French national day
POPULARITY
Merriam-Webster's Word of the Day for May 23, 2025 is: bastion BAS-chun noun A bastion is a place or system in which something (such as an idea) is protected and continues to survive. // The restaurant is a bastion of the region's ancient culinary traditions. See the entry > Examples: “In 2017, Harlem residents took to the streets to protest Keller Williams after the real estate company began marketing the neighborhood's 15-block southern radius (between 110th Street and 125th Street) as ‘SoHa' (South Harlem) without their approval. The biggest worry? That newcomers would attempt to erase Harlem's history as a civil rights nexus and bastion of Black American culture. In response, then-New York Sen. Brian Benjamin introduced legislation that banned unsolicited name changes and fined real estate firms for using names like SoHa.” — Jake Kring-Schreifels, Spokeo, 26 Mar. 2025 Did you know? Bastion today usually refers to a metaphorical fortress, a place where an idea, ethos, philosophy, culture, etc. is in some way protected and able to endure. But its oldest meaning concerned literal fortifications and strongholds. Bastion likely traces back to a verb, bastir, meaning “to build or weave,” from Old Occitan, a Romance language spoken in southern France from about 1100 to 1500. Bastir eventually led to bastia, an Italian word for a small quadrangular fortress, and from there bastione, referring to a part of a fortified structure—such as an outer wall—that juts or projects outward. Bastione became bastion in Middle French before entering English with the same meaning. You may be familiar with another bastir descendent, bastille, which refers generically to a prison or jail, but is best known as the name of the Parisian fortress-turned-prison stormed by an angry mob at the start of the French Revolution; the Bastille's fall is commemorated in France by the national holiday Bastille Day.
Is this the right moment to roll out the red carpet for Syria's new leader? France is the first Western country to welcome Ahmed al-Sharaa, who with the toppling of Bashar al-Assad last December, shed his fatigues and his Islamist militia leader name Abu Mohammed al-Joulani. The right moment? Yes, if it is time to fully scrap sanctions and help Syria's economy a chance to recover from more than a decade of civil war. The new masters of Damascus say they need money and time, time to make good on their pledge of an inclusive country that protects its myriad of minorities.Already, there have been missteps and bloodbaths, the most recent involving sectarian killing between Sunni militiamen and the Druze community – a community present across the borders of Lebanon and Israel, Israel, which has carried out bombing raids in Syria in the name of protecting the Druzes. On that score, what message does Emmanuel Macron send to the Israelis when he welcomes Sharaa?And with Paris, there is a history: Syria was a protectorate of France until independence in 1946, and in the not-so distant past: the last Syrian leader welcomed to Paris was Bashar al-Assad as guest of honor on Bastille Day in 2008. With hindsight, not a good look despite Assad's popularity with French conservative and far-right MPs. What's the right approach this time?
In 2016, ISIS encouraged vehicle attacks through its online magazine, targeting crowded outdoor events. Rather than large-scale attacks using weapons of mass destruction, terrorism has shifted towards smaller, lone-actor incidents due to increased security measures. Online radicalisation has facilitated this change, inspiring attacks with easily accessible vehicles requiring minimal skill or preparation.Following the publication, vehicle-borne attacks increased, with one of the deadliest occurring in Nice, France, during Bastille Day, killing 87 and injuring 458. Victims commonly suffered exsanguinating pelvic fractures. While these attacks are primarily linked to Islamist terrorism, vehicles have also been used in far-right, far-left, and criminal incidents. Between May 27 and September 5, 2020, 104 vehicle attacks were recorded at U.S. protests. However, jihadist-linked attacks tend to be more lethal due to sustained acceleration and higher kinetic energy, causing severe head, spinal, pelvic, and lower extremity injuries.Emergency response to these incidents is complex, often spanning large areas, such as the one-mile-long scene in Nice. Additional threats like explosives and weapons further challenge responders, as seen in attacks at London Bridge and Barcelona.Recent months have seen a rise in such attacks across Europe and the U.S., mostly linked to Islamist terrorism. Today, we are joined by Bill Salmeron, Chief of EMS for New Orleans, to discuss the New Year's Eve terrorist attack on Bourbon Street and the EMS response.This podcast is sponsored by PAX.Whatever kind of challenge you have to face - with PAX backpacks you are well-prepared. Whether on water, on land or in the air - PAX's versatile, flexible backpacks are perfectly suitable for your requirements and can be used in the most demanding of environments. Equally, PAX bags are built for comfort and rapid access to deliver the right gear at the right time to the right patient. To see more of their innovative designed product range, please click here:https://www.pax-bags.com/en/
The first Ishara open House Challenge .Book 3 in 18 parts, By FinalStand. Listen to the ► Podcast at Explicit Novels.Odd Happenings{8:58 am, Wednesday, Sept. 3rd ~ 5 Days to go; the Final Salvo ~ at this time}I had deposited my Mother in the place I felt was safest for her with OT (Oyuun T m rbaatar) at the Kazakhstan's UN mission. Her being my family was what mattered to them most. I picked her up on my way to work, which made my entrance into the lobby all that much more cataclysmic.I was traveling light with only Wiesława Živa providing me with security. Chaz, Pamela and Juanita were catching up with their sleep, with a promise of taking me out for a late lunch. That was really them telling me to not leave JIKIT until they came for me around 2:00 pm.So anyway, me, Mom and Wiesława walked into the ground floor of the Mil Ma Towers to find eleven people waiting on us. We were in downtown Manhattan in a part of town the NYPD paid particular attention to. What could go wrong, right? Two of the people were Amazons from Havenstone. With them were two fine young men from the US 'don't make me kill you' Department. By this time in my life I was sure they had one which no one talked about.Five of my expectant visitors were of the same mold as those who protected Hana for me. Not the Ghost Tigers that would have put me at ease. Sure, they were a gang of assassin and in this circumstance; I would have preferred them. As it was, ten sets of highly-trained Illuminati operative eyes kept me, my party and the four guardians of JIKIT in their overlapping fields of vision.The last two, were doing an impromptu family reunion. They were Aunts 'X' and 'Y', and neither of them smelled like fish, or crab."Aunt Deidre," I tossed out there. "What brings you here today?"It looked like clobbering time! No. Wait. Neither Mom, nor my aunts, were saying anything and they were normally so verbose."Sibeal.""Imogen.""Sibeal, you are looking surprisingly well for a dead woman," the other one said."Deidre, you are looking surprisingly alive for someone who deserves to be dead," Mom bantered back."How long have you known about this?" Imogen's eyes flickered my way."Not long, a while, more than a day, ah, take your pick," I mumbled. I decided to turn that frown aka 'my gut wrenching terror that my Mother was about to die' upside down aka ramped up my sexy, 'glad to see you in a totally incestuous way'."So, what brings you here today and why aren't you waiting upstairs with the rest of my band of cutthroats, malcontents and ne'er do-wells? Oh, and I'm happy to see both of you." Karma was about to bitch-slap the shit out of me and it was so well deserved."I'm pregnant," Imogen studied my reaction. Yeah, I had banged her after Deidre, but before Baibre because I am a fucking reprehensible human being and sometimes, I feel I am utterly irredeemable."Great news," I exhaled. I so wanted to ask 'so, who is the father?' except that was too cruel, even for an O'Shea.No one stopped me from stepping up and hugging her. Everyone in the lobby had heard her loud and clear. Anyone who knew me, or even about me, knew she wasn't passing on the information because Imogen liked sharing good news. I kept my hands on her hips while I leaned my torso back until we could make eye contact."Does Granddad know?" It occurred to me in that second that Pamela was going to kick herself for missing this and the opportunity to kick me as well."I told him over the phone. His reaction was neutral," she responded."Whoa, girl? Boy? How are you doing? When are we going to sit down and figure out a name? Is there anything I can do for you?""Come home with me," she suggested."No," Mom snapped. "Next time he steps into your custody, we all know you won't let him get away." She meant the plane trip to Ireland."No, Mom," I countered. "I'm a grown man now and I make my own decisions. That being said no, I'm not going home with you.""Not only am I still in love with the concept of my personal freedom, I have important work to do. People are counting on me.""We are counting on you too," Deidre stated. "In fact, that is the other reason we came here. We need you.""Why do I feel that has to do with something besides sex?""Can we talk to you in private?" Imogen requested. There were a thousand and one reasons to say 'no'. Things like 'common sense', bad behavior they had murdered my homicidal uncle and the fact they were as morally twisted as their creator. Oh and they were hot and I hadn't been laid in forever."Sure. Let's go upstairs. You can have your people sweep the room to ensure our privacy then the four of us can sit down and have a family chat," I offered."We don't want her in the room," Deidre indicated Mom."We are a package deal," I denied her. "Like her, or not, she is as much family to me as you both are."They consented far too fast. Either I was falling into their masterful trap, or something horrible had happened. Neither options was palatable to me. The bodyguards departed, Wiesława last of all."What's gone wrong?" Mom preempted me. Her sisters glared."Father's body is not his own," Imogen told us. I was trying to figure out the relevance of that when Mom gasped."Oh fuck," she said in a small voice. "No serum?" Oh yeah, the refinement of those addictive pheromones Grandpa Cáel had gifted me with. Whatever flesh-form he currently inhabited wasn't one containing his genetic make-up meaning,"Oh shit," I mumbled. "What can I do?""Yes," Deidre replied to Mom."Let them die," Mom insisted (to me). Less I forget, she was raised by Grandpa Cáel too. Her being a loving mother to me didn't translate over to her being a humanitarian of any kind."The Hell you say," I jumped up and stared down at Mom. "You hate them. I don't. Letting them die makes me worse than him." Grandpa."So you will help us?" Deidre moved to the edge of her seat."Okay. This is the point where I threaten you into making some concessions, we argue then you eventually cave in because no matter how terrible your futures look, you aren't willing to give up on living. None of that is going to happen. What do you need from me?""Come back with us to Ireland so we can finish our experiments," Imogen joined me in standing. Unwilling to give her sister any physical advantage, Mom stood as well."No. That isn't even a believable lie," I scolded her. "You don't need to blackmail me into helping you. I'll do it gladly. That doesn't mean I'll let you trick me into doing something stupid. I do 'stupid' all the time. I'm accustomed to it and I know it when its ugly head rises up before me. Try again.""We could pick a neutral location," Deidre suggested."How about Havenstone?" They didn't look like that plan was even worthy of their consideration. "Imogen, inside you is growing a possible heir to House Ishara. An attack on you would be an attack on Ishara. Barring you betraying the Amazons, you would be perfectly safe.""Wonderful," Mom's sarcasm dripped off every word. "I'm going to be a grandmother to my nephew while my son is bringing a child into the world that can double as his cousin.""That sound pretty horrible, Mom. It is the truth, but it still sounds pretty terrible."While those words tumbled out of my mouth, I did a little soul back-searching. How in the fuck was outside of the actual fucking was Imogen pregnant? My existence was a freaking fluke of nature. A few words were bandied about the room while I was lost in deductive reasoning and turning hunches into assumptions and turning those into reasonable mystic hypotheses.I created the Mojo-Little Engine that thought it could. Specifically, the legacy of Vranus. Legions of little Vranusian sperm had been jumping hurdle after hurdle to keep the faith alive that Vranus would meet his Ancestors with his mission accomplished. I was already half way there.Still, the legacy of Vranus and the hopes of Dot Ishara hadn't stopped in their struggle just because I had been born. They were still trying to restore the mortal descendants of a Dead House. They were also still spiritually pushing me on to fulfill his last command to save the Arinniti sons.I was halfway there by returning the offspring of Bolu, Vranus' fellow guardian, back to the fold. It remained for me to round up the purpose of the whole mission in the first place. My semen weren't taking a chance that I could get gakked before that was accomplished. Having knocked up an augur despite the toxic soup she called blood should have been a dire warning to me, I'm an idiot.When the curse of Sarrat Irkalli clashed with the actions of Dot Ishara, Ishara had won. Sarrat Irkalli sought to deny Alal any children of his own. Dot was insisting the male line of Vranus Ishara continue on. The end result was Alal received his long-denied grandson, who just happened to also want him dead because of a feud that stretched back over two millennia.As an added insult, his grandson then knocked up one of Alal's genetically manipulated daughters, again giving him something he couldn't accomplish on his own heirs grand-sons and daughters, most who would also want to kill him, being Amazons and members of the 9 Clans after all. Why? Cause Goddesses are bitches, that's why.That got me to wondering when would be the next time I was going to meet Ishara. I hadn't suffered severe head trauma in while and she was overdue for some snuggle time, witty banter and a fortune cookie. I'd try to be careful. It wouldn't do any good, but I had to try."Why are you crying?" Mom touched my arm."No reason," I lied."Why don't we make plans for tonight?" Deidre insinuated herself next to me. "We'd like to meet Hana. From what I understand, Father likes her.""No can-do," I sniffled. "I've got an orgy with 159 women at 8 o'clock, except there won't be any sex, or fun of any kind. Basically, I have to convince a roomful of women to not beat me up and take my stuff.""You don't have to go," Imogen had finished boxing me in I had a chair behind me and Momma-clones all around."For the same reason I'm going to take care of our child, Imogen, I have to go to this meeting. People are counting on me to do the right thing without telling me what the right thing to do is.""That's unfair," Deidre empathized by stroking my chest."Not so. This is just another day in the life of a new hire at Havenstone Commercial Investments. Every day is like this and in five more days, the real fun beings." That wasn't entirely accurate. I had one good, stress-free week. It was when Carrig put me in a coma. That week I had done pretty well for myself.{9:28 am, Wednesday, Sept. 3rd ~ 5 Days to go}I trundled my latest 'Assistant-in-Charge of keeping the hopes of future Isharans alive' (I didn't want to call Aunt Imogen, or any other woman, my 'Baby-Mamma'), along with Mom and Deidre, for a meet-and-greet with Buffy. I had spelled out in no uncertain terms that Buffy was the power behind the Ishara Throne and thus making 'her' believe they were playing on the up-and-up was their best hope for easing relations between the O'Shea and the Amazon Host.After they left me (with the assurance we'd be getting back together for lunch, with Hana), I made three calls. I needed to make a formal request to Katrina (any Illuminati member(s) entering any Amazon facility was her purview) and another to Elsa (as a sign of respect) that Aunt Imogen and two unarmed bodyguards, max, needed to see our medicos about a delicate issue.The third call was to Buffy to enlighten her as to both the arrival of another one of my aunts (so we needed to get along peacefully with her) and that Aunt Imogen was carrying yet another potential heir to House Ishara. I suggested it would be a symbolic gesture if a member of House Ishara could hang around for the visit, as it might impress upon Imogen our House had a vested interest in keeping her alive."Another one?" Buffy sizzled. "And this one is your aunt?""It is a date then," I stumped her."You are going to take your pregnant aunt out on a date?" Buffy's sizzle meter was rapidly climbing to Krakatoa proportions."Nope. I'm setting up a date for us. You, me and a quiet location at 12:01 am Tuesday morning, my First. Later in the morning, I'll be heading out to wherever they have stored Felix so we can work on some cooperative strategy.""And if I say 'no'?" She was terribly grumpy."Ugh, I guess I'll go bar-crawling with Odette and Timothy, Gay and Lesbian bars only. That way I know I'll behave.""And if they say 'no'?" she was slightly less hostile."I'll know you threatened their lives, and then you and I will finally find out who is better on the mats. Trust me, it will not be an experience you will enjoy.""I don't know. I think I'd like that.""No. You start threatening the other people I love and you will not be happy; I guarantee that, Buffy."She realized I was both serious and angry. She had stepped out of bounds, the 'bounds' I had set up two hours earlier during our elevator ride."Is the meeting still on for the night?" she evaded my disappointment."Yes. Will you be there?""Of course," she grumped."Buffy, don't bother showing up if you can't separate 'us' as friends, 'us' as Wakko Ishara and my First, and you as my apprentice."Making me miserable in the first relationship doesn't help the latter two one bit. I try not to be an irresponsible asshole as House Head. More than anyone else, you know what I will sacrifice to be Ishara and one with my Isharans. I'll also step out and be plain ole 'Cáel Nyilas' when events permit.""But I am sick and tired of people not taking my desire to be foolish and care-free seriously. Being a dogmatic ass-hat isn't in me, but if you can't work with that, from here on out we are Wakko Ishara and Buffy Ishara and nothing more. I will still trust you as an Isharan, but not as a friend. Your choice.""Don't be such an asshole!" she snapped."Screw you!" I fired back. "I made a fucking effort to plan out some personal time with you, disguised as a joke; you knew it and you still decided to be a ball-buster. Like I need another fucking ball-buster right now, with all the other shit on my plate. You know better!" I was screaming. The people in JIKIT were working overtime at not staring at me."I'm under a ton of stress here too," she snarled. "I have to deal with the Council, keep our House growing and fulfill my obligations with Executive Services.""Do you want to quit? No longer by my 'apprentice'? Go back to working for Katrina full time?""Really?" she whispered."Of course the fuck not!" I shouted. "I didn't pick you for the job because of your sterling personality, or your bedroom excellence. I picked you because I had, and still have, utter faith in your ability to do whatever is necessary to overcome the landfill-sized colossal ill-fortune the Ancestors have dumped in our lap.""I'm just asking you to stop being a whiny, over-sensitive cunt and remember: it was the psychotic bitch who I chose for the top spot," I rumbled."I'm going to kick your ass," she seethed."Nice to know. We on for Monday night?"Pause."Yes," and she hung up. Two seconds later my phone rang again. "Buffy?" I answered. "And don't be late!" she menaced, then hung up again."So," Addison turned my way, "are you praying for World Peace to break out, or Nuclear War?""Hardy-har-har," I griped."Now that your personal drama is temporarily derailed, we have something for you to look at," Mehmet motioned for my attention. "Ever heard of Kōfuku no Kagaku?" I shook my head. "It translates over as 'Happy Science' and it is a cult-like organization in Japan.""Cool beans. Why do I have a sinking impression it is not a front for the Ninja?""That is what we want you to find out," Addison took over. "Of critical importance is the news conference their leader, Ryuho Okawa, gave earlier this afternoon/morning (~ 3:17 pm Tokyo time = 2:17 am East Coast time ~), especially a very relevant part of his interesting public announcement."He claims to be the Earthly manifestation of the Supreme Being. That is old news. Today he claimed that Temujin of the Khanate was the reincarnation of the original Genghis Khan and, with him, Ryuho, as the unifier of theological forces and therefore serving as spiritual advisor to Temujin, they would usher in a new period of Peace throughout Asia.""I'm waiting for the other shoe to drop," I exhaled."He also claims that Japan is in the midst of an epic struggle, both spiritually and in the physical sense. The 'ancient guardians' of Japanese purity, the 6 Ninja Families, are at war with the depth of all Evil, the Chinese Seven Pillars of Heaven by name, who are determined to drag all of Asia away from the Light and into the Darkness of pain, degradation and slavery."In fact I quote: 'Alone among the nations of the Earth, only the Japanese cultural identity can stand firm against this global menace. Only the Japanese can keep the torch of true Enlightenment aloft. Only the Japanese can guide the development of the Khanate into the Supreme Empire it is meant to be'.""I'm going to go out on a limb here and say this guy is pseudo-religious, a Japanese ultra-nationalist as well as anti 'all things Sino'," came out of my mouth."Correct.""None of the Secret Societies would do something so public. Temujin's background is a mystery, but no one in the Khanate is calling him a reincarnated spirit, and they know the truth," I continued."This guy is pretty nutty," Mehmet confirmed. "He also claims to channel Buddha, Mohammed, Christ and Confucius. His followers worship him as the Earthly manifestation of the 'Supreme Being' named El Cantare, which is yet another name for any number of ancient supreme deities. And he claims to consult with the 'spirit guardians' of national leaders and aids in their mystic defense, with the aid of the Five Sacred Sisters' Spirits."Clearly this man was insane. Unfortunately, insane didn't make someone wrong,"Ah Hell," I muttered.Mehmet and Addison perked up; after all, figuring out the bizarre was my position on the team."He probably is insane, and I can't blame him," I sighed. "He isn't El Cantare; he is in touch with the Weave.""I have a feeling this is 'not good'," Addison murmured. "How bad is it?""The Five Sacred Spirit Sisters are most likely the five augurs who died in order to save Temujin, which, in turn, allies the 9 Clans with the E&S and Amazons to 'save' Japan, though it is not 'saved' yet.""Technically, the Weave IS the Supreme Being. It's largely indifferent, yet capable of doing both good and ill in response to outside (aka mortal) stimuli. If you can observe the Weave, you might be able to see the most likely path destiny is taking as well as the key players screwing with that destiny."That would include the Gong Tau sorcerers and the ninjas use of their own brand of magic; and God only knows what other mystic tricks the others have been attempting.""How do we get them to stop?" Captain Delilah Faircloth muttered."Not that easy Delilah. Everyone in this room has intersected because of a magic experiment that happened before any of us were born (Mom).""The fight at Summer Camp was flipped on its head because I saw the ghost the 7 Pillars sent to scout the area. My freeing of one of those trapped and tortured souls led to the calamity at the Barbeque Pit. I didn't use magic. I countered it. Still, my actions were interfering with the Weave."All four people the augurs, those Five Sisters, told me about had been dead at some point in time, some for thousands of years. Ajax didn't kill anyone using magic. Neither has Saku, yet both of them are products of disruptions in the Weave. 'Me' being alive and breathing is yet another disruption, since I shouldn't exist because of another mystic curse from five thousand years ago."Being alive and killing people means I've killed people who shouldn't be dead. Do we need to go into all the millions that have died in the Khanate war? Which was a combination of a resurrected Temujin and the 7 Pillars hunger for World Domination, if we do nothing, the rippled of those other disruption will still carry on."Except for me, no one on this taskforce has used an iota of magic, yet we are all dedicated to combatting mystical forces," I related to the group. I wondered where Rikki (Martin) and Beatrice (Ya Konan) had gotten off to. Lady Yum-Yum being absent only made my 'Scooby' senses tingle more."You use magic?" Agent-86 tilted his head in curiosity."I talk to a Goddess on a semi-regular business. I see ghosts. I've been the conveyer of messages from dead people and I've killed an un-killable man. Do we need to go back over my kidnapping by the 7 Pillars? The memories of my undead Grandfather floating around in my head?""I'm not calling thunderbolts out of the sky and shooting fireballs out my ass, but what I am doing is magical, nonetheless.""So, what do we recommend to our allies and benefactors (i.e., our sovereign governments)?" Mehmet inquired."Hmm, we tell our governments this crackpot is a Prophet of Doom who could be turned into an asset," I rubbed my brow with all four fingers and a thumb. Rikki, Beatrice and Lady Worthington-Burke quietly entered the room. They were all highly pleased in a 'I just won the lottery' kind of way. I was curious, but had to carry on with my train of thought."Quietly start seeking out other mystic societies, preferably low-key, quiet types who avoid the limelight, and start looking into other forms of magical insight and, quite frankly, protection. If the Weave has let this happen, we can expect worse. Lastly, I'll ask my 'Brother' to meet with this guy and get a feel for his personality.""That will only increase the believability of his ramblings," Addison protested."The boat called 'Denial' has already sailed. The World is in crisis. People are going to look for non-conventional answers. It is better to get ahead of this and bring Ryuho Okawa on board as a 'consultant'. Don't give him the whole picture by any means. The guy is definitely a loose cannon. Even worse, he is also a loose cannon the Weave has touched.""Besides, the Seven Pillars are going to figure this out pretty quick, their Weave sensitivity, ya know, and either kidnap him to be their own spiritual seismic sensor, or kill him for being both a loose cannon and yet another person screwing with their 'best laid plans'. Keeping him alive has the added benefit of making the Seven Pillars expend resources trying to get at him. Japan needs every bit diversion they can get."Let's not forget to tell our Secret Society allies of our plans, lest they kill him too. His babblings aren't going to make the 9 Clans or the E&S happy with him. They both have an established habit of making perceived enemies dead. Let's keep him alive and utilize this opportunity.""I like this plan," Addison nodded. Mehmet was clearly on board as well. Agent-86 clearly was playing the best on-line mystic MMORPG ever! (And with the added bonus that his team's action had real-world consequences.) The three 'ladies' new to the room received an abbreviated version of our discussion and my 'suggestions'. They weren't really suggestions. Barring a few insanely criminal endeavors, JIKIT treated me like a true asset."Something else big?" Addison looked to her British counterpart (Yum-Yum)."The Japanese Diet has voted for a public referendum on a Constitutional Amendment to repeal/revise Article 96 of the Japanese Constitution.""Oh fuck," was echoed, either verbally or subliminally, by everyone in the room except for me, Delilah and Agent-86.'Cáel' knew Jack and Shit about the Japanese Constitution. Hell, I barely knew about the US one and I was a native. However, Alal did know it, and knew both what Article 96 was and what its amendment really meant. Good-old 96 was the rolling dark cloud across the political Great Plains that heralded a swarm of tornados. Clouds were clouds and their arrival could mean anything.Article 96 dictated how the Japanese Constitution could be amended. The current process was a 2/3rd vote in both the House of Councilors (the 'Upper House', roughly equivalent to our Senate) and the House of Representatives (the 'Lower' House) followed by a public referendum. The proposed amendment to Article 96 would transform the process to a mere majority vote in both Houses.Imagine the shit-storm which would be unleashed if the US Congress tried to pull that shit. The biggest political issue was that the Japanese Liberal Democratic Party (LDP) held 294 of the 475 seats in the lower house (a clear majority) and 115 of the 242 in the Upper House (7 seats short of a majority). If the amendment passed next month (October 14th to be precise), the LDP could pretty much do as they pleased.And what was the first thing they were going to do? They were going to put to rest another part of the Constitution, namely the far more globally important Article 9. And what was that?Real World Stuff: WarningsArticle 9:(1)Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.(2)To accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.If Article 9 was repealed, the Japanese nation could exercise diplomacy by military means, aka declaring an offensive war against a foreign power. Currently Japan had a modest budget military budget of $48 Billion a year (Earth's 10th largest). It was modest when you considered it was a mere 1% of the Japanese GDP. Great Britain, France and South Korea's smaller economies all functioned nicely with double that percentage for their military budget.Regionally, every other nation was increasing their military expenditures, except Japan's protector, the US and (perhaps) North Korea, who's spending on anything was a closely guarded state secret. Right now, China and the Khanate's military expenditures were running roughly even at $180 billion each, but this was an arm's race the PRC would eventually win, they had too great an advantage in the size of their workforce and a far larger industrial base.The truth was, if the PRC couldn't win this race fast, she was facing a long, grinding war reminiscent of the Communists' Long Rise to Power that wrecked their country a century ago. The monetary dynamic was shifting badly against them because the Khanate wasn't alone.India, Taiwan and Vietnam were also ramping up their war spending to a combined tune of $34 billion and now allied with the Khanate, equating to an additional $90 billion the PRC had to overcome. South Korea was already adding $8 billion to their military and Russia was taxing the fuck out of Manchuria to both pay for their 'Peaceful Intervention' and to increase the 'Readiness' of their other forces.All of this military spending was bad for both the regional and global economies (unless you were Israel who was turning out hardware 24/7/365 for the Khanate and Indian war machines). So at this point, Japan doing 'nothing' was possibly more disastrous than doing 'something' else.They were already spending $50 fucking billion on glorified policemen while the future of East Asia was being decided without them. Doubling the military budget would place a huge burden on the largely pacifistic population. It would also put Japan in the position of deciding the Fate of Nations.With the repeal of Article 9, Japan could utilize 'proactive means' to keep the naval supply routes to China open, not even the Indian's had the naval presence to confront the Japanese. Such a policy was a nice, friendly gesture to the Asian Colossus, who wasn't likely to show a shred of appreciation for their efforts.No, China had spent the last 60 years stoking the hatred of the Land of the Rising Sun among their people. (Many Japanese forgot current Chinese hatred was based on the Japanese butchering their way across China for nearly a decade between 1937 to 1945).(The Cornerstone) There was a truism which had guided American, Chinese, Japanese and Russian political thought for 150 years: 'There could only be one supreme power in East Asia and the Eastern Pacific'. Japan had followed the logical expression of that paradigm by invading Taiwan (1895), Korea (1910), beating up on Imperial Russia (1904), taking Manchuria (1931) and going to war with China (1937) while that country was trapped in a bloody civil war.To stop the Empire of Japan's rise, the US had attempted to cripple the Japanese economy before the Empire could harvest their just-acquired Asian natural resources. In response, Japan had thrown its soldiers and sailors into a futile effort against the British Empire, the United States and China and lost.With Imperial Japan crushed and the Soviet Union preoccupied in Europe, China had risen. The irresistible force of China's rapidly increasing population, natural resources exploitation and extensive land mass took hold. Japan couldn't compete in a 'fair' fight. Since 1945, the Japanese government had lived with the fear of aggression from Russia and/or China aimed their way.The US felt the same way, or they had. The fear produced by the broad acceptance of 'Only-One-Shall-Rule-Asia' had led to the Korean War, the half-century cease-fire along the Demilitarized Zone in Korea and the Vietnamese Civil War. The Communists in China and Russia had feuded until the Soviet Union collapsed under its own economic inadequacies.A reborn Russia, even with the ultra-nationalist Putin at the helm, couldn't stop China's growing domination. Asia was China's for the taking, until the Khanate rose up like some desert mirage in the Western Steppe, one that turned into the Mother of All Storms. So now, miraculously, the dominion of Asia was up for grabs once more.Japan could not overcome China; that was a given. The Dragon had more people, more resources and an almost three-fold larger economy. Given a decade, the PRC would grind the Khanate down. Once more it was the tyranny of numbers. Even India, Taiwan and Vietnam could only slow down the inevitable.India's subpar economic output marginalized the power of their citizenry. Taiwan had the proportional economy, but not nearly enough people. Vietnam had neither and had always had a rough time defending themselves, much less been successful confronting powers beyond her homeland. Putin's Mother Russia had a host of other problems, internal and external, so she had already contributed as much as Putin dared.Until Thursday morning, Tokyo Time, the undeniable Destiny of Asia remained in the hands of those men in Beijing. The dominoes were falling in a way those rulers had not foreseen and now fumed over. But on Wednesday night, there was no industrial power (with the population to back it up) which could threaten the People's Republic of China.Europe and the US wouldn't intervene. Much like the leadership in Japan, the Communist Chinese Politburo believed Putin had wagered as much as dared. No other nation on Earth mattered. Japan? That was laughable. Their Constitution bound the hands off their military behind their backs with a pledge of eternal pacifism.The Chinese weren't blind to the 250,000 men and women of the Japanese Self Defense Force. Without the political will, those troops might have well have been in Brazil. A hostile Brazil was actually a greater worry because Brazil was the powerhouse of South America, a G-8 economy and hungered for a Permanent Seat on the UN Security Council. The PRC was dedicated to denying their desire as it would have diluted the PRC's burgeoning diplomatic power.Japan? Ha.Thursday morning, in what was essentially an undetected (by anyone except the Ninja and JIKIT) coup d' tat, pacifism was sacrificed on the Altar of Nationalism. Article 96's demise was pre-ordained. A poll taken on July 1st, 42% of Japanese felt positively about the repeal of Article 96 while 46% opposed it.The same agency took a new poll on August 28th. The economic-political situation of Japan was going through a titanic tidal shift. If Buddhism moved you toward devout pacifist, the Khanate had liberated Tibet and was clearly withdrawing as the UN troops' boots hit the ground.If you were a Nationalist of any kind, you were seeing a whole lot more people at your rallies, accessing your websites and signing up to join your formerly fringe parties. If you were a Socialist, you were scared. Why? The PRC was in the process of nationalizing all of Japan's (and South Korea's and Taiwan's) business interests in China, for the 'Duration of the Emergency', or so they said.That meant plenty of Japanese workers were losing their jobs and looking to blame someone. You couldn't blame the centrist LDP. The LDP had been working alongside the Japanese Communist Party for months. They had done nothing wrong and had worked tirelessly for a peaceful diplomatic solution. It was their 'comrades' in China, their Marxist confederates, who were costing the hard-working Japanese workers their jobs.If you were in the Establishment, all of the above worried the crap out of you. Japan's economy had been limping along at barely-positive growth for a decade. Your aging population needed more and more from their public services and, worst of all, you had nothing in your political and economic tool box to escape the obvious oncoming national catastrophe.The possibility of a Global Recession loomed on the horizon, if they were lucky. Highly respected economists in Japan and elsewhere were examining all the key indicators over the past three months and were suggesting hording as a viable policy for middle class households to consider. If you were in the Developing World, worse was heading your way.The word being bandied about on those esteemed academic internet websites wasn't 'recession', it was depression. Global prosperity thrived on nations investing in both their own economy and the economies of other nations. The governments representing a third of the World's population were not investing in their economies.Unless you were a war profiteer, you could expect fewer consumer goods on the shelves; and what was there would cost more. Your income wasn't going up; your expenses were. If you were an Atheistic homeowner in the Western World with a secured 3.25% fixed rate home loan, you took up religion. The prime interest rate would be racing for the 20% mark and that was only if your economy was stable.If you lived in a country in the Developing World, your trade goods didn't compete with those created in the G-20. Your competition was with other Developing World businesses and the prize was the pocketbooks of those consumers in the G-20, which was a shrinking purse.It wasn't like you were being paid all that much to begin with; and now those once poor-paying, but at least plentiful, jobs were drying up. You needed your government to help you out. It wasn't like those governments could raise money by taxing the unemployed and under-employed. They didn't have money. And the rich in most of those same nations had a long and successful legacy of avoiding paying.Those growing economies had a few tried and tested 'solutions' for getting their countries through these rough stretches.The IMF? 'We are out to make 'positive' capital investments and your economic outlook doesn't look promising. We suggest 'austerity'.'The BRICS? Since India and China were basically in an undeclared state of war: 'we won't be loaning anyone anything for a while.'The BIS? 'As soon as the People' Bank of China, the Reserve Bank of India, the Central Bank of Ireland, the Bank of Israel and the Central Bank of the Republic of Turkey get back to us about their sudden, serious lack of transparency, we'll call you back.'World Bank? Holy Shit! 'The world's going down the toilet, we will do what we can.'F Y I, I (as in Cáel) had been wrong. The 6 Elders of the Ninja families didn't talk to Japanese Prime Minister, Shinzō Awbee. They talked with another, far more immediately important man. So sue me (Cáel) for not knowing the inner workings of various world governments, and creatively interpreting events surrounding all those people I (Cáel) didn't. I'm a freaking Liberal Arts major with a fertile imagination, not a superspy, or even a competent Intelligence Analyst!}The Japanese government had appealed to the U.S., U.N., P.R.C., A.S.E.A.N., India; and (through back channels aka JIKIT) the Khanate for an end to this madness; all with typical results:The U.S.A: We are working on it (without letting them know what precisely they were working on)Japan: Well, do something fast. Our Government Bonds are about to be more useful as wallpaper.The U.N.: We are working on it (with their long-established tradition of not doing anything until the crisis had passed)Japan: You are preparing to pass a Resolution to move this matter from the First Committee to the Fourth Committee, gee, thanks guys. Will they be meeting sometime before Christmas?The PRC: We are too busy right now, so shut up, keep the trade lanes open, and was that your submarine we detected sneaking into our territorial waters?Japan: What? What do you mean you are 'too busy?' You are one of our biggest trading partners, your economy is going down the toilet, and, No! That was not our submarine in your territorial waters. That accusation is absurd.(Note from Japanese Prime Minister, Shinzō Awbee, to Admiral Katsutoshi Kawano, head of the JMSDF {the de facto Japanese Navy}), The PRC has made this outrageous claim that one of our submarines has been sneaking around their territorial waters. There is no truth to that rumor, right?Kawano: Which time?Prime Minister: Oh My God! What have you people been doing and why is this the first time I'm hearing about it?Kawano: Sir, if you are just now getting around to asking us, you don't want to know.Prime Minister: What do you mean 'I don't want to know?' I'm the head of the damn government and, you are right. Fine. There is no way I'm going back to the Chinese Ambassador and apologizing for any this. Is there any way this can come back to screw us over?Kawano: With all these US and British submarines helping us out, not very likely, Prime Minister.Prime Minister: Oh, very good. You are correct, I don't want to know what you 'haven't' been doing. I am ordering you to destroy all transcripts and recordings of this conversation.Kawano: It has been my distinct honor not having this conversation with you, Prime Minister. Sayōnara.ASEAN, What do you expect us to do about this? Have you seen the unimpressive combined sizes of our members' air forces and navies? Did you see the smack-down the Khanate has inflicted on the PLAN's South China Sea Fleet?Besides, the PRC is claiming that the Khanate launched covert attacks against the Parcels and Spratly islands which originated from Indonesian and Filipino waters. We are investigating the issue. If you are asking us for help, you are truly screwed. Don't call us. We will call you.Japan, {muttering} Investigating the attacks that came from your territory, bullshit! You are covering your own asses, damn it!(Note from Prime Minister, Shinzō Awbee, to Shotaro Yachi, Japanese National Security Advisor), I've heard an ugly rumor that the Khanate has forces secreted in the Philippines and Indonesia. Do you happen to know anything about it?Yachi: Yes Sir. We had advance notice of the organization, composition and destination of those forces.Awbee (while muttering 'no one tells me anything anymore'): What the! Would you please tell me what is going on.Yachi: We have made critical steps toward future alliances which will guarantee Japanese security for decades to come.Awbee What does that mean, and since when have you been creating and implementing foreign policy? We have a Minister for that, in case you somehow over-looked him at the last cabinet meeting. Wait! Does he know about this too?Yachi: No Sir, Foreign Minister Kishida is currently unaware of the Kinkyū tokushu sakusen tasukufōsu (Emergency Special Operations Task Force). Admiral Katsutoshi knows the basics of our operational policy, since we need to borrow some of his assets from time to time. Director-General Kitada (of the Public Security Intelligence Agency) and key personnel from the Foreign Ministry's Intelligence & Analysis Service and Security Bureau make up the majority of the task force's operatives.Awbee: What have you been doing?Yachi: You don't want to know, Mr. Prime Minister. It would make things, awkward.Awbee: 'You don't want to know', of course, I don't. I'm only the elected head of this government. Why would I possibly want to know what acts of espionage and war my deputies are executing?Yachi: I am glad we are on the same page, Sir. Will there be anything else?Awbee: No, wait. Do you have any intelligence on what the Khanate is up to?Yachi: Yes Sir. Is there anything in particular you want to know?Analysis Services: Can you contact someone in their leadership willing to discuss regional affairs?Yachi: I can put you in touch with the Great Khan himself if necessary.AS: What!Yachi: Sir, I would hardly be acting in our nation's best interests if I couldn't divine the intentions of the key players on the stage. Shall I initiate the necessary communications to facilitate that level of clandestine diplomatic contact?AS: No. Yes. No, I need to think about this. Hmm, have you been conducting any domestic espionage missions?Yachi: You don't want me to answer that, Sir.Awbee: of course I don't, I'm only the damn Prime Minister. Shotaro, I'm still Prime Minister, aren't I?Yachi: Yes Sir. We have been working overtime to ensure that. We've foiled two enemy assassination attempts and one attempted kidnapping so far. We remain vigilant.AS: How come this is the first I'm hearing about it? Is the head of my security in on this conspiracy of yours too?Yachi: No Sir. These particular guardians wish to avoid notoriety at all costs.Awbee: Okay. Good to know. Ah, keep up the good work and destroy any trace of this conversation.Yachi: Way ahead of you, Sir. Have a good night.India, Yes, we are more than willing to work with you toward regional stability. Care to acknowledge the Khanate's legitimacy first? We'd really appreciate it. Sure, get back to us when you've done that. Until then, the South China Sea Awaits! Yes, we plan to keep what we've earned. Later now. We think there is going to be further instability in Southeast Asia.Japan, Ya think? It is your damn warships sailing around the freaking South China Sea enforcing your utterly un-secret alliance with the Khanate. Why are you doing this to us? What have we ever done to you?The Khanate, We are not out to damage your national interests. We apologize, but there is now way we will call off this war with the Communist Chinese. It is them, or us, to the death. We have already received and agreed to your request to allow all Japanese flagged ships safe transit through the South China Sea. We really wish to be your friends this time, to make up for those two invasion attempts seven hundred years ago.(Note from Prime Minister to Self) Great. The only reasonable people who aren't out to kick me in the nuts are also the ones I can't acknowledge talking to. I've got to do something a
Vera Wylde and Jessie Gender venture out on the Battlestar Galactica and take in the entire voyage one episode at a time. Season 1, Episdoe 3: Bastille Day - The time has come to get the water the fleet needs, and it's going to be backbreaking work. Apollo strikes on the idea of offering reduced sentences (and possibly freedom) to prisoners, but when the offer is made a prisoner named Zarek complicates things with his very presence.
Celebrate the charm and cheer of French holidays and festivals. From the grandeur of Bastille Day fireworks to the sweet romance of Valentine's Day, we're going to dive into what makes France truly unique. We'll talk about the main national holidays, and some of the celebrations that are not so well known outside of France and some celebrations and events that are outright strange! So coming up - some fun and fascinating facts, and plenty to enjoy.Follow us: On Twitter On Instagram On Facebook On The Good Life France's website Thanks for listening!
Laura and Xhafer grapple with the sociopolitical questions posed in Battlestar Galactica - Season 1, Episode 3: Bastille Day. Join The Discord @ https://discord.gg/MUHKDDk6TN
Jenn and Jon travel to Paris for Bastille Day! Outside of the parades and fireworks, the two explored the city on foot (because it's faster than taking an Uber or cab). Listen to their three Paris restaurant recommendations: 1. Pink Mama 2. La Suite Giraffe 3. Le Relais de l'Entrecôte (best steak frites in Paris!) Also, how to get through the Louvre like a pro. The River Seine cruise, is it worth it? Make sure to subscribe and give a review! Follow us on Instagram @OurSavingsStartsTomorrow
axwell Anders, Charlie Gold, and Sommer Bailey discuss their dating experiences in Dallas-The Big D and welcome their first guest on the show, Ben the Soldier.Catching up on the last week's dating encounters...Sommer went on three tinder dates. One guy ordered nothing and just sat there the whole time! What does it say if he/she does not order anything? Another guy complained about this job and life the whole time. We all have a negative side but there is something to be said about bringing your best foot forward on the first date. Was he just looking for free therapy? The third guy was the best date of the three. They had a romantic dinner at Bolsa in the Bishop Arts District. However, he is planning on moving in a month! He had such game that he invited her. Will she go?Max is continuing his journey of self-love and self-exploration. He joined a Facebook group called "Gay Man Thriving" which is a company that works with gay men tired of being alone. He joined their 5 Day Challenge which focused on empowerment and daily affirmations. Think of it as a vision board for love, dating, and self hotness. Max and his buddy Daniel went to Stereo Live in Dallas to danced the night away to the rhythms of DJ Ummet Ozcan where they talked to a few cute guys and had a great time!Charlie and went on a date at Toasted in Dallas next to Milk Cream on Lower Greenville Ave.This week's topic of discussion is Dallas and dating in an urban center. Dallas – Dating in an Urban Center. How do you feel about the dating scene in Dallas? Where do you go out to meet other singles in Dallas? Does Dallas or other cities have their own singles and dating scene style? Max, Charlie, and Sommer love brunch and coffee at Meddlesome Moth and Ascension in the Design District. We have had great friend dates in Bishop Arts for events such as Bastille Day and Christmas in July. Other great locations in Dallas are Mockingbird Station, Shops at Park Lane, Bishops Arts, Uptown, West Village, Lower Greenville Ave, Lakewood, Design District, The Katy Trail, and White Rock Lake.Dating Challenge: There are so many venues and opportunities to meet people In Dallas or in any city for that matter. Last week, we focused on getting out of our comfort zone and go up and talking to someone we normally wouldn't consider for ourselves or them. This week's dating challenge is to explore and try new locales or scenes that we are not familiar with. We are single so maybe trying something new might be a breath of fresh air. Max, Charlie, and Sommer then go into their dating experiences in the city and what they hope to get from their show and sharing their love lives.Guest: Ben the Soldier was our first guest on the show! He shared what makes him an international dating D....errr guru. He filled us in on an embarrassing dating encounter with a tatted girl at Houlihan's in Addison, Texas, and how he bowed out gracefully when he wasn't feeling the connection. How do you handle a date that isn't going anywhere? Dating Quiz: The dating quiz this week is This Dating Test Will Reveal What People Find Most Attractive About You from Buzzfeed Inc. Check out the quiz yourself and let us know how you did.Dating Book/Article Review: Sommer introduces the article of the week
Come listen to the boys discuss Hegel's enduring importance to the contemporary world.Hegel Is Still an Important Thinker for the Left https://jacobin.com/2023/11/hegel-political-philosophy-world-revolutions-book-reviewHegel in the Era of “Wokeness”https://jacobin.com/2023/12/hegel-wokeness-world-spirit-political-theory-history-philosophy-richard-bourke Reading Hegel on Bastille Day https://jacobin.com/2016/07/hegel-bastille-day-burke-french-revolution The dialectic in the service of revolution (up to/until the Marx section…)https://links.org.au/dialectic-service-revolution Send us a textSupport the show
Christophe Mallet and Dave McKenzie discuss the third French win of the tour, and ask Rob Arnold to explain why the Pyrenees are important.
Christophe Mallet and Dave McKenzie discuss a French win on Bastille day, and just how massive is the French TV operation at the TDF?
Stage 9 of the 2019 Tour de France (or maybe we should call it 8b for Richie Porte) and on Bastille Day, it's Mitchelton Scott that takes it.
Christophe and Macka review the Bastille Day stage of the 2021 Tour de France, which turned out to include another strong display by Tadej Pogačar, along with an impressive showing by Ben O'Connor.
Support us on Patreonhttps://www.patreon.com/user?u=4279967Jack Benny TV Videocasthttps://open.spotify.com/show/6BDar4CsgVEyUloEQ8sWpw?si=89123269fe144a10Jack Benny Show OTR Podcast!https://open.spotify.com/show/3UZ6NSEL7RPxOXUoQ4NiDP?si=987ab6e776a7468cJudy Garland and Friends OTR Podcasthttps://open.spotify.com/show/5ZKJYkgHOIjQzZWCt1a1NN?si=538b47b50852483dStrange New Worlds Of Dimension X-1 Podcasthttps://open.spotify.com/show/6hFMGUvEdaYqPBoxy00sOk?si=a37cc300a8e247a1Buck Benny YouTube Channelhttps://r.search.yahoo.com/_ylt=AwrOoc1Q5bllBgQA469XNyoA;_ylu=Y29sbwNncTEEcG9zAzEEdnRpZAMEc2VjA3Ny/RV=2/RE=1707891281/RO=10/RU=https%3a%2f%2fwww.youtube.com%2f%40BuckBenny/RK=2/RS=nVp4LDJhOmL70bh7eeCi6DPNdW4-Support us on Patreonhttps://www.patreon.com/user?u=4279967
Fluent Fiction - French: Love under the Fireworks: A Historian and Artist's Fairytale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-under-the-fireworks-a-historian-and-artists-fairytale Story Transcript:Fr: Etienne se tenait devant le majestueux Château de Chenonceau, le regard fixé sur ses tours élégantes et ses arches reflétées dans la rivière Cher.En: Etienne stood before the majestic Château de Chenonceau, his gaze fixed on its elegant towers and arches reflected in the Cher River.Fr: Le soleil de juillet brillait fort, et les jardins étaient en pleine floraison.En: The July sun shone brightly, and the gardens were in full bloom.Fr: Des roses rouges et blanches parsemaient les allées, ajoutant une touche de magie à ce lieu historique.En: Red and white roses dotted the paths, adding a touch of magic to this historic place.Fr: Étienne, un historien passionné et discret, venait ici souvent pour s'inspirer pour son livre sur l'architecture française.En: Etienne, a passionate and reserved historian, often came here for inspiration for his book on French architecture.Fr: Ce jour-là, Claire, une artiste intrépide en quête de nouvelles inspirations, arpentait les mêmes jardins, son carnet à croquis à la main.En: That day, Claire, a fearless artist in search of new inspirations, was wandering through the same gardens, her sketchbook in hand.Fr: Ses cheveux blonds se balançaient au rythme de sa promenade, et un sourire éclairait son visage chaque fois qu'elle trouvait quelque chose de beau à dessiner.En: Her blond hair swayed with each step, and a smile lit up her face whenever she found something beautiful to draw.Fr: Elle était en voyage à travers l'Europe, cherchant des mouettes de beauté et des histoires à raconter à travers ses œuvres d'art.En: She was traveling across Europe, seeking moments of beauty and stories to tell through her artwork.Fr: Leurs chemins se croisèrent devant une statue imposante de Diane de Poitiers, l'ancienne maîtresse des lieux.En: Their paths crossed in front of an imposing statue of Diane de Poitiers, the former mistress of the estate.Fr: Claire était en pleine contemplation, essayant de capturer chaque détail de la sculpture.En: Claire was deep in contemplation, trying to capture every detail of the sculpture.Fr: Intrigué, Étienne s'approcha doucement, son cœur battant la chamade à l'idée de parler à cette jeune femme si pleine de vie.En: Intrigued, Etienne approached quietly, his heart pounding at the thought of speaking to this vibrant young woman.Fr: "Bonjour," murmura-t-il presque.En: "Hello," he murmured almost inaudibly.Fr: Claire se tourna, ses yeux bleu vif le regardant avec curiosité.En: Claire turned, her bright blue eyes looking at him with curiosity.Fr: "Bonjour!En: "Hello!"Fr: " répondit-elle chaleureusement.En: she responded warmly.Fr: "Vous aimez aussi l'histoire?En: "Do you also love history?"Fr: "Étienne hocha la tête.En: Etienne nodded.Fr: "Oui, je suis historien.En: "Yes, I'm a historian.Fr: J'écris un livre sur ce château.En: I'm writing a book about this château."Fr: "Claire sourit, intéressée.En: Claire smiled, interested.Fr: "C'est incroyable!En: "That's incredible!Fr: J'aime dessiner des endroits comme celui-ci.En: I love drawing places like this.Fr: Ils sont tellement inspirants.En: They are so inspiring."Fr: "Étienne sentit son cœur s'alléger.En: Etienne felt his heart lighten.Fr: Peut-être, juste peut-être, il pourrait trouver une amie dans cette aventureuse artiste.En: Maybe, just maybe, he could find a friend in this adventurous artist.Fr: Ils se perdirent dans la conversation, parlant des détails architecturaux du château, des histoires de ses anciens occupants, et des idées artistiques de Claire.En: They lost themselves in conversation, talking about the architectural details of the château, the stories of its former inhabitants, and Claire's artistic ideas.Fr: Plus ils parlaient, plus Étienne se sentait à l'aise, oubliant un peu sa timidité.En: The more they talked, the more comfortable Etienne felt, forgetting a bit of his shyness.Fr: Leurs échanges continuèrent toute l'après-midi, jusqu'à ce que le ciel commence à s'obscurcir pour les feux d'artifice du jour de la Bastille.En: Their exchange continued throughout the afternoon, until the sky began to darken for the Bastille Day fireworks.Fr: Le château illuminé par les lumières des festivités semblait encore plus enchanté.En: The château, illuminated by the festival lights, looked even more enchanted.Fr: Claire et Étienne s'installèrent sur la rive de la rivière Cher, leur conversation se mêlant à l'effervescence autour d'eux.En: Claire and Etienne settled on the bank of the Cher River, their conversation merging with the surrounding excitement.Fr: Au moment où les premières fusées colorées éclatèrent dans le ciel, Étienne sentit une vague de courage monter en lui.En: As the first colorful fireworks burst in the sky, Etienne felt a wave of courage rising within him.Fr: "Claire," commença-t-il, sa voix tremblante mais déterminée, "je.En: "Claire," he began, his voice trembling but determined, "I...Fr: je voudrais te dire quelque chose.En: I want to tell you something."Fr: " Claire le regarda attentivement, soutenant son regard.En: Claire looked at him attentively, holding his gaze.Fr: "Je pense que.En: "I think...Fr: je pense que tu es incroyable.En: I think you're amazing.Fr: Et j'aimerais vraiment continuer à te parler, même si tu voyages beaucoup.En: And I really would like to keep talking to you, even if you travel a lot."Fr: "Claire sourit, son cœur se réchauffant à ses mots sincères.En: Claire smiled, her heart warming at his sincere words.Fr: "Etienne, tu es un trésor rare.En: "Etienne, you are a rare treasure.Fr: Je ne sais pas ce que l'avenir nous réserve, mais je veux aussi rester en contact.En: I don't know what the future holds, but I also want to stay in touch.Fr: Peut-être pouvons-nous collaborer?En: Perhaps we could collaborate?Fr: Ton histoire et mes dessins, ensemble.En: Your history and my drawings, together.Fr: Cela pourrait être quelque chose de beau.En: It could be something beautiful."Fr: "Ces mots résonnèrent en Étienne comme une symphonie.En: These words resonated in Etienne like a symphony.Fr: Pour la première fois, il se sentait prêt à prendre des risques, à sortir de sa coquille.En: For the first time, he felt ready to take risks, to step out of his shell.Fr: Et Claire, en regardant le ciel illuminé de mille couleurs, comprit que certaines connexions valaient la peine d'être explorées, même si elles demandaient de s'arrêter un peu plus longtemps.En: And Claire, looking at the sky illuminated by a thousand colors, understood that some connections were worth exploring, even if they required pausing a bit longer.Fr: Lorsque les feux d'artifice prirent fin, Claire et Étienne se promirent de se retrouver.En: When the fireworks ended, Claire and Etienne promised to meet again.Fr: Ils échangèrent leurs coordonnées et firent des plans pour se revoir, chez Chenonceau ou ailleurs.En: They exchanged contact information and made plans to see each other again, at Chenonceau or elsewhere.Fr: L'avenir semblait prometteur et plein de collaborations créatives potentielles.En: The future seemed promising and full of potential creative collaborations.Fr: Ensemble, ils regardèrent le château sous la lueur apaisée des derniers feux d'artifice, un peu plus connectés au passé et l'un à l'autre.En: Together, they watched the château under the soothing glow of the last fireworks, a little more connected to the past and to each other. Vocabulary Words:the castle: le châteaumajestic: majestueuxthe garden: le jardinto bloom: fleurirhistorian: l'historienreserved: discretinspiration: l'inspirationto wander: arpenterfearless: intrépidesketchbook: le carnet à croquisto sway: se balancerto light up: éclairerbeautiful: beauto draw: dessinerimposing: imposantstatue: la statuemistress: la maîtressecontemplation: la contemplationto capture: capturerto murmur: murmurerbright blue: bleu vifarchitectural: architecturalstory: l'histoireinhabitant: l'occupantartist: l'artisteidea: l'idéecomfortable: à l'aiseto darken: s'obscurcirfirework: le feu d'artificefestival: la festivité
Here is your Disney News for Tuesday, July 23rd, 2024 - Disneyland Paris is hosting a special Bastille Day celebration on July 14th, featuring fireworks, French-inspired outfits, and a unique parade. - Disneyland's Jungle Cruise ride is getting new scenes, characters, and an updated, inclusive storyline. - Epcot's International Food & Wine Festival will run from July 27th to November 18th, featuring global dishes, specialty drinks, and celebrity chef demonstrations. - Disney+ is launching a new animated series, "The Adventures of Chip and Dale," bringing our favorite chipmunks into contemporary settings with vibrant animation. Have a magical day and tune in again tomorrow for more updates.
Bastille Day in NYC leads to travel tips especially the “near-cation” concept that the NYT won't report on for months. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/tom-saunders9/support
Fluent Fiction - French: Rivals Unite: A Student Election Drama at Saint-Charles High Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rivals-unite-a-student-election-drama-at-saint-charles-high Story Transcript:Fr: Le lycée Saint-Charles à Marseille était en effervescence.En: Saint-Charles High School in Marseille was buzzing with activity.Fr: Les vacances d'été approchaient et la fête nationale, le 14 juillet, ajoutait une couche d'excitation.En: Summer holidays were approaching, and Bastille Day, July 14th, added another layer of excitement.Fr: Mais pour Lucien et Élodie, une autre chose importait : l'élection du président du conseil des élèves.En: But for Lucien and Élodie, something else was more important: the election for the student council president.Fr: Lucien était un garçon charismatique avec une passion pour les discours.En: Lucien was a charismatic boy with a passion for speeches.Fr: Il avait un frère aîné, Paul, qui était très respecté au lycée.En: He had an older brother, Paul, who was highly respected at the school.Fr: Lucien voulait prouver à Paul qu'il pouvait, lui aussi, réussir.En: Lucien wanted to prove to Paul that he could also succeed.Fr: Élodie, de son côté, était studieuse et intelligente.En: Élodie, on the other hand, was studious and intelligent.Fr: Elle avait toujours l'impression d'être sous-estimée.En: She always felt underestimated.Fr: Élodie voulait montrer à tout le monde qu'elle était capable de diriger.En: Élodie wanted to show everyone that she was capable of leading.Fr: Les deux candidats étaient très différents mais ils avaient un point commun : le désir de gagner.En: The two candidates were very different, but they had one thing in common: the desire to win.Fr: Lucien essayait de jongler entre ses devoirs, ses entraînements de foot et sa campagne.En: Lucien was trying to juggle his homework, football training, and his campaign.Fr: Parfois, ses camarades ne comprenaient pas pourquoi il était si motivé.En: Sometimes, his classmates didn't understand why he was so motivated.Fr: Un jour, pendant un débat d'entraînement, Lucien a décidé de révéler ses véritables motivations.En: One day, during a practice debate, Lucien decided to reveal his true motivations.Fr: "Je veux prouver à mon frère que je peux accomplir de grandes choses", a-t-il déclaré avec émotion.En: "I want to prove to my brother that I can achieve great things," he declared with emotion.Fr: Ses camarades ont été touchés par sa sincérité et ont commencé à lui donner plus de soutien.En: His classmates were touched by his sincerity and began to offer him more support.Fr: De son côté, Élodie trouvait difficile de tout gérer seule.En: On her side, Élodie found it difficult to manage everything alone.Fr: Elle voulait tout contrôler pour prouver qu'elle était compétente.En: She wanted to control everything to prove she was competent.Fr: Mais bientôt, elle s'est rendu compte qu'elle avait besoin d'aide.En: But soon, she realized she needed help.Fr: Elle a commencé à travailler en équipe, collaborant avec d'autres élèves.En: She began to work as a team, collaborating with other students.Fr: Ensemble, ils ont créé des affiches colorées et organisé des réunions efficaces.En: Together, they created colorful posters and organized effective meetings.Fr: Finalement, le jour de la fête nationale est arrivé.En: Finally, Bastille Day arrived.Fr: Les élèves étaient rassemblés dans la cour, entourés de drapeaux tricolores et de décorations festives.En: The students were gathered in the courtyard, surrounded by tricolor flags and festive decorations.Fr: La grande finale de l'élection avait lieu sous un soleil éclatant.En: The grand finale of the election took place under a blazing sun.Fr: Lucien et Élodie ont chacun présenté leur vision devant tout le lycée.En: Lucien and Élodie each presented their vision in front of the entire school.Fr: Lucien a parlé avec passion de l'unité et de la confiance.En: Lucien spoke passionately about unity and trust.Fr: Élodie a expliqué avec clarté ses plans pour améliorer la vie scolaire.En: Élodie clearly explained her plans to improve school life.Fr: Le débat a été intense.En: The debate was intense.Fr: Lucien et Élodie ont montré leurs faiblesses et leurs forces.En: Lucien and Élodie showed their strengths and weaknesses.Fr: Chaque réponse était applaudie par leurs partisans.En: Each response was applauded by their supporters.Fr: À la fin, c'était le moment du vote.En: In the end, it was time to vote.Fr: Les élèves se sont dirigés vers les urnes installées dans la cour.En: The students walked towards the ballot boxes set up in the courtyard.Fr: Quand les résultats ont été annoncés, l'applaudissement résonnait.En: When the results were announced, applause echoed.Fr: Lucien n'avait pas gagné.En: Lucien had not won.Fr: Élodie était la nouvelle présidente.En: Élodie was the new president.Fr: Lucien s'est approché d'Élodie, un sourire sincère sur le visage.En: Lucien approached Élodie, a sincere smile on his face.Fr: "Félicitations, Élodie," dit-il.En: "Congratulations, Élodie," he said.Fr: Élodie, émue, a pris la main de Lucien.En: Élodie, moved, took Lucien's hand.Fr: "Merci, Lucien.En: "Thank you, Lucien.Fr: Tu étais un formidable adversaire."En: You were a formidable opponent."Fr: Lucien et Élodie avaient tous deux appris quelque chose d'important.En: Both Lucien and Élodie had learned something important.Fr: Lucien avait gagné en confiance sans avoir besoin de la validation de son frère.En: Lucien had gained confidence without needing his brother's validation.Fr: Élodie avait découvert la valeur du travail d'équipe.En: Élodie had discovered the value of teamwork.Fr: Le lycée Saint-Charles était maintenant prêt pour les vacances d'été.En: Saint-Charles High School was now ready for summer holidays.Fr: Lucien et Élodie savaient qu'ils avaient grandi et qu'ils continueraient à se soutenir dans leurs futurs projets.En: Lucien and Élodie knew they had grown and that they would continue to support each other in their future endeavors.Fr: La fête de la Bastille brillait d'un nouveau sens pour eux : une célébration de la collaboration et de l'amitié.En: Bastille Day shone with new meaning for them: a celebration of collaboration and friendship. Vocabulary Words:the election: l'électionthe student council: le conseil des élèvesthe president: le présidentthe speech: le discoursthe classmate: le camaradecharismatic: charismatiquethe motivation: la motivationthe sincerity: la sincéritécompetent: compétentto manage: gérerthe debate: le débatto reveal: révélertouched: touchésupport: le soutienthe team: l'équipeto collaborate: collaborerthe poster: l'affichecolorful: coloréthe courtyard: la courthe promise: la promessethe ballot box: l'urneto vote: voterthe result: le résultatthe supporter: le partisanthe opponent: l'adversaireto improve: améliorerthe strength: la forcethe weakness: la faiblessethe confidence: la confianceto achieve: accomplir
As I press “publish” on this episode, Bastille Day Has just passed. Always a day late and a dollar short. C'est la vie! Anyway what the heck is Bastille Day? Let's find out! Like most major world events, women absolutely played a pivotal role in the French Revolution, despite the fact that our history books didn't tell us that! So get a baguette and a croissant and a glass of wine and let's dive into the feminist history of France's Independence Day! Oui? Oui! --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/bitchstory/support
Fluent Fiction - French: Tradition Meets Innovation: A Provençal Market Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tradition-meets-innovation-a-provencal-market-tale Story Transcript:Fr: Sous un ciel bleu éclatant, le marché de Provence s'éveillait à la vie.En: Under a radiant blue sky, the Provençal market came to life.Fr: C'était le jour de la Bastille, et l'air était rempli d'excitation et du parfum enivrant de lavande.En: It was Bastille Day, and the air was filled with excitement and the intoxicating scent of lavender.Fr: Élise et Laurent préparaient leur stand avec soin.En: Élise and Laurent were carefully setting up their stand.Fr: Leur père et leur mère avaient tenu ce stand avant eux, et aujourd'hui, c'était à leur tour.En: Their parents had managed this stand before them, and today it was their turn.Fr: Élise, cheveux attachés en un chignon serré, arrangeait les bouquets de lavande avec une précision méticuleuse.En: Élise, her hair pulled up in a tight bun, was arranging the lavender bouquets with meticulous precision.Fr: Laurent, lui, ajustait les étiquettes des nouvelles huiles essentielles qu'il avait créées.En: Laurent, on the other hand, was adjusting the labels on the new essential oils he had created.Fr: Leurs approches différentes étaient évidentes, même dans la façon dont ils disposaient leurs produits.En: Their different approaches were evident, even in the way they displayed their products.Fr: « Élise, on devrait vraiment essayer de vendre ces nouvelles huiles, » dit Laurent, ses yeux pétillant d'enthousiasme.En: "Élise, we really should try to sell these new oils," Laurent said, his eyes sparkling with enthusiasm.Fr: « Elles sont uniques et les gens vont les adorer.En: "They're unique, and people will love them."Fr: » « Laurent, nos clients aiment nos bouquets traditionnels.En: "Laurent, our customers love our traditional bouquets.Fr: C'est ce que nos parents faisaient et cela a toujours marché, » répondit Élise, sans lever les yeux de son arrangement.En: That's what our parents did, and it has always worked," replied Élise, not looking up from her arrangement.Fr: Le marché était animé.En: The market was bustling.Fr: Des enfants couraient partout, des couples savouraient des pains au chocolat, et des groupes de musiciens jouaient des airs joyeux.En: Children were running everywhere, couples were savoring pains au chocolat, and groups of musicians were playing cheerful tunes.Fr: Le stand d'Élise et Laurent attirait déjà l'attention, mais la concurrence était rude.En: Élise and Laurent's stand was already attracting attention, but the competition was fierce.Fr: D'autres vendeurs de lavande avaient aussi des produits attrayants.En: Other lavender vendors also had appealing products.Fr: « Regarde ce stand là-bas, » dit Laurent en pointant un étal coloré.En: "Look at that stand over there," Laurent said, pointing to a colorful stall.Fr: « Ils ont des savons à la lavande avec des packagings modernes.En: "They have lavender soaps with modern packaging.Fr: On pourrait essayer quelque chose de similaire, non ?En: We could try something similar, don't you think?"Fr: » Élise soupira.En: Élise sighed.Fr: « Laurent, nous devons respecter les méthodes de maman et papa.En: "Laurent, we have to respect mom and dad's methods.Fr: Ils ont mis leur cœur et leur âme dans cette ferme.En: They poured their heart and soul into this farm."Fr: » Leur conversation interrompue, un client important approchait.En: Their conversation was interrupted as an important customer approached.Fr: C'était Madame Dupont, une acheteuse régulière depuis des années.En: It was Madame Dupont, a regular buyer for years.Fr: Au même moment, Laurent décida d'insister encore.En: At the same time, Laurent decided to insist once more.Fr: « Élise, écoute-moi, si on reste dans le passé, on va perdre.En: "Élise, listen to me, if we stay in the past, we will lose.Fr: Je t'en prie, laisse-moi essayer juste cette fois.En: Please, let me try just this once."Fr: » Une tension palpable s'installa entre eux.En: A palpable tension settled between them.Fr: Madame Dupont, ignorant la dispute, s'arrêta devant le stand, les sourcils froncés face à leur conflit.En: Madame Dupont, unaware of the argument, stopped at the stand, her eyebrows knit in response to their conflict.Fr: « Pourquoi ne pas le faire ensemble ?En: "Why not do it together?"Fr: » dit-elle calmement.En: she said calmly.Fr: « Vos parents auraient voulu que vous travailliez en équipe.En: "Your parents would have wanted you to work as a team."Fr: » Élise et Laurent se regardèrent.En: Élise and Laurent exchanged glances.Fr: Étaient-ils vraiment sur le point de perdre leur héritage à cause de leurs disputes ?En: Were they really about to lose their heritage because of their disagreements?Fr: Élise prit une profonde inspiration et regarda Laurent.En: Élise took a deep breath and looked at Laurent.Fr: « D'accord, » dit-elle finalement, la voix douce.En: "Okay," she finally said in a soft voice.Fr: « Essayons tes idées, mais gardons nos bouquets traditionnels aussi.En: "Let's try your ideas, but also keep our traditional bouquets."Fr: » Laurent sourit, soulagé.En: Laurent smiled, relieved.Fr: « Merci, Élise.En: "Thanks, Élise.Fr: Ensemble, on peut faire quelque chose d'incroyable.En: Together, we can create something incredible."Fr: » Ils se mirent rapidement au travail, combinant l'ancien et le nouveau.En: They quickly got to work, combining the old and the new.Fr: Les clients furent intrigués par les nouvelles huiles et rassurés par les bouquets classiques.En: Customers were intrigued by the new oils and reassured by the classic bouquets.Fr: Bientôt, leur stand fut le plus animé du marché, attirant l'attention et les éloges.En: Soon, their stand was the busiest in the market, attracting attention and praise.Fr: À la fin de la journée, Élise se tourna vers Laurent.En: At the end of the day, Élise turned to Laurent.Fr: « Tu avais raison, » admit-elle.En: "You were right," she admitted.Fr: « Innovation et tradition peuvent coexister.En: "Innovation and tradition can coexist."Fr: » Laurent hocha la tête.En: Laurent nodded.Fr: « Et moi, j'ai appris que les traditions ont leur place.En: "And I've learned that traditions have their place.Fr: Nos parents seraient fiers de nous.En: Our parents would be proud of us."Fr: » Sous le ciel de Provence, le parfum de la lavande embaumait encore l'air.En: Under the Provençal sky, the scent of lavender still perfumed the air.Fr: Élise et Laurent, main dans la main, regardaient leur stand avec fierté.En: Élise and Laurent, hand in hand, looked at their stand with pride.Fr: Ils avaient trouvé le bon équilibre, préservant l'héritage familial tout en acceptant l'innovation.En: They had found the right balance, preserving the family legacy while embracing innovation.Fr: Le marché brillait de mille feux et leur avenir aussi.En: The market sparkled brightly, and so did their future. Vocabulary Words:the sky: le cielradiant: éclatantthe scent: le parfumthe lavender: la lavandethe bun: le chignonthe bouquet: le bouquetthe precision: la précisionthe label: l'étiquettethe essential oil: l'huile essentiellethe enthusiasm: l'enthousiasmethe customer: le clienttraditional: traditionnelthe approach: l'approchethe competition: la concurrencethe product: le produitto sell: vendreunique: uniqueto approach: approcherthe method: la méthodethe market: le marchéto respect: respecteranimated: animéthe stall: l'étalthe packaging: le packagingthe disagreement: le conflitmodern: modernethe future: l'avenirto combine: combinerthe balance: l'équilibrethe heritage: l'héritage
AP correspondent Karen Chammas reports on Bastille Day celebrations in France.
In which Robert & Amy consider the alternative ... to everything! And encourage you to do the same! Creative thinking for fun & profit. Also, the Sedition Act & Bastille Day, Mac & Cheese, Quent Cordair Fine Art's new website, and Happy Birthday Phoebe Waller-Bridge (because we each need a few heroes who are younger than ourselves)!!!
Hi from sunny Portugal! I'm in the town of Monchique and felt like a solo episode. It was my birthday this past week and I wanted to reflect on what I've learned over these last 12 months. Today is my nephew Isaac's 6th birthday and it's also Bastille Day! I hope everyone is enjoying their summer. Lots of love! Thank you as always for listening. And to the new followers, welcome! Thank you also to Pedro and Sara at Hostel Douro Backpackers for making my birthday so special.
Fluent Fiction - French: Unplanned Magic: Art and Music in Montmartre's Festive Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unplanned-magic-art-and-music-in-montmartres-festive-chaos Story Transcript:Fr: Dans les rues pavées de Montmartre, l'été était en pleine effervescence.En: In the cobblestone streets of Montmartre, summer was in full swing.Fr: La fête de la Bastille remplissait les ruelles de couleurs vives, de sifflets et de rires joyeux.En: The Bastille Day festivities filled the narrow lanes with vivid colors, whistles, and joyous laughter.Fr: Les drapeaux tricolores flottaient fièrement, et la musique se répandait dans chaque coin.En: Tricolor flags fluttered proudly, and music spread to every corner.Fr: Étienne observait ses toiles soigneusement attachées à son sac.En: Étienne observed his canvases carefully strapped to his bag.Fr: Il était un artiste passionné, déchiré entre tradition et innovation.En: He was a passionate artist, torn between tradition and innovation.Fr: Il voulait tant montrer son art au festival, mais il ne trouvait pas d'espace de galerie.En: He so much wanted to show his art at the festival, but he couldn't find a gallery space.Fr: Margaux, son amie pragmatique, regardait sa montre avec une certaine anxiété.En: Margaux, his pragmatic friend, looked at her watch with some anxiety.Fr: Elle avait tout planifié à la minute près.En: She had everything planned down to the minute.Fr: "Nous devons aller à la prochaine activité," dit Margaux.En: "We need to go to the next activity," said Margaux.Fr: Elle était toujours préparée, jamais prise par surprise.En: She was always prepared, never caught by surprise.Fr: Étienne, cependant, avait d'autres idées.En: Étienne, however, had other ideas.Fr: "Attends, Margaux," dit-il.En: "Wait, Margaux," he said.Fr: "Je veux essayer quelque chose."En: "I want to try something."Fr: Lucien, l'aventurier musicien, s'approcha d'eux.En: Lucien, the adventurous musician, approached them.Fr: Il cherchait désespérément une opportunité de jouer sa musique.En: He was desperately seeking an opportunity to play his music.Fr: Mais la scène officielle était remplie.En: But the official stage was full.Fr: "Peut-être que je pourrais jouer ici," murmura-t-il en regardant une petite place libre.En: "Maybe I could play here," he murmured, eyeing a small empty spot.Fr: Étienne décida de ne plus attendre.En: Étienne decided not to wait any longer.Fr: Il sortit ses toiles et les accrocha sur un mur vide.En: He took out his canvases and hung them on an empty wall.Fr: Les passants commencèrent à ralentir, curieux.En: Passersby started to slow down, curious.Fr: Margaux fronça les sourcils mais décida de laisser faire.En: Margaux frowned but decided to let it happen.Fr: Elle devait admettre, spontanément, que l'idée n'était pas si mauvaise.En: She had to admit, spontaneously, that the idea wasn't so bad.Fr: Lucien sortit sa guitare et commença à jouer.En: Lucien took out his guitar and began to play.Fr: La mélodie attira une foule.En: The melody attracted a crowd.Fr: Les gens s'arrêtaient, regardaient les peintures d'Étienne et écoutaient la musique de Lucien.En: People stopped, looked at Étienne's paintings, and listened to Lucien's music.Fr: Le chaos apparent du festival se transformait en un moment de magie.En: The apparent chaos of the festival turned into a moment of magic.Fr: Margaux réalisa quelque chose d'important.En: Margaux realized something important.Fr: Les moments les plus mémorables n'étaient pas toujours ceux qu'on planifiait.En: The most memorable moments weren't always the ones planned.Fr: Elle sourit et savoura l'instant, se détendant pour la première fois de la journée.En: She smiled and savored the moment, relaxing for the first time that day.Fr: Étienne gagnait en confiance.En: Étienne gained confidence.Fr: Les gens admiraient son travail.En: People admired his work.Fr: Lucien sentit une valeur spéciale dans la reconnaissance de la communauté.En: Lucien felt a special value in the community's recognition.Fr: Ils avaient trouvé leur place dans le chaos organisé de Montmartre.En: They had found their place in the organized chaos of Montmartre.Fr: Le soleil commençait à se coucher, et la foule applaudissait.En: The sun began to set, and the crowd applauded.Fr: Étienne, Margaux, et Lucien se souriaient, sachant qu'ils avaient vécu quelque chose de spécial.En: Étienne, Margaux, and Lucien smiled at each other, knowing they had experienced something special.Fr: Ils avaient vu la beauté dans le désordre et appris à l'apprécier.En: They had seen beauty in the disorder and learned to appreciate it.Fr: La fête continua, mais pour eux, la vraie célébration était dans les moments qu'ils avaient partagés.En: The festivities continued, but for them, the true celebration was in the moments they had shared.Fr: Fin.En: The end. Vocabulary Words:the cobblestone: le pavéthe festivities: les festivitésthe lane: la ruellethe whistle: le siffletthe laughter: le rirethe flag: le drapeauto flutter: flotterthe canvas: la toileto strap: attacherthe bag: le sacthe tradition: la traditionthe innovation: l'innovationthe gallery: la galeriethe anxiety: l'anxiététhe activity: l'activitéthe idea: l'idéethe musician: le musicienthe opportunity: l'opportunitéthe stage: la scènethe spot: la placeto hang: accrocherthe passerby: le passantcurious: curieuxto frown: froncer les sourcilsto murmur: murmurerthe melody: la mélodiethe crowd: la fouleto admire: admirerthe community: la communautéthe recognition: la reconnaissance
This week's episode was recorded live at the Culinary Academy of Las Vegas, and centers around a conversation with chef/instructors, Nick Preston and Culinary Apprenticeship Coordinator Chiara Astriab. They share all sorts of info on how they can help advance your culinary career, whether it's a new idea or a continuation of your journey. Other interviews this episode include Evan Glussman talking about the opening of Bramare, and Richard Femenella discussing the brand new Mae Daly's. We also have news on Bastille Day celebrations at March Bacchus, Sparrow + Wolf and Mon Amu Gabi (plus a short interview about wine pairing with the latter's sommelier). And you'll hear about Al's recent visits to Eat Your Heart Out Food Hall, Boom Bang and Hard Hat Lounge, as well as some of Gemini's recent takeout adventures. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Anissa Attia, membre du comité de Bastille Day 2024 Melbourne nous parle des festivités qui ont lieu au Victoria Market ce samedi 13 juillet et le dimanche 14 juillet.
This week, Maria is joined by author Frank Morelli and historian/author Debra Borchert to discuss exploring food in brand new ways! Enter, "The Maria Liberati Show," based on her travels, as well as her Gourmand World Award-winning book series, "The Basic Art of Italian Cooking," and "The Basic Art of..." Find out more on https://www.marialiberati.com ----- Intro music: "A Quick Coffee" by Borrtex - available via Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/ Outro music: "First Day of Spring" by David Hilowitz - available via Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 https://creativecommns.org/licenses/by-sa/
Cette année, la fête nationale française est un peu particulière. Il y a à peine un mois, le Président a décidé de dissoudre l'Assemblée Nationale. J'avais enregistré cet épisode avant les résultats des élections. Je dois tout de même t'avouer que je suis rassurée des résultats. Dans quelques semaines, les Jeux Olympiques de Paris commencent et cette semaine, nous allons fêter le 14 juillet. La fête nationale française est très importante aux yeux des Français. Je te parlais de l'expression “cocorico” dans les épisodes 205 et 206 sur les Jeux Olympiques. « Cocorico » est une onomatopée du chant du coq
Fluent Fiction - French: Finding Sophie: A Father's Quest Through Parisian Haze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-sophie-a-fathers-quest-through-parisian-haze Story Transcript:Fr: La chaleur de l'été parisien pèse lourd sur mes épaules.En: The heat of the Parisian summer weighs heavily on my shoulders.Fr: Le soleil brille fort ce jour-là, mais je sens un froid glacial dans mon cœur.En: The sun shines brightly that day, but I feel an icy coldness in my heart.Fr: À travers la vitre du commissariat, je vois la ville en pleine agitation.En: Through the window of the police station, I see the city in full hustle and bustle.Fr: La fête nationale approche.En: The national holiday is approaching.Fr: Paris prépare les feux d'artifice et les célébrations de la Bastille.En: Paris is preparing fireworks and Bastille Day celebrations.Fr: Pourtant, je me tiens ici, inquiet pour ma fille Sophie.En: Yet here I stand, worried about my daughter Sophie.Fr: Je m'approche du comptoir avec une photo de ma fille à la main.En: I approach the counter with a photo of my daughter in hand.Fr: Le policier, un homme avec des lunettes et une moustache imposante, me regarde avec des yeux fatigués.En: The policeman, a man with glasses and an imposing mustache, looks at me with tired eyes.Fr: "Monsieur, comment pouvons-nous vous aider ?" demande-t-il.En: "Sir, how can we help you?" he asks.Fr: Je prends une grande inspiration.En: I take a deep breath.Fr: "Ma fille, Sophie, a disparu. Elle a quinze ans. Elle est partie hier et n'est pas rentrée," dis-je, la voix tremblante.En: "My daughter, Sophie, is missing. She's fifteen. She left yesterday and hasn't come back," I say, my voice trembling.Fr: Le policier prend la photo.En: The policeman takes the photo.Fr: "Vous avez parlé avec ses amis ?" demande-t-il.En: "Have you spoken with her friends?" he asks.Fr: "Non, je voulais d'abord faire un rapport ici," dis-je. Il hoche la tête et commence à écrire des notes.En: "No, I wanted to file a report here first," I reply. He nods and starts writing notes.Fr: Il me pose des questions sur Sophie.En: He asks me questions about Sophie.Fr: Nos récentes disputes reviennent dans ma tête.En: Our recent arguments play back in my head.Fr: Nous nous disputions souvent sur ses fréquentations et ses choix de vie.En: We often argued about her friends and life choices.Fr: J'ai peur que mes paroles l'aient poussée à fuir.En: I'm afraid my words might have driven her away.Fr: Après avoir complété le rapport, je décide de commencer ma propre enquête.En: After filing the report, I decide to start my own investigation.Fr: Je retrace les pas de Sophie.En: I retrace Sophie's steps.Fr: Je sais qu'elle aime un petit café près de la Seine.En: I know she likes a small café near the Seine.Fr: Après une courte marche, je m'y trouve.En: After a short walk, I find myself there.Fr: Le propriétaire, un homme gentil nommé Jacques, me reconnaît tout de suite.En: The owner, a kind man named Jacques, recognizes me immediately.Fr: "Ah, Luc. Sophie vient souvent ici. Elle était là avant-hier," dit-il.En: "Ah, Luc. Sophie comes here often. She was here the day before yesterday," he says.Fr: J'insiste.En: I press on.Fr: "Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel ? A-t-elle parlé de quelque chose ?"En: "Did you notice anything unusual? Did she talk about something?"Fr: "Oui, elle était avec des amis, ils parlaient d'une fête. Elle semblait préoccupée," répond-il.En: "Yes, she was with friends, talking about a party. She seemed worried," he replies.Fr: Un indice ! Une fête.En: A clue! A party.Fr: Sophie aime la musique.En: Sophie loves music.Fr: Je me souviens alors d'un club où elle va parfois.En: I then remember a club she sometimes goes to.Fr: Je m'y rends sans attendre.En: I head there without delay.Fr: Là-bas, je parle à plusieurs jeunes. Finalement, une jeune fille, Amélie, se souvient de l'avoir vue.En: At the club, I speak to several young people. Finally, a young girl, Amélie, remembers seeing her.Fr: "Sophie était triste. Elle a dit qu'elle en avait marre de tout. Mais elle n'a rien dit de précis," dit Amélie.En: "Sophie was sad. She said she was fed up with everything. But she didn't say anything specific," says Amélie.Fr: Avec ces informations, je continue ma recherche.En: With this information, I continue my search.Fr: Mes pas me mènent à un parc où Sophie et moi allions souvent.En: My steps lead me to a park where Sophie and I often went.Fr: Je m'assois sur un banc et je pense à ma fille.En: I sit on a bench and think about my daughter.Fr: Pourquoi ne l'ai-je pas écoutée ?En: Why didn't I listen to her?Fr: « Sophie, où es-tu ? » murmuré-je.En: "Sophie, where are you?" I murmur.Fr: Soudain, une ombre approche.En: Suddenly, a shadow approaches.Fr: C'est elle.En: It's her.Fr: Sophie, mon cœur se soulève.En: Sophie, my heart lifts.Fr: Elle a les yeux rouges, signe qu'elle a pleuré.En: Her eyes are red, a sign that she has been crying.Fr: "Papa… je ne savais pas où aller," dit-elle doucement.En: "Dad... I didn't know where to go," she says softly.Fr: Je me lève et la prends dans mes bras.En: I stand up and take her in my arms.Fr: "Je suis désolé, Sophie. J'aurais dû te comprendre," dis-je, les larmes aux yeux.En: "I'm sorry, Sophie. I should have understood you," I say, tears in my eyes.Fr: Elle pleure aussi.En: She cries too.Fr: "Je voulais juste que tu m'écoutes," répond-elle.En: "I just wanted you to listen to me," she replies.Fr: À ce moment, nous réalisons tous les deux combien nous tenons l'un à l'autre.En: At that moment, we both realize how much we mean to each other.Fr: La fête de la Bastille approche et nous retournons à la maison ensemble, décidés à mieux nous comprendre.En: The Bastille Day celebration is nearing, and we return home together, determined to understand each other better.Fr: Je promets de devenir un père plus ouvert, et Sophie promet de me parler davantage de ses sentiments.En: I promise to be a more open father, and Sophie promises to talk to me more about her feelings.Fr: L'été continue, mais une nouvelle chaleur enveloppe notre foyer, celle de la compréhension et de l'amour retrouvé.En: The summer continues, but a new warmth envelops our home, that of understanding and renewed love. Vocabulary Words:the heat: la chaleurshoulders: les épaulesthe window: la vitrethe police station: le commissariatthe hustle and bustle: l'agitationthe national holiday: la fête nationalethe fireworks: les feux d'artificethe counter: le comptoirthe photo: la photothe policeman: le policierthe glasses: les lunettesthe mustache: la moustachetired: fatiguéthe argument: la disputethe report: le rapportthe investigation: l'enquêtethe steps: les pasthe café: le caféthe Seines: la Seinethe owner: le propriétairekind: gentilworried: préoccupéthe clue: l'indicethe club: le clubsad: tristea park: un parca bench: un bancthe shadow: l'ombrered eyes: les yeux rougesunderstand: comprendre
Lori Nickel joins the program and it
This episode is full of crunchy chicken ASMR. This isn't your typical fried chicken fare - it's even more finger-lickin' good, found in the heart of West Philly. We've got an exciting lineup of Best Bites, and a ton of events and pop-ups to fill your calendar. (00:00) Dave took a trip to the Fancy Food Expo, and Philly was well represented! (04:59) White meat, dark meat or vegan meat? (06:46) Mabruka Kane joins us in studio. She and her sister Hayat Ali serve up Ethiopian-inspired fried chicken at Doro Bet in Philly. Not only does it have that perfect crunch, it's gluten free, too. She tells us the secret ingredient in this heavenly chicken coating (12:35) Mabruka tells us about her journey from growing up in Ethiopia to meeting her husband while working in hospitality, and later opening three restaurants in three years here in Philadelphia, starting in 2020 at the height of the pandemic. She tells us about how opening the first spot, Alif, was a family affair, and led the way for Salam Cafe and Doro Bet (38:18) In It to Win It: We're giving away $100 to dine at Morea, thanks to Center City SIPS! (42:17) Save the date: we're talking about ‘The Bear' on the podcast later this month, so send us your thoughts and questions about the show (and how it relates to real kitchens) on Instagram: @deliciouscitypodcast (48:15) Best Bites include the Bolo anniversary dinner, a tribute to Le Bec Fin, hot and cold crab, and rooftop oysters for a good cause (57:07) There's a ton of foodie events to satisfy your summer appetite. We'll celebrate Christmas in July, Bastille Day, and Mebruka tells us about a pop-up happening at Doro Bet… and much more! And of course, we could not do this without our amazing partners who are as passionate about food and drink as we are: For the most tasty, healthy, and satisfying salads and noodle dishes in Philly, click here to order Honeygrow If your restaurant or company wants to be in the headlines for all the right reasons, click here to discover how Peter Breslow Consulting and PR can take your business to the next level Social media and digital content are two of the most important things you can create for your brand. Check out Breakdown Media, a one stop shop for all of your marketing needs. Connect with us on Instagram and, of course, share your eating adventures with us, as well as tag us in your posts so we can talk about them on air!
Fluent Fiction - French: Bastille Day: From Solitude to Celebration - A Photo Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/bastille-day-from-solitude-to-celebration-a-photo-journey Story Transcript:Fr: Paris brillait sous le soleil d'été.En: Paris gleamed under the summer sun.Fr: Claire se trouvait sur le balcon de son petit appartement, regardant l'Eiffel Tower qui dominait la ville.En: Claire stood on the balcony of her small apartment, looking at the Eiffel Tower dominating the city.Fr: Bastille Day était arrivé, une fête nationale en France.En: Bastille Day had arrived, a national holiday in France.Fr: Les rues étaient pleines de couleurs et de musique.En: The streets were full of colors and music.Fr: Mais Claire se sentait seule.En: But Claire felt lonely.Fr: Elle avait déménagé de son Canada natal pour un emploi à Paris, laissant derrière elle ses parents adorés.En: She had moved from her native Canada for a job in Paris, leaving behind her beloved parents.Fr: Bien qu'elle soit dans une ville magnifique, la solitude était un poids lourd.En: Although she was in a beautiful city, the loneliness was a heavy burden.Fr: Son rêve était de prouver qu'elle pouvait réussir toute seule, mais la distance avec sa famille la rendait triste.En: Her dream was to prove that she could succeed on her own, but the distance from her family made her sad.Fr: À l'Eiffel Tower, des milliers de personnes se rassemblaient pour les célébrations.En: At the Eiffel Tower, thousands of people gathered for the celebrations.Fr: Claire était tentée de rester chez elle, seule avec ses pensées.En: Claire was tempted to stay home, alone with her thoughts.Fr: Mais le bruit et la lumière la tiraillaient.En: But the noise and light were enticing.Fr: Elle regarda son appareil photo sur la table.En: She looked at her camera on the table.Fr: C'était son autre passion, la photographie.En: It was her other passion, photography.Fr: Devait-elle y aller et capturer cette journée spéciale?En: Should she go and capture this special day?Fr: Après une longue hésitation, Claire prit une profonde inspiration.En: After a long hesitation, Claire took a deep breath.Fr: Elle attrapa son appareil photo et descendit dans la rue.En: She grabbed her camera and went down to the street.Fr: Chaque pas vers l'Eiffel Tower augmentait son angoisse, mais aussi son excitation.En: Each step towards the Eiffel Tower increased her anxiety, but also her excitement.Fr: L'air était rempli de rires et de musiques festives.En: The air was filled with laughter and festive music.Fr: Des stands de nourriture proposaient des crêpes et des éclairs.En: Food stalls offered crêpes and éclairs.Fr: Claire sentit son cœur s'alléger.En: Claire felt her heart lighten.Fr: Elle commença à prendre des photos.En: She began taking photos.Fr: Les enfants courant, les drapeaux tricolores flottant, les sourires éclatant.En: Children running, tricolor flags waving, radiant smiles.Fr: Tout était magnifique à travers son objectif.En: Everything was beautiful through her lens.Fr: Elle se sentit soudainement connectée à ce monde autour d'elle.En: She suddenly felt connected to the world around her.Fr: Un groupe de jeunes gens la remarqua.En: A group of young people noticed her.Fr: "Tu es photographe?"En: "Are you a photographer?"Fr: demanda l'un d'eux avec un sourire.En: one of them asked with a smile.Fr: "Oui, j'aime prendre des photos," répondit timidement Claire.En: "Yes, I love taking photos," Claire replied timidly.Fr: "Viens avec nous," dit-il.En: "Join us," he said.Fr: "Nous fêtons ensemble!"En: "We are celebrating together!"Fr: Elle suivit le groupe, se laissant porter par leur enthousiasme.En: She followed the group, carried away by their enthusiasm.Fr: Ils lui montrèrent les meilleures vues de la tour, lui offrirent des éclairs, et partagèrent leurs histoires.En: They showed her the best views of the tower, offered her éclairs, and shared their stories.Fr: Leurs rires lui firent oublier sa solitude.En: Their laughter made her forget her loneliness.Fr: Elle se sentit acceptée, presque chez elle.En: She felt accepted, almost at home.Fr: La nuit tomba et il était temps pour les feux d'artifice.En: Night fell, and it was time for the fireworks.Fr: Claire regarda en l'air, émerveillée par les explosions de couleurs.En: Claire looked up, amazed by the explosions of colors.Fr: A ce moment précis, elle réalisa qu'elle pouvait trouver des amis et des nouvelles expériences ici, à Paris, tout en gardant dans son cœur l'amour de sa famille.En: At that precise moment, she realized that she could find friends and new experiences here in Paris, while keeping the love of her family in her heart.Fr: Elle sortit son téléphone pour appeler ses parents.En: She took out her phone to call her parents.Fr: "Maman, Papa, je suis à Paris, à l'Eiffel Tower.En: "Mom, Dad, I'm in Paris, at the Eiffel Tower.Fr: C'est magnifique ici.En: It's beautiful here.Fr: Vous me manquez, mais je suis heureuse."En: I miss you, but I'm happy."Fr: Le bruit des feux d'artifice remplissait le ciel tandis que Claire s'immergeait dans la joie de Bastille Day, entourée de nouvelles connexions, un sourire sur les lèvres et un sentiment de paix dans le cœur.En: The noise of the fireworks filled the sky as Claire immersed herself in the joy of Bastille Day, surrounded by new connections, a smile on her lips and a feeling of peace in her heart.Fr: Ainsi, Claire commença à ouvrir son cœur à sa nouvelle vie.En: Thus, Claire began to open her heart to her new life.Fr: Le futur semblait plus lumineux, et Paris, moins étranger.En: The future seemed brighter, and Paris, less foreign. Vocabulary Words:the balcony: le balconthe apartment: l'appartementthe burden: le poidsthe distance: la distancethe anxiety: l'angoissethe excitement: l'excitationthe laughter: les riresthe food stall: le stand de nourriturethe crepe: la crêpethe eclair: l'éclairthe lens: l'objectifthe smile: le sourirethe explosion: l'explosionthe sky: le cielthe peace: la paixthe heart: le cœurthe loneliness: la solitudethe connection: la connexionthe story: l'histoirethe firework: le feu d'artificethe festive: festifsthe hesitation: l'hésitationthe celebration: la célébrationthe joy: la joiethe explosion of colors: les explosions de couleursthe photographer: le photographethe national holiday: la fête nationalethe native country: le pays natalthe step: le pasthe music: la musique
A short while ago I chatted at episode 152 with Clare Needham, Curator at the Bendigo Art Gallery all about their amazing current exhibition Paris: Impressions of Life 1880-1925. This exhibition finishes on Bastille Day next week, so I popped back yesterday to see all the fabulousness there with friends who are just as crazy about all things French as I am! I had a petit chat with mes amies afterwards which is included in this episode.The Paris: Impressions of Life 1880-1925 exhibition takes visitors on a journey through the lively and picturesque streets of historic Paris with real footage of life as it was, as well as artworks and even advertising posters, fashion and other artefacts dotted through the gallery. There are seven themed rooms or pathways, which take us through the most iconic parts of Paris. We discovered artisan street signs alongside wonderful posters and maps of Paris as well as fascinating footage of bustling marketplaces and grand boulevards. We wandered virtually through the jardins of Paris, saw some beautiful historic couture, immersed ourselves in artworks depicting life on the banks of the Seine, the Tour Eiffel and the heady atmosphere of bohemian Montmartre with artworks by Toulouse Lautrec and footage of the Can Can. This exhibition has more than 170 works of art and artisan objects reflecting on a period of great social change, urban development and artistic innovation which shaped the modern Paris that we love today. The Paris: Impressions of Life 1880-1925 exhibition at the Bendigo Art Gallery and the Electric Wonderland light show both end on Bastille Day, 14 July 2024. If interested in the Normandy Retreat mentioned in this episode, email Jane: janehiscock@chateaudujonquay.com For free tickets to the Loulabelle's champagne soirée in Prahran, Melbourne this Thursday 11 July 2024, head to the LFF website and click the link in the post for episode 158.**Louise Prichard is the host of the Loulabelle's FrancoFiles podcast.**Other Loulabelle's links:FrancoFile Fix on YouTubeLoulabelle's FrancoFiles Spotify Playlist Loulabelle's FrancoFiles InstagramLoulabelle's FrancoFiles website
Fluent Fiction - French: Mystery Under the Mediterranean Sun: The Bastille Day Heist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-under-the-mediterranean-sun-the-bastille-day-heist Story Transcript:Fr: En ce jour d'été, le soleil brille fort sur le petit village de la côte méditerranéenne.En: On this summer day, the sun shines brightly over the small Mediterranean coastal village.Fr: Les ruelles pavées se remplissent de touristes et de locaux, préparant la grande fête de la Bastille.En: The cobblestone streets are filled with tourists and locals preparing for the grand Bastille Day celebration.Fr: Les maisons blanches scintillent sous la lumière, et les odeurs de poisson grillé et de lavande flottent dans l'air.En: The white houses sparkle in the light, and the smells of grilled fish and lavender float through the air.Fr: Mais aujourd'hui, l'atmosphère est tendue.En: But today, the atmosphere is tense.Fr: Un artefact ancien a disparu du musée local.En: An ancient artifact has disappeared from the local museum.Fr: Chloé, une jeune archéologue, se tient devant le musée.En: Chloé, a young archaeologist, stands in front of the museum.Fr: Elle a les cheveux courts et des yeux brillants de détermination.En: She has short hair and eyes bright with determination.Fr: Elle veut prouver qu'elle peut trouver l'artefact.En: She wants to prove that she can find the artifact.Fr: Son mentor ne la prend pas encore au sérieux.En: Her mentor does not yet take her seriously.Fr: Marc, le conservateur du musée, est de son côté.En: Marc, the museum curator, is on her side.Fr: C'est un homme rigoureux et sérieux, avec une coiffure grisonnante.En: He is a rigorous and serious man with graying hair.Fr: Il est aussi inquiet, car cet artefact est spécial pour lui.En: He is also worried because this artifact is special to him.Fr: Il a une connexion personnelle avec cet objet ancien.En: He has a personal connection with this ancient object.Fr: Isabelle, une journaliste locale, arrive en courant.En: Isabelle, a local journalist, arrives running.Fr: Elle est toujours à la recherche de l'histoire parfaite.En: She is always in search of the perfect story.Fr: Cette disparition est l'occasion idéale pour elle de faire ses preuves comme journaliste.En: This disappearance is the ideal opportunity for her to prove herself as a journalist.Fr: Ensemble, ils décident de former une équipe pour retrouver l'artefact disparu.En: Together, they decide to form a team to find the missing artifact.Fr: La nouvelle se répand rapidement dans le village.En: The news spreads quickly through the village.Fr: Les gens commencent à s'accuser les uns les autres.En: People begin accusing each other.Fr: Les soupçons vont et viennent, et l'atmosphère festive de la Bastille donne lieu à la méfiance.En: Suspicions come and go, and the festive atmosphere of Bastille Day gives way to distrust.Fr: La première nuit, Chloé, Marc et Isabelle se rencontrent au musée.En: On the first night, Chloé, Marc, and Isabelle meet at the museum.Fr: Ils commencent par inspecter la salle où l'artefact était exposé.En: They start by inspecting the room where the artifact was displayed.Fr: Les indices sont rares, mais Chloé remarque une petite marque sur le sol, presque invisible.En: Clues are scarce, but Chloé notices a small mark on the floor, almost invisible.Fr: Les jours passent, et les indices les mènent dans différentes directions.En: Days pass, and the clues lead them in different directions.Fr: Ils trouvent de fausses pistes, mais ils persistent.En: They find false leads, but they persist.Fr: Chloé commence à douter.En: Chloé begins to doubt.Fr: Et si elle ne pouvait pas le trouver ?En: What if she can't find it?Fr: Un jour, en explorant le sous-sol du musée, ils découvrent un passage dissimulé.En: One day, while exploring the museum's basement, they discover a hidden passage.Fr: Marc utilise une vieille clé qui appartenait à son grand-père pour ouvrir la porte secrète.En: Marc uses an old key that belonged to his grandfather to open the secret door.Fr: Un sentiment de peur et d'excitation envahit l'équipe.En: A feeling of fear and excitement fills the team.Fr: Dans ce passage souterrain, ils avancent avec précaution.En: In this underground passage, they proceed with caution.Fr: La lumière des torches vacille sur les murs de pierre froide.En: The light from the torches flickers on the cold stone walls.Fr: Ils arrivent enfin dans une chambre cachée.En: Finally, they arrive in a hidden chamber.Fr: Là, ils font face au vrai coupable : un ancien ami de Marc, jaloux et désespéré.En: There, they face the real culprit: a former friend of Marc, jealous and desperate.Fr: L'artefact est intact, brillant d'une lueur mystique.En: The artifact is intact, shining with a mystical glow.Fr: Chloé sent son cœur battre plus fort.En: Chloé feels her heart pounding harder.Fr: Elle a réussi.En: She has succeeded.Fr: Ensemble, ils ramènent l'artefact au musée.En: Together, they bring the artifact back to the museum.Fr: Le village célèbre leur succès.En: The village celebrates their success.Fr: Chloé reçoit les éloges de son mentor.En: Chloé receives praise from her mentor.Fr: Marc explique son lien profond avec l'artefact, héritage familial précieux.En: Marc explains his deep connection with the artifact, a precious family heirloom.Fr: Isabelle écrit un article brillant qui fait sensation.En: Isabelle writes a brilliant article that makes a sensation.Fr: En fin de journée, Chloe se promène sur le port, regardant le coucher de soleil.En: At the end of the day, Chloé walks along the harbor, watching the sunset.Fr: Elle se sent plus confiante, plus forte.En: She feels more confident, stronger.Fr: Elle sait qu'elle est prête pour de nouvelles aventures.En: She knows she is ready for new adventures.Fr: Et ce Bastille Day restera à jamais gravé dans les mémoires de tous.En: And this Bastille Day will be forever etched in everyone's memory. Vocabulary Words:the artifact: l'artefactthe archaeologist: l'archéologuethe sun: le soleilthe village: le villagethe determination: la déterminationthe journalist: la journalistethe passage: le passagethe torch: la torchethe basement: le sous-solthe mentor: le mentorthe curator: le conservateurthe clue: l'indicethe connection: la connexionthe atmosphere: l'atmosphèrethe suspicion: le soupçonthe festivity: la fêtethe distrust: la méfiancethe harbor: le portthe sunset: le coucher de soleilthe success: le succèsthe heirloom: l'héritagethe accusation: l'accusationthe hair: les cheveuxthe night: la nuitthe fear: la peurthe excitement: l'excitationthe mark: la marquethe scent: l'odeurthe lavender: la lavandethe fish: le poisson
Anissa Attia, membre du comité de Bastille Day 2024 Melbourne nous parle des festivités qui auront lieu au Victoria Market. https://www.bastilledaymelbourne.com/
Fluent Fiction - French: Cycling Through Adversity: A Test of Friendship in the Pyrenees Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/cycling-through-adversity-a-test-of-friendship-in-the-pyrenees Story Transcript:Fr: Lumière dorée du matin tombe sur les monts des Pyrénées.En: Golden morning light falls on the Pyrenees mountains.Fr: C'est l'été.En: It is summer.Fr: La chaleur monte tôt, mais cela n'arrête pas les cyclistes du camp d'entraînement.En: The heat rises early, but that doesn't stop the cyclists at the training camp.Fr: C'est un endroit magnifique, avec des sentiers escarpés et une verdure luxuriante.En: It's a beautiful place, with steep trails and lush greenery.Fr: Les préparatifs pour la fête de la Bastille jour apportent une ambiance festive.En: Preparations for Bastille Day bring a festive atmosphere.Fr: Émilie, une cycliste dévouée, ajuste son casque.En: Émilie, a dedicated cyclist, adjusts her helmet.Fr: Aujourd'hui est important.En: Today is important.Fr: Elle veut prouver qu'elle est la meilleure.En: She wants to prove she is the best.Fr: Son frère Laurent l'accompagne toujours.En: Her brother Laurent always accompanies her.Fr: Il est son plus grand soutien, toujours prêt à l'encourager.En: He is her greatest support, always ready to encourage her.Fr: Chloé, sa meilleure amie et rivale, s'approche.En: Chloé, her best friend and rival, approaches.Fr: Elles échangent un sourire, mais la compétition est dans l'air.En: They exchange a smile, but competition is in the air.Fr: Les deux savent que le chemin sera difficile.En: Both know the path will be difficult.Fr: Les Pyrénées ne pardonnent pas.En: The Pyrenees are unforgiving.Fr: L'entraînement commence.En: Training begins.Fr: Les cyclistes roulent sur les routes sinueuses des montagnes.En: The cyclists ride on the winding mountain roads.Fr: La chaleur est intense.En: The heat is intense.Fr: Les pentes abruptes mettent à l'épreuve leur endurance.En: The steep slopes test their endurance.Fr: Émilie pédale avec détermination, ses jambes fortes sur les pédales.En: Émilie pedals with determination, her strong legs pressing down on the pedals.Fr: Laurent crie des encouragements depuis une moto de soutien.En: Laurent shouts encouragement from a support motorcycle.Fr: Brusquement, un cri retentit.En: Suddenly, a scream rings out.Fr: Chloé a chuté.En: Chloé has fallen.Fr: Émilie freine.En: Émilie brakes.Fr: Doit-elle aider Chloé ou continuer et assurer sa position?En: Should she help Chloé or continue and secure her position?Fr: Son cœur bat fort, elle est devant une décision difficile.En: Her heart pounds, she faces a difficult decision.Fr: Émilie approche Chloé.En: Émilie approaches Chloé.Fr: "Ça va?"En: "Are you okay?"Fr: demande-t-elle.En: she asks.Fr: Chloé grimace de douleur.En: Chloé winces in pain.Fr: Elle s'est blessée à la jambe.En: She has injured her leg.Fr: Émilie sait que le temps presse, mais elle décide de rester.En: Émilie knows time is pressing, but she decides to stay.Fr: "On va te soigner," dit-elle, rassurante.En: "We're going to take care of you," she says reassuringly.Fr: Laurent arrive avec la moto.En: Laurent arrives with the motorcycle.Fr: Ils aident Chloé à se relever et à monter à l'arrière.En: They help Chloé get up and mount the back.Fr: Ensemble, ils retournent au camp, laissant passer l'opportunité pour Émilie.En: Together, they return to the camp, letting the opportunity for Émilie pass.Fr: La solidarité l'emporte sur l'ambition.En: Solidarity triumphs over ambition.Fr: Plus tard, au camp, les organisateurs félicitent Émilie.En: Later, at the camp, the organizers congratulate Émilie.Fr: Elle reçoit une mention spéciale pour son esprit sportif.En: She receives a special mention for her sportsmanship.Fr: Ses pairs l'applaudissent.En: Her peers applaud her.Fr: Chloé, avec une jambe bandée, sourit fièrement.En: Chloé, with a bandaged leg, smiles proudly.Fr: Elle et Émilie ont forgé une amitié et un respect encore plus forts.En: She and Émilie have forged an even stronger friendship and respect.Fr: Le jour de la Bastille arrive.En: Bastille Day arrives.Fr: Il y a des feux d'artifice, des rires et de la musique.En: There are fireworks, laughter, and music.Fr: Émilie et Chloé, côte à côte, regardent les lumières illuminer le ciel.En: Émilie and Chloé, side by side, watch the lights illuminate the sky.Fr: Elles savent que la véritable victoire est d'avoir appris l'importance de l'entraide et de la camaraderie.En: They know the true victory is having learned the importance of mutual support and camaraderie.Fr: Ainsi, Émilie comprend que la success est plus belle quand elle est partagée avec ceux qu'on aime.En: Thus, Émilie understands that success is sweeter when shared with those you love.Fr: La montagne les a testées, et elles ont triomphé, ensemble.En: The mountain tested them, and they triumphed, together. Vocabulary Words:the light: la lumièrethe mountain: la montagnethe heat: la chaleurthe cyclist: le cyclistethe trail: le sentierthe greenery: la verdurethe preparation: la préparationthe atmosphere: l'ambiancethe helmet: le casquethe support: le soutienthe friend: l'amiethe rival: la rivalethe path: le cheminthe mountain road: la route de montagnethe slope: la pentethe endurance: l'endurancethe leg: la jambethe decision: la décisionthe opportunity: l'opportunitéthe motorcycle: la motothe organizer: l'organisateurthe mention: la mentionthe sportsmanship: l'esprit sportifthe peer: le pairthe bandage: le bandagethe friendship: l'amitiéthe respect: le respectthe firework: le feu d'artificethe laughter: le rirethe music: la musique
Kaira Hachefa est notre invitée pour parler du groupe Langue de chat qui participe à plusieurs concerts dans le cadre des célébrations pour le weekend de Bastille Day.
Bastille Day, or La Fête Nationale, commemorates the storming of the Bastille on July 14, 1789 – a pivotal event that sparked the French Revolution and the fight for liberty, equality, and fraternity. This day is marked with grand celebrations, from spectacular fireworks to military parades and lively parties across the nation.Discover its historical roots, the significance of this day in France and why the French don't actually call it Bastille Day. And, contrary to popular belief, it's about so much more than the storming of the Bastille.Whether you're a history geek like me, or just love a good story about France, this episode will give you a deeper appreciation of France's journey to freedom.For full notes and details on today's episode follow the links below:Why the French celebrate Bastille DayWhere to watch the Bastille Day Fireworks in ParisI'm Kylie Lang, owner of Life in Rural France, a travel blog dedicated to helping others explore & discover all that France has to offer. On the blog, you'll discover sections covering:City Guides - everything you need to know about visiting cities such as Paris, Bordeaux, Carcassonne, Rouen, La Rochelle and many more.Moving to France - lots of resources to help you plan your move from visas and insurance to sim cards and watching TV.French Travel News - discover what's happening in France, from festivals and events to the latest deals and offers.If there is anything you'd like to know about living in France, the French culture or the history of this wonderful country, feel free to DM me on Instagram @lifeinruralfrance
When it's time to get the water from a very inhospitable moon, the USS Con Air is President Rosalind's best hope to make it happen. But when a terrorist gets into a position to negotiate, Apollo follows the law and promises him elections. What's next level from a spit take? Where does Steve Buscemi fit into this pitch? How do you avoid a prison riot altogether? It's the episode with both personal and professional flaws! Support the production of Greatest TrekGet a thing at podshop.biz!Sign up for our mailing list!Greatest Trek is produced by Wynde PriddySocial media is managed by Rob Adler and Bill TilleyMusic by Adam RaguseaFriends of DeSoto for: Labor | Democracy | JusticeDiscuss the show using the hashtag #GreatestTrek and find us on social media:YouTube | Facebook | X | Instagram | TikTok | Mastodon | Bluesky | ThreadsAnd check out these online communities run by FODs: Reddit | USS Hood Discord | Facebook group | Wikia | FriendsOfDeSoto.social
Louise Blackwell et son Jazz band The French Set seront à Melbourne le 13 et le 14 juillet dans le cadre de Bastille Day 2024.
In this episode of the Kankakee Podcast, host Jake LaMore delves into the rich tapestry of our local history with Jory Walters and Jack Clacy from the Kankakee County Museum. They explore the fascinating story of the French Heritage Museum, reflecting on its grand opening just twelve years ago and the impressive efforts that have kept it a community gem despite widespread unfamiliarity.From the significant bequest by Arsène de Noir in 1995 to the renovation of the historic stone barn originally built for Lemuel Milk's prized Morgan horses, the trio covers a lot of ground. Lemuel Milk's influential presence in the area, managing thousands of acres and traveling widely, sets the stage for the museum's deeper historical context.They also discuss the ongoing challenges, including the stolen air-conditioning equipment, the necessity of fundraising for day-to-day expenses, and the ideas—both hopeful and daunting—for making the museum's second-floor meeting room accessible.As part of the broader French Heritage Corridor, the museum boasts an array of artifacts and displays that narrate the history of French-Canadian settlers and other French-speaking emigrants. Touching stories about families like the Blanchetts and items belonging to the Devasser family connect the past with the present.Listeners are encouraged to visit the museum, engage with local history, and follow the Kankakee County Historical Society online for upcoming events, from garden walks to Bastille Day celebrations.How did they turn an old stable into a vibrant museum? What does the future hold for this historical treasure? Tune in to find out!Don't forget to subscribe, rate, and review us on Apple Podcasts and Spotify, and follow our social media for the latest updates. Let's keep Kankakee's heritage alive and thriving!----Send us a Text Message. Support the Show.
Parasocial relationships are alive and well as your favorite cranky crazy podcast team come together to discuss the best (and worst) of the internet world, the high drag of All Stars 9, the dramatic lows of baby reindeer and fall out and the nourishing comfort of Summer House and Gilmore Girls. Show Notes: @4:00 - Hot takes | MTG take down, Bastille Day, Yr Fat Friend, Trixie and Katya live, AS9, Julie's Tik Tok corner, texts from mom, Summer House, GG, HGTV @4600 - Tweets | I'm understaffed at the moment @1:06:15 - Game | Linkee
Become a valued and cherished Board Member today: https://www.patreon.com/timelineearth… Check out LineMart, our Official TLE Merchandise store: https://www.toplobsta.com/collections/timeline-earth — — — On this episode, we discuss the intricacies of how women can best take advantage of the Boys Only Superwar that will be coming up in the near future. Ladies, you're gonna make it. Allow us to present the strategy, for your considerations. — — — Recorded LIVE every Wednesday! (5/15/2024) Featuring, the "The Golden Throat", Car Campit: https://twitter.com/TLE_Car And as always, the wise and Dionysian Birdarchist: https://twitter.com/TLEbirdarchist And of course, the team's erudite investigator Paz: https://twitter.com/TLEPaz Follow the show on Twitter: https://twitter.com/timelineearth — — — THE EARTH IS A LINE!
In 18th Century France the Ancien Regime comes up against the Enlightenment and Age of Reason and, spoiler alert, it doesn't end well for the monarchy. In this episode that serves as a sort of French revolution for dummies we look at what happened, from the storming of the Bastille on, well, Bastille Day to the rise of Napoleon Reading List: Vive La Revolution: A Stand-up History of the French Revolution by Mark Steel Buy books through our affiliate bookshop and you'll help fund We Are History by earning us a small commission for every sale. Bookshop.org's fees help support independent bookshops too. Support We Are History on Patreon and get exclusive benefits including bonus episodes, mugs and more! https://patreon.com/WeAreHistory We Are History is written and presented by Angela Barnes and John O'Farrell. Production by Simon Williams. Group Editor is Andrew Harrison. We Are History is a Podmasters Production Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
We're in Paris, France, with Jay Swanson of Paris in My Pocket. Jay and I talk about attending the Nuit Blanche annual contemporary art festival, watching the sun rise at Sacre Couer, and seeing the fireworks at the Eiffel Tower on Bastille Day. Show notes & our 1-page guide are at https://WeTravelThere.com/paris Bluffworks' stylish clothing is designed with the modern traveler in mind. It is wrinkle-resistant, machine washable, and very comfortable with hidden pockets to protect your valuables. Save 10% with our promo code at https://WeTravelThere.com/bluffworks
NOTE TO SUBSCRIBERS: Despite the multiple setbacks we have experienced over the last several months in our efforts to continue producing and releasing Economic Update here on YouTube, we are very excited to announce the return of Economic Update to YouTube as of today. Over the next few days/weeks we will be releasing episodes of EU we were unable to share with our community of subscribers throughout the summer. You can find out more about why we were unable to deliver EU to you here on YouTube by going to our website: https://www.democracyatwork.info and signing up for our newsletter that is scheduled to resume weekly distribution next week. Remember to check back here regularly as we continue to resume delivering the content and work we enjoy sharing with you and the rest of the world. Thanks as always for your attention & support, The d@w Team ********************************************************************************* [ S13 E 38] ********************************************************************************* This week's updates focus on Biden's inadequate student debt relief, Bastille Day and French Revolution, and alternatives to Artificial Intelligence being installed to increase profits and joblessness. Interview with Dr. Harriet Fraad on the crisis of the US family, causes and consequences.