesn't always stem from solitude.Hu: Néha a legváratlanabb pillanatok és az emberi kapcsolatok vezetik el az embert a megoldáshoz.En: Sometimes, it's the most unexpected moments and human connections that lead one to a solution.Hu: Talán ez egy új fejezet kezdete volt, nemcsak a munkában, hanem az életükben is.En: Perhaps this was the beginning of a new chapter, not only at work but in their lives as well. Vocabulary Words:veiled: takartamist: párasteam: gőzmystical: misztikusornate: díszesimmersed: belemerültsilence: csendwell-known: ismertguides: idegenvezetőjechaos: káoszunstable: instabilmalfunctioned: meghibásodtakdarkness: sötétségbeagitated: felbolydultinstincts: ösztönecoordinating: koordinálniemergency: vészkijáratokatnavigate: eligazodniflickered: lobognirelief: megkönnyebbüléstőlinspiration: inspirációconnection: kapcsolatsolitude: magánycreative: alkotóstrength: erőunexpected: váratlanabbsolution: megoldáschapter: fejezetsatisfaction: elégedettenobserved: figyelték
Már meghallgatható a Portfolio Checklist keddi adása. A mai műsorban egy témát dolgoztunk fel: Tóth Tiborral, a Budapesti Értéktőzsde vezérigazgatójával tekintettük át a BÉT elmúlt 35 évét és az idei kilátásokat. Szó volt arról is, hogy miként érdemes elkezdeni a kereskedést, ha valaki kedvet kap hozzá, miért lehet jó választás egy ETF és hogy néz ki most a tőzsde kibocsátási struktúrája. Főbb részek: Intro (00:00) 35 év alatt százszoros növekedés (01:36) Mit jelent a 100 ezer pontos szint? (02:13) A magyar tőzsde helyzete régiós összehasonlításban (04:15) Az OTP és MOL a parketten (06:20) A nyílt kikiáltástól a digitális platformig (09:37) Mesterséges intelligencia a befektetési döntésekben? (11:30) Kihasználatlan lehetőségek (12:34) Hogyan kezdjünk tőzsdézni kis összeggel? (17:10) Prémium, standard és xtend piacok (18:45) A kezdő befektetők legjobb barátai (20:19) Praktikus tanácsok (23:06) 500 ígéretes magyar vállalat (26:12) Új kibocsátások és növekedési potenciál (29:44) Címlapkép forrása: BÉTSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Véget ért a 2026. évi PDC világbajnokság, és Luke Littler megvédte a címét. Nem igazán talált olyan ellenfelet, aki csak megszorította volna. Szóba került természetesen a Premier League mezőnye is, amit mostanra már mindenki megismerhetett, és zajlik az idei Q-School is a PDC Tour kártyákért!
Fluent Fiction - Hungarian: Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-05-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Bálint csendben figyelt a kavargó hópelyhekre, ahogy a busz ablakán túl hullottak a földre.En: Bálint quietly watched the swirling snowflakes as they fell to the ground beyond the bus window.Hu: Egy új év kezdődött, és ez alkalommal valami más volt.En: A new year had begun, and this time something was different.Hu: Már napok óta érezte, hogy a barátságuk Emesével megváltozott, és ezt nem tudta figyelmen kívül hagyni.En: For days, he had felt that his friendship with Emese had changed, and he couldn't ignore it.Hu: Tudta, hogy a Széchenyi Termálfürdőben eltöltött újévi napjuk megfelelő alkalom lesz a beszélgetésre.En: He knew that their New Year's day at the Széchenyi Termálfürdő would be the perfect opportunity to talk.Hu: A fürdő varázslatos volt télen, a neo-barokk épület pompájában ragyogott, miközben a meleg víz és a környező hó éles kontrasztot alkotott.En: The bath was magical in the winter, the neo-baroque building gleamed in its splendor, while the warm water and the surrounding snow created a sharp contrast.Hu: Amikor megérkeztek, Emese mosollyal köszöntötte Bálintot.En: When they arrived, Emese greeted Bálint with a smile.Hu: Vidám volt, mint mindig, de Bálint észrevette a mosoly mögötti árnyékot.En: She was cheerful as always, but Bálint noticed the shadow behind the smile.Hu: Bekértek a termálmedencébe, és a forró, gőzölgő víz körülölelte őket.En: They entered the thermal pool, and the hot, steaming water enveloped them.Hu: Emese anekdotákat mesélt a munkájáról, de Bálint már máshol jártak a gondolatai.En: Emese shared anecdotes about her work, but Bálint's thoughts were elsewhere.Hu: Végül megszólalt, halk, de határozott hangon.En: Finally, he spoke, his voice quiet but firm.Hu: „Emese, szeretnék veled beszélni. Észrevettem, hogy mostanában távolságtartóbb vagy. Mi történt? Tudom, hogy van valami, amiről nem beszéltünk.”En: “Emese, I'd like to talk to you. I've noticed you've been more distant recently. What happened? I know there's something we haven't discussed.”Hu: A medence vize csendesen bugyborékolt körülöttük.En: The water in the pool bubbled quietly around them.Hu: Emese kissé elfordította a fejét.En: Emese slightly turned her head.Hu: „Bálint, van valami, amit nem mondtam el. Ez nehéz... De már nem titkolhatom tovább.”En: “Bálint, there's something I haven't told you. It's difficult… But I can't keep it a secret anymore.”Hu: Bálint nyakon találta a feszült kíváncsiság.En: Bálint was caught by tense curiosity.Hu: Emese mély levegőt vett, majd elmagyarázta, hogy mostanában kapott ajánlatott egy munkára külföldön.En: Emese took a deep breath and then explained that she had recently received a job offer abroad.Hu: Nem volt biztos abban, hogy elfogadja, mert félt, hogy mi lesz a barátságukkal.En: She wasn't sure whether to accept it because she feared what would happen to their friendship.Hu: A levegő megfagyott egy pillanatra, bár a gőz melegen körülfogta őket.En: The air froze for a moment, even though the steam warmly surrounded them.Hu: Bálintnak némán másodpercek kellettek, hogy feldolgozza a hallottakat.En: It took Bálint silent seconds to process what he had heard.Hu: De amikor megszólalt, hangja lágy volt és megnyugtató.En: But when he spoke, his voice was soft and reassuring.Hu: „Emese, bármit is döntesz, a barátságunk ennél erősebb.En: “Emese, whatever you decide, our friendship is stronger than this.Hu: Csak azt szeretném, hogy boldog legyél, bárhol is légy.”En: I just want you to be happy, wherever you are.”Hu: Emese szemeiben megkönnyebbülés csillant, és a kis félelem, ami addig ott lapult, elszállt.En: Relief sparkled in Emese's eyes, and the little fear that had been lurking there dissipated.Hu: A víz körülvette őket, mintha a természet is áldását adná újévi elhatározásaikra.En: The water surrounded them as if nature itself was blessing their New Year's resolutions.Hu: Bálint érezte, hogy megváltozott.En: Bálint felt changed.Hu: Már nem félt a változástól.En: He was no longer afraid of change.Hu: A barátságuk mindent kibírt, és újra látta annak szépségét.En: Their friendship had endured everything, and he saw its beauty anew.Hu: A nap végén, amikor kiléptek a fürdőből a hófödte utcára, Bálint megfogta Emese kezét.En: At the end of the day, as they stepped out of the bath onto the snow-covered street, Bálint took Emese's hand.Hu: „Új év, új kezdetek.En: “New year, new beginnings.Hu: Mindketten tanulni fogunk, és én itt leszek, bárhogy is alakul.”En: We will both learn, and I will be here, no matter what happens.”Hu: Boldogan nevettek, ahogy elindultak hazafelé, szívükben melegséggel telve.En: They laughed happily as they headed home, their hearts filled with warmth.Hu: Az új év ígéretes volt.En: The new year was full of promise. Vocabulary Words:swirling: kavargóignore: figyelmen kívül hagyniopportunity: alkalomsplendor: pompacontrast: kontrasztgreeted: köszöntöttecheerful: vidámanecdotes: anekdotákdistant: távolságtartóbubbled: bugyborékoltslightly: némitense: feszültcuriosity: kíváncsiságjob offer: munka ajánlatabroad: külföldprocess: feldolgoznireassuring: megnyugtatórelief: megkönnyebbüléslurking: lapuldissipated: elszálltblessing: áldásendured: kibírtbeauty: szépségstep out: kilépfilled: telepromise: ígérettwilight: alkonyresolve: elhatározásembrace: ölelésglimmer: csillan
Bedétlen ünnepi különkiadás, számozatlan, fríííííí: 00:30 A „Nőtlen tiszti” spontán formátum és az olvasónő. Hugo Johnson. Ál-marokkói AI-psychrock. 03:30 Kvíz 1, és a Zambia elleni diadal. Vitár Róbert emlékezete. 05:20: El Kaabi elkábította a rabati stadion közönségét. 10:00 Horgoló reality a Channel 4-n. 11:00 A Lumumba-imitátor. Kutyaherényi marokkói szappan. 14.00 Hogy énekelte föl a csordavokált három szólamban Winkler a második Moby Dick-lemezen? 15:00 Michael Monroe, Hanoi Rocks. Az igazi neve: Matti Antero Kristian Fagerholm, 18:00 Nigériából kéne hozni egy Orbánt. 20:00 Orbán országában már hiánycikk a Kinder Joy. A lakosság harácsol. Stranger Things. 23:00 Patria. (Másfél évvel ezelőtt már volt róla szó.) Nem hat rész valójában, hanem nyolc. Bede Márton cikke. 27:15 Espelette-i paprika, Capsicum annnum Baszkföldön 28:30 A Winkler-féle chiliszósz titka. 31:00 Miről érkezett a legtöbb olvasói levél 2025-ben? 32:15: A WD-40 törvény. 35:15 Kvíz: király csehül. (Csak az ország neve nem hangzik el. Egyébként – szpojler!!! – : Kambodzsa. 37:45 Amikor Bruno Cuccinelli a Sex Actionben basszgitározott… 42:00 A kanadai olimpikon droglord luxusmotorgyűjteménye, 45:00 VV Aurélió, az orbánista, rendpárti exdrogdealer, aki aranyköpéseiről lett híres, aztán összetűzésbe került a törvénnyel, édeasapja szerepét is élvezi. 47:50 A történelmi faszhelikoterezés. 50:00 Belső sávban ragadt tötymörgők az Egyesült Királyságban. 52:45 Tóth-Hódi Pamela és a gépi falvakolás. 63:00 Kézben tartott mobil. 65:00 Idegösszeroppanás sok kurvaanyáddal. 70:00 Vízkiöntésre alkalmatlan edények. 72:00 Szomjasak a madarak. 82:00 Ki indul Újlipótban? 85:00 Új kamupárt és sminkfilc. 86:00 Winkler újraéleszti az SZDSZ-t: Szédületes Dudák Szegeden. Egy kulcstartónk már van. 90:00 Milyen motorja van Seres Máriának? Kitelepítés. 94:00 Torxkulcs a kormányban. See omnystudio.com/listener for privacy information.
A határon túli magyar irodalom kapcsán a következő kérdéseknek eredtünk utána: mennyiben párhuzamos univerzum a szlovákiai, romániai és szerbiai magyar irodalom? Mennyiben kapcsolódnak össze a magyarországi irodalommal? Mennyiben és miben indul hátrányból egy határon túli szerző? És van-e előnye a kisebbségi létnek? Vendégünk Mărcuțiu-Rácz Dóra költő, szerkesztő, és Berényi Emőke tanár, szerkesztő kritikus, valamint Száz Pál író, irodalomtörténész, a Comenius Egyetem docense.—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Fluent Fiction - Hungarian: Finding Calm and Connection in Budapest's Iconic Thermal Baths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-02-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Budapest szívében, a Széchenyi Fürdő félhomályában, a téli szellő fuvallata összeboruló gőz- és párafelhőket sodort a medencék fölé.En: In the heart of Budapest, within the dimness of the Széchenyi Fürdő, the winter breeze pushed together steam and mist clouds over the pools.Hu: Réka, aki nemrég végzett egy hosszú tanulónappal, álmodozott a nyugalomról.En: Réka, who had just finished a long day of studying, was dreaming of calmness.Hu: Egyetemi tanulmányai alatt összegyűlt stressz kínozta őt.En: The stress accumulated during her university studies was tormenting her.Hu: Barátja, Tibor, ajánlotta a fürdőt.En: Her friend, Tibor, recommended the bath.Hu: „Itt majd megnyugszol” – mondta neki.En: “You'll relax here,” he told her.Hu: Réka nyakában törölközővel lépett a termálvízbe.En: With a towel around her neck, Réka stepped into the thermal water.Hu: A víz melege bágyadt kényelmességet applikált tagjaira.En: The warmth of the water applied a languid comfort to her limbs.Hu: A medence másik oldalán Bálint, egy feszült szoftverfejlesztő ült, aki az év végi határidőktől szintén nyomás alatt volt.En: On the other side of the pool sat Bálint, a tense software developer who was also under pressure from year-end deadlines.Hu: Ő is a pihenést kereste, de félénk volt, új emberekkel nem szívesen barátkozott.En: He was also seeking relaxation but was shy and hesitant to make new friends.Hu: A medencében halkan szólt a klasszikus zene.En: Classical music played softly in the pool.Hu: Réka sóhajtott, próbált ellazulni.En: Réka sighed, trying to relax.Hu: De a szíve gyorsan vert.En: But her heart was beating fast.Hu: Nem tudott igazán megnyugodni.En: She couldn't truly calm down.Hu: Pillantása találkozott Bálintéval, és bár különböző okokból, mindketten ugyanazért voltak ott: stresszoldásért.En: Her gaze met Bálint's, and for different reasons, they were both there for the same thing: to relieve stress.Hu: Amikor a zene elhalkult, a fürdőmester bejelentett egy légzőgyakorlatot.En: When the music quieted down, the bathmaster announced a breathing exercise.Hu: Réka és Bálint ugyanabba a csoportba kerültek.En: Réka and Bálint ended up in the same group.Hu: A feladat egyszerű volt: mélyet lélegezni, és elengedni minden feszültséget.En: The task was simple: take deep breaths and let go of all tension.Hu: Réka érezte, hogy mellkasából lassan eloszlik a szorító érzés.En: Réka felt the tight feeling in her chest slowly dissipate.Hu: A gyakorlattal végezve, ő nézett Bálint felé, aki ugyancsak békésebbnek tűnt.En: After the exercise, she looked toward Bálint, who also seemed more at peace.Hu: „Szokály ide járni?” – kérdezte Réka, próbálva elterelni a figyelmét a szorongásától.En: “Do you come here often?” Réka asked, trying to distract herself from her anxiety.Hu: Bálint enyhén bólintott.En: Bálint nodded slightly.Hu: „Csak ha nagyon muszáj” – mosolyogta visszafogottan.En: “Only when I really have to,” he replied with a reserved smile.Hu: Kezdettől fogva könnyedén társalogtak, a közös stresszforrásaik gyorsan a beszélgetés központjába kerültek.En: From the start, they conversed with ease, and their shared sources of stress quickly became the focus of the conversation.Hu: „Ó, nem is mondod” – nevettek fel egyszerre, amikor rájöttek, hogy a vizsgaidőszakok és a szoftverhibák csak eltérő változatai ugyanannak az idegölő problémának.En: "Oh, you don't say," they laughed at the same time when they realized that exam periods and software bugs were just different variations of the same nerve-wracking problem.Hu: Mire a fürdő lassan záráshoz készült, Réka és Bálint úgy érezték, egy kicsit máris megtalálták az újdonság örömét.En: By the time the bath was slowly preparing to close, Réka and Bálint felt that they had already discovered a little bit of the joy of something new.Hu: Kicserélték elérhetőségeiket, és megígérték, hogy találkoznak még.En: They exchanged contact information and promised to meet again.Hu: Hagyományos, magyar újévi koccintással búcsúztak, amiúgyahogy eszükbe sem jutott volna magányos stresszcsökkentőként.En: They parted with a traditional Hungarian New Year's toast, something that wouldn't have crossed their minds as solitary stress reducers.Hu: Ahogy elhagyták a fürdő gőzölgő világát, Réka visszanézett a masszív oszlopokkal díszített épületre.En: As they left the steaming world of the bath, Réka looked back at the building adorned with massive columns.Hu: Szívében egy új érzés bontakozott ki: remény és kíváncsiság az új kapcsolatokra.En: A new feeling unfolded in her heart: hope and curiosity for new connections.Hu: A zordan álló faágakon túl a város fényei barátságosan hunyorogtak rá, mintha hívnák egy új kalandra.En: Beyond the bleak tree branches, the city's lights twinkled warmly at her, as if inviting her on a new adventure. Vocabulary Words:dimness: félhomálybreeze: szellőwhisper: fuvallatrelieve: stresszoldáslanguid: bágyadtlimbs: tagjaihesitant: félénkshy: félénkstress: stresszclassical: klasszikusbreathe: légzőgyakorlatcalmness: nyugalomgaze: pillantásshared: közössolitary: magányospromised: megígértékwhispered: barátságosan hunyorogtakcuriosity: kíváncsiságbeckoned: hívtákfumigate: gőzölgőcolumns: oszlopokdesolate: zordanencountered: körüljártmassive: masszívtwinkled: hunyorogtaklimpid: tisztaconversing: társalogtakanxiety: szorongásdissipate: eloszlikcompose: összeáll
A Checklist mai ünnepi különkiadásában azt vizsgáltuk meg, hogy melyek azok a folyamatok, trendek, piaci és politikai mozgások, amelyek a legnagyobb hatással lehetnek 2026-os év tőkepiaci fejleményeire – és hol lehet ebből pénzt csinálni? Móró Tamás, a Concorde vezető stratégája segít rendet tenni a zajban: amerikai választások és Trump-gazdaságpolitika, a Fed jövője, az AI-beruházások valódi nyertesei és vesztesei, valamint az európai – különösen a német – stimulus sorsa kerül terítékre. Szó esik arról is, mi történik, ha eltűnik a dollár pozitív reálkamata, hogyan érdemes szelektálni az AI-nehéz techvállalatok közül, és miért lehet 2026 a rotáció éve a globális portfóliókban. Az interjút Vidovszky Áron, a Portfolio Investment Services üzletágvezetője készítette.See omnystudio.com/listener for privacy information.
A Checklist mai ünnepi különkiadásban Zsiday Viktor és Madár István, a Portfolio vezető makroelemzője 2025 meghatározó makrogazdasági folyamatairól beszélgettek, illetve előretekintettek a 2026-os évre. Mit jelent a jegybanki paradigmaváltás a forint árfolyamára, miért volt nehéz előrelátni a fordulatot, meddig maradhat velünk a magyar devizát erősítő carry trade, és mi történik akkor, ha a globális tőkepiacokon megbillen a kockázati étvágy. Szó esik a magyar államadósság növekvő devizaarányáról, a lakossági fogyasztás nehezen magyarázható megtorpanásáról, valamint arról is, miért válik egyre fontosabbá a termelékenység kérdése 2026 felé haladva. Az interjút Vidovszky Áron, a Portfolio Investment Services üzletágvezetője készítette.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Medi, Lali és Szél Tomi kibeszélte a PDC VB eddigi történéseit és persze a rázósabb témák is szóba kerültek!
Van-e Magyarországon oldalakon átívelő politikai humor? Visszahozza-e a rendszerváltás felszabadulságát a közösségi média? Vicces maradhat-e az ember hatalmi pozícióban? Mit kezd az Uborkával egy mostani tizenéves és kinek a szájából került a cián a Tiszába? Vendégeink Hernádi Judit, Thuróczy Szabolcs, Lakner Zoltán, illetve a „kecsapos Zsoltbácsi-videó” társalkotója, Székely Koppány, ők segítenek Gulyás Marcinak megfejteni, hogy mit jelent a politikai humor Magyarországon és lehet-e még 2025-ben rosszindulat nélkül, felszabadultan nevetni.—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
A beszélgetés a népi–urbánus vita történeti, fogalmi és eszmetörténeti rétegeire fókuszál. Számos kérdésnek utánamegyünk: hogyan alakult ki a konfliktus a '30-as években, minek a hatására mérgesedett el a vita, és mi történt 1945 után, a szocializmusban, valamint a rendszerváltást követően. Hogyan lett a “népi” és “urbánus” egy a politikai fegyverek közül, de arra is kitérünk, hogy beszélhetünk-e a vita továbbéléséről. Vendégünk Tverdota György irodalomtörténész, és Lengyel Imre Zsolt irodalomtörténész.—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Kertész Imre 2002-ben kapott Nobel-díjat irodalmi teljesítményéért. A 10 órás irodalmi adásunk ezen blokkjában arról is beszélgettünk, hogy miért provokatív az életmű? Mire gondolt a szerző, amikor “holokauszt-bohócnak” nevezte magát? Mi köze van a díjnak az iraki háborúhoz? És miért ellentmondásos a “világpolgár”-élmény, amiről Kertész hírt ad? Vendégünk Szűcs Teri író, irodalomkritikus és Fülöp Barnabás doktorandusz, irodalomkritikus.—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
A Portfolio Checklist mai adásában azt vizsgáljuk, hogy mik azok a globális trendek, amik leginkább formálják a turizmust 2025–2026-ban, hogyan alakítják át a vendégélményt és az árképzést a technológiai megoldások és az AI. Szó lesz a klímaváltozásról és az overtourism kezelésének bevált eszközeiről, a gazdasági és geopolitikai bizonytalanságok hatásáról, és persze a magyar turizmus szerkezetének egészségéről és régiós versenyképességéről. Vendégünk Kökény László egyetemi adjunktus, a Budapesti Corvinus Egyetem Turizmus Tanszékének tanszékvezetője volt.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Ebben a rendhagyó, a megszokottnál személyesebb és bulvárosabb hangvételű epizódban a Parallaxis Univerzum kreatív producere, Horváth Ádám Tamás soha nem hallott őszinteséggel idézi fel gyerekkora meghatározó pillanatait, valamint beszél élete örömeiről és nehézségeiről. Szóba kerül pályájának több izgalmas állomása is: hogyan élte meg televíziós szakújságíróként a média világát, milyen tapasztalatokat szerzett a ValóVilág10 powered by Big Brother kommunikációs koordinátoraként, és mi vezetett oda, hogy két hét alatt búcsút intsen a Bors bulvárlapnak. Egy intim, őszinte vallomás, amely igyekszik közelebb hozni Ádámot, és megmutatja, milyen élete volt annak, aki a Parallaxis Univerzumot életre hívta. https://parallaxis.blog.hu/2025/12/25/extra_ep6 https://youtu.be/U9lh-Ji-p28 Patreon oldalunkon támogatóink számára a nyilvános premier előtt tesszük elérhetővé podcastjeink epizódjait, illetve a Parallaxis Podcast hosszabb, különleges változatát – akár már havi 1000 forintért! (a tájékoztatás nem teljes körű) https://www.patreon.com/parallaxis Adásainkat megtalálod többek között Spotify-on, Soundcloud- és YouTube-csatornánkon, valamint Google és Apple Podcasts-en is! Kattints és válassz platformot! https://parallaxis.blog.hu/2021/07/16/podcast_platformok Még több podcast a Parallaxis Univerzumban: http://podcast.emtv.hu
Holch Gábor eredetileg két évre szeretett volna Kínába költözni, aztán több mint két évtized lett belőle. Hosszú évekre Sanghaj lett bázisa: itt építette fel vállalkozását is, amely vezetési tanácsadással foglalkozik. És bár nemrégiben hazaköltözött Budapestre, ügyfelei továbbra is nyugati és keleti világcégek vezetői, akiknek segít eligazodni más kultúrákban – de olykor saját magukon is. Ebben az epizódban tehát vele beszélgetek kungfu filmekről és disztópikus társadalmi technológiákról, egy 25 milliós metropolisz bezárásáról és arról, miért gondolja úgy a kínai vezetés, hogy sikerült összehangolniuk a kapitalizmus eszköztárát a szovjet operációs rendszerrel?
Elhallgatott történelem, örök sebek | Mező Gábor New Yorkban ep. 294 Mi történik akkor, amikor egy egész nemzetet évtizedeken keresztül hallgatásra kényszerítenek? Mi marad ki a tankönyvekből, a „hivatalos" történetmesélésből, és miért élnek tovább ezek a sebek generációkon át? A MÓKA Podcast legújabb epizódjának vendége Mező Gábor újságíró, kutató, aki New Yorkban beszél arról, hogyan vált sportújságíróból a kommunista diktatúra, az állambiztonság, az ÁVH, a propaganda és a kollektív traumák egyik legismertebb kutatójává. Ebben az adásban szó esik arról, hogy: • hogyan élte túl a kommunista rendszer saját bűneit, • miért maradt el a valódi elszámoltatás a rendszerváltás után, • és hogyan hat mindez a mai fiatal generációk gondolkodására Magyarországon és Amerikában egyaránt. Mező Gábor személyes hangon mesél arról is, milyen lelki terhekkel jár olyan témákról írni, mint a politikai pszichiátria, a délvidéki népirtás, a Gulág, vagy a szovjet hadsereg által elkövetett tömeges nemi erőszak. Ezekről a történetekről hosszú ideig nem lehetett beszélni, pedig szinte minden magyar családban jelen vannak. Az adás egyik legerősebb gondolata, hogy a történetek kimondása önmagában terápia. Nem bosszúról, nem revansról van szó, hanem arról, hogy egy nemzet csak akkor tud továbblépni, ha végre nevén nevezi a múltját. Különösen izgalmas része a beszélgetésnek, amikor Mező Gábor az amerikai fiatalokról beszél. Arról, miért lehet vonzó számukra a szocializmus és a kommunizmus eszméje egy olyan országban, ahol ezeknek nincs megélt történelmi tapasztalata. Miért veszélyes az idealizált múltkép, és mit tanulhatna Amerika Közép- és Kelet-Európa tapasztalataiból. Szó esik: • az egyetemek és értelmiségi hálózatok szerepéről, • a propaganda „becsomagolt" üzeneteiről, • és arról, miért fontos, hogy a magyar diaszpóra megszólaljon ezekben a kérdésekben. Az epizódban Mező Gábor a jövőről is beszél. Egy olyan animációs sorozat tervéről, amely rövid, érthető formában mutatná be a 20. századi magyar történelem legsötétebb fejezeteit a fiatalabb generációknak. Mert a történelem nem attól ismétli önmagát, hogy beszélünk róla, hanem attól, ha nem. Ez az adás nem könnyű, nem „háttérzaj", viszont őszinte, mély és gondolkodásra késztet. Ha érdekel a kommunizmus valódi arca, a kibeszéletlen magyar traumák története, vagy az, hogy miért nem mindegy, mit gondolnak a fiatalok a múlt rendszereiről, akkor ezt az epizódot érdemes végighallgatni.https://www.facebook.com/mezogaborhalozat Mező Gábor oldalai: https://www.youtube.com/@hamis_gulyas https://www.youtube.com/@apolip https://youtube.com/playlist?list=PLMdU8ly_7MYFnendiJaac-NIgXSVVB28d&si=Pm4VQbiSowu3Rfu2 Mező Gábor, MÓKA Podcast, kommunizmus Magyarországon, ÁVH, állambiztonság, rendszerváltás, kollektív trauma, transzgenerációs trauma, magyar történelem, Gulág, szovjet megszállás, propaganda, kommunizmus Amerikában, magyar diaszpóra New York, szocializmus kritikája, történelmi emlékezet
00:00:00 - A reggel indulása és az áramszünet00:02:04 - Szétvert asztal és darazsak a darts-vb-n00:04:53 - Nehezítő körülmények sportokban, amik ellen nem lehet tenni00:09:49 - Védekezés darazsak ellen00:14:34 - Lesben álló legyek00:16:43 - Koldus sirályok eredete00:20:42 - Békával és kaméleonnal a legyek ellen00:23:57 - Csigák és csigaevő kacsák a háznál00:26:10 - Rovarok és bogarak a házban00:30:08 - A rovarok barátok?00:31:12 - Poloskák00:33:00 - Egerek és más kártevők kertes és társasházban00:41:33 - Tiszta csótányok és az irtásuk00:45:27 - Kitelepíteni és elengedni az állatokat00:48:28 - Galambok és a műholló00:52:37 - APUTEST Podcast Awards az APUTEST Gaming csatornán
Nem tagadja az intézményi felelősséget, de tudatosan építi azt a képet a kormány, hogy a Szőlő utcai fogvatartottak olyan erőszakos fiatalok, akikkel szemben indokolt lehet a kemény fellépés is. Azonnal reagált a kommunikáció a múlt héten napvilágot látott túlkapásokra: vasárnap Orbán Viktor pedig már erőszakos bűnelkövetőkről beszélt. A közvélemény viszont határozott válaszokat küld a hatalomnak: tízezrek vonultak Budapesten Magyar Péter felhívására és a Szőlő utcában is sokan kiálltak a gyermekvédelem áldozatai mellett. Honnan ered, hogyan csapódik le és mire lehet elég a Fidesz rendpárti retorikája? Meddig éri meg beleállni az ügybe a kormánynak? A stúdióban Rényi Pál Dániel és Czinkóczi Sándor. Helyzet: van!See omnystudio.com/listener for privacy information.
Az év legnagyobb önkorlátozása ez volt, hogy bemagyaráztam magamnak, hogy nincs kedvem, nem akarok, nem lehet kampányolni valamiért. Hallgasd meg, hogyan és miért volt bennem ez, és hogy hogyan léptem túl ezen az önkorlátozó gondolkodásmódon, ami nagyon sok bevételtől szabadított meg idén... Ha dec. 15. 20:00 előtt hallgatod: 1. bezár a Biznisz Boyz PRO és 50%-ot ugranak az árak (dec. 15. hétfő, 20:00 a határidő) 2. indul 2026-ban 8 új trendi, modern, az aktuális vállalkozói igényeket kielégítő kurzusunk a meglévők mellé: ▪️ AI kódolós eszközök használata programozói tudás nélkül; ▪️ Román piacra lépés praktikái és tapasztalatai; ▪️ Short videó készítés; ▪️ Social media best practices a gyakorlatban, ▪️ Kockázati tőkés matek, ▪️ Projektmenedzsment, ▪️ AI-first cégvezetés... és ez még csak az a lista, amit most biztosan látok. (ezeket már eléred, ha most csatlakozol, ahogy az összes többi régi tananyagot is) Szóval ma este zárunk, árat emelünk, vége a 790 Ft-os próbaidőszaknak és rekordot döntünk létszámban. (Sosem voltak ennyien még a BB PRO-ban mint ma, nap végére leszünk.) Te is csatlakozhatsz hozzánk (mire ezt olvasod, több mint 500-an vagyunk)!
Év végi mérleg , New York belülről Magyarok Óriási Kalandjai Amerikában ep. 293 Ebben az epizódban Patkós Attilával ketten beszélgetünk arról, milyen New Yorkban élni magyarként, nem turista szemmel, hanem belülről. Ez nem egy „Amerika álom" epizód, és nem is egy panaszkodós műsor. Inkább egy hosszú, őszinte beszélgetés arról, hogy mit ad ez a város, mit vesz el, és miért marad mégis itt az ember. Szóba kerül minden, ami mostanában foglalkoztatja az itt élőket, és ami az európai, magyar hallgatóknak egyszerre megdöbbentő, vicces és tanulságos. Beszélünk a New York-i mindennapok abszurditásáról, ahol lassan mindenhez applikáció kell. Parkoláshoz, munkához, közlekedéshez, borravalóhoz, sőt néha már egy pohár kólához is. Megnézzük, hogy ez valódi fejlődés-e, vagy csak túlbonyolított élet. Előkerül a borravaló-kultúra, ami Amerikában már nem udvariasság, hanem elvárás. Hol a határ a köszönet és a kényszer között, és miért néznek rád furcsán, ha nem nyomsz rá automatikusan a 25–30%-ra. Hosszabban beszélünk a New York-i munkahelyi kultúráról, az „everyone is amazing" világáról, ahol mindenki kedves, mosolyog, majd egyik napról a másikra eltűnik. Összehasonlítjuk ezt a magyar mentalitással, őszinteséggel, direkt kommunikációval. Külön blokkot kapnak a lakások, amiket látni kell, hogy elhidd. Konyhában zuhany, hálóban hűtő, kreatívan értelmezett szobák, és horror alaprajzok. Olyan történetek, amiken a magyar hallgatók egyszerre nevetnek és szörnyülködnek. Beszélünk a biztonságérzetről New Yorkban, a metróról, az utcai jelenetekről, az ICE raid-ekről és arról, hogy mi az, amit kívülről túlreagálnak, és mi az, amit nem vesznek elég komolyan. Nem hírekből, hanem saját tapasztalatból. Fontos téma a side hustle kultúra is. New Yorkban szinte mindenkinek van második, harmadik élete. Zenész, Uber-sofőr, DJ, csomagkihordó, alkalmi munkák. Szóba kerül, hogy ez szabadság vagy kényszer, és kinek való ez az életforma. Nagyon emberi rész a barátságok New York módra. Gyors kapcsolódások, még gyorsabb eltűnések. Miért működik ez így egy ekkora városban, és mi hiányzik ebből egy magyar szemének. Az epizódban kitérünk a zenei életre, zenekarokra, stúdiózásra, jammelésre, arra, hogy miért nem lehet levetkőzni azt, ami igazán belülről hajt. Arról is beszélünk, hogy mikor jön rá az ember, akár 50–60 évesen, hogy mit nem kellett volna abbahagynia. Szóba kerül a foci és a világbajnokság, a New York-i páholyárak abszurditása, a sport üzleti oldala, és az is, hogyan próbálják az amerikaiak „amerikaisítani" a focit. Innen kanyarodunk vissza a magyar kötődéshez, a magyar tévécsatornákhoz, a honvágyhoz, és ahhoz, mi marad meg az emberben itthonról. Az epizód egyik fontos gondolata a hiteles információ hiánya. Miért lenne fontos, hogy a külföldre költöző magyarok valós, használható tudást kapjanak bankról, munkáról, lakhatásról, nem legendákat és Facebook-kommenteket. Ez a beszélgetés nem ad kész válaszokat, de jó kérdéseket igen. Olyanokat, amiket sokan feltesznek maguknak Európában, amikor Amerikáról, New Yorkról, kivándorlásról, újrakezdésről gondolkodnak. Ha érdekel, milyen New York valójában egy magyar szemével, akkor ez az epizód neked szól.
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Turistaosztály és prankolgatás. A marokkói futball és a felcsúti modell. Aján Tamás for minden! Winkler Róbert hajápolási praktikái. Uj Péter arcszőrzete. Az autós újságírás Szörényi–Bródyja. Férgek rágják a magyarok hajóját. Magellánét is. Büszkén emeljük magasra a hamis zászlót!See omnystudio.com/listener for privacy information.
A Szőlő utcai javítóintézet sötét történetei tovább gyűrűznek: mellékszálként megjelentek a megbízott igazgató korábbi bántalmazásai, de az ügy központjában még mindig ott feszít a kérdés: hogyan maradhatott igazgató ennyi ideig Juhász Péter Pál? És mit jelent mindez a magyar politika szempontjából? Vétó, élőben Kolozsvárról.A videó grafikájának ötletéért köszönettel tartozunk az r/hungary felhasználóinak. 0:00 Visszaszámláló11:54 Előkerül a Trump-füzet!20:41 Borzalmak a Szőlő utcában56:15 Magyar-magyar kapcsolatok1:26:37 Elköszönés, stáblista—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Nyilvánosságra kerültek a videók, amiken gyerekeket bántalmaznak a Szőlő utcában. Juhász Péter egykori politikusból lett influencer tette közzé a csatornáján, miután Magyar Péter lemondásra szólította fel a kormányt. Juhász Péter mellett vendégünk az adásban Gyurkó Szilvia gyermekjogi szakértő, a Hintalovon Alapítvány vezetője.—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)—Iratkozz fel Juhász Péter csatornájára is! @juhaszpetervideo Hintalovon Alapítványhttps://hintalovon.hu/—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Kedden nagy erőkkel vonultak ki a hatóságok a Szőlő utcai javítóintézethez, több embert őrizetbe vettek. Közben Juhász Péter publikált egy videót, amin a megbízott igazgató bántalmaz egy fiatalt.Közben már Orbán Viktor is arról beszél, hogy ki kell vizsgálni, miért nem volt következménye az első feljelentésnek az ügyben. A stúdióban Bábel Vilmos, Plankó Gergő és Rényi Pál Dániel beszélt az ügyről.See omnystudio.com/listener for privacy information.
00:00 - 6 óra 27:19 - Balázsnak véleménye van az agancsos autókról 46:25 - Feri egy applikáción keresztül angolul kezdett tanulni 1:00:27 - Dj Oti bejelentés - Vendégünk Steigervald Krisztián, generációkutató Szülői generációk harca című könyve apropóján 1:39:18 - Új eszközt kapnak a vizsgaközpontok a KRESZ-vizsgák csalóival szemben
4 - Dj Oti bejelentés - Vendégünk Steigervald Krisztián, generációkutató Szülői generációk harca című könyve apropóján by Balázsék
Mit szólsz, milyen az élet? – Szikora Róbert: hit, zene, önazonosság ep. 291 Ebben a rendhagyó és nagyon őszinte beszélgetésben Szikora Róbertet nem a megszokott módon hallod. Nincs csikidám-csinnadratta, nincs póz, csak egy ember, aki több mint ötven éve áll a színpadon, és mindmáig ugyanazzal a szenvedéllyel beszél a zenéről, a hitről és az életről, mint kamaszkorában, amikor először meghallotta a Beatlest a Szabad Európán keresztül. Robi mesél arról, hogyan tanulta meg a zenét a Beatles „iskolájából", milyen volt a szocialista Magyarországon gombafejjel villamoson hazamenni, majd évekkel később ugyanilyen bátran felvállalni a saját stílusát; hogyan élte meg a Hungáriából való távozást és miért tekinti a „Létezem" című dalt egyfajta üzenetnek és új kezdetnek. A beszélgetés egyik legizgalmasabb része, amikor tisztázza a „csikidám" eredetét: hogyan született meg ez a játékos, energikus, Magyarországon teljesen újszerű stílus, és miért nem akarta, hogy bárki egy címkével zárja be az R-GO világát. Szó esik identitásról, önazonosságról, a popzenész felelősségéről és a hit szerepéről az életben. Robi őszintén mesél arról is, hogyan lehet több évtizednyi reflektorfény után is megőrizni az alázatot, és miért fontos, hogy „vállald önmagad, de ne pózolj" ahogy a történeteiből kiderül. Aki szereti a magyar könnyűzene történetét, a 80-as évek világát vagy egyszerűen kíváncsi egy ikon emberi oldalára, annak ez a beszélgetés hatalmas élmény lesz. Témák a beszélgetésben • Beatles-hatás és a zenei ébredés • Hungária-korszak kulisszatitkai • Miért szakadt el és hogyan született meg az R-GO • A „Létezem" mint üzenet és új életút • A csikidám valódi története • A hit szerepe a művészetben • Az önazonosság ára a szocializmusban és ma • Sztorik, amelyekre még a rajongók sem számítanak Ha tetszett a beszélgetés: