POPULARITY
Categories
Ses textes, ses mélodies et sa voix ont traversé les époques, CharlElie Couture a parcouru toutes les scènes, donné des milliers de concerts et il sort bientôt son 27ème album. Il ne s'est jamais contenté d'une seule vie ou d'un seul art, il est aussi poète, dessinateur, écrivain et rêvait même de devenir réalisateur. Avec son dernier ouvrage « Manhattan Galerie », il se fait portraitiste : un texte, un dessin, un personnage. À travers ces 50 figures croisées, nous voilà plongés à New York. CharlElie Couture était l'invité de Nathalie Amar. « Manhattan Galerie » est disponible chez Calmann Levy. ► Reportage Nous sommes également par téléphone avec Godefroy Mwanabwato au Congo qui nous présente son concours Dragon Rouge à Kisangani. ► Playlist du jour - Velvet Underground - Rock & Roll. - CharlElie Couture - Un jour les anges. - Disiz et Theodora - Melodrama.
Ses textes, ses mélodies et sa voix ont traversé les époques, CharlElie Couture a parcouru toutes les scènes, donné des milliers de concerts et il sort bientôt son 27ème album. Il ne s'est jamais contenté d'une seule vie ou d'un seul art, il est aussi poète, dessinateur, écrivain et rêvait même de devenir réalisateur. Avec son dernier ouvrage « Manhattan Galerie », il se fait portraitiste : un texte, un dessin, un personnage. À travers ces 50 figures croisées, nous voilà plongés à New York. CharlElie Couture était l'invité de Nathalie Amar. « Manhattan Galerie » est disponible chez Calmann Levy. ► Reportage Nous sommes également par téléphone avec Godefroy Mwanabwato au Congo qui nous présente son concours Dragon Rouge à Kisangani. ► Playlist du jour - Velvet Underground - Rock & Roll. - CharlElie Couture - Un jour les anges. - Disiz et Theodora - Melodrama.
Du 17 septembre au 14 décembre 2025, la Galerie du 19M présente "Trouver son monde", une exposition collective qui invite chacun à se lancer dans une quête à la fois intime et collective, aux côtés de dix-sept créateurs de la scène française et des Maisons d'art résidentes du 19M. Conçu comme un parcours riche et immersif, ce projet explore le dialogue entre mémoire et transmission, gestes ancestraux et approches audacieuses, ouvrant de nouveaux territoires de création où arts visuels et artisanat d'art se rencontrent. Dans cet épisode, des membres du comité éditorial et des artistes de l'exposition partagent les coulisses de collaborations inédites. Comment un geste transmis devient-il source d'inspiration ? Comment une technique se réinvente-t-elle au contact d'un univers créatif singulier ? Et comment construire un dialogue vivant entre héritage et modernité ? Un podcast produit par Géraldine Sarratia et réalisé par Guillaume Girault dans le cadre de l'exposition Trouver son monde à la Galerie du 19M, du 17 septembre au 14 décembre 2025. Avec : Anne Bourrassé, Nina Jayasuria, Regina Weber, Emeline Amétis, Rakajoo, Ismaël Bazri et Éléa-Jeanne Schmitter.
The Paris Prosecutor's Office confirmed on Sunday morning that suspects thought to have been involved in the robbery at the Louvre Museum had been arrested on Saturday evening, local media reported.据当地媒体报道,巴黎检察院于周日上午证实,涉嫌参与卢浮宫博物馆抢劫案的嫌疑人已于周六晚间被捕。In the statement, Laure Beccuau, the Paris prosecutor leading the investigation, also said one of the men arrested was preparing to leave the country from the Paris-Charles de Gaulle Airport.负责该案件调查的巴黎检察官洛尔・贝科在声明中还表示,其中一名被捕男子正准备从巴黎戴高乐机场离境。It was the first major development in the investigation into the Oct 19 daylight heist in which four people stole eight pieces of what has been called the French crown jewels, together worth 88 million euros ($102 million).此次逮捕是10月19日光天化日之下发生的劫案调查取得的首个重大进展。在该起劫案中,四名作案者偷走了被称为“法国皇冠珠宝”的八件物品,总价值达8800万欧元(约合1.02亿美元)。About 100 investigators had been mobilized to track down the perpetrators and in an attempt to recover the stolen items.为追捕肇事者并试图追回被盗物品,当局已投入约100名调查人员。The statement did not specify the number of people who had been arrested or whether any of the missing items of jewelry had been recovered, adding that "it is too early to provide any details".声明未明确被捕人数,也未说明是否已追回任何失踪的珠宝,仅称“目前提供细节尚为时过早”。"I will provide further information at the end of this phase of police custody," stated Beccuau.贝科表示:“在警方拘留这一阶段结束后,我将提供更多信息。”Various French media outlets reported that a total of two suspects had been detained, saying a second person had been apprehended in the Seine-Saint-Denis area shortly after the first arrest at the airport.法国多家媒体报道称,共有两名嫌疑人被拘留。报道指出,第一名嫌疑人在机场被捕后不久,第二名嫌疑人在塞纳-圣但尼省被抓获。The men arrested are in their 30s and originally from Seine-Saint-Denis, a department of France located to the northeast of Paris, according to French media outlets Le Parisien and Paris Match. The area is known to include some of the country's most deprived neighborhoods.据法国媒体《巴黎人报》和《巴黎竞赛画报》报道,被捕的两名男子均为30多岁,籍贯是位于巴黎东北部的法国省份塞纳-圣但尼省。据悉,该地区包含法国一些最贫困的社区。Both men were taken into custody on charges of organized robbery and criminal conspiracy, Le Parisien and Paris Match reported.《巴黎人报》和《巴黎竞赛画报》还报道,这两名男子因涉嫌有组织抢劫和犯罪共谋被拘留。In Beccuau's statement, she criticized the leak of information about the arrests, saying: "I deeply deplore the hasty disclosure of this information by informed individuals, without consideration for the investigation. This revelation can only harm the investigative efforts of the hundred or so investigators involved in the search for both the stolen jewelry and all the perpetrators."贝科在声明中批评了有关逮捕信息的泄露行为,她表示:“我对知情人士不顾调查进展、仓促泄露该信息的行为深感遗憾。这一消息的曝光只会损害约100名调查人员的工作——他们正致力于追回被盗珠宝,并追捕所有作案者。”The robbery at one of the world's most visited museums occurred at around 9:30 am local time last Sunday, when a gang of four people broke into the museum's Galerie d'Apollon, where the French crown jewels were kept.这起发生在全球游客最多的博物馆之一的抢劫案,于当地时间上周日上午9点30分左右发生。当时,四名歹徒闯入博物馆内保存法国皇冠珠宝的阿波罗长廊。The heist was over in less than seven minutes, concluding around 9:40 am, France's Interior Minister Laurent Nunez told France Inter radio.法国内政部长洛朗・努内兹向法国国际广播电台透露,整个劫案过程不到7分钟,于上午9点40分左右结束。Laurence des Cars, president and director of the Louvre Museum, said during a hearing at the French Senate on Wednesday that the only camera monitoring the exterior wall where the burglars broke in had been facing away from the balcony.卢浮宫博物馆馆长劳伦斯・德卡斯周三在法国参议院的听证会上表示,原本用于监控劫匪闯入处外墙的唯一一台摄像头,当时正对着远离阳台的方向。Police have warned that they may never recover the eight pieces of antique jewelry taken in the raid, because they could have already been broken into their constituent pearls, sapphires, emeralds, diamonds and gold.警方警告称,这八件被盗的古董珠宝可能永远无法追回,因为它们可能已被拆解,分解成了珍珠、蓝宝石、祖母绿、钻石和黄金等零散部件。The museum has transferred some of its most precious jewels to the Bank of France since the heist, where they will be stored in the most secure vault of the bank's headquarters in central Paris, 26 meters below the ground floor, the BBC reported.据英国广播公司(BBC)报道,自劫案发生以来,卢浮宫已将馆内部分最珍贵的珠宝转移至法国国家银行保管。这些珠宝将被存放在法国国家银行巴黎市中心总部的最安全金库中,该金库位于地下26米处。conspiracy/kənˈspɪrəsi/n.阴谋;密谋;阴谋集团perpetrator /ˈpɜːpətreɪtə(r)n.犯罪者;作恶者;行凶者
In this special episode of Gem Pursuit, we turn from the past to the present — and to one of the most daring jewellery thefts in recent memory. In October 2025, eight pieces of the French Crown Jewels were stolen in broad daylight from the Louvre's Galerie d'Apollon. Valued at €88 million, the missing treasures include the tiara of Empress Eugénie and the emeralds of Empress Marie Louise — jewels once worn at the height of imperial splendour, now vanished without a trace. Matthew unpacks what happened, how the heist unfolded, and the remarkable stories behind each stolen piece. Were the thieves experts, opportunists, or just reckless? And could these legendary jewels one day resurface — as they have so many times before in history? Watch this episode on YouTube and follow @gempursuitpod on Instagram for more stories from the world of antique jewellery. www.courtville.ie This podcast was produced for Courtville by Tape Deck.
Em plena luz do dia, na manhã de 19 de outubro de 2025, ocorreu no Musée du Louvre, em Paris, um dos mais audaciosos roubos de joias imperiais da história. Sob o pretexto de obras, ladrões invadiram a famosa Galerie d'Apollon, arrombaram vitrines e levaram sete a nove peças de valor inestimável — diamantes, esmeraldas e safiras que simbolizavam impérios, reis e rainhas do século XIX.
Dorothy Iannone hat ihr Leben der Sichtbarkeit von Liebe, Lust und weiblicher Selbstbestimmung gewidmet. Im Kunstpodcast „Die Leichtigkeit der Kunst“ sprechen Dr. Jenny Graser, Dr. Ilka Voermann und Dr. Pay Matthis Karstens über Iannones Werk, ihre radikale Haltung, ihre Beziehung zu Dieter Roth – und darüber, was es heute bedeutet, Zensur zu erinnern und Intimität zu zeigen. Eine Folge zwischen Kunstgeschichte, Archivarbeit und persönlicher Nähe.
In dieser Folge von DAS IST KUNST spricht Jumoke Olusanmi mit dem Hamburger Galeristen und Kurator Thomas Levy über seine langjährige Freundschaft mit dem Schweizer Künstler Daniel Spoerri. Thomas Levy eröffnete 1970 seine Galerie in Hamburg und machte sie zu einer wichtigen Adresse mit einem Schwerpunkt auf Surrealismus und Pop Art. In den frühen 2000er-Jahren lernte er Daniel Spoerri kennen und war bis zu dessen Tod 2024 dessen Galerist und Wegbegleiter. Im Podcast spricht Thomas Levy über Spoerris legendäres Restaurant, gemeinsame Flohmarktbesuche und warum der Zufall eine so große Rolle in seinem Werk spielt.
Lovis Corinth gilt als einer der bedeutendsten deutschen Maler des beginnenden 20. Jahrhunderts. Das Kunstforum Ostdeutsche Galerie in Regensburg hat ihm anlässlich seines 100. Todestages eine Ausstellung gewidmet und zeigt erstmals 12 Skizzenbücher, mit deren Hilfe der Entstehungsprozess seiner Werke nachvollziehbar wird. An seiner Karriere hat er hart gearbeitet. Sein Renommeé verdankt er allerdings – neben seiner künstlerischen Meisterschaft – auch den Frauen in seinem Leben, wie Dr. Mona Stocker, Kuratorin im Kunstforum Ostdeutsche Galerie in Regensburg und Kuratorin der Ausstellung im Gespräch mit Hans-Georg Moek erzählt. Dabei sagte ihm sein Lehrer in seiner frühen Karriere, dass er nicht zeichnen könne. Die Ausstellung geht zurück auf ein umfangreiches Forschungsprojekt des Museums, bei dem untersucht wurde, welche dieser Skizzen welchen Gemälde zu Grunde liegen. Lovis Corinth. Bildrausch 24. Oktober 2025 bis 18. Januar 2026 Kunstforum Ostdeutsche Galerie Dr.-Johann-Maier-Straße 5, 93049 Regensburg Öffnungszeiten: Dienstag – Sonntag 10–17 Uhr, Donnerstag 10–20 Uhr https://www.kunstforum.net/ Das Gespräch ist eine Episode aus dem Podcast "Ausstellungstipps der Kulturstiftung der Länder", in dem die Kulturstiftung der Länder die von ihr geförderten Ausstellungen vorstellt und den Sie nicht nur auf YouTube, sondern auf allen Podcast-Plattformen abonnieren können. Foto: Nach Lovis Corinth „Selbstbildnis“, 1920 Kunstforum Ostdeutsche Galerie, Regensburg/Leihgabe BRD Foto: Uwe Moosburger, www.atrostudio.de
In a bold daylight raid on Sunday, October 19, 2025, thieves breached the Louvre Museum in Paris, stealing priceless French crown jewels from the Galerie d'Apollon. This episode details the audacious heist where intruders, disguised with construction gear, used a basket lift platform to break a window on the Seine-facing façade. The entire operation—smashing display cases and loading up necklaces, crowns, and tiaras—took only four to seven minutes before the thieves fled on motorbikes. --For early, ad free episodes and monthly exclusive bonus content, join our Patreon! Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Police in France believe priceless antique jewelry stolen from the Louvre Museum in Paris on Sunday could be broken into constituent jewels, re-cut and sold.法国警方表示,周日在巴黎卢浮宫博物馆失窃的珍贵古董珠宝,恐被拆解成零散宝石、重新切割后变卖。The building remained closed on Monday as the investigation continued. Prosecutors said four thieves used battery-powered disccutters or mini chain saws to enter the world's most-visited museum during the daylight raid, using a mechanized cherry-picker to gain access and two scooters to escape.目前案件调查仍在进行,卢浮宫于周一继续闭馆。检察官透露,此次白天劫案中,四名窃贼使用电池驱动的角磨机或迷你链锯闯入这座全球参观人数最多的博物馆。They made off with nine extremely valuable items from France's "royal jewels", including diadems, necklaces, earrings and brooches made in the 19th century for members of the royal family and imperial rulers.他们借助机械升降平台进入馆内,事后乘坐两辆摩托车逃窜,共盗走9件极具价值的法国“王室珠宝”,包括19世纪为王室成员及帝国统治者打造的王冠、项链、耳环和胸针。One of the items, a crown made for Napoleon III's wife, the Empress Eugenie, was apparently dropped as the thieves escaped. The ornate gold piece featuring 1,354 diamonds and 56 emeralds was damaged during the theft, the French TV station TF1 and the newspaper Le Parisien reported.据法国电视一台(TF1)及《巴黎人报》报道,窃贼逃跑时疑似遗落一件为拿破仑三世之妻欧仁妮皇后打造的皇冠。这件镶嵌1354颗钻石与56颗祖母绿的华丽金质皇冠,在失窃过程中已受损。The minister of culture, Rachida Dati, told TF1 that investigators have video of the thieves entering the ornate, gold-gilded Galerie d'Apollon, on the first floor of the museum, "calmly" before smashing display cases.法国文化部长拉茜达・达蒂向电视一台表示,调查人员掌握了窃贼进入博物馆一楼阿波罗镀金长廊的监控画面。画面显示,窃贼“镇定自若”地进入长廊后,随即砸毁展柜。They did not use violence and appeared "very professional" and "experienced", she said.画面显示,窃贼“镇定自若”地进入长廊后,随即砸毁展柜。她指出,窃贼未使用暴力,看起来“专业性极强”且“经验丰富”。The interior minister, Laurent Nunez, told France Inter radio that they moved "very, very fast" and that the heist was over in less than seven minutes, between about 9:30 am and about 9:40 am.法国内政部长洛朗・努内兹接受法国国际广播电台采访时称,窃贼行动“极其迅速”,整个劫案在上午9时30分至9时40分之间完成,耗时不足7分钟。The stolen items were "priceless" and "of immeasurable heritage value", Nunez said.他强调,被盗物品“价值连城”,且“具有不可估量的遗产价值”。The thieves told security guards to evacuate the area while they opened two glass display cases, police said. The Ministry of Culture confirmed that museum workers correctly followed procedure and did not attempt to tackle the thieves.警方表示,窃贼要求安保人员撤离该区域,随后打开两个玻璃展柜。法国文化部证实,博物馆工作人员严格遵守流程,未试图与窃贼对抗。Arthur Brand, an art recovery expert, told CNN that the theft amounts to a "national disaster" for France."These are the crown jewels from Napoleon, his wife and his successors. So these are the natural pride of France. It's a great loss."艺术品追回专家亚瑟・布兰德向美国有线电视新闻网(CNN)表示,此次失窃对法国而言堪称“国家灾难”。“这些珠宝属于拿破仑、其妻子及继任者,是法国天然的骄傲,此次失窃是巨大损失。”Jordan Bardella, leader of France's far-right National Rally party, put the blame at the foot of the government, writing on X: "The Louvre is a global symbol of our culture. This robbery, which allowed thieves to steal jewels from the French crown, is an unbearable humiliation for our country. How far will the decay of the state go?"法国极右翼政党“国民联盟”领袖乔丹・巴尔德拉将矛头指向政府,他在社交平台X(原推特)上发文称:“卢浮宫是全球文化象征,窃贼盗走法国王室珠宝的这起劫案,是我国难以承受的耻辱。国家的衰败还要持续到何种地步?”Nathalie Goulet, a member of the French Senate's finance committee, told the BBC that "we are all disappointed and angry"."(It is) difficult to understand how it happened so easily," she said.法国参议院财政委员会成员娜塔莉・古莱向英国广播公司(BBC)表示,“所有人都感到失望与愤怒”,“很难理解为何劫案能如此轻易发生”。Justice Minister Gerald Darmanin agreed, telling France Inter, "People were able to park a furniture hoist in the middle of Paris, get people up it in several minutes to grab priceless jewels and give France a terrible image."法国司法部长热拉尔德・达尔马宁对此表示认同,他向法国国际广播电台坦言:“有人竟能在巴黎市中心停放一台升降平台,几分钟内载人进入博物馆盗走珍贵珠宝,给法国抹上了污点。”brazen/ˈbreɪzn/adj.胆大妄为的;厚颜无耻的heist/haɪst/n.抢劫;盗窃ornate/ɔːˈneɪt/adj.华丽的;装饰繁复的diadem/ˈdaɪədem/n.王冠;冕
Nous sommes le 1er décembre 1901, à Montmartre. Ce jour-là est officiellement inaugurée la Galerie B. Weill. B pour Berthe. Pour l'occasion, l'illustrateur Lobel-Riche a gravé un carton sur lequel on peut lire « Place aux Jeunes ». Le Tout-Paris est invité et le tapage est grand auprès de la presse. L'exposition qui célèbre l'événement rassemble des toiles de Pierre Girieud, Fabien Launay et Raoul de Mathan ainsi que des figurines en terre cuite d'Aristide Maillol, qui rencontrera peu de temps après la notoriété. L'histoire de Berthe Weill, marchande et mécène, est celle d'une pionnière. Elle a fait de sa galerie un espace d'expression pour toute une nouvelle frange d'artistes émergents. En accueillant ceux, et celles, qui « débutaient dans la carrière et n'étaient soutenus par personne », elle a joué un rôle primordial dans l'avènement de l'art moderne. C'est elle qui présenta, pour la première fois en galerie à Paris, les œuvres de Matisse et Picasso. Paul Reboux, écrivain et peintre, la décrira, en 1933, en "pourfendeuse héroïque du dragon de la banalité". Dix ans plus tôt, dans un texte intitulé « Les berceaux de la jeune peinture », André Warnod, critique d'art et fidèle allié, la résume ainsi : « Voyez aussi le cas d'une galerie comme celle de Mlle Berthe Weill. Lorsqu'on consulte la collection des catalogues de toutes les expositions qu'elle organisa dans sa boutique (…), on reste stupéfait qu'elle n'ait pas à sa porte une limousine grosse comme une locomotive. Tous les peintres qui ont un nom à présent, tous ceux qui ont joué un rôle dans l'art d'aujourd'hui ont été accueillis par elle alors qu'ils débutaient dans la carrière et n'étaient soutenus par personne. Ils y sont tous ». Un parcours hors-norme que celui de Berthe Weill, celui d'une femme dans un monde de l'art encore très misogyne, une femme qui a su s'imposer par sa volonté inébranlable mais aussi par son humour et son sens de l'autodérision. N'oublions pas celle que ses protégés avaient baptisé « la mère Weill »… Avec nous : Marianne Le Morvan, docteure en histoire de l'art et commissaire d'exposition. « Berthe Weill – Marchande et mécène de l'art moderne »éditions Flammarion. Sujets traités : Berthe Weill, marchande , mécène, art , moderne, Pierre Girieud, Fabien Launay , Raoul de Mathan, Matisse , Picasso, Galérie, peinture, Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Le 19 octobre 2025, le Musée du Louvre a été la cible d'un vol spectaculaire dans la célèbre Galerie d'Apollon : une équipe de malfaiteurs a dérobé, en quelques minutes, plusieurs bijoux historiques faisant partie des joyaux de la Couronne française... Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Irma vertelt over de opening van de meest recente tentoonstelling, met een werk van Alex da Corte, getiteld BAM! BAM! BAM! De expositie is een samenwerking met Sadie Coles HQ, in het kader van EENWERK HELLO. Dit is een nieuw initiatief, onderdeel van de vier tentoonstellingen die jaarlijks gemaakt worden, waarin Irma een werk wil tonen in coöperatie met een internationale galerie. Zij vertelt dat Julius' grote kracht als galerist was om bezoekers te blijven verbazen. Grote namen en onbekende namen wisselden elkaar af in de 48 tentoonstellingen die hij in zeven jaar samenstelde. Door zijn keuzes creëerde hij een verrassend diagram met uitschieters, aldus Irma. Ter ere van Julius maakte zij dit voorjaar de tentoonstelling 'I'm still here', een uitspraak die hij deed op zijn laatste dag. Het ene werk (naast poëzie van zijn ouders en foto's) dat werd getoond waren twee klokken die in het begin dezelfde tijd aangeven maar steeds meer uit elkaar gaan lopen. 'Perfect Lovers' heet dit werk van Felix Gonzales Torres, waarbij de klokken uiteraard Julius en Irma symboliseerden.Naast het runnen van galerie EENWERK is Irma vooral boekenmaker. Het pand van EENWERK en Irma Boom Office lopen in elkaar over.Op dit moment werkt ze aan verschillende boeken; voor Tilda Swinton, voor een tentoonstelling in Eye, voor Steve McQueen en voor Nick Cave. Irma ontwerpt voor Het Rijksmuseum en ze werkt nu aan een boek en tentoonstelling voor het Japanse Muji in Tokyo. Werken doet zij het liefst 's nachts, in absolute stilte. Die concentratie is nodig, want elk boek is anders, zij werkt niet routineus. Een proces waarin zij telkens weer opgaat en waar zij in deze aflevering uitgebreid over vertelt. Een aflevering over analoog werken, intuïtie en over een maakproces als zoektocht waarvan je niet weet waar het zal eindigen. Althans, aan het einde ligt daar altijd 'dat ding', in Irma's woorden. Dat boek, die ene unieke publicatie. Mooi of lelijk, dat maakt niet uit, want het komt van binnenuit.
Dans ce nouvel épisode, nous suivons les lignes de la main de Shinichiro Ogata, designer, architecte, restaurateur et fondateur du studio SIMPLICITY. Né à Nagasaki, dans la région de Kyushu, il puise dans l'héritage culturel du Japon et dans son histoire personnelle pour créer des œuvres à la croisée du design, de l'artisanat et de la gastronomie. À travers le geste, le thé, les objets ou les lieux, il construit une vision du monde sensible et engagée, où chaque détail a un sens. Shinichiro Ogata a récemment fait partie du Comité éditorial de la Galerie du 19M Tokyo (30 septembre – 20 octobre 2025), où il a notamment conçu la boutique éphémère et le bar à thé, prolongeant ainsi sa réflexion sur le geste et l'art de vivre. Après Tokyo, la Galerie du 19M à Paris accueillera en janvier 2026 un nouveau chapitre de cette rencontre entre la France et le Japon, permettant au public de découvrir de près les échanges et collaborations entre artisans français et japonais. À travers cet échange, il revient sur la place centrale des mains dans son travail, sur le mouvement, le geste juste, et sur la manière dont la beauté peut devenir un lien entre les cultures.Les Lignes de la main est un format de podcasts qui explore la relation intime entre les créateurs et leurs mains.En revenant à l'essence du geste, celui de la main comme outil central de la création, cette série de conversations met en lumière le travail des artisans et experts des Maisons d'art du 19M, ainsi que des créateurs talentueux qui questionnent le rôle de la main dans le processus de création.Pensé comme une réflexion sur la créativité et la transmission, ce podcast donne la parole à celles et ceux qui, consciemment ou non, façonnent la matière.Un podcast produit pour le19M par Géraldine Sarratia, réalisé par Emmanuel Baux.
durée : 00:04:21 - Capture d'écrans - par : Dorothée Barba - Les dimanches après-midi sur TV5 monde sont désormais artistiques ! "La grande galerie francophone", émission présentée par Ali Baddou, propose une heure de découvertes, de débats et d'histoires au sujet de l'art. Un rendez-vous dont on ressort plus intelligent... Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Wolfgang Hollegha schießt mir regelmäßig mitten hinein ins Herz. Und mit Guenther Holler-Schuster habe ich mit einem Menschen gesprochen, dem es offenbar ähnlich geht. Er hat die nun bald endende Ausstellung an der Neuen Galerie in Graz kuratiert und stand mit Hollegha oft im Austausch. Ich glaube nicht, dass ich einen besseren Gesprächspartner hätte finden können. Dass wir immer wieder beim schöpferischen Prozess landeten war schon auffällig. Aber die Wucht, mit der die Bilder über uns hereinbrechen ist schon außergewöhnlich. Wer sie nicht schon gesehen hat, die Ausstellung "Es gibt allerdings Unaussprechliches", der sollte sich sputen. Am 2. November bietet sich die letzte Chance. Es zahlt sich aus... https://www.museum-joanneum.at/neue-galerie-graz Foto: Neu Galerie Graz, UMJ/ Niki Lackner Kontakt: redaktion@gieseundschweiger.at; Website: https://www.gieseundschweiger.at/ ; Redaktion: Fabienne Lubczyk, Lara Bandion; Musik: Matthias Jakisic; Sprecherin: Sarah Scherer; Grafische Gestaltung: Studio Riebenbauer
Gast: Lily van der Stokker, schilder . In deze aflevering gaat Robert van Altena in gesprek met Lily van der Stokker over haar 'Nothing wall', een muurschildering waar nu twee zeer uiteenlopende uitvoeringen van zijn te zien. . De ene uitvoering beslaat alle wanden van Galerie Van Gelder en is daar te zien tot en met 26 april 2026. De andere is gemaakt in opdracht van de Hartwig Art Foundation. Dit is een schildering van 92 x 2,45 meter, op 77 panelen. die een scheidingswand vormen tussen het fietspad en de voormalige rechtbank aan de Parnassusweg dat de komende jaren wordt verbouwd voor het Hartwig Museum. . N.b. in de aankondiging op de website van AmsterdamFM meer afbeeldingen van de installaties. . Foto : Lily van der Stokker, 'Nothing Wall' (2025), 440 x 800 cm & 440 x 1700 cm, muurschildering met acrylverf. installatie bij Galerie van Gelder, 20 september 2025 t/m 26 april 2026 (foto Harm van den Berg) . SPRINGVOSSEN Redactie + presentatie: Robert van Altena Contact: springvossen[at]gmail.com . https://linktr.ee/springvossen www.amsterdamfm.nl/programma/springvossen
Saša Michailidis se ptá ředitelky Galerie Benedikta Rejta v Lounech Kateřiny Melenové a Dominiky Grygarové z Národního ústavu duševního zdraví. Vnímání umění a krásy významně pomáhá překonávat úzkost, stres a usnadňuje adaptaci na změny. Potvrzuje to věda a věnovala se tomu i konference v Národní knihovně v Praze a lounské Galerii B. Rejta. Jak umění ovlivňuje duševní rozpoložení? Zavedeme stejnou léčbu jako ve Švýcarsku, kde lékaři předepisují návštěvu muzeí a galerií?Všechny díly podcastu Akcent můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Es ist eine Gemeinschaftsaktion des Underdox-Filmfestivals, des Landes Bayern, der Stadt München und des Bundes der Künstlerinnen und Künstler: Zum sechsten Mal findet ab heute in München die Biennale für Videokunst aus Bayern "Videodox" statt. Aus 120 eingereichten Arbeiten sind jetzt in der Ausstellung in München noch 14 zu sehen, die sich für den ersten Preis bewerben, der am 12. Oktober verliehen wird. Wie steht es derzeit um Digitale Kunst? Die Biennale für Videokunst in der Galerie der Künstler*innen in München gibt Antworten. Von Stefan Mekiska / Sensationsfund in Tschechien: Handschriften des "Braven Soldaten Schwejk" von Marianne Allweiss / 20 Jahre nach Erscheinen: Dänemark diskutiert noch immer über den Umgang mit den Mohammed-Karikaturen
Gočárova galerie Pardubice zahajuje novou sezónu výstavou s názvem Vystavovat architekturu. Projekt se snaží přiblížit návštěvníkům téma architektury nejen skrze modely a plány, ale i prostřednictvím uměleckých intervencí a doprovodných programů.Všechny díly podcastu Máme hosty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Gočárova galerie Pardubice zahajuje novou sezónu výstavou s názvem Vystavovat architekturu. Projekt se snaží přiblížit návštěvníkům téma architektury nejen skrze modely a plány, ale i prostřednictvím uměleckých intervencí a doprovodných programů.
Věnuje se uměleckým projektům a k tomu buduje vlastní galerii. Malířka a kurátorka Rosana de Montfort je nesmírně činorodá a nedávno ji také ocenilo město Bílovec za její přínos pro kulturu ve městě. Umělkyně se mimo jiné podílí na mnoha aktivitách spojených s bíloveckým zámkem, kde vede i zámeckou galerii.
Věnuje se uměleckým projektům a k tomu buduje vlastní galerii. Malířka a kurátorka Rosana de Montfort je nesmírně činorodá a nedávno ji také ocenilo město Bílovec za její přínos pro kulturu ve městě. Umělkyně se mimo jiné podílí na mnoha aktivitách spojených s bíloveckým zámkem, kde vede i zámeckou galerii.Všechny díly podcastu Odpolední interview můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Airco Caravan is terug in Nederland. Op de Big Art kunstbeurs is werk van haar te zien, een wand van 27 meter. Tegelijkertijd zijn enkele van haar werken te zien in Galerie du Nord in Amsterdam-Noord, tijdens de tentoonstelling ‘A Handmaid's Tale', georganiseerd door de internationale feministische kunstbeweging Nasty Women. Haar werk combineert schilderkunst en zeefdruk met een activistische en feministische inslag. Presentatie: Frénk van der Linden
À l'acrylique, au pochoir, à la bombe ou à l'encre, dans un style poétique, militant ou humoristique, sur un mur de Paris ou ces jours-ci dans une galerie de la capitale, les Bombasphères, ce collectif de femmes venues de tous horizons et de toutes les formes du street art laissent libre cours à leurs inspirations. Depuis quelques jours, elles présentent dans une galerie parisienne quelque 80 oeuvres : des bombes de peinture customisées qui portent des styles et des signatures très différents. Demoisellemm, Lucce et MS Beja du collectif Les Bombasphères étaient les invitées de Nathalie Amar. Tata Nizzoo était également par téléphone de Kinshasa pour nous parler de l'Urban Art Fest. ► Chronique Le hit de la semaine Kayz Loum nous parle de son coup de coeur musical de la semaine : Scatter de Lila Iké. ► Playlist du jour - 1995 - Laisser une empreinte. - Mohombi avec Sam Heaven - Stuck on you.
Galerie BAO, gallery nghệ thuật đương đại Việt Nam duy nhất tại Paris, do giám tuyển Lê Thiên Bảo thành lập cách đây 2 năm, vừa khai trương cơ sở mới tại số 49 Avenue Pamentier Paris 11, ngày 12/09/2025, với một cuộc triển lãm kết hợp nghệ thuật trình diễn và nghệ thuật sắp đặt của nghệ sĩ Việt Nam Hằng Hằng, hiện sống tại Paris. Lê Thiên Bảo tốt nghiệp Thạc sĩ Quản lý thị trường Nghệ thuật Quốc tế tại École D'art et De Culture (EAC) Paris và đã làm việc với các gallery ở Pháp trước khi tự thành lập một gallery riêng mang tên Galerie BAO vào năm 2023. Trả lời RFI Việt ngữ ngày 10/09, giám tuyển Lê Thiên Bảo cho biết: "Hoạt động đầu tiên Gallerie BAO diễn ra vào năm 2023 tại số 15 rue Beautreillis, Paris. Lúc đó là vừa mới hết đại dịch Covid, em sang Pháp thì thấy là ở Pháp gần như không có một chỗ nào để cho nghệ thuật đương đại Việt Nam, đặc biệt là các bạn trẻ, trưng bày, cũng như là để công chúng Pháp, Việt Kiều, hay là người từ Việt Nam sang đây có thể xem được. Hầu hết các nghệ thuật từ Việt Nam mà mọi người biết đến ở Pháp là thông qua Bảo tàng Guimet, hoặc Bảo tàng Cernuschi và đó hầu hết là những nghệ thuật liên quan đến đồ thủ công, Indochine ( Đông Dương ), đồ cổ nhiều hơn là nghệ thuật đương đại. Khái niệm của mọi người về nghệ thuật đương đại Việt Nam vẫn còn rất là mơ hồ, do đó em có ý tưởng về một không gian Galerie BAO. Khi mở ra thì nó chỉ có 20 mét vuông. Đó là lý do sau hai năm mình phải dời dời chỗ. Bây giờ đây là chỗ mới ở Avenue Parmentier, có hơn 60 mét vuông ở mặt bằng và ở dưới tầng hầm mình có 30 m2 nữa, để thực hiện tất cả những triển lãm tương đối nhiều tham vọng hơn và ủng hộ những nghệ sĩ trẻ hơn như Hằng Hằng. Tìm được một cơ sở như vậy ở Paris cũng không phải là đơn giản, bởi vì Paris rất là đắt đỏ, với tiền thuê cơ sở này và tất cả những chi phí liên quan. Như vậy khó khăn ban đầu chắc là rất nhiều? Đúng là có rất nhiều khó khăn ban đầu, tuy nhiên những khó khăn đó đều có thể giải quyết được hết, nếu như mình có một cộng đồng phía sau mình. Tại vì thật ra em được sự ủng hộ rất nhiều từ các nghệ sĩ địa phương cũng như cộng đồng người Việt ở đây và công chúng, kể cả công chúng Pháp. Sau hai năm hoạt động thì Gallerie BAO đã có được một tiếng vang tương đối tốt trong giới chuyên môn ở Pháp, do đó mình cũng có thể bán các tác phẩm được. Chủ yếu là mình bán về Châu Á như là Singapore. Bán cho Pháp thì ít thôi, tại vì thật ra công chúng Pháp rất là khắt khe và rất khó tham gia vào thị trường này. Tất cả những chi phí đó hầu hết là đều tự em bỏ ra, tự em vận hành trước và sau đó thì từ từ mình bán tác phẩm, bắt đầu mình mới có thu nhập thêm để xây dựng các chương trình. Lúc mới mở thì không dám làm một chương trình triển lãm như thế này đâu. Ví dụ như triển lãm của Hằng Hằng thì hầu hết là performance ( trình diễn ) và một trải nghiệm rất là immersif ( nhập vai ), hầu như là sẽ không bán được. Đó cũng là một bài toán cân đối giữa thu nhập và chất lượng tác phẩm. Theo lời giám tuyển Lê Thiên Bảo, trước nghệ sĩ Hằng Hằng, Gallerie BAO đã tổ chức những triển lãm cho các nghệ sĩ đến từ Việt Nam như Nguyễn Duy Mạnh, Trương Công Tùng, Lêna Bùi, hầu hết đều làm triển lãm riêng. Những nghệ sĩ khác thì được Lê Thiên Bảo hỗ trợ để làm triển lãm riêng ở những bảo tàng lớn của châu Âu. Bên cạnh đó, Galerie BAO cũng phối hợp với các gallery lớn hơn để giám tuyển những triển lãm nhóm của các nghệ sĩ Bùi Công Khánh, Nguyễn Thị Châu Giang. Vậy thì Galerie BAO dựa trên những tiêu chí nào để tuyển chọn những nghệ sĩ Việt Nam sang đây trưng bày các tác phẩm? Lê Thiên Bảo giải thích: "Khi làm việc thì em lựa chọn trên tiêu chí đầu tiên, đó phải là tác phẩm tốt và phải có sự bền bỉ. Người ta thường nói đùa: " Phong độ là nhất thời nhưng đẳng cấp là mãi mãi". Tức là năng lượng sáng tác phải bền vững, chứ không phải là một người chỉ có một tác phẩm xuất sắc theo kiểu "ăn may". Mình phải có kinh nghiệm trong nghề để nhìn ra được khả năng thăng tiến của người nghệ sĩ đó về lâu dài. Thứ hai là cách làm việc của nghệ sĩ đó phải chuyên nghiệp. Tại vì khi em mang họ qua Pháp thì sẽ có rất nhiều cam kết ràng buộc về mặt sản xuất tác phẩm, sáng tác, cũng như về lâu dài mình phải có chiến lược cùng với nhau, thì đầu tiên là tính người phải hợp cái đã. Thứ ba là họ có thực sự nghiêm túc muốn trở thành một nghệ sĩ chuyên nghiệp hay không? Tại vì nếu như đây chỉ là một cuộc chơi kiểu như "weekend artist" thì mình cũng không có hứng thú. Là một gallery chuyên nghiệp thì em phải tìm kiếm nghệ sĩ chuyên nghiệp. Nghệ sĩ hiện giờ, như anh thấy đó, họ làm nghệ thuật với sân khấu, với sắp đặt, với trình diễn, với video, với hàng trăm ngàn thứ khác rất là hứng thú. Em nghĩ là người Pháp cần phải thoát ra khỏi định kiến của họ, cũng như cái nhìn cũ của họ về Việt Nam. Mình không phải là một đất nước exotic, với những thứ xinh đẹp, dễ thương, như họ vẫn luôn kỳ vọng tìm được. Thật ra thì em đã có tín hiệu tiếp nhận rất tốt rồi. Lúc nào gallery của em cũng kín khách. Vernissage ( tiếp tân khai mạc triển lãm ) lúc nào cũng kín khách và lúc nào phần lớn cũng là người Pháp. Gallerie BAO cũng đã có mặt ở các fair ( hội chợ) quan trọng về nghệ thuật Châu Á,như là Asia Now mà ba năm nay, năm nào em cũng tham dự. Hoặc là các fair như là Lille Art Up! ở Lille, Pháp, hoặc là cuối năm nay em sẽ đi tham dự Art Cologne ở Đức. Không chỉ ở Pháp mà ở Châu Âu, trong sự tiếp nhận nghệ thuật, đặc biệt là nghệ thuật đương đại Việt Nam, mọi người cực kỳ tò mò, hứng thú và cởi mở. Lúc nào mình cũng có khán giả. Cái quan trọng là mình phải đủ dũng khí và đủ tâm huyết để bày ra những triển lãm thật sự tốt, tốt cho mình và tốt với cái chuẩn của mình, chứ không phải là nhìn theo cái chuẩn của Pháp. Nhưng, theo Lê Thiên Bảo, để một gallery nghệ thuật đương đại tồn tại lâu dài tại Paris là một thử thách lớn lao: "Thật ra đối với em, Paris là một thuận lợi, một cơ hội, cũng là một thử thách rất lớn. Ở Paris, anh sẽ gặp được mọi người. Vào dịp có các art fair ( hội chợ nghệ thuật ), có các sự kiện quan trọng nhất như Art Basel Paris, mọi người đều sẽ đến Paris. Còn khó khăn là gì? Ở đây mỗi tuần có thể có đến mấy trăm vernisage. Tại sao người ta phải đi vernisage của mình? Trong một môi trường cạnh tranh như vậy, mình cần phải làm tốt hơn nữa, để đưa cái chất lượng đến, để người ta thấy triển lãm như vậy mà do một người Việt Nam làm. Em lớn lên ở Việt Nam, học tập ở Việt Nam và chỉ mới sang Pháp có 5 năm thôi. Thật ra em cũng chỉ là một cái nhánh rất nhỏ, rất là bé như hạt cát, của cộng đồng Việt Nam thôi. Còn rất nhiều những người rất tài giỏi ở Việt Nam cũng như là ở Pháp, mọi người đều ấp ủ rất nhiều dự định. Dù muốn dù không, chưa có gallery nào thứ hai như vậy. Người ta đến đây sẽ có ấn tượng đầu tiên về cộng đồng này, nên mình muốn làm thật tốt, để cho người ta tò mò và tiếp tục khám phá thêm ở Việt Nam còn cái gì nữa hay không?" Với tham vọng quảng bá rộng rãi nghệ thuật đương đại của Việt Nam, Lê Thiên Bảo đã không ngần ngại cho sơn toàn màu xanh dương từ thảm trải nền nhà đến tường của Galerie BAO để đón tiếp cuộc triển lãm và trình diễn của nghệ sĩ Hằng Hằng, mang tên "La Raison est un Chien. La Raison est une Fleur" (Lý Do Là Một Con Chó. Lý Do Là Một Bông Hoa ), từ ngày 12/09 đến 4/10/25. Hằng Hằng xuất thân từ Trường Cao đẳng Quốc gia Nghệ thuật Trang trí ở Paris. Trong bộ trang phục công nhân để trình diễn cùng với hai nghệ sĩ khác, Hằng Hằng cho biết vì sao cô đã chuyển từ ngành kiến trúc sang ngành nghệ thuật: "Em đã bắt đầu bằng việc học kiến trúc một năm rưỡi ở Việt Nam. Sau đấy thì mới phát hiện ra là mình có rất nhiều cảm giác và cảm xúc với làm việc trong không gian. Không gian đây không chỉ là những thứ mình có thể chạm được, mà nó có thể là mùi hương, có thể là ánh sáng. Thế là em quyết định sang Pháp, được gia đình ủng hộ, để học về ngành thiết kế sân khấu phối cảnh. Ngành này giúp cho em tưởng tượng làm những cái điêu khắc không chỉ là những thứ mình có thể chạm được, mà mình có thể điêu khắc nó trong các không gian cụ thể khác nhau, xử lý cả âm thanh, ánh sáng, mùi hương, cảm giác trong không gian đấy. Từ đấy thì nó tạo ra những cái tác phẩm khác nhau dựa trên những cái mà mình đã được đào tạo và những cái gì mình cảm nhận. Thật ra kiến trúc có khá nhiều yếu tố cũng liên quan đến ngành tạo ra những khung cảnh như nhà hát, nhưng có một sự khác biệt đó là những khung cảnh này thường rất là phù du. Mình có thể làm được nó một vài lần và sau này nó biến mất như trong một cảnh phim chẳng hạn. Em thích sự sáng tạo liên tục, thích được làm mới liên tục, được làm việc với nhiều không gian khác nhau, còn kiến trúc cũng rất là thú vị nhưng mình luôn luôn phải nghĩ nó sẽ phải tồn tại lâu dài như thế nào. Sự phù du này cũng là một sự thú vị. Và nó mở ra rất nhiều thứ, bởi vì trong ngành này ví dụ như mình có thể làm một vở kịch, mình có thể làm việc với cả đạo diễn và phải đọc text, mình phải tìm hiểu. Mỗi lần là mình lại phải học những thứ mới, không bao giờ giống nhau cả. Đôi khi mình phải làm việc với nhà văn, với những người làm âm thanh ánh sáng. Với lại nó cũng khá là trừu tượng và em thích sự trừu tượng đó hơn” Trong màn biểu diễn "La Raison est un Chien. La Raison est une Fleur" tại Galerie BAO ngày 10/09/2025, thông qua các tác phẩm sắp đặt và trình diễn nhập vai, Hằng Hằng khám phá những câu chuyện nhỏ, ký ức giác quan và kho lưu trữ gia đình. Tác phẩm của cô xóa nhòa ranh giới giữa thực tại và trí tưởng tượng, ký ức và hiện tại, cá nhân và cộng đồng. Các tác phẩm của Hằng Hằng đã được trưng bày tại Documenta 15, Đức, một trong những sự kiện nổi bật nhất của nền nghệ thuật đương đại thế giới, cũng như tại Nhà hát Théâtre de l'Aquarium, Paris, tại Bảo tàng Linden, Đức, tại trung tâm nghệ thuật Poush, ngoai ô Paris, và hiện đang được trưng bày tại Triển lãm Nghệ thuật Setouchi Triennale 2025. Năm nay, Hằng Hằng cũng là một trong những người đoạt Giải thưởng Dogma của Dogma Collection, Sài Gòn. Triển lãm tại Galerie BAO đánh dấu một cột mốc quan trọng tại Paris, nơi mà Hằng Hằng hiện đang sinh sống. Nghệ sĩ Hằng Hằng giải thích về màn trình diễn này của cô: "Nó là từ đến từ một câu chuyện của ông ngoại kể khi em được về Việt Nam. Ông kể là ngôi nhà này một thời gian đã bị chuyển thành một nhà giam nhỏ của làng đấy. Lúc đấy, em chắc là 25 tuổi, em cảm thấy: Ôi, sao đến bây giờ mà mình vẫn chưa biết gì về ngôi nhà của mình!. Em bắt đầu tìm hiểu, bằng nhiều cách khác nhau, kể cả qua tài liệu, chuyện gì đã xảy ra trong ngôi nhà này. Và em phát hiện ra là nó liên quan đến rất nhiều yếu tố khác nhau. Có những câu chuyện kể từ gia đình, từ những ký ức của gia đình đôi khi bị thay đổi theo thời gian. Từ những câu chuyện kể của mọi người, em quan tâm đến nhiều hơn đến những câu chuyện nhỏ, chứ không phải là câu chuyện lớn mà mình đọc được trong sách vở. Nó tạo ra những cái tưởng tượng rõ ràng hơn từ nhiều phía, từ nhiều câu chuyện khác nhau. Mình chưa bao giờ gặp một số người trong gia đình, chỉ được nghe kể và mình có những cái tưởng tượng và tạo ra những cái mình mong muốn để làm nên tác phẩm. Trong lúc tìm hiểu về ngôi nhà này thì bố lại quyết định phá nhà và em quyết định ngay lập tức là mình phải giữ lại ( hình ảnh của ngôi nhà ) cùng với những yếu tố mình đã tìm được trước rồi. Lúc đấy em ở Pháp. Em chỉ hướng dẫn bạn quay phim và yêu cầu mọi người một điều duy nhất là để cái bàn thờ luôn ở đấy, cho đến khi mình phải bỏ, không thể để được nữa. Tên phim là "100 năm 3 ngày 30 phút", 100 năm tồn tại của một ngôi nhà, có rất nhiều ký ức và dấu vết ở đấy. Sau đấy thì nó biến mất trong vòng 3 ngày. Và 30 phút là 30 phút của bộ phim. Nó rất là phù du, luôn có cái tính phù du vào đấy. Và em nhận ra cái mình gây dựng, mình tạo ra, mình phá nó đi, xong mình lại tạo ra. Và nó không bao giờ kết thúc. Nó chồng chất lên nhau."
La Chasse-Galerie, the flying canoe, is one of French Canada's most enduring pieces of folklore. It's the story of lonely lumberjacks who make a dangerous bargain for one magical night of freedom, only to discover that a deal with the Devil always comes with a price. Join me for a bonus tale of folklore, temptation, and the dark wings of legend. EBOOK PREORDER FOR MY DEBUT NOVEL, THE FORGOTTEN BOROUGHAMAZON: https://www.amazon.com/dp/B0FQPQD68SGOOGLE: https://play.google.com/store/books/details?id=S5WCEQAAQBAJ&pli=1KOBO: https://www.kobo.com/us/en/ebook/the-forgotten-borough-2?sId=a10cf8af-5fbd-475e-97c4-76966ec87994&ssId=DX3jihH_5_2bUeP1xoje_SMASHWORD: https://www.smashwords.com/books/view/1853316 YOUTUBEhttps://www.youtube.com/@hauntedchris TikTok- @hauntedchris LEAVE A VOICEMAIL - 609-891-8658 Twitter- @Haunted_A_H Instagram- haunted_american_history email- hauntedamericanhistory@gmail.com Patreon- https://www.patreon.com/hauntedamericanhistory MusicLicense provided by Pond5 Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
In dieser Folge unseres Kunst-Podcasts war so viel los wie noch nie: Klaus und Tom Lohner begrüßen gleich mehrere Gäste am Tisch – Melanie und Konrad Breznik von der Partnergalerie Gleis4, Wolfgang Gangl mit spannenden Einblicken in seine aktuelle Vernissage und die exklusive kommende Ausstellung im Private Member Club „Shed“ in Zug.Wir sprechen darüber, wie Konrad Breznik nach seiner Zeit bei Hauser & Wirth – einer der Top-3-Galerien weltweit – den Schritt in die Selbstständigkeit wagte, warum Bahnhöfe wie Zug oder Basel zu Hotspots für zeitgenössische Kunst werden, weshalb Gleis4 im Winter regelmäßig in St. Moritz präsent ist und welche Rolle er heute als Industry Advisor bei iazzu spielt. Dass wir jemanden mit so viel Insider-Wissen aus der internationalen Kunstwelt ans Mikrofon bekommen, ist ein echtes Highlight dieser Folge.Wolfgang Gangl erzählt von seiner künstlerischen Reise und warum gerade Orte mit besonderer Atmosphäre wie der „Shed“ den perfekten Rahmen für seine Werke bieten.Und weil Kunst nicht nur Menschen, sondern auch Tiere verbindet: Immer wieder ist im Hintergrund das sanfte Schnarchen des Galeriehundes zu hören – die wohl charmanteste Soundkulisse, die wir je hatten.Eine Folge voller Geschichten, Hintergründe und Zukunftsvisionen – lebendig, kontrovers und mit einer ordentlichen Portion Insiderblick in die aktuelle Kunstszene.
Die größte Angst vieler Menschen ist die Angst vor Ablehnung – das gilt auch für die Kalt-Akquise. Gerade Künstler, die ihre Kunst ohne Galerie direkt an Unternehmer verkaufen möchten, stehen dabei vor strategischen Hürden. Die größte davon ist allerdings, die eigene Angst vor der Kalt-Akquise zu überwinden. Genau dabei hilft dir diese Episode – mit drei einfachen Tipps.
Der promovierte Ingenieur und Unternehmensberater ist seiner Leidenschaft gefolgt und wurde zu einem der prägenden Galeristen Australiens. Im Gespräch erzählt er, wie eine persönliche Krise und eine Excel-Tabelle ihn zur Kunst geführt haben, warum Emotion für ihn das wichtigste Kriterium beim Sammeln und Ausstellen ist und welche Rolle Messen und digitale Plattformen für den heutigen Kunstmarkt spielen.
Angélica Lopes: Die Frauen der Familie Flores (Roman) | Aus dem Portugiesischen von Michael Kegler | hanserblau 2025 | Preis: 22 Euro Von der hr2-Partnerbuchhandlung „Büchergilde Buchhandlung & Galerie“ in Wiesbaden
L'Ego spirituel dans l'entreprenariat - Es-tu sincère dans ton entreprise ? Joins-toi à la Galerie des raccourcis - Cabinet des curiosités :
Wheeler, Claudia www.deutschlandfunkkultur.de, Fazit
Fabienne Hoerni, Saxophonistin und Peter Niklaus, ehemalige Lehrer und Gründer der «Oltner Kabarettage» sind zu Gast bei Dani Fohrler. Ein persönliches Gespräch über Leidenschaft, Mut und über den Zauber des Augenblicks. Fabienne Hoerni (50), Saxophonistin, Jazzmusikerin Das Saxophon sei wie eine menschliche Stimme, sagt die Jazzmusikerin Fabienne Hoerni. Sie nutzt es, um Geschichten zu erzählen – mal leise und zart, mal energiegeladen und «funky». Aufgewachsen in Aarburg, arbeitete sie als Teenager zunächst als Pferdepflegerin in den schottischen Highlands – bis sie das Saxophon endgültig in den Bann zog. An der Jazzschule Basel verfeinerte sie ihr Handwerk. Heute ist sie eine gefragte Musikerin zwischen Jazz, Funk und Latin. Sie steht auf grossen Festivalbühnen ebenso wie in kleinen, intimen Clubs. Wenn sie nicht auf der Bühne steht, gibt sie ihr Wissen als Pädagogin weiter. In ihrer Freizeit findet man sie oft draussen. Ihre grosse Liebe zu Pferden ist geblieben. __________________________________________ Peter Niklaus (77) Lehrer, Kulturförderer, Autor Sein Herz schlägt für Kultur. Peter Niklaus war jahrzehntelang Lehrer und prägte als Gründer der Oltner Kabarett-Tage die Schweizer Kleinkunstszene entscheidend. Bis heute hat er nie aufgehört, Neues anzupacken. Der frühere Präsident der Vereinigung solothurnischer Musikschulen führte eine Galerie und leitet bis heute eine Online-Galerie. Inzwischen schreibt er vermehrt: Nach einem Roman veröffentlichte er zuletzt humorvolle Kurzgeschichten aus dem Lehreralltag. Zu seinen Leidenschaften zählen die Philatelie – und lange Zeit auch das Fliegen. Den Pilotenschein hat er mit 50 gemacht und sich damit ein Bubentraum erfüllt. Als Grossvater und unermüdlicher Projektmensch sprüht er weiter vor Ideen. Stillstand kennt er nicht. __________________________________________ Moderation: Dani Fohrler __________________________________________ Das ist «Persönlich»: Jede Woche reden Menschen über ihr Leben, sprechen über ihre Wünsche, Interessen, Ansichten und Meinungen. «Persönlich» ist kein heisser Stuhl und auch keine Informationssendung, sondern ein Gespräch zur Person und über ihr Leben. Die Gäste werden eingeladen, da sie aufgrund ihrer Lebenserfahrungen etwas zu sagen haben, das über den Tag hinaus Gültigkeit hat.
Avec : Jean-Philippe Doux, journaliste et libraire. Juliette Briens, journaliste à L'Incorrect. Et Jacques Legros, ancien présentateur emblématique du 13H de TF1. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
Zum 75. Geburtstag würdigt Speyer den Bildhauer und Professor Thomas Duttenhoefer mit einer umfangreichen Ausstellung in der Städtischen Galerie und im Kunstverein. Gezeigt werden bedeutende Zeichnungen, Plastiken und Arbeiten aus über fünf Jahrzehnten künstlerischen Schaffens.
REDIFFUSION - Oser la Reconversion est en vacances et revient début septembre avec de nouveaux invités.- Episode diffusé initialement le 14 octobre 2024 (épisode #142)Aujourd'hui, j'accueille dans Oser la Reconversion, Amélie du Chalard. Après avoir travaillé comme banquière d'affaires chez Rothschild, Amélie a fondé une galerie d'art Amélie Maison d'Art avec une galerie à Paris et à NYC. Avec un père avocat d'affaires et une mère sculptrice, le coeur d'Amélie balance entre la finance et l'art. Après le bac, Amélie se dirige d'abord vers des études de finance. Elle travaillera en M&A chez Rothschild et accompagnera les chefs d'entreprise au moment de la cession de leur activité ou de l'achat d'une entreprise. Pendant 5 ans, sa vie se résume à son travail. Elle aime l'adrénaline et les challenges des deals à plusieurs millions d'euros.Jusqu'au jour où sa passion pour l'art la rattrape. Depuis longtemps, Amélie collectionne les oeuvres d'arts qu'elle achète grâce à son salaire confortable chez Rothschild. Elle plaque tout pour fonder Amélie Maison d'Art en 2015, une galerie qui bouscule les codes traditionnels du marché.Aujourd'hui, à 36 ans, Amélie est la fondatrice d'Amélie Maison d'Art, une galerie d'art qui représente 120 artistes du monde entier avec un espace en ligne, une galerie à Paris au 18 rue Séguier 75006 Paris et à NYC à Manhattan. Amélie Maison d'Art, c'est une galerie qui propose des oeuvres de "luxe accessible" dans un environnement chaleureux et humain. Amélie travaille à la fois avec des clients particuliers et des entreprises comme les boutiques Dior, des hôtels... Avec Amélie, on a évoqué le milieu masculin des banques d'affaires, sa vision pour Amélie Maison d'Art avec des espaces aménagés comme des maisons, comment elle a trouvé ses premiers clients, les différences entre Paris et NYC dans la gestion des galeries, comment elle conjugue vie de maman avec 3 enfants et chef d'entreprise avec une équipe de 20 personnes et les dessous de son succès.Retrouvez Oser la Reconversion sur Instagram : https://www.instagram.com/oserlareconversion/Télécharger le cahier d'exercices d'Oser la Reconversion pour se reconvertir : https://oserlareconversion.com/Notes & Références : - Instagram de Léna @ameliemaisondart : https://www.instagram.com/amelieduchalard/- Site internet : https://www.amelieduchalard.com/Contactez-moi ! Si le Podcast vous plait, le meilleur moyen de me le dire, ou de me faire vos feedbacks (et ce qui m'aide le plus à le faire connaître), c'est simplement de laisser un avis sur Apple Podcast, un commentaire sur Youtube et d'en parler autour de vous. ça m'aide vraiment alors n'hésitez pasPour me poser des questions, participer au podcast ou suivre mes aventures, c'est par ici :- Sur Instagram @clervierose : https://www.instagram.com/oserlareconversion et @clervierose : https://www.instagram.com/clervierose- Sur Linkedin : https://www.linkedin.com/in/clervie-rose-boennec-a09065102/- Sur Youtube : https://www.youtube.com/@ClervieRose
REDIFFUSION - Oser la Reconversion est en vacances et revient début septembre avec de nouveaux invités.- Episode diffusé initialement le 14 octobre 2024 (épisode #142)
Eine Kunstgalerie zu eröffnen, ist ein Wagnis. Besonders abseits der großen Metropolen. Zwei kunstbegeisterte Freunde haben sich diesen Traum im pfälzischen Bad Dürkheim erfüllt und verzeichnen in mehrfacher Hinsicht Erfolge.
Neubig, Magdalena www.deutschlandfunk.de, @mediasres
Nejsme velká země, do chodu světa moc často nemluvíme. Na jednání o Ukrajině do Washingtonu nás nikdo nezve a na rozdíl od Poláků to nepovažujeme za potupu. V Praze se nezastavují velké putovní výstavy typu Rembrandta nebo Van Eycka, které vidí vždy Paříž a Vídeň.Všechny díly podcastu Názory a argumenty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Back at it. Jon came today, I always appreciate the company. Thunderstorm warning in effect! We went to a concert, it was fun. Jon didn't go… Isabelle has a new logo for her Galerie. Oh and the logo was designed by a local person, so that's super.
Seit ihrem Amtsantritt als Leiterin der Städtischen Galerie Karlsruhe hat Stefanie Patruno viel erreicht. Dafür wurde sie jetzt mit dem Lotto-Museumspreis 2025 ausgezeichnet.
In Episode 323 vom Kunst verkaufen Podcast lernst du, wie du als bildender Künstler mit einer klaren Kaltakquise-Strategie deine ersten Verkäufe direkt an Traumkunden erzielst – ohne Galerie, ohne Umwege. Ich zeige dir, wie du deine Werke strategisch ordnest, passende Zielbranchen findest, gezielt Kontakte aufbaust und mit Techniken wie Lumpy Mail, Salami-Taktik und Probehängung mehr Verkäufe generierst. Praktisch, umsetzbar und für jede Branche anpassbar – inklusive Einblick in unsere Kaltakquise-Challenge in der Ikonenschmiede Akademie.
durée : 00:04:08 - Une semaine dans leurs vies - Des collectionneurs du sud de la France et d'Espagne répondent présents à chacune de leurs expositions. En ce mois de septembre, à Céret, on peut voir leurs dernières œuvres. Sabine y présente des peintures sur des briques fabriquées dans le village voisin. Une commande de la Galerie LE 27. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:04:41 - Le Son d'Outre-mer - À Petit-Bourg, sur l'île de Basse-Terre, la galerie "Emergenc'art" fait le pari de défendre les jeunes artistes. Mais sur l'île, le marché de l'art ne permet pas aux artistes ni aux galeries de vivre de leur travail.
For a taste of summertime sadness, we look at a pick from curator Christos Nikou (Apples [2020] and Fingernails [2023]): Mike Mills's semi-autobiographical bleak comedy Beginners (2010). We get into the film's tonality of “melancholic smile,” non-human actors, is this Mills's All Fours?, Christopher Plummer's silent expressivity (and “ascot game”), aging out of the gay bar, and nightclub as metaphor for life.--The Bright Wall/Dark Room Podcast is co-hosted by Veronica Fitzpatrick and Chad Perman, and produced by Eli Sands. Our theme music is composed by Chad. This episode is sponsored by Galerie, a new kind of film club. Discover more at Galerie.com.