POPULARITY
Fluent Fiction - Italian: Springtime Stories: Uniting History and Architecture in Roma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-03-11-07-38-20-it Story Transcript:It: La primavera fioriva nel cuore di Roma.En: Spring bloomed in the heart of Roma.It: Il Foro Romano, con le sue antiche rovine, si ergeva maestoso sotto il sole.En: The Foro Romano, with its ancient ruins, stood majestically under the sun.It: Giulia camminava fra colonne e archi di pietra, cercando ispirazione.En: Giulia walked among columns and stone arches, seeking inspiration.It: Matteo, il suo amico fidato, l'aveva convinta a visitare questo posto.En: Matteo, her trusted friend, had convinced her to visit this place.It: "Devi vedere il Foro," aveva detto.En: "You must see the Foro," he had said.It: "Le storie sono nascoste lì."En: "Stories are hidden there."It: Giulia era una storica appassionata.En: Giulia was a passionate historian.It: Amava esplorare luoghi antichi e sognava di scrivere un romanzo storico.En: She loved exploring ancient places and dreamed of writing a historical novel.It: Tuttavia, spesso si sentiva bloccata.En: However, she often felt stuck.It: Le sue idee sembravano non originali.En: Her ideas seemed unoriginal.It: Quel giorno, tra i resti dei templi e delle basiliche, incontrò Lorenzo.En: That day, amidst the remains of temples and basilicas, she met Lorenzo.It: Lui era un architetto specializzato nel restauro.En: He was an architect specializing in restoration.It: Voleva studiare quelle strutture per un suo progetto.En: He wanted to study those structures for one of his projects.It: Aveva preso una giornata libera, mosso dalla stessa voglia di esplorare.En: He had taken a day off, driven by the same desire to explore.It: I due si incontrarono vicino all'Arco di Settimio Severo.En: The two met near the Arch of Settimio Severo.It: Giulia osservava le sculture e i racconti incisi nella pietra.En: Giulia was observing the sculptures and the stories engraved in the stone.It: Lorenzo notò la sua curiosità.En: Lorenzo noticed her curiosity.It: "Interessante, vero?En: "Interesting, isn't it?It: Il tempo ha alterato queste forme," commentò.En: Time has altered these forms," he commented.It: Giulia sorrise.En: Giulia smiled.It: "Sì, mi chiedo quali storie ci siano dietro queste pietre."En: "Yes, I wonder what stories are behind these stones."It: Da lì iniziarono a chiacchierare.En: From there, they started to chat.It: Condividevano le loro prospettive, mescolando storia e architettura.En: They shared their perspectives, blending history and architecture.It: "Tu racconti le storie, io le rendo visibili," disse Lorenzo, ridendo.En: "You tell the stories, I make them visible," said Lorenzo, laughing.It: Mentre passeggiavano, notarono i fiori di primavera che decoravano il paesaggio antico.En: As they strolled, they noticed the spring flowers decorating the ancient landscape.It: Il profumo dei fiori di mandorlo li accompagnava.En: The scent of almond blossoms accompanied them.It: Era la Giornata Internazionale della Donna, un giorno di celebrazione per Giulia.En: It was International Women's Day, a day of celebration for Giulia.It: Lorenzo, consapevole, le parlò dei meriti delle donne nel tempo, specialmente nel campo dell'arte e della storia.En: Lorenzo, aware of this, spoke to her about the merits of women over time, especially in the fields of art and history.It: In quel dialogo, Giulia trovò nuova fiducia.En: In that dialogue, Giulia found new confidence.It: Lorenzo propose di collaborare.En: Lorenzo proposed collaborating.It: Avrebbero unito le sue storie con la precisione architettonica di Lorenzo.En: They would blend her stories with Lorenzo's architectural precision.It: Un'idea che sembrava dare nuova vita alle loro aspirazioni.En: An idea that seemed to breathe new life into their aspirations.It: Al crepuscolo, mentre il Foro si tingeva di colori caldi, Giulia sentì che la sua fase di blocco creativo stava svanendo.En: At dusk, as the Foro was tinged with warm colors, Giulia felt her creative block was fading.It: Con Lorenzo, la storia prendeva forma, e anche il suo romanzo trovava una nuova direzione.En: With Lorenzo, the story was taking shape, and her novel was finding a new direction.It: Tornarono a casa colmi di entusiasmo.En: They returned home filled with enthusiasm.It: Non solo avevano scoperto un sodalizio professionale, ma anche un'amica amicizia.En: Not only had they discovered a professional partnership, but also a budding friendship.It: Giulia non si sentiva più sola nella sua ricerca di storie.En: Giulia no longer felt alone in her search for stories.It: E Lorenzo trovò un rinnovato interesse nei racconti delle persone dietro le pietre antiche.En: And Lorenzo found a renewed interest in the tales of the people behind the ancient stones.It: Così, in quel giorno di primavera, tra le rovine di un passato lontano, nacque una nuova avventura.En: Thus, on that spring day, among the ruins of a distant past, a new adventure was born.It: Tra archi e colonne di pietra, Giulia e Lorenzo iniziarono a scrivere il loro futuro, unendo passato e presente con la forza della narrazione e la bellezza dell'architettura.En: Among arches and stone columns, Giulia and Lorenzo began to write their future, merging past and present with the strength of storytelling and the beauty of architecture. Vocabulary Words:the heart: il cuoreancient: anticoruins: rovinemajestic: maestosocolumns: colonnearches: archistone: pietrainspiration: ispirazionepassionate: appassionatahistorian: storicadreamed: sognavatemples: templibasilicas: basilichearchitect: architettorestoration: restaurosculptures: scultureengraved: incisiforms: formetime: tempoperspectives: prospettivespring flowers: fiori di primaveralandscape: paesaggioalmond blossoms: fiori di mandorlodialogue: dialogoconfidence: fiduciacollaborating: collaboraretwilight: crepuscolowarm colors: colori caldicreative block: blocco creativoenthusiasm: entusiasmo
Fluent Fiction - Italian: Vineyard Allies: Tradition Meets Innovation in Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-03-08-22-34-01-it Story Transcript:It: Il sole del mattino si alzava lentamente sopra le colline di Toscana, tingendo tutto di un caldo oro.En: The morning sun rose slowly over the hills of Toscana, painting everything a warm gold.It: Luca respirava profondamente l'aria fresca, mentre si preparava per una giornata importante nella sua vigna.En: Luca took a deep breath of the fresh air as he prepared for an important day in his vineyard.It: Era l'inizio di marzo, vicino alla Giornata Internazionale della Donna, ma il tempo sembrava più invernale che primaverile.En: It was the beginning of March, close to International Women's Day, but the weather felt more wintry than spring-like.It: Luca guardò le sue file di viti con orgoglio e preoccupazione.En: Luca looked at his rows of vines with pride and worry.It: Questo era il sogno di suo nonno e il suo lavoro di una vita.En: This was his grandfather's dream and his life's work.It: Ma quella mattina, una notizia l'aveva scosso: un'improvvisa gelata notturna era prevista e avrebbe potuto distruggere l'intero raccolto di uva da vino.En: But that morning, a piece of news had shaken him: a sudden nighttime frost was forecasted, and it could destroy the entire wine grape harvest.It: Luca sapeva che le sue viti erano a rischio.En: Luca knew his vines were at risk.It: Mentre rifletteva su cosa fare, Giovanni, il suo fedele amico e collega, si avvicinò.En: As he pondered what to do, Giovanni, his loyal friend and colleague, approached.It: "Luca, dobbiamo agire rapidamente o perderemo tutto," disse Giovanni, condividendo la sua ansia.En: "Luca, we need to act quickly or we'll lose everything," said Giovanni, sharing his anxiety.It: In quel momento, Maria arrivò alla vigna.En: At that moment, Maria arrived at the vineyard.It: Maria era una specialista della viticoltura e una cara amica di Luca.En: Maria was a viticulture specialist and a dear friend of Luca.It: "Ho sentito delle previsioni," disse Maria, preoccupata, "posso aiutare con alcune tecniche moderne per salvare le tue viti."En: "I heard about the forecast," said Maria, concerned, "I can help with some modern techniques to save your vines."It: Luca era combattuto.En: Luca was torn.It: Suo nonno gli aveva insegnato metodi tradizionali per proteggere le viti, come accendere fuochi controllati per riscaldare l'aria.En: His grandfather had taught him traditional methods to protect the vines, such as lighting controlled fires to warm the air.It: Tuttavia, Luca sapeva che solo la tradizione potrebbe non essere sufficiente.En: However, Luca knew that tradition alone might not be enough.It: Maria propose una combinazione di metodi.En: Maria proposed a combination of methods.It: "Possiamo usare i vecchi metodi di tuo nonno, ma anche coprire i grappoli con teli speciali che isolano dal gelo," suggerì.En: "We can use your grandfather's old methods, but also cover the grape clusters with special blankets that insulate against frost," she suggested.It: Luca annuì, sentendo una rinnovata speranza.En: Luca nodded, feeling a renewed hope.It: "Facciamolo," disse con determinazione.En: "Let's do it," he said with determination.It: Insieme, Luca, Giovanni e Maria lavorarono tutta la notte.En: Together, Luca, Giovanni, and Maria worked through the night.It: Accesero fuochi tra le file, sorvegliandoli attentamente.En: They lit fires among the rows, watching them carefully.It: Posizionarono i teli sulle viti e controllarono che ogni pianta fosse protetta.En: They placed the blankets over the vines and checked that every plant was protected.It: Il freddo della notte sembrava interminabile.En: The night's cold seemed endless.It: Il tempo era di vitale importanza.En: Timing was of vital importance.It: Con il fiato sospeso, accolsero i primi raggi del sole che portavano calore e sicurezza.En: With bated breath, they welcomed the first rays of sunlight bringing warmth and safety.It: Alla luce del giorno, le viti sembravano ancora forti, la maggior parte dei grappoli era salva.En: In the daylight, the vines still looked strong, most of the clusters were saved.It: Con un sorriso stanco ma gratificante, Luca si voltò verso i suoi amici.En: With a tired but grateful smile, Luca turned to his friends.It: "Grazie a entrambi," disse sinceramente.En: "Thank you both," he said sincerely.It: "Mi avete aiutato a capire che tradizione e innovazione possono lavorare insieme."En: "You helped me realize that tradition and innovation can work together."It: In onore di Maria e del contributo essenziale che aveva portato, Luca organizzò una piccola festa.En: In honor of Maria and the essential contribution she had made, Luca organized a small celebration.It: Era anche l'8 marzo, e decise di celebrare la Giornata Internazionale della Donna.En: It was also March 8th, and he decided to celebrate International Women's Day.It: Invitarono amici e vicini a godersi il vino dell'anno passato, insieme a cibo locale e musica tradizionale.En: They invited friends and neighbors to enjoy the wine from the previous year, along with local food and traditional music.It: Luca osservò i suoi ospiti e il paesaggio che gli era tanto caro.En: Luca observed his guests and the landscape he held so dear.It: Capì che il futuro della sua vigna avrebbe prosperato solo abbracciando l'equilibrio tra vecchio e nuovo, tra tradizione e innovazione.En: He understood that the future of his vineyard would thrive only by embracing the balance between old and new, between tradition and innovation.It: E la collaborazione con Maria e Giovanni era il primo passo verso questo nuovo capitolo.En: And the collaboration with Maria and Giovanni was the first step toward this new chapter.It: Con questo pensiero, Luca alzò il bicchiere, grato per la terra, gli amici e il futuro che li attendeva.En: With this thought, Luca raised his glass, grateful for the land, the friends, and the future that awaited them. Vocabulary Words:the hill: la collinathe vineyard: la vignathe frost: la gelatathe harvest: il raccoltoto forecast: prevedereto destroy: distruggerethe vine: la vitethe row: la filathe anxiety: l'ansiato ponder: riflettereloyal: fedelethe technique: la tecnicathe blanket: il teloto insulate: isolareto propose: proporreto nod: annuireto protect: proteggerethe sunlight: la luce del solethe cluster: il grappoloto realize: capirethe contribution: il contributothe celebration: la festato thrive: prosperarethe landscape: il paesaggioto embrace: abbracciarethe balance: l'equilibrioto collaborate: collaborareto await: attenderegrateful: gratothe chapter: il capitolo
Appuntamento domenica 8 marzo alle 16 in Piazza Castello a Vicenza per un raduno rumoroso e itinerante a favore dei diritti delle donne e dei diritti civili. Non una semplice celebrazione, ma una mobilitazione rumorosa che attraverserà il cuore della città. In occasione della Giornata Internazionale della Donna, Vicenza si prepara a scendere in piazza con un'iniziativa itinerante dal titolo simbolico “Ri-prendiamoci le chiavi della nostra vita”.
Intrattenimento e informazione, musica, cultura, i fatti del giorno e la rassegna stampa con i vostri messaggi in diretta: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! Anche oggi insieme per iniziare la giornata con numerosi ospiti! Come ogni giorno, protagonisti gli ascoltatori! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 3351243722 Con il collega Marco Guerra abbiamo raccontato le ultime notizie sulla guerra in Medio Oriente, con le dichiarazioni dei leader mondiali e il bilancio dei morti in Iran, vicino alle mille unità. Ampia pagina dedicata poi al Libano, dove sono oltre 80mila gli sfollati e decine le vittime del conflitto armato. In studio il collega Robert Attarian, in collegamento telefonico da Beirut Federico Patacconi, capomissione CESVI in Libano e Siria. Alla vigilia dell'inizio delle Paralimpiadi invernali di Milano-Cortina, con noi Francesco Messori, Responsabile nazionale per la Promozione sportiva delle attività delle persone con disabilità del Centro Sportivo Italiano Il collega del TG1, il vaticanista Ignazio Ingrao, presenta in studio il suo ultimo libro: Leone XIV. Chi dite che io sia? Sono un figlio di Agostino. Uno spazio a cura di don Andrea Vena. Come ogni giovedì, la collega Lorena Leonardi illustra l'inserto “La settimana del Papa” de L'Osservatore Romano. A pochi giorni dalla Giornata Internazionale per i Diritti delle Donne, assieme alla collega Roberta Barbi raccontiamo due storie straordinarie, due donne a cui è stata conferita l'Onorificenza al Merito dal presidente della Repubblica italiana, Sergio Mattarella, questa settimana Infine a Cremona per Il Festival della fotografia etica, che nasce da un'idea del Gruppo Fotografico Immagine, associazione di volontariato sociale. In diretta il presidente, Alberto Prima. Condotto e a cura di: Andrea De Angelis e Stefania Ferretti Tecnici del suono: Bruno Orti e Alberto Giovannetti
Dal 6 marzo, un calendario di eventi gratuiti e aperti alla cittadinanza, dedicati alla riflessione, alla memoria e alla costruzione di un futuro equo e di pari opportunità. E' promosso dalla Commissione Pari Opportunità del Comune insieme con le realtà del territorio in occasione della Giornata Internazionale dei diritti della Donna.
Il Papilloma virus, noto come HPV (Human papilloma virus) è la più comune infezione trasmessa sessualmente nei Paesi sviluppati ed è riconosciuta come causa principale del tumore della cervice uterina, oltre ad altri tumori genitali e del distretto testa-collo. Vaccinazione e screening restano le due strategie fondamentali di prevenzione. A Obiettivo Salute il commento della prof.ssa Domenica Lorusso, Responsabile della Ginecologia Oncologica all'Humanitas San Pio X di Milano e Ordinaria all'Humanitas University.
L'associazione Peppino Sarina referente italiano di una giornata istituzionalizzata per il 21 e 22 marzo, con tanti eventi. Ne parla il presidente Giampaolo Bovone nello spazio condotto da Stefano Brocks
Per celebrare la Giornata Internazionale della Donna, il collettivo creativo Ascolta Women Inc. presenta "Stories from Il Corpo / Stories from the Body", un'esplorazione narrativa e visiva sul legame tra identità, eredità migratoria e fisicità.
In occasione della Giornata Internazionale della Lingua Madre abbiamo invitato i nostri ascoltatori a riflettere sulla loro lingua madre, su come la usano e sul legame con la cultura in cui si riconoscono.
La montagna è destinata a diventare solo il "parco giochi" delle grandi città nel weekend, o esiste un futuro produttivo per le terre alte?In questa puntata, esploriamo il concetto di MetroMontagna e le nuove geografie economiche, partendo dall'analisi del saggio di Giulio Buciuni e Giancarlo Corò sulle periferie competitive e le "Città Alfa".Nell'era dell'economia della conoscenza, il divario tra centri urbani globali e territori periferici si allarga, ma i distretti produttivi che puntano sul "saper fare" e su asset immateriali possono invertire la rotta.Discutiamo di:
con Massimo Di Lecce e Denise Cicchitti
Le prime pagine dei principali quotidiani nazionali commentate in rassegna stampa da Davide Giacalone. UE il debito comune e le armi a Kiev, UE e il diritto d'asilo, l'odissea di Enzo Tortora arriva sugli schermi con Portobello. Capri prende provvedimenti per evitare l'overtourism e propone nuove regole per favorire il turismo sostenibile. Aderisce tra l'altro, con altre 21 località, alla Carta di Amalfi per un nuovo rapporto tra destinazione turistica e comunità residenti. In diretta con noi il sindaco Paolo Falco. Olimpiadi Milano Cortina: il punto sportivo con Enzo Tamborra. L'attualità, commentata dal direttore del quotidiano La Verità, Maurizio Belpietro. Oggi ricorre la giornata internazionale donne nella scienza. Ne abbiamo parlato con Amalia Ercoli Finzi, ingegnera aerospaziale, tra le più importanti scienziate nel nostro Paese. Torniamo a occuparci di Olimpiadi. Lo facciamo con Enrico Fabris, ex pattinatore, vincitore di due medaglie d'oro ai Giochi olimpici invernali di Torino 2006. È stato il primo atleta italiano a vincere una medaglia olimpica nella disciplina del pattinaggio di velocità. All'interno di Non Stop News, con Giusi Legrenzi, Enrico Galletti e Massimo Lo Nigro.
Oggi, 9 febbraio, è la Giornata Internazionale per l'Epilessia, un'occasione per aumentare la conoscenza corretta della patologia e contribuire, così, a costruire una società più informata, inclusiva e consapevole. A Obiettivo Salute il commento della dottoressa Laura Tassi, Past president di LICE e neurologo presso il Centro di Chirurgia dell'Epilessia del Niguarda, Milano.
Considera l'armadillo di venerdì 5 dicembre 2025 con Gessica Zorn, coordinatrice campagne di @Animal Equality Italia per parlarci dell'appuntamento di sabato 6 dicembre a Milano per la Giornata Internazionale dei Diritti degli Animali e anche @Rete dei Santuari degli animali liberi, ma anche @Sabrina Giannini che anticipa i contenuti della prossima puntata di @Indovina chi viene a cena e facciamo gli auguri ai 10 anni di @fattoria Capre e Cavoli. A cura di Cecilia Di Lieto.
L'apertura di giornata, con le notizie e le voci dei protagonisti. Tutto in meno di 30 minuti.Ieri è stata la Giornata Internazionale delle Persone con Disabilità, occasione giusta per ricordare che nel nostro Paese 7 milioni di persone dedicano alcune ore della propria giornata ad assistere un familiare che soffre di una patologia cronica o vive una condizione di disabilità. Per loro, la ministra Locatelli, ha promesso un decreto legge caregiver che arriverà a gennaio, dopo l'approvazione della manovra. Un primo passo per riconoscere questa figura. Ne parliamo con Cristiano Gori, ordinario di politica sociale all'Università di Trento e coordinatore del Patto per un Nuovo Welfare sulla Non Autosufficienza.
In occasione della Giornata Internazionale delle Persone con Disabilità Parliamo di lavoro con Annagrazia Bonito - che si occupa di selezione e placement di talenti appartenenti alle categorie protette per Grafton, società di ricerca e selezione di Gi Group Holding - e con Haydée Longo, avvocata specializzata sui temi di inclusione e diritti umani e fondatrice della Federazione Disability Management ("Fe.D.Man.").
Ciao amici e amiche!Questa è una puntata EXTRA alla nostra programmazione perché una mamma mi ha segnalato questo appuntamento così importante e mi faceva piacere ricordarlo e promuoverlo.In questa breve puntata leggo una poesia di Vincenzo, un ragazzo disabile che ha saputo mettere su carta quello che sente dentro di sé e mi è sembrata di una bellezza inestimabile.Forse i piccoli non ne capiranno molto il senso, ma mi sono detto che non importa. Non tutti i semi devono diventare pianta subito. La cosa importante è gettare il seme e sperare. Sperare in un futuro più inclusivo e aperto a tutti e tutte.Se hai voglia, puoi anche ascoltare la favola 50 - Casa Libera Tutti, con Indimates.Vi auguro una bellissima Giornata Internazionale delle Persone con disabilità e noi ci ascoltiamo sempre qui su Favole nel traffico.Maestro Lorenzo
All'interno del programma di Radio PNR City Life, condotto da Giampaolo Cacciatore lo Spazio Diocesi con Sr Roberta: dalla Giornata Internazionale delle Persone con Disabilità alla Novena dell'Immacolata, il grande concerto del Perosi Festival in Cattedrale, i momenti di preghiera comunitaria e le iniziative culturali e formative.
All'interno del programma di Radio PNR City Life, condotto da Giampaolo Cacciatore lo Spazio Diocesi con Sr Roberta: Raccontiamo la realtà di Cascina Rossago, residenza sociosanitaria d'eccellenza dedicata alle persone con autismo adulti, e presentiamo la Santa Messa con il Vescovo che si terrà lì il 3 dicembre alle 15.30, in occasione della ricorrenza. Un approfondimento per conoscere da vicino una delle esperienze più significative del nostro territorio nel campo dell'inclusione e dell'accompagnamento alla vita quotidiana.
La rassegna stampa di oggi, 26 novembre 2025, è a cura di Luca Dammiccoè stata diffusa ieri la notizia di uno strupro avvenuto a Roma, nel Parco di Tor Tre Teste, il 25 ottobre, ai danni di una ragazza diciannovenne. Si cercano ancora due dei cinque responsabili, ne parlano tutti i quotidiani.Su Repubblica, la requistoria finale della PM Pandolfi al processo per il femminicidio di Manuela Petrangeli, commesso dal'ex marito reo confesso, per il quale è stato richiesto l'ergastolosul Corriere della Sera, il racconto delle diverse iniziative romane nella Giornata Internazionale per l'eliminazione della violenza di genere sulle donne.sul Messaggero invece l'inchiesta sulle presunte collusioni con la criminalità di alcune agenzie di autonoleggio a RomaFoto © Sara Brunola sigla di Mattia Carratelloa domani con la rassegna di Lorenzo BoffaSveja è un progetto sostenuto da Periferiacapitale, il programma per Roma della Fondazione Charlemagne.
di Matteo B. Bianchi | In occasione della Giornata Internazionale per l'Eliminazione della Violenza contro le Donne, "Copertina" dedica una puntata speciale al ruolo dei libri e delle librerie nel contrasto alla violenza di genere. A partire dall'iniziativa delle librerie rifugio, nata grazie all'editore Settenove, Matteo B. Bianchi esplora come questi luoghi – da sempre spazi di ascolto e di comunità – possano diventare un punto di accesso sicuro per le donne che chiedono aiuto. La puntata ospita testimonianze e riflessioni di chi, ogni giorno, lavora con la cultura per promuovere consapevolezza e cambiamento: tra loro Fosca Giovanelli della Libreria delle Donne di Milano, la conduttrice e autrice Daniela Collu e la podcaster Mariella Martucci, autrice del podcast “Sputiamo Su Holden”. Questo episodio fa parte di Interferenze, la campagna realizzata da Sorgenia per dare voce a storie di violenza reali e portarle oltre i soliti spazi. Un'iniziativa che si inserisce in Sempre25Novembre, il progetto che Sorgenia porta avanti dal 2018 per combattere la violenza di genere. Libri consigliati: QUANTO LONTANO DOVRAI CORRERE di Letizia Venturini, Mondadori I RAGAZZI POSSONO ESSERE FEMMINISTI? di Lorenzo Gasparrini e Cristina Portolano, Settenove AMERICHEA di Antonella Restelli e Sara Cimarosti, Edizioni Corsare FEMMINISMO MON AMOUR per Quaderni di Via Dogana, edito dalla Libreria delle donne di Milano PERCHÉ CONTARE I FEMMINICIDI È UN ATTO POLITICO di Donata Columbro, Feltrinelli QUANDO LE DONNE SUONAVANO I TAMBURI di Layne Redmond, Venexia LA CAMPANA DI VETRO di Sylvia Plath, Mondadori Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Oggi a Cult, il quotidiano culturale di Radio Popolare: la Giornata Internazionale per l'eliminazione della violenza sulle Donne 2025, con Mary Sarnataro e le altre comedians che partecipano alla serata "Zitte, mai!" al Teatro Lirico di Milano; lo spettacolo "Gierrilla Girl - L'arte di comportarsi male" al PIM Off, di Angela Antonini e Rita Frongia; Elena C. Patacchini firma la drammaturgia di "Bovary" al Teatro Litta, per la regia di Stefano Cordella; Luisa Nanninpieri intervista varie voci sull'agitazione di autori ed editori di fumetti in merito al celebre Festival del Fumetto di Angoulême...
In occasione della Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne, una riflessione sul ruolo dell'educazione nella prevenzione. Con Barbara Tamborini e Alberto Pellai, autori dei libri "Ragazza mia" e "Ragazzo mio", affrontiamo il tema con uno sguardo rivolto alle nuove generazioni, per promuovere relazioni basate sul rispetto, sull'ascolto e sulla consapevolezza emotiva. Un'occasione per esplorare il valore della parola, del dialogo e degli strumenti educativi nel contrasto alla cultura della violenza.
Oggi, 25 novembre, è la giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne, ma i dati sono ancora allarmanti: una donna su tre, secondo dati Istat, in Italia subisce violenza fisica o sessuale almeno una volta nella vita, alcune vengono uccide.
Dedicheremo la puntata di oggi alla Giornata Internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne. I nostri speaker, Emanuela e Giuliano, ospiteranno:
ne hanno parlato in onda Massimo Di Lecce e Denise Cicchitti
ne hanno parlato in onda Massimo Di Lecce e Denise Cicchitti
ne hanno parlato in onda Denise Cicchitti e Massimo Di Lecce
Navigare da Cagliari a Palermo su una barca confiscata ai narcotrafficanti, trasformata in laboratorio itinerante per giovani del Centro di Giustizia Minorile: la Rotta Mediterranea della Legalità è un viaggio che ha unito storie, ricordi e speranze tra due sponde del Mediterraneo. La voce è quella di Antonello Caria, vicepresidente dell'Associazione Sicurezza Partecipata e Sviluppo, intervistato da Unica Radio. Con entusiasmo e passione, racconta l'essenza del progetto “Rotta Mediterranea della Legalità”, nato dall'intuizione condivisa con Maria Albanese a Palermo, durante una presentazione pubblica. L'idea si è presto trasformata in un laboratorio dinamico, un'esperienza educativa in mare aperto, che ha coinvolto giovani in carico alla giustizia minorile in un percorso di formazione, ascolto e consapevolezza civile. Parole, onde e memoria: un viaggio che insegna a cambiare rotta Il cuore del progetto è la barca a vela “Samurai Jack”, un'imbarcazione sequestrata ai trafficanti di droga e restituita alla collettività come strumento di inclusione sociale. Su quella barca, salpata da Cagliari il 24 giugno, hanno navigato insieme educatori, volontari e due giovani partecipanti, fino a giungere a Palermo il 26 giugno, data simbolica che coincide con la Giornata Internazionale contro l'abuso e il traffico illecito di droga. Insieme, hanno attraversato le acque che separano — e uniscono — le città di Emanuela Loi e Paolo Borsellino, entrambi vittime della strage di via D'Amelio. Ed è proprio lì, in via D'Amelio, che l'equipaggio ha deposto una corona a forma di timone, simbolo di direzione e coscienza civile. Durante la traversata, i giovani hanno preso parte a letture, riflessioni e registrazioni podcast, disponibili online sul sito www.larottamediterraneadellalegalita.it. La barca è diventata maestra di vita, insegnando rispetto, collaborazione e capacità di affrontare insieme le difficoltà. La frase simbolo dell'iniziativa, coniata da Simone Camba – “Il mare unisce ciò che la terra divide” – è diventata il filo conduttore del progetto e della puntata di Bee Podcast. Memoria operante, giovani e un'altra idea di futuro «Non vogliamo solo ricordare — spiega Caria — ma costruire una memoria operante, che possa guidare il presente e il futuro attraverso azioni concrete, simboli e parole cariche di significato». L'obiettivo dichiarato è trasmettere ai giovani il valore della legalità democratica, non come concetto astratto, ma come insieme di gesti e responsabilità condivise. La Rotta Mediterranea ha coinvolto attivamente anche istituzioni, magistrati, educatori e forze dell'ordine, tra cui il Centro Studi Borsellino, il Comune di Palermo – in particolare l'Ottava Circoscrizione – e figure come il magistrato Vittorio Teresi e il Questore di Palermo Vito Calvino.
Lunedì scorso, 16 giugno, si celebrava la Giornata Internazionale del Lavoro Domestico. In quell'occasione sono stati diffusi diversi dati e ricerche dedicate a questo settore così importante e sempre più essenziale per un paese in costante invecchiamento. L’Osservatorio sul lavoro domestico pubblicato dall'Inps ha messo in rilevo che nel 2024 la quota della tipologia di lavoro “Badanti” è stata del 50,5% superando per la prima volta la quota “Colf” (49,5%), dato legato all’invecchiamento della popolazione.Stando alle stime contenute nel 3 Paper del Rapporto 2025 “Family (Net) Work Laboratorio su casa, famiglia e lavoro domestico”, nel 2028 saranno oltre 2 milioni e 74 mila i lavoratori domestici tra regolari e irregolari di cui avranno bisogno le famiglie italiane per coprire le necessità di assistenza domestica (colf) e di cura alla persona (badanti). Per coprirlo, si sottolinea, serviranno politiche migratorie mirate.Con Andrea Zini, presidente di Assindatcolf commentiamo questi e altri dati, raccogliendo anche le testimonianze dei nostri ascoltatori. Cogliamo anche l'occasione, con l'inizio della stagione estiva, per riepilogare le regole principali sulla gestione delle ferie per i lavoratori domestici e sul pagamento trimestrale dei contributi, che vede come prossima scadenza quella del 10 luglio.
Intrattenimento e informazione, musica e cultura: tutto questo è Radio Vaticana con Voi! Anche oggi 4 ore insieme per iniziare la giornata con numerosi ospiti! Protagonisti gli ascoltatori, come ogni giorno! Intervieni in diretta tramite WhatsApp al numero 335 1243 722 Gli ospiti di oggi in ordine di presenza: Mercè Alonso, giornalista, communication manager dell'osservatorio Mondiale delle Donne UMOFC; Anna Sirinian, docente universitaria; Rossano Bartoli, presidente della Lega del Filo d'Oro; Massimiliano Tabusi, Ordinario di Geografia all'Università per Stranieri di Siena; Nicolò Matteucci, dottorando all'Università per Stranieri di Siena; Gabriella Marino, direzione artistica e produzione dell'evento Barchette sulla cresta dell'onda; Stefania Bogo, attrice. All'interno il discorso di Papa Leone XIV ai partecipanti alla Giornata Internazionale per la Lotta contro la Droga Conducono Andrea De Angelis e Stefania Ferretti A cura di Andrea De Angelis e Stefania Ferretti Hanno collaborato le colleghe ed i colleghi Francesco De Remigis e Robert Attarian Tecnici del suono Alberto Giovannetti e Bruno Orti
In occasione della Giornata Internazionale dei Musei 2025, il tema scelto – “Il futuro dei musei in comunità in rapido cambiamento” – invita a riflettere sul ruolo sempre più attivo, inclusivo e dinamico dei musei.
L'8 marzo non è la Festa della Donna, ma la Giornata Internazionale della Donna, una giornata di lotta per i diritti delle donne. Questa ricorrenza nasce dai movimenti femministi del 1909 per rivendicare parità e diritti ancora oggi non del tutto acquisiti. Ma perché si celebra proprio in questa data? E perché in Italia il simbolo della giornata è la mimosa? Ripercorriamo con Meribì la vera storia, dalle sue origini al suo significato oggi. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Hidden Stories: A Renaissance Reverie Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-08-23-34-01-it Story Transcript:It: Giulia camminava con passi decisi lungo il corridoio principale degli Uffizi.En: Giulia walked with determined steps along the main corridor of the Uffizi.It: La Galleria era viva, un colosso di arte e storia.En: The Gallery was alive, a colossus of art and history.It: Era l'8 marzo, la Giornata Internazionale della Donna, e il sole di primavera filtrava delicatamente attraverso le grandi finestre ad arco, riflettendosi sulle opere dei maestri del Rinascimento.En: It was March 8th, International Women's Day, and the spring sun gently filtered through the large arched windows, reflecting on the works of the Renaissance masters.It: Al centro della galleria, si stava per aprire una nuova mostra.En: In the center of the gallery, a new exhibition was about to open.It: Ciò nonostante, Giulia, una storica dell'arte appassionata, sentiva il peso dell'incertezza.En: Nevertheless, Giulia, a passionate art historian, felt the weight of uncertainty.It: Aveva lavorato mesi sul progetto, ma Marco, il curatore principale, aveva giudicato il suo lavoro irrilevante.En: She had worked on the project for months, but Marco, the principal curator, had deemed her work irrelevant.It: Giulia desiderava ardentemente che il suo mestiere venisse apprezzato.En: Giulia desperately wanted her craft to be appreciated.It: Intorno a lei, la folla chiacchierava e sorrideva, ignara della sua lotta interiore.En: Around her, the crowd chatted and smiled, unaware of her inner struggle.It: "Non devo arrendermi," pensò Giulia.En: "I must not give up," thought Giulia.It: Decisa a far valere le sue idee, si diresse verso Elena, la direttrice della galleria.En: Determined to assert her ideas, she headed towards Elena, the gallery director.It: Elena ascoltava con attenzione, il viso illuminato da una curiosità sincera mentre Giulia spiegava la visione della sua mostra.En: Elena listened intently, her face lit up with genuine curiosity as Giulia explained the vision of her exhibition.It: Gli occhi di Elena brillavano.En: Elena's eyes sparkled.It: "Questo è esattamente ciò di cui abbiamo bisogno," disse Elena con un sorriso incoraggiante.En: "This is exactly what we need," said Elena with an encouraging smile.It: "Hai il mio supporto."En: "You have my support."It: L'orologio segnava l'inizio dell'inaugurazione.En: The clock marked the beginning of the inauguration.It: La sala era gremita, un fruscio di eccitazione percorreva l'aria.En: The room was crowded, a buzz of excitement filled the air.It: Giulia, un po' nervosa ma determinata, prese il centro del palco.En: Giulia, a bit nervous but determined, took center stage.It: Le parole all'inizio sembravano dure come la pietra, ma presto si sciolsero, fluendo come un torrente di passione.En: The words at first seemed as hard as stone, but soon they melted, flowing like a torrent of passion.It: Raccontò di come le donne avessero influenzato e plasmato il Rinascimento, di come le loro storie fossero spesso dimenticate.En: She spoke of how women had influenced and shaped the Renaissance, of how their stories were often forgotten.It: Il silenzio nella sala era tangibile, rotto solo dal suono delle pennellate antiche nelle tele intorno a loro.En: The silence in the room was palpable, broken only by the sound of ancient brushstrokes on the canvases around them.It: Marco, sorpreso dalla reazione della platea, la osservava attentamente.En: Marco, surprised by the audience's reaction, watched her closely.It: Alla fine del discorso di Giulia, l'applauso che seguì fu fragoroso e spontaneo.En: At the end of Giulia's speech, the applause that followed was thunderous and spontaneous.It: La sua voce aveva raggiunto il cuore del pubblico.En: Her voice had reached the hearts of the audience.It: Elena si avvicinò a Giulia e, con un abbraccio affettuoso, la elogiò pubblicamente.En: Elena approached Giulia and, with an affectionate hug, praised her publicly.It: "Giulia ci ha mostrato una nuova prospettiva.En: "Giulia has shown us a new perspective.It: Ha svelato storie nascoste," disse Elena.En: She has unveiled hidden stories," said Elena.It: L'entusiasmo nella folla era evidente, e molti si avvicinarono per congratularsi.En: The enthusiasm in the crowd was evident, and many approached to offer their congratulations.It: In quel momento, Giulia sentì il peso sollevarsi.En: In that moment, Giulia felt the weight lift off her shoulders.It: Aveva trovato la forza nella sua passione e nella sua voce.En: She had found strength in her passion and her voice.It: Camminò lungo la sala con un nuovo senso di sicurezza.En: She walked through the room with a new sense of confidence.It: La primavera offriva nuove possibilità, proprio come le opere che la circondavano promettevano eternità.En: Spring offered new possibilities, just as the works surrounding her promised eternity. Vocabulary Words:determined: determinaticorridor: il corridoiocolossus: il colossoarched: ad arcowindows: le finestreart historian: la storica dell'arteuncertainty: l'incertezzacurator: il curatoreirrelevant: irrilevantecraft: il mestiereinner struggle: la lotta interioredetermined: decisagenuine: sinceracuriosity: la curiositàsparkled: brillavanoencouraging: incoraggiantebuzz: il fruscioinauguration: l'inaugurazionecrowded: gremitanervous: nervosatorrent: il torrenteshaped: plasmatopalpable: tangibilebrushstrokes: le pennellatestage: il palcoaffectionate: affettuosounveiled: svelatohidden stories: le storie nascosteconfidence: la sicurezzaeternity: l'eternità
"Sabato 8 marzo, in occasione della Giornata Internazionale della Donna, Radio3i dedica una selezione musicale di sole splendide voci femminili. Dalle 8:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 18:00, non perdere la nostra programmazione speciale, con le voci più emozionanti e coinvolgenti. Un omaggio alla forza, alla bellezza e al talento delle donne, solo su Radio3i."
Il 21 febbraio si è celebrata la Giornata Internazionale della Lingua Madre, istituita dall'UNESCO nel 1999 per promuovere la diversità linguistico-culturale e il multilinguismo.
L'11 febbraio è stata la Giornata Internazionale delle Donne e delle Ragazze nella Scienza, istituita per promuovere l'equità di genere nel mondo scientifico. Le donne hanno lottato per secoli per accedere alla scienza, ma gli ostacoli e i retaggi sono ancora presenti. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In occasione della Giornata Internazionale delle Donne e delle Ragazze nella Scienza, un appuntamento che ha l’obiettivo di sostenere e promuovere l'uguaglianza di genere nella ricerca scientifica a Obiettivo Salute risveglio parliamo proprio di ricerca. Al microfono di Nicoletta Carbone due testimonianze. Con la dottoressa Laura Pratali, cardiologa dell’Istituto di fisiologia clinica del Cnr di Pisa, andiamo sul k2, la seconda vetta più alta della Terra dopo l'Everest, perché la dottoressa Pratali è stata la responsabile sanitaria della spedizione tutta al femminile promossa dal Cai, Club Alpino Italiano2, dove ha raccolto i dati su come il corpo e la mente delle donne reagiscono all’alta quota. A seguire con Francesca Foglini, ricercatrice dell’Istituto di scienze marine del Cnr di Bologna, andiamo in mare. La dottoressa Foglini infatti l’anno scorso ha coordinato diverse spedizioni oceanografiche di Gaia Blu, la nave da ricerca del Cnr che esplora coste e fondali italiani.
Voci d'Italia - Le donne e la scienza Per secoli la scienza è stata dominata da figure maschili, e, benché la storia della ricerca scientifica ci restituisca grandi nomi di protagoniste femminili, ancora oggi la presenza di donne in questo ambito sembra piuttosto scarsa. In occasione della Giornata Internazionale delle Donne e delle Ragazze nella Scienza che si celebra l'11 febbraio di ogni anno, dell'importanza e della differenza che possono fare le donne nella ricerca scientifica, parliamo con la dott.ssa Edwige Pezzulli, astrofisica e divulgatrice scientifica. Voci d'Italia il podcast per ascoltare la voce autentica degli italiani. Incontra con Marta Koral e Pierpaolo Bettoni persone da diverse città italiane, ascolta le inflessioni regionali, gli accenti e scopri le interessanti curiosità locali. Il podcast è realizzato in collaborazione con l'ANILS, l'Associazione Nazionale Insegnanti di Lingue Straniere. Il podcast è pensato per studenti di lingua italiana di tutti i livelli, come esercizio di ascolto individuale o con la guida dell'insegnante. Cosa vuoi sapere sull'Italia e gli italiani? Vuoi proporre tu un tema? Vuoi contattare gli autori? Scrivici a italianoperstranieri@loescher.it
Journal Intimedi e con Chiara CapitaniProduzione edizioni Full Color Sound Progetto a cura di Elettra MallabyÈ uscito da pochi giorni su Storytel l'audiolibro Journal Intime di Chiara Capitani, un progetto che esplora i cambiamenti della sessualità e in particolare quella femminile nell'arco dell'ultimo secolo. Journal Intime si compone di 13 storie, 13 donne e 13 epoche diverse, offrendo uno spunto per riflettere sull'evoluzione delle esperienze sessuali femminili dalla fine degli anni '50 fino ai giorni nostri. Ogni episodio si concentra sulla prima esperienza sessuale di ogni donna, mettendo a confronto le testimonianze di donne che hanno vissuto la loro prima volta negli stessi anni ma in paesi diversi, o semplicemente in regioni diverse, venendo da situazioni sociali e familiari eterogenee.Questa ricerca offre un'opportunità unica di osservare sia le somiglianze che le differenze, non solo all'interno di uno stesso decennio, ma anche nell'arco di decenni successivi. L'ascolto delle storie, raccolte attraverso le voci di queste donne, può suscitare un senso di solidarietà, ma anche di disappunto, di ricordi, di nostalgie e di riflessioni, portando a un approfondimento delle dinamiche sessuali, sociali e culturali nel corso del tempo.L'unicità dell'esperienza umana emerge con forza dalla condivisione di queste testimonianze, che ci parlano di desideri, tabù, liberazioni e trasformazioni. Utilizzare l'audio riporta inoltre alla trasmissione orale della storia. A differenza della maggior parte dei documenti di cui si avvale la ricerca storica, la fonte orale è una fonte relazionale non unilaterale, in cui la comunicazione avviene sotto forma di scambio di sguardi, di domande e di risposte.Nel Secondo Sesso pubblicato nel 1949, Simone de Beauvoir – saggista, filosofa, femminista francese, esponente dell'esistenzialismo – descrive il primo rapporto sessuale per le donne come un'esperienza violenta. In un certo senso, l'iniziazione sessuale della donna, come quella dell'uomo, comincia dalla più tenera infanzia. C'è un noviziato teorico, e pratico che prosegue in modo continuo dopo le fasi orale, anale, genitale, fino all'età adulta. Ma le esperienze erotiche della fanciulla non sono un semplice prolungamento delle attività sessuali anteriori; hanno spesso un carattere imprevisto e brutale; costituiscono sempre un avvenimento nuovo, che porta ad una rottura con il passato.Nel momento in cui le attraversa, tutti i problemi che si pongono alla fanciulla sono riassunti in forma urgente ed acuta. In alcuni casi la crisi si risolve facilmente; in altri, tragici, si conclude col suicidio o la follia. Ma sempre, a seconda del modo con cui reagisce, la donna impegna gran parte del suo destino. Tutti gli psichiatri sono d'accordo nel dare un'estrema importanza al suo esordio erotico: esso si ripercuote su tutto il resto della sua vita.Cap. III. L'iniziazione Sessuale Simone de Beauvoir.Il sesso, a causa della religione, della morale, della cultura patriarcale è stato, soprattutto nel passato, argomento misterioso, vergognoso, scandaloso. Spesso donne e uomini per l'accezione negativa riservata all'intimità sessuale, preferivano avvicinarsi a un corpo simile al proprio, dello stesso genere, prima di avere il coraggio d'incontrare il sesso opposto. La liberazione sessuale degli anni sessanta ha rivoluzionato i rapporti amorosi dell'età moderna.Come si è trasformato l'incontro intimo per la donna tra XX e XXI secolo e soprattutto il primo incontro? Come si è evoluto il rapporto con il proprio piacere personale? Nel mondo odierno in cui la sessualità sembra un argomento senza tabù né limiti cosa accade realmente nell'intimità? Gli adolescenti sono davvero più liberi e sessualmente più attivi, rispetto anche solo a dieci anni fa?Journal Intime è nato come un'installazione audio, in cui le testimonianze generose di otto donne erano collocate in otto stanze separate, ognuna delle quali invitava il visitatore a entrare e a condividere un'esperienza intima con le voci che raccontavano. Dopo le quattro esposizioni, Chiara Capitani ha preso coscienza dell'impatto che queste testimonianze avevano avuto: avevano infatti suscitato la discussione, creato un'eco tra le intimità delle persone e stimolato riflessioni personali, ma anche collettive, sulla storia comune. Gli scambi con le persone che sono entrate nelle stanze sono stati intensi e ricchi, alimentando il desiderio dell'artista di non fermarsi solo a otto donne. Ha sentito il bisogno di proseguire questa ricerca e di ampliare la diffusione di queste storie, rendendole accessibili a un pubblico più ampio tramite il mezzo dell'audiolibro.Come ci ricorda lo storico Sandro Portelli: “la storia orale è un'arte, oltre che dell'ascolto, della relazione: la relazione fra persone intervistate e persone che intervistano (dialogo); la relazione fra il presente in cui si parla e il passato di cui si parla (memoria); la relazione fra il pubblico e il privato, l'autobiografia e la storia”. Dalle memorie private di queste donne è dunque possibile aprire uno squarcio su una storia che appartiene a tutte e tutti noi. Scelgo la forma audio, perché la voce ci regala moltissime sfumature. Le donne intervistate sono più libere di rivelarsi e di raccontarsi. Se oscuriamo il senso della vista e accendiamo l'udito, possiamo percepire l'emozione, i respiri, gli accenti, il modo diverso di esprimersi riguardo al sesso di ogni donna.L'ascolto audio rende più intimo anche lo stesso rapporto che lega le persone che narrano e chi ascolta, l'obiettivo dell'audio libro è trattare l'intimità in tutti i suoi aspetti dal contenuto alla realizzazione. Journal Intime è un filo telefonico che con la mia voce, lega le storie di 13 donne di generazioni diverse per permetterci di aprire piccole finestre sul nostro passato e aiutarci a capire da dove veniamo e forse verso dove stiamo andando. – Chiara CapitaniChiara Capitani è un'attrice, autrice e arte terapeuta italiana che vive e lavora tra Francia e Italia. Ha iniziato la sua formazione artistica con Gisella Burinato e successivamente al Centro Internazionale della Cometa di Roma, diretto da Nicolaij Karpov e Lilli Cecere. Nel 2009 si trasferisce a Parigi, dove prosegue il suo percorso di ricerca all'ARTA, collaborando con il Workcenter di Grotowski e Thomas Richard. Si forma anche con Leela Alaniz e, nel 2017, esplora la scrittura scenica con Daria Deflorian e Antonio Tagliarini. In Francia, collabora alla performance Wanderkammer Soap #7 - Le Massacre de Paris, d'après Marlowe, di Ricci/Forte. Per il grande schermo, nel 2014 recita accanto a Xavier Gallais nel film Une braise sur la neige, diretto da Boris Baum. Nel 2015 fonda il collettivo Lilith Théâtre con Emine Meyrem e Maria Laura Baccarini, un progetto che si occupa di tematiche femminili. Il loro primo spettacolo, L'Amort, debutta a Parigi il 25 novembre, in occasione della Giornata Internazionale contro la Violenza sulle Donne, con il patrocinio del Sottosegretario del Ministero per i Diritti delle Donne. Nel 2018 partecipa alla performance GirlisaGun, che riflette sulla condizione del corpo nei lavoratori e lavoratrici del sesso, creata e diretta da Isadora Pei e Nina Negri. Dal 2016 è parte della compagnia Fool's Cap Theatre, con cui debutta nel maggio 2018 con Attachés, una performance sulla dipendenza affettiva,presentata all'Odin Teatret di Holstebro, Danimarca. Nel febbraio 2019, debutta con il suo monologo Bibbidi Bobbidi Bum, scritto e interpretato da lei, sulla continua influenza dell'inconscio collettivo e della società sulle scelte delle donne, con la regia di Stefano Scandaletti. Nel 2021 si diploma come arte terapeuta presso l'Istituto di Ricerca di Psicologia Applicata PROFAC. Attualmente dirige un atelier di scrittura terapeutica per donne alla Maison de la Conversation e altri laboratori di dramaterapia con persone in situazione di handicap cognitivo e/o fisico. Dal 2023 è la creatrice e conduttrice del podcast di successo Journal Intime, in cui racconta le storie intime di donne "ordinariamente uniche" che lottano quotidianamente per decostruire gli schemi sociali stabiliti. Le testimonianze raccolte mettono in discussione temi come genere, sessualità, identità culturale, famiglia, corpo e lavoro, e interrogano le norme preconcette della nostra societIL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Lo scorso 3 dicembre si è celebrata la Giornata Internazionale delle Persone con Disabilità e a proposito di questo, vi presentiamo i Pararoos, ovvero la nazionale australiana di calcio per giocatori con paralisi cerebrale.
Sono 99 le donne uccise in Italia tra il 1° gennaio e il 18 novembre di quest'anno. Ieri era la Giornata Internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne e l'istituto di ricerche economiche e sociali Eures ha diffuso i dati sui femminicidi partendo dall'aspetto territoriale: la maggior parte sono avvenuti nelle regioni del centro, mentre diminuiscono al nord e soprattutto al sud. Intanto Beppe Grillo chiede formalmente la ripetizione del voto avvenuto nel weekend durante l'Assemblea costituzione per un "nuovo" M5S, mentre a Baku si è conclusa la Cop29 con un accordo al di sotto delle aspettative. Qui la promo black friday di Milano Finanza ... Qui il link per iscriversi al canale Whatsapp di Notizie a colazione: https://whatsapp.com/channel/0029Va7X7C4DjiOmdBGtOL3z Per iscriverti al canale Telegram: https://t.me/notizieacolazione ... Qui gli altri podcast di Class Editori: https://milanofinanza.it/podcast Musica https://www.bensound.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Il 25 novembre è la Giornata Internazionale per l’eliminazione della Violenza contro le Donne, una ricorrenza istituita dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite nel 1999 e un’occasione per riflettere sulla gravità di un fenomeno ancora oggi diffuso in tutto il mondo e che va contrastato a partire dalla formazione dei più giovani. Ne parliamo a Obiettivo Salute risveglio con Barbara Tamborini, psicopedagogista e Alberto Pellai, medico, ricercatore a psicoterapeuta dell’età evolutiva.
Riflettiamo insieme sui percorsi che possono accompagnare le donne a uscire da relazioni tossiche ed i loro aguzzini dalle loro ossessioni. E infine sui giovani: saranno diversi da chi li ha preceduti?Gli Ospiti di Oggi:Antonella Veltri, presidente D.i.Re - Donne in Rete contro la violenzaDomenico Matarozzo, consulente in aiuto nelle relazioni, che fa parte del direttivo dell'associazione Maschile PluraleVittoria Benfatto, borsista di ricerca all'Università di PadovaLivia Zancaner, Giornalista di Radio 24
SIMPLE ITALIAN PODCAST | IL PODCAST IN ITALIANO COMPRENSIBILE | LEARN ITALIAN WITH PODCASTS
Per ascoltare TOMATE PODCAST clicca qui
Per celebrare la 29esima Giornata Internazionale del Libro abbiamo chiesto ai nostri ascoltatori: "Cosa leggete? Siete passati agli audiolibri e agli e-book, o amate la carta?"
Un episodio dedicato all'ambiente in occasione della Giornata Internazionale della Terra che si terrà il 22 aprile.Trovi tutte le informazioni sul nostro libro su libro.runlovers.itLa sigla è composta da Leonardo Maria Frattini che non ci stancheremo mai di ringraziare.
Il gruppo di scrittura creativa, composto da donne italoaustraliane, presenterà un nuovo libro in occasione della Giornata Internazionale della Donna.
I due musicisti, padre e figlia, terranno tre concerti per pianoforte e violino a Bowral, Wollongong e Sydney.