POPULARITY
Categories
SEG 16: Craig Unger explores the legal and political consequences of the Epstein investigation. He notes growing Republican dissent and argues that while presidential immunity complicates immediate prosecution, these allegations could significantly impact the upcoming national elections. (17)1863 DRAFT RIOTS
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo estás? Espero que todo vaya bien por ahí. En mi caso, estoy un poco preocupado por lo que está sucediendo en el mundo en estos momentos. Y es curioso, pero este no es el episodio que tenía preparado para hoy. Ya había grabado uno, pero el ataque conjunto de Estados Unidos e Israel a Irán me ha obligado a cambiar de planes. Y es que, en ese episodio hablaba justo de lo que sucedió en el país persa en las pasadas navidades. Las protestas en la calle contra el régimen iraní dejaron miles de muertos, y quería aprovechar una noticia para reflexionar sobre ese tema. Pero ahora ya no tiene mucho sentido, la verdad. Así que, he borrado ese episodio y he buscado una información alternativa, una noticia que no tiene nada que ver con eso. Es posible que ya lo sepas, pero existe un lugar en el mundo donde se guardan copias de seguridad de las plantas que comemos. Como si fueran archivos importantes, pero en vez de documentos, hablamos de semillas. Ese lugar está en una pequeña isla del norte de Noruega. Se llama Banco Mundial de Semillas de Svalbard, aunque mucha gente lo conoce como “la bóveda del fin del mundo”. ¿Para qué sirve exactamente? Su función es muy sencilla de entender: proteger la agricultura del planeta. Allí se almacenan semillas de miles de cultivos diferentes para que, si algún día ocurre una gran catástrofe —como un desastre natural, una guerra o los efectos extremos del cambio climático—, podamos recuperar esas plantas y volver a cultivarlas. Es, digamos, nuestro último seguro para no perder especies que son esenciales para nuestra alimentación. El lugar es impresionante. Está construido dentro de una montaña de hielo y roca, bajo tierra, para mantener las semillas en condiciones perfectas: mucho frío, muy poca humedad y máxima seguridad. De hecho, incluso si se fuera la electricidad, el hielo del Ártico mantendría la temperatura baja durante mucho tiempo. Cada país puede enviar allí semillas de sus cultivos más importantes. Es como enviar un “duplicado” de aquello que no se quiere perder. Las semillas llegan en sobres sellados, con toda la información necesaria, y se guardan en cajas metálicas dentro de túneles muy largos. No se plantan, no se abren, no se tocan: solo están allí por si algún día hicieran falta. Lo más interesante es que no se trata de un banco normal. No es un lugar al que puedes ir y pedir semillas para plantar mañana. Es un depósito de emergencia, pensado para situaciones extremas, cuando todo lo demás haya fallado. Por eso se habla de él como “el último gran recurso de la humanidad”. Y lo que sorprende a mucha gente es que este banco ya guarda más de un millón de semillas diferentes procedentes de casi todos los países del mundo. Cada una de ellas representa una parte de la biodiversidad que necesitamos para alimentarnos. En resumen: el Banco Mundial de Semillas de Svalbard es como un gigantesco archivo de vida, creado para proteger el futuro de nuestra agricultura. Es un proyecto internacional que intenta evitar que, pase lo que pase en el planeta, perdamos para siempre las plantas que nos han acompañado durante miles de años. Pues bien, la noticia de hoy relaciona ese banco de semillas con España. Pero antes de escucharla necesito explicarte cuatro cosas que aparecen en la información. Por un lado, el CSIC es el Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España. Allí trabajan miles de científicos que estudian todo tipo de temas: desde biología, química o medicina, hasta astronomía o ciencias sociales. En segundo lugar, la FAO es la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. Es una agencia de la ONU que trabaja para luchar contra el hambre, mejorar la agricultura mundial y proteger los recursos naturales. En cuanto al Banco de Germoplasma de la Universidad de Córdoba, es un lugar donde se guardan semillas, plantas o material genético para conservar la biodiversidad. Y por último, el Consejo Oleícola Internacional es una organización internacional que reúne a países productores y consumidores de aceite de oliva y aceitunas. Bien, ahora sí que estamos preparados para escuchar la noticia de Radio Nacional de España. “Es un depósito en el que se almacenan semillas para cuidarlas y recuperar los cultivos en caso de catástrofe. Es como el último gran recurso de la humanidad. Bien, pues este banco subterráneo está en una isla de Noruega, contiene ya más de un millón de semillas, y las últimas en refugiarse allí son las del olivo español, que acaban de entrar. Sí, por primera vez un cultivo leñoso ha traspasado las puertas de esta cúpula del fin del mundo. Lo ha hecho en sobres, con 500 semillas seleccionadas en el Banco de Germoplasma de la Universidad de Córdoba para preservar así las 50 variedades más importantes del mundo. Pablo Morello es su responsable. El olivo se viene cultivando desde hace seis mil años. Actualmente existen cerca de 1.500 variedades de olivo y aquí en nuestro Banco de Germoplasma Mundial de Olivos de la Universidad de Córdoba conservamos cerca de 700 variedades distintas. El proyecto ha sido posible gracias al Ministerio de Agricultura, al CSIC y a las universidades de Córdoba y Granada, liderados por la FAO y el Consejo Oleícola Internacional. Jaime Lillo es su director ejecutivo. Conforman un auténtico tesoro de material genético de la diversidad genética del olivo. Todas las semillas que se guardan ya en Svalbard tienen su duplicado en los bancos de Germoplasma para salvaguardar esa biodiversidad frente a hipotéticas amenazas como desastres naturales, conflictos o efectos del cambio climático.” Muy interesante la noticia, ¿verdad? Pues ahora vamos con las palabras que pueden entrañar alguna dificultad. Por cierto, aquí “entrañar” quiere decir “suponer” o “significar” una dificultad, ¿vale? Depósito: es un lugar donde se guarda o se almacena algo para conservarlo. Puede ser un espacio físico, como un almacén, o un contenedor donde se guarda un material. –El agua de lluvia se recoge en un depósito para usarla después en el jardín. –El museo tiene un depósito donde guardan las obras que no están expuestas. Cultivos: son las plantas que se siembran y se cuidan para obtener alimentos o productos, como trigo, arroz, tomates o algodón. –En esta zona los agricultores trabajan sobre todo con cultivos de frutas y hortalizas. –El cambio climático está afectando a muchos cultivos que antes crecían sin problemas. Cultivo leñoso: es una planta que tiene tronco o tallos duros, como los árboles o los arbustos. A diferencia de las plantas herbáceas, estas tienen madera. El olivo, por ejemplo, es un cultivo leñoso. –La vid y el almendro también son cultivos leñosos. –Los cultivos leñosos viven muchos años y requieren cuidados diferentes a los de un cereal. Olivo: es un árbol típico del Mediterráneo que produce aceitunas, con las que se hace el aceite de oliva. Es una especie muy antigua y muy importante en España. –En el pueblo de mi abuelo hay olivos que tienen más de cien años. –El olivo necesita mucho sol y resiste bien la sequía. Sobre: es un pequeño envoltorio de papel que se usa para guardar cartas, documentos o, como en este caso, semillas. –La invitación llegó dentro de un sobre azul muy bonito. –Las semillas se enviaron en sobres herméticos para que no se estropearan. Preservar: significa proteger algo para que no se pierda o no se deteriore con el tiempo. Es una forma de conservar. –Es importante preservar las lenguas minoritarias para que no desaparezcan. –Los científicos trabajan para preservar especies en peligro de extinción. Salvaguardar: es parecido a preservar, pero un poco más fuerte. Significa defender o garantizar que algo siga existiendo, sobre todo cuando hay riesgos o amenazas. –La nueva ley pretende salvaguardar los derechos de los trabajadores. –Los bancos de semillas sirven para salvaguardar la biodiversidad agrícola. Hipotéticas amenazas: son peligros que todavía no han ocurrido, pero que podrían ocurrir en el futuro. No son reales en este momento, pero son posibles. –El plan de emergencia se creó para reaccionar ante hipotéticas amenazas como inundaciones o incendios. –Guardamos copias de seguridad por si en el futuro aparece alguna amenaza hipotética, como un fallo del sistema. “Es un depósito en el que se almacenan semillas para cuidarlas y recuperar los cultivos en caso de catástrofe. Es como el último gran recurso de la humanidad. Bien, pues este banco subterráneo está en una isla de Noruega, contiene ya más de un millón de semillas, y las últimas en refugiarse allí son las del olivo español, que acaban de entrar. Sí, por primera vez un cultivo leñoso ha traspasado las puertas de esta cúpula del fin del mundo. Lo ha hecho en sobres, con 500 semillas seleccionadas en el Banco de Germoplasma de la Universidad de Córdoba para preservar así las 50 variedades más importantes del mundo. Pablo Morello es su responsable. El olivo se viene cultivando desde hace seis mil años. Actualmente existen cerca de 1.500 variedades de olivo y aquí en nuestro Banco de Germoplasma Mundial de Olivos de la Universidad de Córdoba conservamos cerca de 700 variedades distintas. El proyecto ha sido posible gracias al Ministerio de Agricultura, al CSIC y a las universidades de Córdoba y Granada, liderados por la FAO y el Consejo Oleícola Internacional. Jaime Lillo es su director ejecutivo. Conforman un auténtico tesoro de material genético de la diversidad genética del olivo. Todas las semillas que se guardan ya en Svalbard tienen su duplicado en los bancos de Germoplasma para salvaguardar esa biodiversidad frente a hipotéticas amenazas como desastres naturales, conflictos o efectos del cambio climático.” Cada vez menos dudas, ¿verdad? Pues vamos con una versión modificada de la noticia, introduciendo el máximo número de sinónimos posibles. En una isla remota del norte de Noruega existe un almacén subterráneo donde se guarda y protege la diversidad agrícola del planeta. Es un depósito internacional donde se conservan miles de semillas para recuperar los cultivos si algún día la humanidad sufre una catástrofe, ya sea un desastre natural, una guerra o una crisis climática. Muchos lo llaman el último refugio vegetal del mundo. Este banco bajo tierra ya reúne más de un millón de muestras, y las más recientes en incorporarse han sido las del olivo español. Es un hecho histórico, porque es la primera ocasión en la que un árbol frutal atraviesa las puertas de esta especie de cápsula del fin del mundo. Las semillas viajaron hasta allí en sobres herméticos, un total de 500 unidades, escogidas cuidadosamente por el Banco de Germoplasma de la Universidad de Córdoba. Con ellas se pretende resguardar las 50 variedades de olivo más relevantes del planeta. El responsable del proyecto, Pablo Morello, recuerda que el olivo se cultiva desde hace seis milenios y que hoy se conocen cerca de 1.500 tipos distintos. Solo en su banco, en Córdoba, se custodian casi 700 variedades, lo que demuestra la enorme riqueza genética de este árbol mediterráneo. Esta iniciativa ha salido adelante gracias a la colaboración del Ministerio de Agricultura, el CSIC, y las universidades de Córdoba y Granada, bajo la dirección de la FAO y del Consejo Oleícola Internacional. Su director ejecutivo, Jaime Lillo, explica que este conjunto de semillas constituye un auténtico tesoro genético, una colección que refleja la amplia diversidad del olivo en el mundo. Además, todas las semillas enviadas a Svalbard tienen una copia en los bancos de germoplasma españoles. El objetivo es proteger esa biodiversidad frente a riesgos futuros, como fenómenos extremos, conflictos armados o los impactos del calentamiento global. En otras palabras, el depósito noruego funciona como un seguro de vida para las plantas que alimentan a la humanidad. “Es un depósito en el que se almacenan semillas para cuidarlas y recuperar los cultivos en caso de catástrofe. Es como el último gran recurso de la humanidad. Bien, pues este banco subterráneo está en una isla de Noruega, contiene ya más de un millón de semillas, y las últimas en refugiarse allí son las del olivo español, que acaban de entrar. Sí, por primera vez un cultivo leñoso ha traspasado las puertas de esta cúpula del fin del mundo. Lo ha hecho en sobres, con 500 semillas seleccionadas en el Banco de Germoplasma de la Universidad de Córdoba para preservar así las 50 variedades más importantes del mundo. Pablo Morello es su responsable. El olivo se viene cultivando desde hace seis mil años. Actualmente existen cerca de 1.500 variedades de olivo y aquí en nuestro Banco de Germoplasma Mundial de Olivos de la Universidad de Córdoba conservamos cerca de 700 variedades distintas. El proyecto ha sido posible gracias al Ministerio de Agricultura, al CSIC y a las universidades de Córdoba y Granada, liderados por la FAO y el Consejo Oleícola Internacional. Jaime Lillo es su director ejecutivo. Conforman un auténtico tesoro de material genético de la diversidad genética del olivo. Todas las semillas que se guardan ya en Svalbard tienen su duplicado en los bancos de Germoplasma para salvaguardar esa biodiversidad frente a hipotéticas amenazas como desastres naturales, conflictos o efectos del cambio climático.” Para terminar, quiero contarte algo que quizá no sabías. El banco de semillas de Noruega no es el único “gran almacén” pensado para proteger cosas importantes para la humanidad. En distintos lugares del mundo existen otros centros parecidos, aunque guardan materiales muy diferentes. Por ejemplo, no muy lejos del banco de semillas, también en Svalbard, existe un archivo mundial de código abierto, donde se conservan copias de proyectos digitales esenciales, como software libre o documentos científicos. Es una especie de “memoria digital” del planeta, pensada para que la información no se pierda aunque ocurra algún desastre tecnológico. En otros países también hay lo que se llaman bancos de genes o bancos de ADN, donde se guarda material genético de plantas, animales o incluso microorganismos. Su objetivo es parecido: mantener la diversidad biológica por si en el futuro alguna especie desaparece o necesita recuperarse. Y algo muy curioso: también existen bibliotecas de semillas a pequeña escala, gestionadas por agricultores o comunidades locales. Son como versiones más modestas del banco de Svalbard, pero cumplen una función muy importante: proteger las variedades tradicionales de cada región y evitar que se pierdan. Lo que todos estos lugares tienen en común es la idea de proteger lo más importante: la comida que nos alimenta, la información que hemos creado, la diversidad que sostiene la vida. Son como pequeñas cápsulas del tiempo donde se conserva lo mejor de nosotros para las generaciones futuras. Y en un mundo tan cambiante como el nuestro, saber que existen estos espacios de protección da un poco de tranquilidad. Eso sí, ojalá no necesitemos utilizarlos nunca. Venga, vamos a repasar lo que hemos explicado hoy. Depósito: es un lugar donde se guarda o se almacena algo para conservarlo. Cultivos: son las plantas que se siembran y se cuidan para obtener alimentos o productos. Cultivo leñoso: es una planta que tiene tronco o tallos duros, como los árboles o los arbustos. Olivo: es un árbol típico del Mediterráneo que produce aceitunas, con las que se hace el aceite de oliva. Sobre: es un pequeño envoltorio de papel que se usa para guardar cartas, documentos o, como en este caso, semillas. Preservar: significa proteger algo para que no se pierda o no se deteriore con el tiempo. Salvaguardar: es parecido a preservar, pero un poco más fuerte. Hipotéticas amenazas: son peligros que todavía no han ocurrido, pero que podrían ocurrir en el futuro. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Vuoi parlare italiano in modo fluido e naturale? Allora devi smettere di tradurre nella tua testa dalla tua lingua madre all'italiano e iniziare a pensare direttamente in italiano. In questo articolo scoprirai perché tradurre è un problema e come cambiare questa abitudine con strategie pratiche. Come Smettere di Tradurre e Iniziare a Pensare in Italiano Il Rallentamento della Comunicazione Pensaci un attimo. Se sei come la maggior parte degli studenti, probabilmente fai così: vuoi dire qualcosa, hai un'idea nella tua lingua, la traduci in italiano, cerchi la grammatica giusta, cerchi il vocabolario corretto, magari anche la pronuncia e poi finalmente parli. Questo processo mentale crea un passaggio inutile, un ostacolo tra te e la comunicazione spontanea. Il primo grande problema della traduzione mentale è che ti rallenta enormemente. Stai creando un passaggio extra, un ostacolo tra te e la comunicazione. Dovresti essere in grado di parlare istantaneamente, senza pensare alla parte meccanica della lingua. Devi eliminare quel passaggio extra perché non è naturale. Pensaci: tu non fai questo nella tua lingua madre! Quando parli la tua lingua, non pensi nemmeno alla lingua stessa. Le parole fluiscono automaticamente, senza sforzo conscio. Perché dovrebbe essere diverso con l'italiano? L'Incompatibilità tra le Lingue C'è un altro problema fondamentale: la grammatica di alcune lingue è completamente diversa dalla grammatica italiana. Alcune parole in altre lingue non hanno una traduzione diretta in italiano. Quindi sì, tradurre ti rallenta, ma in alcuni casi potrebbe non essere nemmeno possibile tradurre correttamente. Il risultato potrebbe essere totalmente sbagliato, portandoti a costruire frasi innaturali o incomprensibili per un madrelingua. Quindi, dimentica la traduzione. Devi pensare direttamente in italiano, senza preoccuparti della meccanica della lingua. Come Pensare Direttamente in Italiano Adesso parliamo di come puoi farlo concretamente. Come si pensa direttamente in italiano? Come si rende l'italiano qualcosa di naturale, di comodo, qualcosa a cui non devi pensare? Il Principio del "Fingi Finché Non Diventa Realtà" In italiano c'è un'espressione che si usa spesso: "fingi finché non diventa realtà" (in inglese dicono "fake it till you make it"). Significa: fai finta di saper fare qualcosa, e alla fine, dopo averlo fatto tante volte, ce l'avrai fatta davvero. Quello che devi fare è questo: fingi di essere madrelingua italiano. Fai finta di essere italiano. Questo cambio di mentalità è fondamentale per il tuo progresso linguistico. Perché la Lingua Madre è Così Naturale? Perché la tua lingua madre è così naturale per te? Perché tutto il tuo mondo, quando sei cresciuto, era in quella lingua. Tutto il tuo ambiente era nella tua lingua madre. Eri completamente immerso in essa fin dalla nascita. Quando impari una seconda lingua, come l'italiano, improvvisamente l'ambiente è diverso. I tuoi genitori probabilmente non parlano italiano, i tuoi amici probabilmente non parlano italiano, tu fai ancora molte cose nella tua lingua madre. Ma se fingi di essere madrelingua italiano, e vivi la tua vita come farebbe un italiano, tutto cambia. Circondati dell'Italiano Pensa a cosa farebbe un italiano la mattina quando si sveglia. Questo esercizio mentale ti aiuterà a capire come immergere completamente la tua vita nella lingua italiana. La Routine Mattutina di un Italiano Un vero italiano: Si sveglia, spegne la sveglia e prende il telefono: il telefono è in italiano. Metti il tuo telefono in italiano! Questo semplice cambiamento ti esporrà a centinaia di parole italiane ogni giorno, dalle notifiche alle impostazioni. Si prepara, magari guarda un video su YouTube mentre si lava i denti: il video è in italiano. Guarda video in italiano per italiani! Puoi scegliere contenuti che ti interessano, rendendo l'apprendimento piacevole e naturale. Accende la radio mentre prepara la colazione: la radio è in italiano. Ascolta podcast o radio in italiano! L'ascolto passivo durante le attività quotidiane è incredibilmente efficace per abituare l'orecchio ai suoni della lingua. Tutto nella sua vita è in italiano, perché è la sua lingua madre. E siccome è circondato dalla lingua, siccome è immerso nella lingua, l'italiano per lui è naturale. Non deve pensarci. Parla e basta. La Chiave della Fluenza Questa è la chiave per diventare fluente: fare della lingua una parte di te, della tua vita. L'immersione totale trasforma l'apprendimento da uno sforzo conscio a un processo naturale e automatico. Se non fai questo, l'italiano sarà sempre solo una materia scolastica. Sarà sempre qualcosa che devi studiare, a cui devi pensare. Non sarà mai parte di te, non diventerà mai un'estensione naturale del tuo pensiero. Il Problema del Sistema Scolastico Sai qual è un grande problema? Il sistema scolastico tradizionale. A scuola, probabilmente hai imparato l'italiano in modo molto poco naturale. Probabilmente dividevi la giornata in "un'ora di italiano": ti sedevi, leggevi un libro di testo, facevi degli esercizi per quell'ora. E poi, finita la lezione, tornavi alla tua lingua madre. Il Problema della Compartimentalizzazione Questo metodo di compartimentalizzare l'italiano, di isolarlo in un blocco separato della giornata, non ti aiuterà a diventare fluente. Perché non permette alla lingua di entrare in tutta la tua vita. La lingua rimane confinata in uno spazio mentale limitato, separato dalla tua esistenza quotidiana. Se vuoi davvero diventare fluente, devi permettere all'italiano di invadere la tua vita, di essere parte di tutto quello che fai, il più possibile. Ovviamente, alcune cose puoi farle solo nella tua lingua madre. Ma il punto è: devi fingere di essere madrelingua e massimizzare l'esposizione all'italiano. Esempi Pratici per Integrare l'Italiano nella Vita Quotidiana Diciamo che ti piace cucinare, domandati: "In che lingua leggo le ricette? Nella mia lingua madre?". Ecco un cambiamento semplice: Leggile in italiano! Stai cucinando, stai facendo qualcosa che ami, e allo stesso tempo stai migliorando il tuo italiano. È un modo efficacissimo per combinare passione e apprendimento. "Prendere Due Piccioni con Una Fava" In italiano diciamo: "prendere due piccioni con una fava". Fai due cose contemporaneamente e ottieni il doppio dei benefici nella metà del tempo. Questa espressione idiomatica rappresenta perfettamente l'approccio che dovresti adottare. Non si tratta di creare tempo extra. Non si tratta di trovare ore in più nella giornata. Si tratta di usare il tempo che hai già e sostituire alcune cose che fai nella tua lingua madre con cose in italiano. Attività Quotidiane da Fare in Italiano Ecco altri esempi pratici che puoi implementare immediatamente: Sei sull'autobus e scorri le notizie sul telefono? Leggi le notizie in italiano! Esistono numerosi siti di notizie italiani facilmente accessibili online. Ti piace ascoltare podcast? Ascolta podcast in italiano! Ci sono podcast per tutti i livelli e su qualsiasi argomento immaginabile. Scrivi una lista delle cose da fare prima di andare a dormire? Scrivila in italiano! È un esercizio semplice ma efficace per praticare il vocabolario quotidiano. Hai un'agenda dove segni gli appuntamenti? Scrivili in italiano! Ogni piccola nota diventa un'opportunità di pratica. Tabella Riassuntiva: Sostituzioni Quotidiane Attività nella Lingua MadreSostituzione in ItalianoBeneficioLeggere notizie onlineLeggere giornali italiani (Repubblica, Corriere)Vocabolario attuale e formaleAscoltare musicaAscoltare cantanti italianiPronuncia e espressioni colloquialiGuardare serie TVGuardare serie italiane o doppiateComprensione orale e slangScrivere liste e noteScrivere tutto in italianoPratica di scrittura quotidianaUsare i social mediaSeguire account italianiLinguaggio informale e modi di direLeggere ricetteCercare ricette su siti italianiVocabolario culinario specificoImpostazioni del telefonoCambiare lingua in italianoEsposizione costante e passiva Devi Anche Parlare Una volta che hai permesso all'italiano di entrare nella tua vita, devi anche parlare. È fantastico circondarti della lingua, ma devi anche praticare la produzione orale. L'ascolto e la lettura sono fondamentali, ma senza la pratica attiva del parlato, la fluenza rimarrà incompleta. Parlare con Se Stessi Se non hai nessuno con cui parlare, puoi parlare con te stesso. Descrivi quello che stai facendo, pensa ad alta voce in italiano. Questo esercizio può sembrare strano all'inizio, ma è incredibilmente efficace per sviluppare l'automatismo nel parlato. Puoi commentare le tue azioni quotidiane: "Adesso preparo il caffè", "Devo andare a fare la spesa", "Oggi fa molto caldo". Questi semplici monologhi interiori allenano il tuo cervello a formulare pensieri direttamente in italiano. Risorse Online per la Pratica Ci sono anche tantissime risorse online per trovare persone con cui praticare. App di scambio linguistico, comunità online, tutor virtuali: le possibilità sono infinite. L'importante è trovare opportunità regolari di conversazione reale. Quanto Tempo Ci Vuole? Adesso, quando fai di questo un'abitudine — e attenzione: non farlo per una settimana, non farlo per due settimane, devi farlo per uno, due, tre, quattro mesi per vedere davvero una differenza — ma se lo fai, se permetti all'italiano di entrare nella tua vita, parlare diventerà molto più naturale. La Costanza è la Chiave La costanza è fondamentale. Non si tratta di fare grandi sforzi sporadici, ma di piccoli cambiamenti costanti nel tempo. È meglio fare 15 minuti al giorno che 3 ore una volta alla settimana.
Ti sei mai chiesto perché, quando parli italiano, anche se usi la grammatica perfetta, gli italiani ti guardano un po' straniti? Il problema potrebbe essere che stai traducendo letteralmente dalla tua lingua... oppure, che non usi le frasi idiomatiche che i madrelingua usano ogni giorno. Con questa guida imparerai 30 modi di dire italiani che potrai usare nelle conversazioni reali per sembrare più naturale e fluente. 30 Modi di Dire Italiani per Parlare Come un Madrelingua Parte 1: Modi di Dire della Vita Quotidiana 1. Rimangiarsi le Parole / Ingoiare il Rospo "Rimangiarsi le parole" significa dover ritrattare qualcosa che hai detto, ammettere che avevi torto. È un'espressione molto comune quando qualcuno deve fare marcia indietro su un'affermazione fatta in precedenza. Esempio: "Lucia ha dovuto rimangiarsi le parole quando si è resa conto di aver criticato duramente il capo proprio davanti a lui, senza accorgersi che era lì!" "Ingoiare il rospo" è simile, ma significa più accettare qualcosa di spiacevole senza poter protestare. Si usa quando sei costretto ad accettare una situazione ingiusta o sgradevole. Esempio: "Ho dovuto ingoiare il rospo e accettare quella promozione ingiusta del mio collega, anche se non la meritava." 2. Fare Scalpore Quando qualcosa fa scalpore, significa che tutti ne parlano, crea sensazione e attira l'attenzione generale. È un'espressione utile per descrivere notizie, eventi o situazioni che diventano argomento di discussione pubblica. Esempio: "Il nuovo film di quel regista ha fatto molto scalpore al Festival di Venezia - critiche entusiaste e polemiche ovunque!" 3. Andare sul Sicuro Questa espressione significa non rischiare, prendere precauzioni per evitare problemi o situazioni spiacevoli. Esempio: "Ho portato l'ombrello anche se non sembra che pioverà, così vado sul sicuro." Gli italiani vanno sempre sul sicuro, specialmente con il cibo. Se invitano 10 persone a cena, cucinano per 20! 4. Per Quanto Ne So / A Quanto Pare Queste espressioni si usano quando non sei sicuro al 100% ma vuoi comunque dire qualcosa. Sono il modo italiano di comunicare un'informazione senza sembrare arroganti. Esempi: "Per quanto ne so, il negozio è chiuso oggi." "A quanto pare, domani ci sarà il sole." Queste formule ti permettono di esprimere cautela e mostrano che sei consapevole di non avere certezze assolute sull'argomento. 5. Andare in Fumo / Andare a Monte Si usa quando tutto il tuo lavoro, i tuoi sforzi, i tuoi sogni svaniscono come fumo. Indica che qualcosa è stato completamente vanificato o annullato. Esempio: "Tutti i suoi progetti sono andati in fumo quando l'azienda ha chiuso improvvisamente." "Andare a monte" significa la stessa cosa ed è altrettanto comune. 6. Passare alla Storia Quando qualcosa è così importante o così incredibile che sarà ricordato per sempre. Si usa sia in contesti seri che scherzosi tra amici. Esempi: "Quel gol di Totti passerà alla storia del calcio italiano." (contesto serio) "La tua caduta in piazza davanti a tutti ieri sera passerà alla storia del nostro gruppo!" (contesto scherzoso) 7. Avere un Successo Strepitoso / Essere un Trionfo / Fare il Botto Queste espressioni si usano quando qualcosa ha un successo enorme. Sono utili per descrivere eventi, spettacoli, prodotti o iniziative che hanno riscosso un grande consenso. Esempio: "Il concerto è stato un trionfo, il pubblico urlava ancora dopo tre bis!" "Fare il botto" letteralmente significa esplodere ed è particolarmente espressiva. 8. Ad Ogni Morte di Papa Si usa per indicare qualcosa che succede molto raramente, quasi mai. Ha un'origine storica interessante. Esempio: "Vado in palestra ad ogni morte di papa" significa che ci vado pochissimo, quasi mai. Perché proprio la morte di un papa? Perché i papi, storicamente, restavano in carica per molti anni, quindi la loro morte era un evento raro. 9. Questa Batte Tutte / Questa È il Massimo Quando qualcuno fa qualcosa di così assurdo che supera tutto il resto. È utile per esprimere incredulità. Esempio: "Marco ne ha fatte tante di sciocchezze, ma presentarsi al matrimonio in costume da supereroe, questa batte tutte!" 10. Approfittarsi di / Sfruttare Significa trarre vantaggio da una situazione o da qualcuno. Questa espressione può essere negativa o neutra, a seconda del contesto. Il significato cambia completamente in base alla situazione. Uso negativo: "Si approfitta sempre della generosità del capo arrivando tardi ogni giorno." Uso neutro: "Ho approfittato del bel tempo per fare una passeggiata in centro." Nel secondo caso, significa solo "ho colto l'occasione". Il contesto è tutto. Parte 2: Modi di Dire su Relazioni Sociali e Lavoro 11. Annullare / Cancellare / Disdire Questi verbi significano rendere nullo un impegno o un evento programmato, dichiarare che qualcosa non avrà più luogo. Sono fondamentali nella vita quotidiana italiana. Esempio: "Abbiamo dovuto disdire il festival all'aperto quando abbiamo visto le previsioni del tempo." Puoi annullare riunioni, cancellare eventi, disdire prenotazioni. In Italia, "disdire" è una parola che sentirai spesso. 12. I Nodi Vengono al Pettine Significa che i problemi nascosti prima o poi emergono, diventano visibili. È quel momento in cui tutto viene a galla e non puoi più ignorare il problema. Esempio: "I nodi sono venuti al pettine quando lei si è presentata alla festa di famiglia completamente ubriaca." L'origine dell'espressione: I nodi nei capelli si vedono quando li pettini, proprio come i problemi nascosti vengono fuori prima o poi. 13. Puntare Dritto a / Fare a Razzo per Andare direttamente verso qualcosa senza distrazioni. Questa espressione descrive un movimento deciso e determinato verso un obiettivo. Esempio: "Appena è entrato alla festa, ha puntato dritto al tavolo del buffet senza nemmeno salutare!" 14. Avere un Vuoto di Memoria / Non Ricordare Proprio Significa dimenticare temporaneamente qualcosa, non riuscire a ricordare un'informazione in quel momento specifico. Quel momento in cui il tuo cervello decide di non collaborare. Succede spesso nei momenti meno opportuni, tipo durante un esame o quando incontri qualcuno per strada. Esempio: "Mi dispiace, ho un vuoto di memoria totale, come si chiama tua sorella?" 15. A Dir Poco / Per Non Dir di Peggio Il modo italiano di essere diplomatici ma far capire che la situazione è seria. Queste espressioni indicano che la realtà è ancora peggiore di quanto stai dicendo. Esempi: "A dir poco, quella cena non è stata un successo" significa che è stata un disastro totale. "Il capo era arrabbiato, a dir poco!" significa che era furioso. 16. Avere la Meglio / Avere il Coltello dalla Parte del Manico Essere in una posizione di vantaggio. Queste espressioni descrivono chi ha il controllo della situazione o il potere decisionale. Esempio: "Silvia ha il coltello dalla parte del manico in questa trattativa perché ha le informazioni che tutti vogliono." L'origine dell'espressione: Chi tiene il coltello dalla parte del manico ha il controllo dell'arma e quindi della situazione. 17. Mettere i Bastoni tra le Ruote Questa espressione significa ostacolare qualcuno, creare problemi intenzionalmente. L'immagine è chiara: bastoni nelle ruote di un carro lo fermano. Esempio: "I concorrenti hanno cercato di metterci i bastoni tra le ruote, ma siamo riusciti comunque a vincere il contratto." 18. Lavarsene le Mani Questa espressione ha un'origine biblica (Ponzio Pilato) e significa non voler più essere coinvolti in una situazione, rinunciare a ogni responsabilità. Esempio: "Dopo mesi di discussioni inutili, il manager se ne è lavato le mani e ha lasciato la decisione al consiglio." 19. Rigare Dritto / Comportarsi Bene Questa è l'espressione preferita di tutti i genitori e allenatori. Significa comportarsi bene e non combinare guai. Esempio: "Riga dritto con i tuoi genitori, altrimenti niente uscite il sabato notte!" 20. Darsi una Mossa / Svegliarsi / Muoversi Significa sbrigarsi, agire velocemente, smettere di perdere tempo. È l'espressione degli allenatori impazienti e dei genitori la mattina quando i figli non si alzano dal letto. Esprime urgenza e la necessità di fare qualcosa rapidamente. Esempi: "Dai, svegliati! Siamo già in ritardo!" "Datevi una mossa, è il secondo tempo e stiamo perdendo!" Parte 3: Modi di Dire Particolari e Coloriti 21. Esporsi / Sbilanciarsi / Mettersi in Gioco Quando ti metti in una posizione vulnerabile, di solito per una buona causa. Richiede coraggio e comporta un certo rischio personale. Esempio: "Si è esposto quando ha chiesto alla ragazza di sposarlo durante il concerto davanti a 50.000 persone - rischio altissimo ma per fortuna ha detto sì!" 22. Andare a Rotoli / Andare in Malora / Andare a Catafascio Quando qualcosa peggiora drasticamente. Sono espressioni molto usate per descrivere situazioni che vanno male. Esempio: "Questa serie TV è andata in malora dopo la terza stagione!" "Andare a catafascio" è ancora più forte, perfetto per situazioni completamente fuori controllo. 23. Passare Sotto i Ferri / Essere sulla Graticola Subire critiche dure e continue. Sono espressioni molto vivide che evocano immagini di pressione costante. Esempio: "Le celebrità devono passare sotto i ferri della critica ogni giorno." "Essere sulla graticola" è utile quando qualcuno ti fa mille domande scomode, come se fossi carne sulla griglia che viene girata e rigirata continuamente. 24. Stare in Disparte / Tenere un Profilo Basso / Farsi Piccoli Quando vuoi evitare l'attenzione per un po'. Queste espressioni descrivono il desiderio di passare inosservati.
D. Borja Grau Orellano, sacerdote de la Archidiócesis de Valencia (España), reconoce que, desde que fue ordenado sacerdote, ya no es él quien actúa, sino que es Jesucristo quien lo hace a través suyo, haciendo llegar su gracia a aquellos que lo necesitan. D. Borja describe qué significa para él ser sacerdote y cuáles son las tareas que el sacerdote desempeña dentro de la Iglesia.
1. Departamento de Justicia pide más tiempo para presentar informe sobre la secretaria de la Vivienda y su centro de inspección de vehículos de motor. ¿Qué significa eso bajo la ley del FEI? Significa que hay CAUSA PARA INVESTIGAR. 2. Se disparan los precios del petróleo. Sube la gasolina y subirá la luz. 3. ¿En camino un nuevo partido pro libre asociación? 4. Cuarenta pueblos sin cuido preescolar 5. Zar de energía afirma estaremos listos para los calores de verano 6. Departamento de Educación en camino a terminar su sindicatura 7. No hay señales de que Irán vaya a rendirse. Nombran líder supremo al hijo del ayatola que murió en los bombardeos de Estados Unidos e Israel 8. Converso con Javier “Guanin” Gorbea sobre el Clásico de beisbol comienza hoy Puerto Rico 9. Deportes con Manuel VélezSee omnystudio.com/listener for privacy information.
É quando uma afirmação sobre um indivíduo pode ser aplicada a um grupo muito maior.Na maioria das vezes corremos o risco da generalização, que é aplicar erradamente esse conceito. Um exemplo desse erro é afirmar que todo Carioca é malandro. Ou que todo Baiano é devagar.Me peguei pensando nisso quando li o Salmo 53 no verso 3, que diz: "Todos se desviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem um sequer."O verso é repleto de expressões fortes como "corromper" e "desviar". As duas palavras apontam para a desintegração dos valores divinos no coração do homem. Mas o pior é que essas duas palavras tomam força quando unidas pela expressão "TODOS".O salmista não usa uma simples generalização. O uso da palavra "todos" é proposital, literal, e não permite que eu me esquive ou escape, nem mesmo que eu aponte o dedo aos outros. Significa que as palavras"corromper" ou "desviar" apontam pra você e pra mim.O texto fala que o pecado corrompeu a sua natureza, e esta se tornou pecaminosa. Logo, não há como manter-se firme sem o Senhor, você precisa Dele. Sem o Senhor estamos todos perdidos. Isso não é generalização, é a mais pura realidade. Você precisa de Jesus, não se esqueça disso!
Relatore: Ferdinando Casoni (Guru Carana dasa)Questa conferenza è tratta dai libri e insegnamenti di A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Visita ora la nostra pagina https://www.prabhupadadesh.com/libri e scopri i libri che puoi avere con una libera donazione, direttamente a casa Tua. Spediamo ovunque Tu desideri.Tutte le domeniche dell'anno, a partire dalle ore 17:00, la comunità Hare Krishna di Albettone apre le porte ai visitatori con una gioiosa festa che prevede incontri culturali che affrontano tematiche di attualità tenendo presente i millenari insegnamenti della cultura dei Veda, i più antichi testi sapienziali conosciuti dal genere umano.In un'atmosfera intrisa di cordialità e devozione, gli ospiti possono apprendere gli insegnamenti del bhakti-yoga che include lo studio della filosofia e della spiritualità dell'India classica, la meditazione, la musica sacra e l'arte della cucina vegetariana.Ogni serata si conclude con l'offerta di gustose preparazioni vegetariane!L'ingresso è libero. Per informazioni visita il nostro sito https://www.prabhupadadesh.comVuoi fare una domanda? Scrivici a contatta@prabhupadadesh.com
Esperar en Dios no significa quedarse sin hacer nada. Significa confiar, perseverar y prepararse.En esta conferencia se explora el mensaje de Isaías 40 y la promesa de que quienes esperan en el Señor renovarán sus fuerzas. A través de historias bíblicas como la del pueblo de Israel antes de entrar a la tierra prometida y la fe de Rahab, se reflexiona sobre cómo Dios usa los tiempos de espera para formar nuestro carácter y enseñarnos responsabilidad.Un mensaje que invita a confiar en el tiempo de Dios y a vivir la espera con fe, preparación y obediencia.
Chame a Laila e descubra como eu posso te ajudar:https://bit.ly/laila-otrabalhodevolveSe você tivesse 15 minutos por dia, o que mudaria na sua vida?
Healthy Busy Life - Cambia la tua vita, un'abitudine alla volta
Hai mai sentito una voce in testa che ti bloccava davanti ad una scelta - un acquisto, un'opportunità, un momento di riposo - e hai fatto quello che quella voce ti diceva, senza chiederti da dove venisse? Quella voce ha un'origine precisa, e spesso non è tua. In questo episodio parliamo della famiglia di origine: non per farle un processo, ma per capire quali copioni hai ereditato e quanto stanno ancora guidando le tue scelte oggi, senza che tu te ne accorga. Parliamo di rapporto con il denaro, di senso del dovere, di maternità e di tutti quei pattern familiari che abbiamo imparato così bene da non riconoscerli più come qualcosa di esterno a noi. E di come iniziare a distinguere quello che è davvero tuo da quello che è solo sempre stato così. Staccarsi dai copioni ereditati non significa tradire nessuno. Significa iniziare a scegliere con consapevolezza, con rispetto, e per la prima volta davvero per te. Se senti che è arrivato il momento di lavorare su questo in modo più profondo, Academy è lo spazio in cui lo facciamo insieme. Trovi il link qui
Las crisis personales tienen una forma particular de alterar la estructura interior de una persona. No siempre llegan como grandes tragedias visibles; muchas veces aparecen como una acumulación silenciosa de pérdidas, errores, decepciones o incertidumbres que obligan a detenerse. En esos momentos, la estabilidad emocional parece quebrarse y surge una pregunta inevitable: ¿cómo continuar cuando lo que parecía sólido comienza a desmoronarse?La filosofía estoica no propone evitar estas experiencias ni negarlas. Al contrario, reconoce que algunas de las transformaciones más profundas del carácter nacen precisamente en medio de las dificultades. Desde la perspectiva de la vida estoica, la resiliencia no significa simplemente soportar el dolor o resistir el impacto de las circunstancias. Significa algo más exigente: reorganizar el juicio interior para comprender lo que realmente depende de nosotros y lo que pertenece al ámbito inevitable de la realidad.Una crisis personal tiene la capacidad de revelar con claridad los puntos débiles de nuestro pensamiento. Allí donde la frustración, el miedo o la confusión aparecen, el estoicismo invita a examinar la manera en que interpretamos los acontecimientos. La inteligencia emocional, dentro de esta tradición filosófica, no consiste en suprimir el sufrimiento, sino en permitir que la razón ilumine las emociones y las coloque dentro de un marco más amplio de comprensión.La resiliencia estoica surge cuando la persona descubre que incluso en los momentos de mayor dificultad permanece intacta una facultad esencial: el juicio. Aunque las circunstancias externas cambien, el individuo conserva la capacidad de interpretar lo que sucede y elegir la actitud con la que enfrenta la vida. En ese espacio interior se encuentra la posibilidad de reconstrucción moral.Por eso, muchas crisis terminan convirtiéndose en etapas de profundización personal. La templanza, el equilibrio interior y la fortaleza emocional no nacen en contextos cómodos, sino en momentos en los que la vida obliga a revisar las propias convicciones. La filosofía práctica del estoicismo no promete eliminar el sufrimiento, pero sí ofrece una forma de atravesarlo sin perder la dignidad interior. En ese proceso, la resiliencia deja de ser mera resistencia y se transforma en una disciplina del carácter. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Existe um livro chamado as 5 linguagens do amor. Descobrir a linguagem do amor do outro é importantíssimo e poderia salvar muitos casamentos. De que adianta receber presentes, se você precisa mesmo é de tempo de qualidade. Entende? É sobre isso que trata a linguagem do amor.O Salmo 51 nos versos 16 e 17 fala um pouco sobre esse tema. Assim diz: Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos. Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus."Esses versos falam daquilo que agrada ao Senhor e também sobre aquilo que não o agrada. Cultuar a Deus não deve ser do seu jeito, mas como Ele quer.Nos versos, percebemos que Deus se agrada de um espírito quebrantado, de um coração que não pensa em si mesmo, mas que está disponível diante do Pai. Tal coração está sensível à voz do Senhor.Significa que Deus não anda atrás de um monte de coisas. Deus não está atrás de um louvor extravagante, nem de uma igreja moderninha. Deus olha o nosso coração e se o nosso coração não está sensível a Ele, de nada serve.A questão é simples de entender: se você ama a Deus, faça o que o agrada e não apenas o que você quer.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hoy vamos a hablar del español real que te encontrarás en la calle, en series de televisión y en conversaciones entre amigos. Me refiero a palabras y expresiones coloquiales —algunas vulgares— que conviene reconocer para no perderte. Empezamos con una que aparece en el episodio dedicado a Jordi Wild: “coñazo”. En España se usa para decir que algo es muy pesado, muy aburrido o muy largo. “La reunión fue un coñazo”, “hacer la declaración de la renta es un coñazo”, “la cola del aeropuerto, un coñazo”. ¿Alternativa menos fuerte? “Fue un rollo”, “fue pesadísimo”, “fue interminable”. ¿Cuándo usarla? Solo en contextos informales y con gente con la que tienes confianza; si no, mejor quédate con “un rollo” o “muy pesado”. Seguimos con “chorrada”, que no es vulgar, pero sí muy coloquial. Una chorrada es una tontería, algo sin importancia. “No te preocupes por ese error, es una chorrada.” “Discutimos por una chorrada.” Es útil porque te permite rebajar la tensión sin sonar agresivo. Si quieres subir el registro, di “una nimiedad” o “algo sin importancia”. Otra palabra que escucharás todo el tiempo es “molar”. No es vulgar; es coloquial y muy usada: significa gustar mucho. “Esta serie mola”, “tu idea me mola”, “esa camiseta mola un montón”. Como ves, es positiva y amable. Si prefieres algo neutro: “me gusta mucho”, “me encanta”. Vamos con una que sí es vulgar: “putada”. Describe una situación muy desagradable o injusta. “Me han cancelado el tren a cinco minutos de salir: qué putada.” “Se ha roto el disco duro y no tengo copia: vaya putada.” Es fuerte, expresa frustración, y por eso la gente la usa cuando está enfadada o decepcionada. Alternativas más suaves: “qué faena”, “qué mala suerte”, “vaya fastidio”. Mi consejo es que no la uses, porque es muy vulgar. Relacionada con los errores, otra palabra frecuente es “cagada”. Una “cagada” es un error importante. “Perdí el archivo por no guardar, fue una cagada.” “Publicaron la fecha equivocada, menuda cagada.” Si quieres sonar menos brusco: “metí la pata”, “cometí un error”. Si lo dices de ti mismo, el tono suele ser de autocrítica con humor o resignación. Pasamos a “hostia”. Es muy común en España y tiene muchos matices según el tono: sorpresa, enfado, dolor, admiración. “¡Hostia, qué frío!” (sorpresa), “¡Hostia, me he dado en la rodilla!” (dolor), “¡Hostia, qué bien te ha quedado!” (admiración). Alternativas: “¡vaya!”, “¡uf!”, “¡ay!”, “¡madre mía!”. Yo tampoco la uso. Algo más amable: “tío” y “tía”. No son vulgares; son marcadores de cercanía. Se usan para dirigirte a alguien en confianza: “Tío, no sabes lo que me pasó.” “Tía, ¿vienes a la cena?” No tienen nada que ver con la familia. Si quieres sonar neutro, di su nombre: “Laura, ¿vienes?” “Oye, Carlos, te cuento.” Otra expresión que escucharás mil veces es “pasar de”. En coloquial significa no querer hacer algo, ignorar, no prestar atención. “Paso de salir hoy, estoy reventado.” “Le hablé y pasó de mí.” Equivalentes menos coloquiales: “no me apetece”, “prefirió no responder”, “me ignoró”. Vamos con “flipar”. Es coloquial y muy flexible: sorprenderse mucho, alucinar; también puede expresar admiración o indignación. “Flipé con el final de la serie”, “flipas con el precio del alquiler”, “estoy flipando con lo rápido que has aprendido”. Si quieres ir a lo neutro: “me sorprendió muchísimo”, “no me lo esperaba”. Una que aparece muchísimo en creadores de contenido es “guay”. Significa bien, agradable, estupendo. “El plan suena guay”, “la clase estuvo guay”. Es positiva y no suena agresiva. Alternativas: “está bien”, “está genial”, “me parece estupendo”. Otra pieza del habla informal española es “movida”. Tiene varios usos, pero en coloquial muchas veces significa problema, lío o situación complicada. “Ayer hubo movida en el grupo de trabajo.” “La obra del edificio está siendo una movida.” Puedes sustituirla por “lío”, “problema”, “complicación”. Ahora pasemos a verbos coloquiales. “Rallar(se)” significa darle demasiadas vueltas a algo, obsesionarse. “No te rayes, sale bien seguro.” “Llevo días rallándome con el examen.” Versión neutra: “no te preocupes”, “estoy dándole vueltas”. “Currar” es trabajar. “Tengo que currar el fin de semana”. Si quieres elevar el registro: “trabajar”, “esforzarse”. Y “estar hasta las narices” o “hasta el moño” (más suave) significa estar harto. “Estoy hasta las narices de este ruido.” Alternativas: “estoy cansado de…”, “no soporto más…”. Una expresión muy productiva es “dar palo” o “dar pereza”. “Me da palo pedir otro favor”, “me da pereza salir con este frío”. Hablan de falta de ganas por vergüenza o por esfuerzo. Equivalentes neutros: “me incomoda”, “no me apetece”. Hablemos un momento de intensificadores coloquiales que escucharás con frecuencia. “Un montón” y “a tope”: “me gusta un montón”, “está currando a tope”. Quiero insistir en algo: no necesitas usar las palabras más fuertes para sonar natural. Puedes entenderlas —porque las vas a escuchar— y, al hablar, elegir la versión segura. Si estás con amigos muy cercanos en Madrid, tal vez un “vaya putada” no sorprende a nadie; si estás en una reunión mixta con gente que no conoces, di “qué faena” y evitarás problemas. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Conviértete en un supporter de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/el-mananero-radio--3086101/support.
Enrique Quintana
Devocional para hoy:La Palabra de Dios nos instruye en un mandato, no una sugerencia, y dice: "Confía en el Señor con todo tu corazón".Significa que: confías en la guía de Él para tu voluntad, tus emociones y tu entendimiento.Busca, Proverbios 3:5-6Puedes ver el video aquí, https://vidawc.short.gy/De138VLee el artículo completo aquí, https://vidawc.short.gy/De138Escucha el audio aquí, https://vidawc.short.gy/De138ABuen DiaPr Juan C Quintero#FE, #CONFIAR, #ADORAR, #DIOS, #JESUS, #ESPIRITUSANTO, #DEVOCIONAL, #PASTOR, #IGLESIA, #VIDA, #BIBLIA, #PALABRADEDIOS, #BUENDIA, #TEMORES, #VIDAWORSHIPCENTER, #JUANCQUINTERO, #JCQPastor, #VidaWC, #BuenDiaTodosLosDiasConviértete en un supporter de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/buen-dia-todos-los-dias--3612971/support.
A todos nos ha pasado que vemos números repetidos en todas partes, sobretodo a la hora de ver el reloj. Te contamos qué significa y qué podría estar pasándote. Mantente al día con los últimos de 'El Bueno, la Mala y el Feo'. ¡Suscríbete para no perderte ningún episodio!Ayúdanos a crecer dejándonos un review ¡Tu opinión es muy importante para nosotros!¿Conoces a alguien que amaría este episodio? ¡Compárteselo por WhatsApp, por texto, por Facebook, y ayúdanos a correr la voz!Escúchanos en Uforia App, Apple Podcasts, Spotify, y el canal de YouTube de Uforia Podcasts, o donde sea que escuchas tus podcasts.'El Bueno, la Mala y el Feo' es un podcast de Uforia Podcasts, la plataforma de audio de TelevisaUnivision.
Personalmente, me considero un entrenador alérgico a las gilipolleces del mundo del fitness. Y me considero así porque el fitness está lleno de estupideces y mentiras absurdas que la gente se sigue creyendo, porque si repites una mentira 100 veces, sigue siendo una mentira, pero la gente tiende a pensar que es verdad. Y hoy te voy a desmontar 5 de estas mentiras que se han repetido tantas veces que casi todo el mundo piensa que son verdad, pero no lo son. Si quieres perder peso, no comas carbohidratos La primera es que si quieres perder peso tienes que quitar los carbohidratos. No sé si conoces el chiste de ese hombre que va al doctor y el doctor le dice que le quedan 3 meses de vida así que le recomienda que deje de beber, que deje de fumar y que deje de ir con mujeres. Y el hombre le pregunta: ¿Y si hago eso viviré más? Y le dice el doctor: -No, pero se te hará más largo. Pues esto es igual ¿Si quito los carbohidratos adelgazaré más? No, pero se te va a hacer más difícil. Y la pregunta realmente es esa ¿Por qué quieres hacerlo más difícil? Si perder peso ya tiene su dificultad, ¿Por qué quieres complicarlo más? Porque solo se me ocurre una razón para quitar los carbohidratos y es que no te gusten los carbohidratos. Pero si te gusta el arroz, si te gustan las patatas, la avena, la fruta… Otra cosa es que me digas que te gustan las palmeras de chocolate, pero eso no son carbohidratos, eso es basura. Pero si te gustan esos alimentos naturales ¿Por qué crees que quitándolos adelgazarás más fácil? Y es que realmente así es como funcionan TODAS las dietas. Las dietas no funcionan por la dieta en si, funcionan porque te ayudan a generar un déficit calórico ¿Cómo? A través de sus reglas. Cada dieta tiene sus propias reglas y esas reglas en teoría te ayudan a generar un déficit calórico. Es decir, que no funciona la dieta, funciona el déficit calórico. Pero tal vez, una regla de la dieta que estás siguiendo es eliminar los carbohidratos. Y está bien, porque cuando pones alimentos prohibidos, especialmente si son alimentos que te gustan, es más probable que comas menos alimentos de los permitidos especialmente si los permitidos te gustan menos que los prohibidos, con lo que es fácil que consigas un déficit calórico y pierdas peso. ¿Significa que has perdido gracias a quitar los carbohidratos? No, significa que has perdido peso gracias a generar un déficit calórico quitando los carbohidratos. Por eso mi sugerencia siempre es evitar las reglas que te imponen las dietas y seguir tus propias reglas para conseguir un déficit calórico. Porque siempre es más fácil seguir tus propias reglas que seguir las reglas de otra persona. Porque quitar los carbohidratos te va a servir un par de semanas pero a la tercera semana vas a estar odiando tu dieta y la vas a dejar. Así que ¿Por qué no sigues una dieta que sea sostenible en lugar de seguir las reglas sectáreas de otra persona? Y para que sea dieta sea sostenible tienes que ser tú quien la diseñe, no te queda otra, porque tienes que meter los alimentos que quieras tú y ni yo yo ni nadie puede imponerte su forma de comer, porque eso no tiene recorrido. Así que si quieres perder peso hazte tu dieta y no sigas la de nadie más. Y si quieres diseñarte tu propia dieta puedes usar la herramienta que usamos nosotros que es el planificador nutricional. No se puede perder grasa y ganar músculo al mismo tiempo La segunda mentira es que es imposible perder grasa corporal y ganar masa muscular a la vez. Esta no es que sea una mentira, sino que es más bien una media mentira, porque realmente sí que se puede ganar masa muscular y perder grasa corporal. De hecho si analizas el músculo, dentro del músculo hay: Agua Proteína Energía (ya sea triglicéridos intramusculares y glucógeno) Entonces si estás en un déficit calórico, agua puedes tomar la que quieras, proteína deberías seguir tomando una cantidad relevante y energía tienes de sobra en el cuerpo. Así que, ¿Por qué no puedes perder grasa corporal y ganar músculo a la vez? Y no me refiero solo a personas obesas o principiantes, me refiero a que fisiológicamente es posible y está demostrado que es posible. Ahora bien, esto no significa que sea la mejor opción o la más rápida. Por eso hay las típicas fases de volumen y de definición. Pero si que puede ser una alternativa para alguien que no quiere tener tantas fluctuaciones de peso corporal. Porque al final, y hablo por experiencia, cuando haces una fase de volumen, y empiezas a comer más, aunque al principio vas con el freno echado, al final te comes cualquier cosa justificando que estás en volumen y acabas gordo igual que un ceporro. Y yo me he visto así muchos años y de momento no he querido volver a hacer estas fases. Pero son una buena opción, especialmente para las personas que quieren ganar la mayor cantidad de músculo posible. Pero eso no significa que sea imposible ganar musculo y perder grasa a la vez, solo porque no sea eficiente no significa que no sea posible. porque como se suele decir, el que persigue 2 conejos se acaba quedando sin ninguno. Necesitas estar en un % de grasa específico La siguiente mentira es que necesites estar en un % de grasa específico (especialmente si eres un entrenador). Y esto cuando era más joven me traía de cabeza e intentaba llegar a ese 10% de grasa corporal del que hablaban todos los influencers. Y esto tiene un problema de base y es que para empezar es muy difícil medir el % de grasa, pero es que además, con la grasa corporal pasa una cosa y es que hay un punto donde te encuentras genial con tu grasa corporal, si gráficamente este punto lo ponemos en mitad de un eje horizontal hay otro punto a la derecha que es cuando tienes sobrepeso que es cuando tu grasa corporal puede ser un problema físico o incluso psicológico porque si la grasa corporal que tienes te impide ponerte en bañador en la playa o te impide tener sexo con tu mujer o con tu marido sin apagar la luz o simplemente no te gusta como te queda la ropa, todas estas inseguridades hacen que ese nivel de grasa corporal sea un problema. Luego hay otro punto más a la derecha aún cuando tienes obesidad que es cuando tu grasa corporal SI que es un problema físico y probablemente también psicológico pero físico seguro, porque esa grasa corporal ya está afectando a tu circulación, a tus órganos y a tu forma de moverte. Por eso es tan necesario llegar a ese punto de encontrarte genial con tu grasa corporal y con tu cuerpo. Y ese punto no tiene que ser un 10% de grasa para hombres y un 20% para mujeres. No todos los hombres ni todas las mujeres pueden llegar ahí. Porque cuando intentas llegar, te desplazas de ese punto de estar genial hacia la izquierda pero te das cuenta que de repente estás más irascible, tienes que renunciar a muchos eventos sociales, solo piensas en comida, pierdes la libido, pierdes las ganas de hacer cosas, pierdes la energía. Y te das cuenta de que has intercambiado todo esto, por tener un 10% de grasa corporal, lo cual es absurdo. Pero lo más absurdo aún es que internet está plagado de ortoréxicos disfrazados de expertos diciéndote que tienes que hacer X para llegar a ese punto de grasa corporal tan baja. Que habitualmente no te cuentan lo de los esteroides que usan y todo eso, pero te venden ese cuerpo como si fuera una maravilla y se hacen fotos sonriendo cuando por dentro matarían a su madre por comerse una rosquilla de chocolate. Así que no necesitas estar ahí. Solo necesitas estar en ese punto óptimo donde mantengas un % de grasa saludable. Y ese punto probablemente no tengas un 6pack ni una cintura como las de las mujeres de las revistas pero es el punto óptimo para verte mejor, sentirte mejor y rendir mejor. Y sabrás que estás en ese punto porque cuando intentas ir un poco más a la izquierda, puede que te veas mejor pero ya no te sientes mejor ni rindes mejor. Así que en lugar de perseguir esa zanahoria de los abdominales o el 6pack, busca el punto óptimo de grasa corporal para ti, porque te va a resultar mucho más reconfortante (y si me permites un consejo deja de seguir a personajes de las redes sociales solamente porque tengan un cuerpo determinado, porque eso lo único que hace es que continuamente estés buscando que tu cuerpo se parezca al suyo. Y eso no va a a pasar ni en un millón de años). Para perder grasa, tienes que hacer cardio en ayunas Otra sucia mentira es que para perder grasa tienes que hacer cardio. Y además hacerlo en ayunas, porque por algún motivo el cardio en ayunas es mucho más efectivo que el cardio en no ayunas. Y esto no es así. Si quieres hacer cardio en ayunas porque te gusta, te viene bien o es algo que te ayuda a estar más activado durante el día, hazlo sin problemas. Pero no esperes que hacerlo en ese momento te de una mayor ventaja que hacerlo en otro momento. Y yo siempre pongo el ejemplo de un coche. Si yo tengo mi coche y lo cojo para ir a mi trabajo que está a 20 kms, la gasolina que voy a gastar es la misma si voy en el turno de la mañana o en el turno de la tarde. Asumiendo misma conducción y mismas condiciones de la carretera el gasto de gasolina va a ser el mismo, no voy a gastar más gasolina por ir por la mañana. Y sé que hay mucha gente que dice que el cardio en ayunas es efectivo porque como estás en ayunas tus depósitos de glucógeno están más vacíos y eso te sirve para quemar más grasa corporal, pero aquí hay varios fallos. El primero es pensar que por estar en ayunas tu glucógeno está vacío porque durante la noche no es tiempo suficiente y seguramente el glucógeno que has usado durante la noche sea el del hígado y ni siquiera el de los músculos. Pero volviendo al ejemplo del coche, el mismo trayecto en coche va a gastar la misma gasolina si lo hago con el coche en la reserva o si lo hago con el depósito lleno ¿Qué más da el estado del depósito? Pues lo mismo pasa con tu cuerpo, no vas a quemar más energía por hacer un esfuerzo a las 8 de la mañana o a las 8 de la tarde. Y la gente que dice que hacerlo en ayunas quema más grasa es que no entiende como funciona el cuerpo, porque volviendo otra vez al ejemplo del coche, es como si tienes un coche híbrido, puedes usar gasolina o puedes usar batería en función de lo que necesite, normalmente para conducción más normal usarás batería pero si tienes que hacer un esfuerzo mayor, usarás gasolina. Y es exactamente igual que lo que hace el cuerpo, si haces un esfuerzo que no requiere mucha energía usarás más grasa y si el esfuerzo que haces requiere mucha energía usarás más glucosa. Pero aquí viene la clave: El combustible que usas no cambia la energía que usas. Es decir, si es cierto que si haces cardio en ayunas especialmente cardio de baja intensidad, usarás más grasa, pero cuando termines, el cuerpo va a asimilar más grasa para cubrir lo que ha gastado antes, con lo que el combustible que uses no es relevante. Lo que tienes que hacer es generar un déficit calórico y el cardio puede ser una herramienta, pero hacerlo en ayunas no es más ventajoso que hacerlo en otro momento del día, ni vas a quemar más grasa por hacerlo recién levantado en lugar de hacerlo luego. Entrenar al fallo NO es necesario La última mentira es que entrenar al fallo no es necesario. Y esto más que una mentira es un error de concepto. Es decir, la ciencia dice que es posible mejorar fuerza y músculo sin llegar al fallo muscular. El problema es que somos muy malos identificando donde está el fallo muscular. De hecho, lo más probable es que si yo quiero llegar al fallo muscular, lo que yo pienso que es el fallo muscular no va a ser el fallo. Porque todos hemos entrenado con algún compañero alguna vez que cuando estábamos llegando al final de la serie nos dice venga 3 más y te salen otras 5, entonces lo que tú pensabas que era el fallo en realidad no lo era. Y esto es importante porque si es queriendo llegar al fallo y lo más probable es que no llegues, imagina lo lejos del fallo que te vas a quedar si deliberadamente no quieres llegar al fallo. Es decir y en cristiano: Es mucho más probable que tengas resultados queriendo llegar al fallo porque aunque no llegues realmente al fallo, te habrás acercado más que si no quieres llegar al fallo. Es como la frase esa de «dispara a la luna porque incluso si fallas, le darás a las estrellas». Pues esto es igual, trata de llegar al fallo porque aunque no llegues, estarás lo suficientemente cerca como para que esa serie realmente sirva para algo. Y estas son 5 de estas mentiras que parece que nunca se van a extinguir, y si tú conoces más de estas mentiras y mitos del fitness y quieres que los desmonte en otra ocasión, déjalos abajo en los comentarios e iremos desmontando otras estupideces, una a una. Cuida de tu cuerpo y tu cuerpo cuidará de ti. Origen
Audio, spa_t_rav_2026-03-04_lesson_rb-1991-21-parashat-zchor_n1_p1. Lesson_part :: Daily_lesson 1
Audio, spa_t_norav_2026-03-04_lesson_rb-1991-21-parashat-zchor_n2_p1. Lesson_part :: Daily_lesson 2
Soltar no significa dejar de sentir de un día para otro. Significa decidir quién va a gobernar tus sentimientos. Dios no quiere herirte; quiere liberarte de emociones que no fueron diseñadas para sostener tu identidad.
Mauricio Meschoulam
Levítico 26:13 “Caminaré entre ustedes… Yo quebré de su cuello el yugo de la esclavitud, a fin de que puedan caminar con la cabeza en alto.” Dios no solo promete provisión. Promete libertad. Caminar en libertad no significa ausencia de batallas. Significa ausencia de cadenas. Dios dice: Yo rompí tu yugo. Yo quebré tu esclavitud. Yo camino contigo. Hoy no caminas encorvada por el miedo. No caminas arrastrando el pasado. No caminas bajo culpa. Caminas en pacto. Caminas en paz. Caminas acompañada.
As novidades sobre a indústria dos videojogos, análises aos jogos do momento, retrogaming, os temas de fundo e até um quiz musical sobre videojogos. Com Pedro Moreira Dias, Élio Salsinha, Rui Gonçalves e Gonçalo Santos
Israel e os Estados Unidos da América atacaram o Irão depois de mais uma ronda de conversações mal sucedidas em Omã. Ayatollah Ali Khamenei morreu no primeiro ataque. Significa isto a queda do regime?See omnystudio.com/listener for privacy information.
O fim de semana ficou marcado pelos ataques de Israel e dos EUA ao Irão. Com a morte do líder supremo do Irão, há agora esperança para um novo regime no país?See omnystudio.com/listener for privacy information.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo va todo? Ya estamos en el mes de marzo. El tiempo pasa volando, ¿verdad? Ya hace casi dos años que llegamos a Luxemburgo. Parece mentira. Y hablando de mentiras, lo que no parece real es la noticia que vamos a escuchar hoy. Pero puedo asegurarte que ha pasado de verdad. Es muy curiosa. Y antes de ir con ella quiero situarte un poco en el contexto general de la seguridad en España. Porque la noticia va de eso, de seguridad. En primer lugar, imagino que querrás saber si España es un país seguro en términos de delincuencia, o sea, de robos, agresiones, asesinatos y ese tipo de cosas. Pues bien, según los datos más recientes, la criminalidad en España ha bajado casi un 1% respecto al año anterior. A nivel internacional, España aparece de forma habitual entre los países con niveles de criminalidad bajos. También en los rankings europeos, las ciudades españolas suelen ocupar posiciones favorables en comparación con otras de Francia, Italia o el Reino Unido, que suelen presentar índices más altos de delitos y sensación de inseguridad. ¿Significa eso que no existe delincuencia? No, por supuesto. Como ocurre en casi todos los países, los delitos se concentran sobre todo en las grandes ciudades y en los lugares con mucho turismo. Por ejemplo, en ciudades como Barcelona o Madrid, los pequeños robos siguen siendo frecuentes, especialmente en zonas muy visitadas. Además, hay un fenómeno creciente en los últimos años: la cibercriminalidad, los delitos en internet, que ya representan alrededor del 20 % de los delitos totales en España. Aun así, las cifras muestran que España conserva una estabilidad notable: desde 2010, la tasa de criminalidad apenas ha cambiado, y se sitúa alrededor de 50 delitos por cada 1.000 habitantes, un nivel relativamente bajo y comparable a los países europeos más seguros. En resumen, podemos decir que España es, en general, un país seguro, con niveles bajos de delincuencia violenta, mucha presencia policial y un sentimiento de seguridad elevado en la mayoría de las regiones. Los principales problemas siguen siendo los robos y ciertos delitos urbanos vinculados al turismo, pero las tendencias globales no muestran un aumento preocupante. Con este contexto ya explicado, vamos ahora a una historia que demuestra que, a veces, hasta los delitos más pequeños pueden acabar resolviéndose… gracias a la suerte. No quiero darte más detalles. Prefiero que escuches la noticia y luego la analizamos con calma. Pertenece a Radio Nacional de España. “Noticia curiosa, la mala suerte de un ladrón en Avilés. Le han detenido al intentar cobrar los décimos de lotería que había robado en una casa. Más datos desde Oviedo, Teresa Coto. El caso de la lotería premiada. Es el nombre que la Policía Nacional puso a la investigación para dar con el ladrón del robo perpetrado en Avilés el pasado 15 de diciembre, en el que se sustrajeron joyas, relojes y también varios décimos del sorteo de la lotería de Navidad. Uno resultó premiado con 120 euros. El sospechoso envió a otra persona a cobrar el décimo y así es como los agentes dieron con él. Ignacio Alonso de la Torre, portavoz de la Policía Nacional en Asturias. Lo que no esperaba es que el azar se pusiera de parte de los dueños de la casa. El día 22, uno de esos décimos ganó un premio y la policía, que ya estaba sobre la pista, empezó a vigilar de cerca las administraciones de lotería. Al final, el décimo premiado, que debía ser su gran botín, se convirtió en la prueba definitiva para que la Policía Nacional le pusiera las esposas. Por eso recuerdan los agentes la importancia de que las víctimas de robos denuncien detalladamente los objetos sustraídos.” ¿Qué te ha parecido? El ladrón no era muy inteligente, ¿verdad? O a lo mejor pensaba que la policía era tonta. Bueno, el caso es que le atraparon por querer cobrar el billete de lotería que había robado. Pero vamos con las palabras y expresiones más importantes. Décimo de lotería: Es la décima parte de un billete oficial de lotería, especialmente en el Sorteo de Navidad en España. Mi compañero de trabajo y yo compramos un décimo a medias todos los años. Encontré un décimo antiguo en un cajón, pero ya estaba caducado. Perpetrar: Cometer un delito o una acción ilegal, normalmente con cierta planificación. La policía detuvo a dos personas que habían perpetrado varios fraudes bancarios. El robo fue perpetrado de madrugada, cuando no había nadie en la tienda. Sustraer: Robar algo, especialmente de forma discreta o aprovechando un descuido. Es un verbo formal. Le sustrajeron la cartera en el metro sin que se diera cuenta. El vigilante descubrió que un cliente intentaba sustraer varios productos. Joyas: Objetos de valor hechos con metales preciosos o piedras preciosas, como collares, anillos o pulseras. Mi abuela me dejó algunas joyas antiguas como recuerdo. En el museo había una vitrina llena de joyas de distintas épocas. Azar: Fuerza o causa que hace que las cosas sucedan sin control o sin planificación; suerte. Ganamos el concurso por puro azar, no porque lo esperáramos. El orden de los participantes se decidió al azar. Estar sobre la pista: Tener indicios o información que ayudan a resolver un caso o descubrir algo. Los científicos están sobre la pista de una nueva especie de insecto. Creo que estoy sobre la pista del problema del ordenador: puede ser la batería. Administración de lotería: Establecimiento oficial donde se venden y se cobran billetes y décimos de lotería. Siempre compro mis números en la misma administración del barrio. La administración estaba llena porque acababan de repartir un premio. Botín: Conjunto de objetos robados durante un delito. Los ladrones huyeron con un botín de varios teléfonos móviles. El botín de la banda incluía dinero y aparatos electrónicos. Esposas: Instrumento metálico que se coloca en las muñecas para inmovilizar a una persona detenida. El sospechoso fue trasladado esposado a la comisaría. El policía sacó las esposas en cuanto el hombre se resistió a la detención. “Noticia curiosa, la mala suerte de un ladrón en Avilés. Le han detenido al intentar cobrar los décimos de lotería que había robado en una casa. Más datos desde Oviedo, Teresa Coto. El caso de la lotería premiada. Es el nombre que la Policía Nacional puso a la investigación para dar con el ladrón del robo perpetrado en Avilés el pasado 15 de diciembre, en el que se sustrajeron joyas, relojes y también varios décimos del sorteo de la lotería de Navidad. Uno resultó premiado con 120 euros. El sospechoso envió a otra persona a cobrar el décimo y así es como los agentes dieron con él. Ignacio Alonso de la Torre, portavoz de la Policía Nacional en Asturias. Lo que no esperaba es que el azar se pusiera de parte de los dueños de la casa. El día 22, uno de esos décimos ganó un premio y la policía, que ya estaba sobre la pista, empezó a vigilar de cerca las administraciones de lotería. Al final, el décimo premiado, que debía ser su gran botín, se convirtió en la prueba definitiva para que la Policía Nacional le pusiera las esposas. Por eso recuerdan los agentes la importancia de que las víctimas de robos denuncien detalladamente los objetos sustraídos.” Recuerda, un objeto sustraído es un objeto robado. Y ahora te cuento la noticia cambiando el mayor número de palabras posibles. Se trata de una historia sorprendente que ha ocurrido en Avilés, en el norte de España. Es un caso que mezcla mala fortuna, un robo doméstico y un ladrón que no estuvo muy fino a la hora de planear su huida. Según la información policial, a mediados de diciembre un individuo entró en una vivienda y se llevó diversos objetos de valor: alhajas, relojes y también varios billetes del sorteo de Navidad, lo que en España conocemos como décimos. Hasta aquí, nada fuera de lo habitual en un robo. Pero la cosa se complicó para él cuando uno de esos billetes resultó ser agraciado con un pequeño premio. El ladrón, intentando no levantar sospechas, decidió que otra persona fuera en su lugar a reclamar el dinero. Lo que no sabía es que los agentes ya seguían el rastro del caso y tenían controlados los puntos donde se pueden cobrar los premios, es decir, las administraciones de lotería. Así que en cuanto esa persona se presentó allí para canjear el décimo, la policía consiguió identificarla y, a partir de ahí, llegar sin dificultad hasta el presunto autor del robo. Al final, lo que él pensaba que sería su mayor ganancia, terminó siendo la prueba clave que permitió a los investigadores detenerlo y ponerle los grilletes. Por eso, la Policía recuerda siempre la importancia de denunciar con detalle todos los objetos robados, incluidos documentos, tickets o billetes que, como en este caso, pueden convertirse en la pieza fundamental para resolver la investigación. La verdad es que cada vez es más difícil cometer un delito y que la policía no encuentre al responsable. El ADN, los teléfonos móviles y otras muchas cosas facilitan el trabajo de los agentes por suerte para todas las personas decentes. Venga, escuchamos la noticia por última vez. “Noticia curiosa, la mala suerte de un ladrón en Avilés. Le han detenido al intentar cobrar los décimos de lotería que había robado en una casa. Más datos desde Oviedo, Teresa Coto. El caso de la lotería premiada. Es el nombre que la Policía Nacional puso a la investigación para dar con el ladrón del robo perpetrado en Avilés el pasado 15 de diciembre, en el que se sustrajeron joyas, relojes y también varios décimos del sorteo de la lotería de Navidad. Uno resultó premiado con 120 euros. El sospechoso envió a otra persona a cobrar el décimo y así es como los agentes dieron con él. Ignacio Alonso de la Torre, portavoz de la Policía Nacional en Asturias. Lo que no esperaba es que el azar se pusiera de parte de los dueños de la casa. El día 22, uno de esos décimos ganó un premio y la policía, que ya estaba sobre la pista, empezó a vigilar de cerca las administraciones de lotería. Al final, el décimo premiado, que debía ser su gran botín, se convirtió en la prueba definitiva para que la Policía Nacional le pusiera las esposas. Por eso recuerdan los agentes la importancia de que las víctimas de robos denuncien detalladamente los objetos sustraídos.” Antes de terminar, me gustaría contarte cuáles son, según los datos internacionales más recientes, los países que hoy se consideran los más inseguros del mundo. Encabezan la lista Venezuela, Papúa Nueva Guinea y Haití, todos con índices cercanos o superiores a 80 puntos, lo que se considera una criminalidad muy alta. Estas cifras reflejan problemas profundos como inestabilidad política, economías muy frágiles, presencia de bandas armadas y dificultad para mantener sistemas policiales eficaces. Otras fuentes internacionales confirman que países como Afganistán, Sudáfrica, Honduras, Trinidad y Tobago, Siria, Jamaica y Perú también aparecen entre los más peligrosos debido a los altos niveles de violencia, conflictos armados o crimen organizado. Y como tenemos a una suscriptora que vive en Trinidad y Tobago, a lo mejor puede dejarnos un comentario para saber si es verdad lo que dicen las estadísticas. En resumen, aunque cada país tiene su propia realidad, los más inseguros suelen compartir algunos elementos en común: conflicto armado, crisis políticas prolongadas, desigualdad extrema, redes criminales muy activas y poca capacidad del Estado para garantizar la seguridad. Y dicho esto, contrasta mucho con el caso de España, de la que hablábamos al principio: un país donde la criminalidad se mantiene en niveles bajos y relativamente estables, y donde la mayoría de delitos no son violentos. Ahora, para terminar, repasamos las palabras y expresiones que hemos aprendido hoy. Décimo de lotería: Es la décima parte de un billete oficial de lotería, especialmente en el Sorteo de Navidad en España. Perpetrar: Cometer un delito o una acción ilegal, normalmente con cierta planificación. Sustraer: Robar algo, especialmente de forma discreta o aprovechando un descuido. Joyas: Objetos de valor hechos con metales preciosos o piedras preciosas, como collares, anillos o pulseras. Azar: suerte. Estar sobre la pista: Tener indicios o información que ayudan a resolver un caso o descubrir algo. Administración de lotería: Establecimiento oficial donde se venden y se cobran billetes y décimos de lotería. Botín: Conjunto de objetos robados durante un delito. Esposas: Instrumento metálico que se coloca en las muñecas para inmovilizar a una persona detenida.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
Enrique Quintana
Se você já ouviu a aula desta semana, com a música "Summertime", já sabe :) Se ainda não, está perdendo MUITA coisa!! (A aula #281 completa está aqui no podcast). Quer dar aquele up no seu inglês com a Teacher Milena ?
El Congreso ha tumbado dos de los cuatro decretos que se votaban este jueves. Entre las principales medidas que decaen están la suspensión de los desahucios para familias vulnerables, en aquellos casos en los que el propietario de la vivienda tenga más de dos pisos, la prohibición del corte de suministros básicos a estas familias, ayudas para el coche eléctrico y la exención de declarar en el IRPF las ayudas que recibieron los afectados por los incencidos el año pasado o por la DANA. Analizamos las consecuencias económicas en Hora 25 de los Negocios.L
El Congreso ha tumbado dos de los cuatro decretos que se votaban este jueves. Entre las principales medidas que decaen están la suspensión de los desahucios para familias vulnerables, en aquellos casos en los que el propietario de la vivienda tenga más de dos pisos, la prohibición del corte de suministros básicos a estas familias, ayudas para el coche eléctrico y la exención de declarar en el IRPF las ayudas que recibieron los afectados por los incencidos el año pasado o por la DANA. Analizamos las consecuencias económicas en Hora 25 de los Negocios.L
Salmos 41:1 “¡Oh, qué alegría para los que son bondadosos con los pobres! El Señor los rescatará cuando estén en apuros. David no escribe desde la victoria, sino desde la vulnerabilidad. Enfermo. Traicionado. Débil. Y aun así declara: • Dios rescata. • Dios protege. • Dios se inclina sobre el que está en cama. Rescatar no significa que el problema desaparece. Significa que una mano más fuerte que la corriente te sostiene. Proteger es que mientras tú no puedes más… Él vela. Y cuando tu cuerpo o tu corazón se quiebran, la Biblia dice que Dios se inclina sobre ti. Si hoy estás en apuros, no estás solo. Muchas veces sobrevivimos a cosas que no debimos superar… y eso tiene un nombre: gracia. Haz memoria. Dios ya te rescató antes. Y puede volver a hacerlo.
¿QUÉ SIGNIFICA LA CUARESMA? by Rosa Argentina Rivas Lacayo
Audio, spa_t_rav_2026-02-25_lesson_rb-1989-05-briat-olam_n1_p1. Lesson_part :: Daily_lesson 1
Audio, spa_t_norav_2026-02-25_lesson_rb-1989-05-briat-olam_n2_p1. Lesson_part :: Daily_lesson 2
Paulo Cunha (PSD) admite que a guerra coloca a Europa em causa. Tiago Moreira de Sá (CH) diz que acordo não pode agradar apenas a um dos lados. João Oliveira (PCP) deixa críticas à postura da UE.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jamie Dimon, director ejecutivo de JPMorgan Chase & Co., dijo que ve paralelismos con el período previo a la crisis de 2008, cuando una carrera por otorgar préstamos terminó de forma desastrosa. Advirtió que sus rivales están haciendo “tonterías” y que el ciclo crediticio volverá a deteriorarse; los nuevos aranceles globales de 10% de Donald Trump entraron en vigor el martes, iniciando un esfuerzo de la Casa Blanca por preservar la agenda comercial del presidente después de que la Corte Suprema anulara sus amplios gravámenes originales; y Álex Vásquez, reportero de Bloomberg News en Ciudad de México, profundiza sobre la caída de “El Mencho” y lo que significa su muerte para el negocio del narcotráfico en el país. Newsletter Cinco cosas: bloom.bg/42Gu4pGLinkedin: https://www.linkedin.com/company/bloomberg-en-espanol/Youtube: https://www.youtube.com/BloombergEspanolWhatsApp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFVFoWKAwEg9Fdhml1lTikTok: https://www.tiktok.com/@bloombergenespanolX: https://twitter.com/BBGenEspanolProducción: Ivana Bargues, Paola Vega Torre y Stephen WicarySee omnystudio.com/listener for privacy information.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast 1. Emigrar, inmigrar y migrar Empezamos con tres verbos que suelen confundirse. Emigrar: salir de tu país o lugar de origen para vivir en otro. “Mi hermana emigró de Perú a Alemania.” Inmigrar: llegar a un país para instalarte en él. “Muchos estudiantes inmigran a España para hacer un máster.” Migrar: moverse de un lugar a otro, sin especificar si entras o sales. “La familia migró varias veces dentro del país.” Truco para recordar: INmigrar = INgresar EMigrar = EMpezar a salir 2. Verbos que acompañan el proceso Además de emigrar, hay muchos verbos que usamos para hablar del viaje emocional y práctico: Establecerse: instalarse de manera más permanente. “Se estableció en Lisboa después de varios años viajando.” Echar raíces: crear vínculos profundos con un lugar. “Después de una década en París, ya ha echado raíces allí.” Reagruparse: reunirse de nuevo con la familia después de migrar. “Pidió el visado de reagrupación familiar.” Adaptarse: acostumbrarse a una nueva cultura. “Adaptarse puede ser difícil al principio.” 3. Documentos y trámites fundamentales Aquí tienes vocabulario muy frecuente en noticias y conversaciones: Permiso de residencia Documento que autoriza a una persona a vivir legalmente en un país. “Después de un año trabajando, consiguió el permiso de residencia y pudo alquilar un piso a su nombre.” Permiso de trabajo Autorización para trabajar de forma legal en un país donde no se tiene nacionalidad. “Aún tenía que esperar unos meses para obtener el permiso de trabajo, así que no podía aceptar ninguna oferta laboral.” Visado Documento o sello que permite entrar o permanecer temporalmente en un país. “Solicitó un visado de estudiante para poder hacer un máster durante un año.” Nacionalización / naturalización Proceso mediante el cual una persona obtiene la nacionalidad de otro país. “Después de varios años residiendo legalmente, inició el proceso de naturalización para obtener la ciudadanía.” Solicitante de asilo Persona que pide protección internacional porque no puede volver a su país por motivos de seguridad. “Como solicitante de asilo, tenía derecho a un alojamiento temporal mientras esperaba la respuesta.” Refugiado Persona reconocida oficialmente como alguien que necesita protección internacional. “Una vez fue reconocido como refugiado, pudo acceder a programas de integración y apoyo social.” 4. Expresiones muy usadas cuando se habla de emigración “Buscarse la vida” Significa arreglárselas solo, sobrevivir, encontrar oportunidades. “Se fue a otro país para buscarse la vida.” “Hacer las maletas” Literal, pero también figurado: prepararse para marcharse. “En cuanto encontró trabajo, hizo las maletas.” “Empezar desde cero” Comenzar una nueva vida sin contactos, sin red, sin recursos. “Al emigrar, muchos tienen que empezar desde cero.” “Echar de menos” Sentir nostalgia por algo o alguien. “Echa de menos su ciudad, pero está feliz con su nueva vida.” “Ser de aquí y de allí” Expresión que describe tener identidad múltiple. “Después de tantos años fuera, se siente de aquí y de allí.” 5. Conceptos emocionales importantes Ahora vamos a ver cinco palabras que describen muy bien la experiencia emocional de una persona migrante. Nostalgia La nostalgia es una mezcla de tristeza y cariño cuando recordamos algo del pasado que echamos de menos. “Cuando escucha música de su país, siente mucha nostalgia.” Choque cultural El choque cultural es la sensación de extrañeza o confusión ante costumbres muy diferentes a las propias. “Tuvo un choque cultural al ver que la gente cenaba tan temprano.” Barrera del idioma La barrera del idioma es la dificultad para comunicarse cuando no dominamos la lengua del país. “La barrera del idioma le complicaba hacer nuevos amigos.” Integración La integración es el proceso de participar plenamente en la vida del nuevo país. “La integración fue más fácil cuando empezó a trabajar con gente local.” Sentido de pertenencia El sentido de pertenencia es la sensación de que ese nuevo lugar también es tu hogar. “Con el tiempo, desarrolló un fuerte sentido de pertenencia.”Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214
¿Estás viviendo para lo eterno… o solo para lo urgente? Jesús hizo una pregunta que sigue incomodando el corazón humano: “¿De qué le sirve al hombre ganar el mundo entero si pierde su alma?” Vivimos preocupados por el futuro, la estabilidad, la educación de los hijos, la seguridad, el éxito… pero ¿cuánto de eso está realmente alineado con el Reino de Dios? Morir por Jesús no siempre significa morir físicamente. Significa morir al ego, a los planes personales, a la comodidad, a la lógica humana que muchas veces compite con la obediencia. Significa rendir incluso lo más amado —familia, sueños, estabilidad— sobre el altar, confiando en que los caminos de Dios son más altos que los nuestros. La causa de Jesús sigue siendo la misma: salvar a los perdidos, reconciliar a las personas con Dios, hacer discípulos, vivir el Reino aquí en la tierra y destruir las obras de las tinieblas. Pero esa causa exige algo: una fe que no negocia, una obediencia que no depende de la opinión de otros y un corazón dispuesto a decir “heme aquí” sin condiciones. No todo consejo viene de Dios. No toda decisión “por los hijos” es guiada por el cielo. No toda oportunidad es un llamado. La pregunta no es qué es más cómodo, sino qué es más eterno.
La forma passiva è uno degli argomenti più insidiosi della grammatica italiana, e quasi tutti gli studenti commettono gli stessi errori. In questo articolo scoprirai i 5 errori più comuni con la forma passiva e imparerai come evitarli una volta per tutte. 5 Errori con il Passivo in Italiano Errore N°1: Usare l'Ausiliare AVERE Partiamo dalle basi. Questo è l'errore più grave e, purtroppo, anche molto frequente tra gli studenti di italiano. Alcuni studenti costruiscono frasi come: "La pizza ha mangiata da Marco." Questo è completamente sbagliato. In italiano, l'unico ausiliare per formare il passivo è ESSERE. Sempre. Senza eccezioni. "La pizza è mangiata da Marco." Come Trasformare una Frase Attiva in Passiva Per comprendere meglio il meccanismo della trasformazione, analizziamo un esempio chiaro e dettagliato. Frase Attiva Marco mangia la pizza. Marco = soggetto (chi compie l'azione) mangia = verbo la pizza = complemento oggetto (chi riceve l'azione) Frase Passiva La pizza è mangiata da Marco. La pizza = nuovo soggetto è mangiata = verbo al passivo (essere + participio passato) da Marco = agente (chi compie l'azione) Come vedi, nella trasformazione avvengono tre cambiamenti fondamentali: Il complemento oggetto diventa soggetto Il verbo diventa essere + participio passato Il soggetto originale diventa "agente" e si introduce con la preposizione DA Verbi Transitivi e Intransitivi: Una Distinzione Fondamentale Non tutti i verbi possono avere una forma passiva. Solo i verbi transitivi (cioè quelli che possono avere un complemento oggetto) possono essere trasformati al passivo. "Il libro è letto da Maria." (leggere = transitivo, posso leggere qualcosa) "Il parco è andato da Maria." (andare = intransitivo, non posso "andare qualcosa") Un trucco semplice per riconoscere i verbi transitivi: se nella frase attiva puoi rispondere alla domanda "Che cosa?" dopo il verbo, allora il verbo è transitivo e puoi fare il passivo. Marco mangia... che cosa? → La pizza. Transitivo! Maria va... che cosa? → ??? Intransitivo! Errore N°2: Usare la Preposizione Sbagliata per l'Agente Questo errore è strettamente collegato al primo e riguarda proprio quella parolina che introduce l'agente nella frase passiva. Molti studenti commettono errori come: "La pizza è mangiata per Marco." "La pizza è mangiata di Marco." Ma la preposizione corretta è una sola: DA! "La pizza è mangiata da Marco." Perché Questo Errore È Così Comune? L'origine di questo errore spesso dipende dalla lingua madre dello studente: Chi parla spagnolo spesso usa "per" perché in spagnolo si dice "por" (La pizza es comida por Marco). Chi parla inglese a volte usa "di" perché in inglese si dice "by", che in altri contesti si traduce con "di" (a book by Hemingway = un libro di Hemingway). Ma ricorda: in italiano, per l'agente del passivo, si usa sempre DA. Esempi Corretti con la Preposizione DA Questo quadro è stato dipinto da Caravaggio. La lettera sarà scritta da me. I biscotti sono stati preparati da mia nonna. L'America fu scoperta da Cristoforo Colombo. La Divina Commedia è stata scritta da Dante Alighieri. Errore N°3: Confondere il Passivo Presente con il Passato Questo errore è molto subdolo e dipende da come funziona il passato prossimo in italiano. Guarda questa frase: "La pizza è mangiata." Molti studenti pensano: "Vedo due parole: 'è' + 'mangiata'. Due parole = passato prossimo!" SBAGLIATO! Questa frase è al presente passivo, non al passato! Il segreto è questo: nel passivo, il tempo è determinato SOLO dall'ausiliare ESSERE. Tabella dei Tempi Verbali al Passivo Tempo VerbaleForma PassivaNumero di ParolePresenteLa pizza è mangiata2 parolePassato prossimoLa pizza è stata mangiata3 paroleImperfettoLa pizza era mangiata2 paroleTrapassato prossimoLa pizza era stata mangiata3 parolePassato remotoLa pizza fu mangiata2 paroleTrapassato remotoLa pizza fu stata mangiata3 paroleFuturo sempliceLa pizza sarà mangiata2 paroleFuturo anterioreLa pizza sarà stata mangiata3 parole Come vedi, per il passato prossimo passivo servono tre parole: essere (al presente) + stato/a/i/e + participio passato. La Differenza È Fondamentale La pizza è mangiata = Presente (qualcuno la sta mangiando ora, in generale) La pizza è stata mangiata = Passato prossimo (qualcuno l'ha già mangiata) È una differenza enorme! Confonderle può creare grandi malintesi nella comunicazione. Immagina di essere in un ristorante e dire "La pizza è mangiata" (presente) invece di "La pizza è stata mangiata" (passato): il cameriere potrebbe pensare che qualcuno stia ancora mangiando la pizza, invece di capire che è già finita. Errore N°4: Sostituire Sempre ESSERE con VENIRE Forse hai sentito dire che in italiano si può usare anche il verbo VENIRE per formare il passivo. Ed è vero! La pizza viene mangiata da Marco. Questa frase è perfettamente corretta e significa la stessa cosa di "La pizza è mangiata da Marco." Ma attenzione: c'è una regola importante! La Regola Fondamentale di VENIRE VENIRE si può usare SOLO con i tempi semplici. I tempi semplici sono: presente, imperfetto, passato remoto, futuro semplice, congiuntivo presente, congiuntivo imperfetto, condizionale presente. La pizza viene mangiata. (presente) La pizza veniva mangiata. (imperfetto) La pizza verrà mangiata. (futuro) Ma con i tempi composti? No, non si può! La pizza è venuta mangiata. → SBAGLIATO! La pizza è stata mangiata. → CORRETTO! Tabella Comparativa: ESSERE vs VENIRE TempoCon ESSERECon VENIREPresenteè mangiataviene mangiataImperfettoera mangiataveniva mangiataPassato remotofu mangiatavenne mangiataFuturo semplicesarà mangiataverrà mangiataPassato prossimoè stata mangiataè venuta mangiataTrapassato prossimoera stata mangiataera venuta mangiataFuturo anterioresarà stata mangiatasarà venuta mangiata Perché Esiste l'Alternativa con VENIRE? Spesso si usa "venire" per dare un senso più dinamico all'azione, per sottolineare che qualcosa sta accadendo in quel momento. Inoltre, "venire" può aiutare a evitare ambiguità: la frase "La porta è chiusa" potrebbe significare sia "La porta viene chiusa (da qualcuno)" sia "La porta è in stato di chiusura". Usando "La porta viene chiusa" si elimina l'ambiguità e si indica chiaramente un'azione in corso. Errore N°5: Non Riconoscere le Strutture Passive "Nascoste" Ed eccoci all'ultimo errore, forse il più insidioso di tutti. Esistono alcune strutture che sono passive... ma non sembrano passive! Molti studenti non le riconoscono e quindi non le capiscono. Vediamone tre molto comuni. 1) ANDARE + Participio Passato "Questo lavoro va fatto entro domani." Che cosa significa? Significa che questo lavoro deve essere fatto entro domani. È un obbligo, una necessità. La struttura andare + participio passato ha un significato passivo con valore di dovere/necessità. Altri Esempi con ANDARE + Participio Le regole vanno rispettate. = Le regole devono essere rispettate. Questo documento va firmato. = Questo documento deve essere firmato. I compiti vanno consegnati venerdì. = I compiti devono essere consegnati venerdì. La carne va cotta bene. = La carne deve essere cotta bene. Questi medicinali vanno presi a stomaco pieno. = Questi medicinali devono essere presi a stomaco pieno. Attenzione: anche "andare" segue la regola del punto 4! Si usa solo nei tempi semplici. Il lavoro va fatto. (presente) Il lavoro andava fatto. (imperfetto) Il lavoro è andato fatto. → Sbagliato! 2) Participio Passato da Solo (Participio Assoluto) "Fatte queste premesse, possiamo continuare." Questa struttura si chiama participio assoluto e ha valore passivo. Significa: "Dopo che queste premesse sono state fatte..." Il participio, posto all'inizio della frase, indica un'azione già compiuta che precede l'azione principale. Altri Esempi di Participio Assoluto Letto il libro, ho capito tutto. = Dopo che il libro è stato letto (da me)... Finiti i compiti, sono uscito. = Dopo che i compiti sono stati finiti... Considerati tutti i fattori, la decisione è stata difficile. = Dopo che tutti i fattori sono stati considerati... Superato l'esame, ho festeggiato. = Dopo che l'esame è stato superato... Aperta la porta, entrò nella stanza. = Dopo che la porta fu aperta... Questa struttura è molto usata nella lingua scritta e formale, ma si sente anche nel parlato. Se non la riconosci, rischi di non capire il significato della frase. 3) Il "SI" Passivante "In Italia si mangia molta pasta." Questa frase non significa che qualcuno mangia se stesso (quello sarebbe riflessivo!). Significa: "In Italia molta pasta è mangiata" / "In Italia la gente mangia molta pasta." È il famoso SI passivante: si usa quando non vogliamo o non possiamo specificare chi compie l'azione. Come Riconoscere il SI Passivante Il verbo concorda con il sostantivo che segue: Si mangia molta pasta (pasta = singolare → verbo singolare) Si mangiano molti spaghetti (spaghetti = plurale → verbo plurale) Si legge un libro / Si leggono molti libri Si parla l'italiano / Si parlano molte lingue Esempi Comuni del SI Passivante Il si passivante è estremamente comune in italiano. Lo sentirai e leggerai ovunque: Qui si parla italiano. (= L'italiano è parlato qui) Non si accettano carte di credito. (= Le carte di credito non sono accettate) Come si dice "hello" in italiano? (= Come è detto "hello" in italiano?) In questo negozio si vendono prodotti biologici. (= Prodotti biologici sono venduti) Affittasi appartamento. (= Un appartamento viene affittato - forma molto comune negli annunci) Se non riconosci questa struttura,
Cuando la fidelidad se reconstruye desde el perdón, puede fortalecer una relación y hasta rescatarla del dolor más profundo. A través de principios realistas, hoy queremos ayudarte a encontrar sanación y fuerza. Porque cuando entiendes el valor de perdonar con sabiduría… tu vida tiene sentido.
En entrevista para MVS Noticias con Luis Cárdenas, Verónica Rose Rodríguez, persona que se identifica como therian y Gray, persona que se identifica como therian, hablaron sobre: ¿Qué son los therians?See omnystudio.com/listener for privacy information.
El resumen del capítulo 4 no habla solo del trauma. Habla de cómo funciona el cerebro cuando sentimos peligro.La amígdala es nuestro “detector de humo”.El problema es que reacciona más rápido que la parte racional del cerebro.Por eso muchas veces el cuerpo responde antes de que entendamos qué está pasando.En el trauma, ese detector se vuelve hipersensible.Pequeños estímulos pueden sentirse como amenazas enormes.Y en un flashback no estás recordando… estás reviviendo.El cuerpo no sabe que ya pasó.También hablamos de:. Despersonalización (cuando el sistema se apaga para sobrevivir). El “jinete y el caballo”: cerebro racional vs. emocional. Cómo regularnos desde la mente y desde el cuerpo. La importancia de anclarnos al presenteNo es falta de carácter.Es neurobiología.Si tu detector de humo está siempre encendido, no significa que estés roto.Significa que aprendiste a sobrevivir.Pero sobrevivir no es lo mismo que vivir.Gracias por escuchar.
El "sí" más bonito puede ser la mentira más grande. Hoy rompemos el tabú de siempre decir "ahí estoy" cuando sabemos que no vamos. Una charla sobre honestidad, arrepentimiento real y dejar de actuar para quedar bien.
Hai mai guardato una serie TV in italiano e pensato: "Ma che cosa ha detto?!" Le serie TV sono un'ottima risorsa per imparare espressioni autentiche. Con questo articolo imparerai 12 espressioni italiane colloquiali usate nel doppiaggio italiano di Stranger Things, quelle che sentirai spesso nelle conversazioni quotidiane. 12 Espressioni Italiane da Stranger Things 1. Banale Nullità Contesto nella Serie Nell'episodio 1 della stagione 2, Jonathan Byers cerca di consolare suo fratello minore Will, che è stato preso in giro a scuola con il soprannome "Zombie Boy". Per rassicurarlo e fargli capire che essere diversi non è un difetto, Jonathan gli dice: "Va bene? E preferisco essere amico di Zombie Boy che di una banale nullità." Che Cosa Significa? Questa espressione è composta da due parole: Banale, che indica qualcosa di ordinario, scontato, senza originalità, e Nullità, che descrive una persona insignificante, priva di valore o personalità. Quindi una "banale nullità" è una persona completamente priva di interesse, noiosa, che non ha nulla di speciale. Si tratta di un insulto piuttosto forte. Esempi d'Uso "Non voglio passare il sabato sera con quelle banali nullità. Andiamo da un'altra parte." "Il nuovo collega? Una banale nullità. Non ha mai un'opinione su niente." Nota Linguistica In italiano usiamo spesso "nullità" per indicare una persona senza valore. Puoi anche dire semplicemente "Sei una nullità!" se vuoi essere più diretto. 2. Essere in Gambissima Contesto nella Serie Nell'episodio 6 della stagione 2, Lucas Sinclair cerca di conquistare Max Mayfield, la ragazza appena trasferita a Hawkins che gli piace molto. Mentre i due sono da soli, Lucas vuole farle capire quanto la ammiri e, guardandola negli occhi, le dice: "E tu sei forte, sei diversa e sei in gambissima." Che Cosa Significa? L'espressione di base è "essere in gamba", che significa essere una persona capace, intelligente, sveglia, che sa fare le cose bene. Qui abbiamo "in gambissima", con il superlativo assoluto -issima, che rende l'espressione ancora più forte: significa essere molto in gamba, davvero eccezionale. Esempi d'Uso "La mia nuova avvocata è in gambissima: ha risolto tutto in una settimana." "Tuo figlio è proprio in gamba. A soli 10 anni parla già tre lingue." Attenzione "Essere in gamba" si usa solo per le persone, non per le cose. Quindi è corretto dire "Marco è in gamba", ma non puoi dire "Questo computer è in gamba". 3. Essere Fuori Strada Contesto nella Serie Nell'episodio 4 della stagione 4, ritroviamo sempre Max Mayfield, ormai parte integrante del gruppo. Quando qualcuno le propone di trascorrere il tempo nello scantinato di Mike Wheeler, lei rifiuta categoricamente con il suo carattere diretto: "Se credi che passerò quello che sembra essere il mio ultimo giorno di vita nel lurido scantinato di Mike Wheeler, sei fuori strada." Che Cosa Significa? Letteralmente, "fuori strada" indica qualcuno che ha sbagliato direzione, che non è sulla strada giusta. In senso figurato significa sbagliarsi completamente, avere un'idea totalmente sbagliata della situazione. Esempi d'Uso "Pensi che io abbia rubato i tuoi soldi? Sei completamente fuori strada." "Se credi che ti presterò la macchina dopo quello che è successo, sei fuori strada." Espressioni Simili EspressioneRegistroSei fuori!Più colloquialeTi sbagli di grosso!StandardNon ci siamo proprio!Colloquiale 4. Che Cosa Cavolo...? Contesto nella Serie Nell'episodio 3 della stagione 2, ancora una volta Max Mayfield si fa notare per il suo temperamento schietto. Quando assiste a qualcosa di inaspettato che la lascia sorpresa e irritata, reagisce esclamando: "Ma che cosa cavolo fai?" Che Cosa Significa? "Cavolo" è un eufemismo, cioè una parola più gentile che sostituisce una parola volgare. Si usa per esprimere sorpresa, rabbia o frustrazione in modo meno offensivo. Esempi d'Uso "Che cavolo stai dicendo?" "Ma dove cavolo sei andato?" "Cavolo! Ho dimenticato le chiavi." Altri Eufemismi Italiani EufemismoUsoAccidenti!Esclamazione genericaMannaggia!Espressione di frustrazionePorca miseria!Esprime rabbia Nota Linguistica Il cavolo è un ortaggio molto presente nelle espressioni italiane: "Non me ne importa un cavolo", "Fatti i cavoli tuoi", "Col cavolo!" (per dire "assolutamente no"). 5. Rompiscatole Testa Calda Contesto nella Serie Nell'episodio 3 della stagione 5, Jim Hopper, lo sceriffo di Hawkins e padre adottivo di Eleven, si confronta con la ragazza dopo l'ennesimo momento di tensione. Con il suo tipico tono burbero ma affettuoso, esasperato dal suo comportamento impulsivo, le dice: "Sei una rompiscatole testa calda, lo sai, sì?" Che Cosa Significa? Qui abbiamo due espressioni insieme: Rompiscatole indica una persona fastidiosa, che dà sempre problemi, che non ti lascia in pace (è anche una versione più educata di un'altra espressione più volgare). Testa calda descrive una persona impulsiva, che agisce senza pensare, che si arrabbia facilmente. Una "rompiscatole testa calda" è quindi qualcuno che è sia fastidioso sia impulsivo. Esempi d'Uso "Mio fratello è un vero rompiscatole: mi chiama dieci volte al giorno." "Non fare il testa calda. Pensa prima di parlare." 6. Non Me Ne Fotte Niente Contesto nella Serie Nell'episodio 3 della stagione 5, quando la sorella viene a chiamarlo per la cena, Derek risponde con tono calmo e annoiato: "Non me ne fotte niente della mamma." Attenzione: Espressione Volgare Che Cosa Significa? Significa "non mi importa per niente", ma in modo molto forte e maleducato. Il verbo "fottere" è volgare, quindi questa espressione si usa solo in contesti molto informali, tra amici stretti, o quando sei molto arrabbiato. Alternative Più Educate EspressioneLivello di FormalitàNon me ne importa nienteNeutroNon mi interessaFormaleNon me ne può fregar di menoColloquiale (ancora un po' forte)Me ne infischioColloquiale ma non volgare Consiglio Se stai imparando l'italiano, è importante capire queste espressioni quando le senti, ma fai attenzione a usarle: potrebbero offendere qualcuno se usate nel contesto sbagliato. 7. Annaspare Contesto nella Serie Nell'episodio 1 della stagione 4, conosciamo Eddie Munson, il carismatico leader dell'Hellfire Club, il club di Dungeons & Dragons della Hawkins High School. Mentre parla con i suoi compagni nella mensa della scuola, ammette con ironia: "Io annaspo a fatica verso una D nei compiti della O'Donnell." Che Cosa Significa? Annaspare ha due significati: nel significato letterale, indica il muovere le braccia e le gambe in modo disordinato, come quando stai per affogare in acqua; nel significato figurato, significa fare molta fatica, trovarsi in grande difficoltà, non riuscire a portare avanti qualcosa. Nel contesto della serie, Eddie sta dicendo che fa molta fatica a scuola, che a stento riesce a prendere voti sufficienti. Esempi d'Uso "Sto annaspando con questo progetto: è troppo difficile." "Dopo aver perso il lavoro, annaspa per arrivare a fine mese." "Nuota malissimo: quando entra in acqua, annaspa come un pesce fuor d'acqua." 8. Rimanere di Stucco Contesto nella Serie Nell'episodio 1 della stagione 5, Robin Buckley, l'ironica e sarcastica amica di Steve Harrington, racconta via radio un episodio che l'ha completamente spiazzata. Descrivendo la sua reazione di totale stupore, dice riferendosi a se stessa: "[...] ...la sottoscritta è rimasta di stucco." Che Cosa Significa? Rimanere di stucco significa rimanere molto sorpresi, sbalorditi, senza parole. È come rimanere immobili dalla sorpresa, come se fossi diventato una statua. Lo "stucco" è un materiale usato in edilizia, che diventa duro quando si asciuga. L'immagine è quella di una persona che rimane ferma, rigida, come se fosse fatta di stucco. Esempi d'Uso "Quando ho saputo che Marco si sposava, sono rimasto di stucco." "La notizia mi ha lasciato di stucco: non me l'aspettavo proprio." Espressioni Simili EspressioneImmagine EvocataRimanere di sassoPietrificato come un sassoRimanere a bocca apertaStupore fisico visibileRestare senza paroleIncapacità di parlareRimanere di saleRiferimento biblico alla moglie di Lot 9. Dare un Taglio / Diamoci un Taglio Contesto nella Serie Nell'episodio 7 della stagione 5, Murray Bauman, l'eccentrico ex giornalista e investigatore privato che ha aiutato il gruppo in diverse occasioni, interviene durante una discussione che si sta prolungando troppo. Con il suo modo diretto e pragmatico, cerca di riportare l'altra persona alla realtà dicendo: "[...] quindi diamoci un taglio netto." Che Cosa Significa? Dare un taglio significa smettere di fare qualcosa, finirla, piantarla. Si usa quando vuoi dire a qualcuno (o a te stesso) di smettere con un comportamento. "Taglio netto" aggiunge enfasi: significa smettere completamente, senza mezze misure. Esempi d'Uso "Dacci un taglio con queste lamentele." "Ho dato un taglio ai dolci: voglio dimagrire." "Ragazzi, diamoci un taglio e torniamo a lavorare." Attenzione Non confondere "dacci un taglio" (smettere) con "farsi un taglio" (che significa farsi i capelli o tagliarsi accidentalmente). 10. Secchione / Secchiona Contesto nella Serie Nell'episodio 6 della stagione 3, Dustin Henderson, il membro più nerd del gruppo, si rivolge ad Erica durante una conversazione. Quando lei fa un commento che lui trova troppo ottimista o poco realistico, la prende in giro dicendole: "Pensavo che fossi più realista, secchiona." Che Cosa Significa? Un secchione (o una secchiona) è uno studente che studia moltissimo, che passa tutto il tempo sui libri.
El Congresista Mark Amodei, el único Republicano que representa a Nevada en el Congreso, anunció su retiro al final de su mandato ¿Qué significa para Nevada que ese asiento quede vacante? ¿Qué podría implicar en el Congreso? También: Segmento “Cafecito y Libros”: Poemario.
Podcast Jajam Shlomo (Sally) Zaed Qué significa ser Kosher Una dieta especial Conferencia
"Mas, se Eu expulso os demônios pelo Espírito de Deus, logo é chegado a vós o Reino de Deus." Mateus 12:28"E sucedeu que, posto o sol, houve escuridão, e eis um forno de fumaça, e uma tocha de fogo, que passou por aquelas metades. Naquele mesmo dia fez o Senhor uma aliança com Abrão, dizendo: À tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates;" Gênesis 15:17-18"Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque diz, serão dois uma só carne. Mas o que se ajunta com o Senhor é Um Mesmo Espírito." I Coríntios 6:16-17
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast 1. “¡Madre mía!” Una de las expresiones más universales en España. Se usa para sorpresa, escándalo, enfado, admiración… sirve para todo. Ejemplos: “¡Madre mía, qué calor hace!” “¡Madre mía, qué lío lleváis!” En La que se avecina, esta expresión aparece constantemente porque los vecinos viven en un caos continuo. Es breve, fácil y funciona en casi cualquier situación emocional. 2. “¡Qué fuerte!” Expresión perfecta para indicar impacto o incredulidad. Ejemplos: “¡Qué fuerte! No sabía que te ibas a mudar.” “¡Qué fuerte lo que ha pasado en la reunión!” En España se usa muchísimo entre jóvenes y adultos. Es parecida a “¡Increíble!” pero más coloquial. 3. “Esto es un desfase” Un desfase es algo exagerado, fuera de control o caótico. Ejemplos: “La fiesta fue un desfase: llegaron cien personas.” “El trabajo que tengo hoy es un desfase.” En la serie, se usa para describir situaciones absurdas, exageradas o surrealistas, que hay muchas. 4. “Estoy hasta arriba / hasta el cuello” Tener mucho trabajo, deudas, etc Ejemplos: “Estoy hasta arriba de trabajo.” “Estoy de deudas hasta arriba.” 5. “Estoy hasta arriba / hasta el cuello / hasta las narices” Estar muy cansado de algo. Ejemplos: “Estoy hasta las narices de discutir.” “Estoy hasta las narices de decirte siempre lo mismo y de que no me hagas caso.” 6. “¡Qué morro tienes!” Tener morro significa ser muy caradura, aprovecharse de una situación. Ejemplos: “¡Qué morro tienes! Te comes mi comida y ni preguntas.” “Tiene morro: llega tarde y encima se queja.” En la serie, hay varios personajes que viven de aprovecharse de los demás, así que esta expresión es muy frecuente. 7. “¡Qué faena!” Significa que algo es una mala suerte o algo molesto. Ejemplos: “¡Qué faena! Se me ha roto el móvil.” “Me cancelaron el viaje. ¡Qué faena!” Expresión suave y útil para mostrar frustración sin enfadarse demasiado. 8. “¡Qué corte!” Corte significa vergüenza o momento incómodo. Ejemplos: “Me equivoqué de persona y la saludé… ¡qué corte!” “Se me cayó el café delante de todos, ¡qué corte!” En La que se avecina hay situaciones muy embarazosas, así que casa perfectamente. 9. “¡No me líes!” Significa “no me metas en un problema” o “no me involucres”. Ejemplos: “No me líes, que no quiero discutir.” “No me líes, tengo cosas que hacer.” Muy típico en situaciones donde alguien intenta convencerte de hacer algo complicado. 10. “¡Menudo marrón!” Un marrón es un problema grande, algo molesto o difícil. Ejemplos: “Me han dejado organizar todo yo solo. ¡Menudo marrón!” “Tenemos que arreglar la fuga de agua… menuda faena, menudo marrón.” España usa mucho esta palabra, y en comunidades de vecinos… ¡abundan los marrones! 11. “¡Vaya tela!” Otra expresión comodín. Se usa para sorpresa, queja, enfado o impotencia. Ejemplos: “Vaya tela, hoy todo está saliendo mal.” “Vaya tela con los vecinos, qué ruidosos.” Es informal pero muy frecuente en el habla diaria. 12. “Estar hecho polvo” Significa estar muy cansado, agotado o incluso triste. Ejemplos: “Después del trabajo estoy hecho polvo.” “Con la noticia se quedó hecha polvo.” Es una metáfora visual: como si estuvieras desintegrado, como polvo. 13. “Liarla parda” Uno de los grandes clásicos. Significa provocar un gran problema o generar un caos. Ejemplos: “Entró y la lió parda: discutió con todos.” “Si llegas tarde otra vez, la liamos parda.” Humorística, muy española y muy común en la serie. 14. “Ser un crack” Significa ser muy bueno en algo, sobresalir. Ejemplos: “Eres un crack cocinando.” “Mi profesor es un crack explicando gramática.” Se usa para elogiar de forma cercana. 15. “Estar en las nubes” Significa estar despistado o pensar en otra cosa. Ejemplos: “Perdona, no te escuché, estaba en las nubes.” “Últimamente estoy en las nubes, no sé qué me pasa.” Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214