POPULARITY
Parte da cobertura do Feito por Elas da 49ª Mostra Internacional de Cinema de São Paulo, essa conversa com a cineasta Emine Yildrim aborda o filme Apolo de Dia Atena de Noite (Apollon By Day Athena By Night), uma narrativa sobre maternidade, ancestralidade e pertencimento. Camila Henriques conversou com Emine sobre o filme.Feed | Bluesky| Instagram | Letterboxd | TelegramEntrevista, pesquisa, pauta e apresentação: Camila HenriquesEdição de som: Isabel WittmannTranscrição e tradução: Camila HenriquesProdução e arte da capa: Isabel WittmannVinheta de abertura composta por Felipe AyresMúsica de encerramento: Bad Ideas - Silent Film Dark de Kevin MacLeod está licenciada sob uma licença Creative Commons, Attribution, Origem, Artista.Apoie nosso financiamento coletivo: https://feitoporelas.com.br/apoie/ ou pix contato@feitoporelas.com.brConfira a transcrição traduzida da entrevista no site: https://feitoporelas.com.br/49ª-mostra-de-sao-paulo-entrevista-com-emine-yildrim/Essa cobertura foi possível graças ao nosso financiamento coletivo. Agradecemos em especial a: Carlos Henrique Penteado, Gizelle Barros Costa Iida, Helga Dornelas, Henrique Barbosa, João Bosco Soares, Janice Eleotéreo, José Gabriel Faria Braga de Carvalho, José Ivan dos Santos Filho, Lorena Dourado Oliveira, Lucas Ferraroni, Marden Machado, Mariana Silveira, Nayara Lopes, Patrícia de Souza Borges, Pedro Dal Bó, Vinicius Mendes da Cunha, Waldemar Dalenogare Neto, Zelia Camila de O. Saldanha.
Çetin Ünsalan'ın hazırlayıp sunduğu Reel Piyasalar programına Mangodo & Karona Innovation Kurucusu Emine Zerrin Şakır konuk oldu.
Çetin Ünsalan'ın hazırlayıp sunduğu Reel Piyasalar programına Mangodo & Karona Innovation Kurucusu Emine Zerrin Şakır konuk oldu.
Emine Eroğlu'nun hazırlayıp sunduğu Endüstri Harmanı programına Genç Enosad Yürütme Kurulu Başkanı Ekin Tazegül konuk oldu.
Emine Eroğlu'nun hazırlayıp sunduğu Endüstri Harmanı programına Genç Enosad Yürütme Kurulu Başkanı Ekin Tazegül konuk oldu.
Sinefil'de bu hafta vizyona giren Gündüz Apollon Gece Athena filminin yönetmeni Emine Yıldırım ile söyleşimiz var. Ayrıca vizyon haberlerini ve 18. İstanbul Bienali izlenimlerimizi de paylaşıyoruz.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Emine'nin İstanbul'dan Sivas'a doğru yaptığı yolculuğun lezzet duraklarını konuşuyoruz. Karabük'ten Sinop'a, Samsun'dan Amasya ve Sivas'a kadar hangi yemekleri denediğinden bahsediyoruz. Aynı isimli yemeklerin farklı şehirlerde bambaşka tatlara dönüşmesinden, Türkiye mutfağının dünyadaki eşsiz yerine kadar uzanan keyifli bir sohbet sizleri bekliyor. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes Yolculukta denediğim lezzetlerden birkaç kare (https://drive.google.com/drive/folders/1iDZUsXpbiwMULUriK7HZjIMdp1k3DsSb?usp=sharing) Transcript Intro 1- Emin: [0:15] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin, bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emine abla? 2- Emine: [0:25] İyiyim Emin, sen nasılsın? 1- Emin: [0:27] Ben de iyiyim. Nerede kalmıştık? 2- Emine: [0:30] Lezzetli bir yerde kalmıştık. 1- Emin: [0:32] Evet, bir önceki bölümü dinlemeyenler varsa, Emine ablam yakın zamanda bir Batı Karadeniz, Orta Karadeniz ve Sivas gezisine gitti. Orada geçen bölümümüzde gezdiği yerleri anlattı bize. Şimdi bu bölümde çok daha önemli bir şey, yediği şeylerden bahsedecek bize. 2- Emine: [0:52] Gelelim asıl konuya. 1- Emin: [0:53] Aynen. Gelelim önemli konuya. Dedik yani bu bölüm apayrı bir bölüm olmalı. Bunu öyle kestirip atamayız yani kısa bir bölümde bunu bitiremeyiz. Evet en son bölümün sonunda en beğendiğin şeyin Sinop mantısı olduğunu söylemiştin. Bu hâlâ geçerli mi? 2- Emine: [1:10] Geçerli sanırım. Böyle ana yemek olarak Sinop mantısını çok beğendim. Bir de Sivas'ta bir Divriği pilavı diye bir pilav denedim. Pilav da şahaneydi ya dışarıda yediğim en iyi pilavlardandı. Ama pilav bizde biliyorsun böyle ana yemek gibi geçmiyor. Bir de ben ekstra sevdiğim için pilavı... O da çok ağır basıyor. 1- Emin: [1:30] Nasıl bir pilavdı? 2- Emine: [1:32] Nasıl bir pilavdı... İçinde bolca kuru meyve vardı. Kuru üzüm falan... Üstünde de haşlanmış et gibi bir et vardı. Ama ikisi beraber pişiyorlarmış galiba. 1- Emin: [1:41] Bayağı ana yemek bu ya. 2- Emine: [1:44] Ya ben pilav kısmını daha çok beğendim. O yüzden oraya odaklanıyorum. Evet eti de düşününce doğru diyorsun. Ana yemek gibi. O çok güzeldi. Böyle et suyuyla pişen pilav zaten çok lezzetli oluyor. O şekilde... O ikisini diyorum. 1- Emin: [1:57] Evet. Peki o zaman gezinin başından başlayalım. İlk gittiğin yer Karabük'tü herhâlde. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Emin ve Emine bu bölümde, Emine'nin İstanbul'dan Sivas'a doğru çıktığı yolculukta uğradığı şehirler, gördüğü yerler ve karşılaştığı insanlar hakkında konuşuyor. Divriği Ulu Camii'nin dünyadaki diğer ünlü yapılarla kıyaslanabilecek öneminden, Safranbolu'nun UNESCO mirasındaki yerinden ve Türkiye'de turizmin tanıtım eksikliklerinden bahsediyorlar. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes Divriği Ulu Camii: Kapıdaki ışık oyunları ve silüetler (fotoğrafları) (https://drive.google.com/drive/folders/1zKExjepMvZJfQpQTo3xB9CiLdN3CVWdp?usp=share_link) Transcript Intro 1- Emin: [0:13] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin, bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emine abla? Gerçi yorgunsundur herhâlde biraz. 2- Emine: [0:26] Evet, biraz yol yorgunuyum. Ama aynı zamanda mental olarak da dinlenmiş... Yani fiziksel yorgun, mental olarak dinlenmiş bir hâldeyim. 1- Emin: [0:35] Evet, o güzel bir his ya... Güzel bir tatilden dönmüşsün, eve gelmişsin... İnsan bir yandan tabii o evdeki düzenini, rutinini de özlüyor. Ona kavuşmanın da bir mutluluğu oluyor değil mi? 2- Emine: [0:47] Aynen, kesinlikle. Özellikle ben bu yolculukta biraz evdeki rutinimi çok özledim nedense. Uzun bir yoldu benim için. O yüzden olabilir. 1- Emin: [0:56] Bence güzel bir rutine sahip olmak dünyanın en büyük lükslerinden biri. 2- Emine: [1:01] Kesinlikle. Arada o rutinden çıkmak ve sonra o rutinin kıymetini bilmek, bence asıl lüks bu. Hep o rutinin içinde kalmak biraz sıkıcı kesinlikle... Ama arada o rutinden çıkıp özleyip tekrar o rutine dönebilmek gerçekten dediğin gibi en büyük lükslerden biri. 1- Emin: [1:18] Evet ben de gezmeyi çok seven biriyim ama evimi de çok seviyorum. Evimdeki hayatımı, yaşantımı da çok seviyorum. Şükretmek için çok fazla sebebimiz var ve bu da onlardan biri diye düşünüyorum. 2- Emine: [1:31] Katılıyorum sana. Sen nasılsın bu arada? 1- Emin: [1:34] Ben de iyiyim teşekkür ederim. Ben tatil haklarımı önceden kullandım. Avans olarak kullandım. 2- Emine: [1:40] Sen yaz başında hallettin tatil olaylarını. Ben yeni başlıyorum. 1- Emin: [1:45] Aynen. Bende genel olarak öyle oluyor. Daha sakin sezonları tercih ediyorum ben seyahat etmek için. 2- Emine: [1:51] Ben de aynı şekilde. 1- Emin: [1:53] Belli. 2- Emine: [1:54] Yok yok bu biraz istisna oldu ama ben genelde okullar açıldıktan sonra, eylül sonrasını seviyorum. Açıkçası gerçekten herkes hevesini almış, kenara çekilmiş gibi oluyor. Yaz başını tercih ettiğinde gene bir daha kalabalık oluyor sanki. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde birbirimizin genel kültürünü test ediyoruz! Farklı konulardan sorular soruyor, üç ipucu ile doğru cevabı tahmin etmeye çalışıyoruz. Siz de dinlerken ipuçlarını takip edin, cevaplarınızı bizimle karşılaştırın. Bakalım kaç soruyu bizden önce bulabileceksiniz?
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölüm kendini sürekli erteleyenler için içten bir davet! Bu bölümde “başlamak” neden bu kadar zor geliyor, gerçekten neyin korkusunu yaşıyoruz, bunu konuşuyoruz. Başarı mı korkutuyor bizi, yoksa yine o tanıdık mükemmeliyetçilik mi araya giriyor? Biraz dertleşiyoruz, biraz da cesaret toplamak isteyenlere yol arkadaşlığı yapıyoruz. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro 1- Emin: [0:22] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. 2- Emine: [0:28] Ben Emine. 1- Emin: [0:29] Nasılsın Emine abla? 2- Emine: [0:30] İyiyim. Biraz yorgunum Emin. Sen nasılsın? 1- Emin: [0:33] Ben de iyiyim. Neden yorgunsun? 2- Emine: [0:35] Biraz ağır bir spor yaptım bugün. Ondan yoruldum. Bir de çok sıcaktı bugün hava. 1- Emin: [0:40] Evet. 2- Emine: [0:41] Sen de hissetmişsindir. 1- Emin: [0:42] Bu ara İstanbullular olarak, genel aslında Türkiye olarak, anormal sıcaklarla mücadele ediyoruz. 2- Emine: [0:48] Maalesef. 1- Emin: [0:48] Gün içerisinde 40 dereceler, 45 derecelere kadar çıkıyor hava sıcaklığı. Siz de dikkat edin özellikle bol sıvı tüketmeye. Çünkü gerçekten çok riskli bir durum da var ortada. 2- Emine: [1:00] Öyle maalesef ya. Bir de sadece sıcakla boğuşmuyoruz. Aynı zamanda bir sürü orman yangını vesaire de çıkıyor. Onlar da biraz can sıkıcı haberler oluyor. İnşallah bir an önce şu sıcaklar biter diyelim. 1- Emin: [1:15] Evet, umarız orman yangınları da gerçekten bir an önce son bulur. 2- Emine: [1:19] İnşallah. Başlamak istek değil, cesaret meselesi 1- Emin: [1:20] Evet, o zaman biz konumuza girelim. Günümüzde, ben de dahil birçok insanın yaşadığı bir durumdan bahsedeceğiz bugün. Bir şeyler yapmak istiyoruz ama ya ilk adımı ya son adımı atma konusunda yeterli cesareti gösteremiyoruz. Bununla ilgili biraz konuşmak istiyoruz. Yani bir şeyleri istemeyen bu dünyada hiç kimse yok. Kimileri başarıyor, kimileri başaramıyor, kimileri hiç denemiyor bile. Burada işin kilit noktası cesaret bence. Bir şeyleri yapmaya cesaret gösterebilmek. Bunun üzerine konuşalım istiyorum. Sen kendini nasıl tanımlarsın? Kendini nereye koyarsın böyle bir konuda? Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde bol bol en sevdiklerimizden konuştuk! ❤️ En sevdiğimiz yemekler, tatlılar, şehirler, ülkeler, diziler, filmler, şarkılar ve daha fazlası… İki kardeş olarak (Emin ve Emine) bazen aynı şeyleri çok sevdiğimizi fark ettik, bazen de ne kadar farklı düşündüğümüzü! Peki ya siz? Bizimle aynı fikirde misiniz, yoksa tamamen zıt kutuplarda mısınız?
Aylin Özden'in hazırlayıp sunduğu Aylin Özden İle Geleceğin Fabrika Ayarları programına EMEA Operasyonel Mükemmellik ve Kalite Direktörü Maxion Jant Emine Uslu konuk oldu.
Aylin Özden'in hazırlayıp sunduğu Aylin Özden İle Geleceğin Fabrika Ayarları programına EMEA Operasyonel Mükemmellik ve Kalite Direktörü Maxion Jant Emine Uslu konuk oldu.
MS-Perspektive - der Multiple Sklerose Podcast mit Nele Handwerker
Dr. Emine Rabia Koç erklärt wie Depression den Umgang mit MS beeinflusst – und warum personalisierte Behandlung dabei so wichtig ist. Hier kannst Du den Beitrag auch Nachlesen: https://ms-perspektive.de/313-dr-koc Heute spreche ich mit Dr. Emine Rabia Koç über das wichtige Zusammenspiel zwischen psychischer Gesundheit und der Versorgung von Patient:innen mit Multipler Sklerose, ein wichtiges Thema da Depression gehäuft auftritt. Als assoziierte Professorin an der medizinischen Fakultät der Uludağ Universität und engagierte Neurologin bringt Dr. Koç umfassendes Fachwissen und große Empathie in die MS-Community ein. In diesem Interview spricht Dr. Koç über die tiefgreifenden Auswirkungen psychischer Belastungen wie Depressionen und Angststörungen auf die MS-Therapie und das Wohlbefinden der Patient:innen. Von ihrem persönlichen Werdegang im Bereich der Neuroimmunologie bis hin zu praxisnahen Tipps für Patient:innen und Angehörige gibt Dr. Koç wertvolle Einblicke in die Bedeutung einer umfassenden Versorgung, die körperliche und seelische Aspekte gleichermaßen einbezieht. Das originale Interview wurde im September 2024 für den englischsprachigen MS-Perspektive Podcast „MS-Perspektive“ aufgenommen. In der Podcast-Folge spreche ich beide Parts selbst, basierend auf dem Transkript des Interviews. Inhaltsverzeichnis Einleitung – Wer ist Emine Rabia Koç? Auswirkungen der COVID-19-Pandemie und Unterstützung für zukünftige Herausforderungen Psychische Belastungen bei MS verstehen Klinische Relevanz und therapeutische Bedeutung Best Practices und Empfehlungen Screening und Diagnostik Schnellfragen-Runde Abschied & Ausblick Einleitung – Wer ist Emine Rabia Koç? Vielen Dank für die Einladung. Ich bin Emine Rabia Koç, assoziierte Professorin an der Uludağ Universität, Fakultät für Medizin, Abteilung für Neurologie. Die Arbeit im Bereich der Neurologie ist eine Leidenschaft für mich. Bereits während meiner Facharztausbildung haben mich Neuroimmunologie und Autoimmunerkrankungen des Nervensystems besonders interessiert. Nach Abschluss meiner Ausbildung habe ich begonnen, in diesem Bereich zu arbeiten und zu forschen. Je mehr ich lernte, desto größer wurde meine Begeisterung. Deshalb habe ich mich entschieden, meine Fortbildung auf diesem Gebiet fortzusetzen. Seit 2022 bin ich Teilnehmerin des MS-Masterprogramms, das in Partnerschaft mit der Universität Dresden und der European Charcot MS Foundation organisiert wird. Außerdem bin ich Botschafterin der Sumaira Foundation, die sich weltweit für Menschen mit NMOSD und MOGAD einsetzt. Ich versuche, mein Leben in einem guten Gleichgewicht zu halten. Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Die Zeit mit ihnen ist für mich besonders wertvoll. In meiner Freizeit gehe ich gerne in der Natur spazieren, schwimme, fahre Fahrrad, lese Bücher und entdecke neue Orte und Kulturen. Wie und wo kann man deine Arbeit und Forschung weiterverfolgen? Wer sich für meine Arbeit interessiert, findet Informationen auf der Website meiner Universität sowie auf meinen Social-Media-Kanälen. Ich teile regelmäßig Beiträge und Erkenntnisse auf LinkedIn (Emine Rabia Koç) und Instagram (drkocrabia) und tausche mich dort gerne mit der MS-Community aus. Bleiben wir in Kontakt – denn nur durch Austausch und Zusammenarbeit kommen wir weiter. Universität's Website LinkedIn (Emine Rabia Koç) Instagram(drkocrabia) --- Vielen Dank an Dr. Emine Rabia Koç für die offenen Einblicke in die Verbindung von psychischer Gesundheit und MS – und für ihr Engagement für bessere Versorgung und Lebensqualität für Patient:innen weltweit. Bis bald und mach das Beste aus Deinem Leben, Nele Mehr Informationen und positive Gedanken erhältst Du in meinem kostenlosen Newsletter. Hier findest Du eine Übersicht zu allen bisherigen Podcastfolgen.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bugünün temposu kimseye nefes aldırmıyor. Her şey hızla değişiyor, yetişmemiz gereken işler, mesajlar, hedefler bitmiyor. Ama bazıları bu hıza direnmeyi seçiyor. Yavaş yaşam gerçekten mümkün mü? Yavaşlamak bir lüks mü, yoksa ihtiyaç mı? Bu bölümde Emin ve Emine hızlı yaşam kültürünü, dijital dünyayı, kıyas baskısını ve sadeleşmenin yollarını konuşuyoruz. Belki de hayatın ritmini yeniden bulmanın zamanı gelmiştir. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro 1- Emin: [0:00] Sabah gözümüzü açar açmaz başlayan o koşuşturma. Mesajlar, toplantılar, sorumluluklar, yapılacaklar listeleri, hayaller... Üstüne üstlük her şeyin arasında durmak suç gibi hissettiriyor. Ne zaman gerçekten nefes aldık? Ne zaman hiçbir şey yapmadan sadece var olmanın tadını çıkardık? Bu bölümde yavaş yaşam kavramını konuşacağız. Bu hız çağında yavaşlamak mümkün mü? Yavaş yaşamak tembellik mi? Yoksa bilinçli bir tercih mi? Ve asıl soru, bu kadar koştururken nereye gidiyoruz? Eğer siz de zamanın nasıl geçtiğini anlamadan günleri tüketiyorsanız, belki bu bölüm size biraz durmak, düşünmek ve kendi ritminizi hatırlamak için bir fırsat sunabilir. Hazırsanız önce derin bir nefes alalım. Çünkü bu kez acelemiz yok. O zaman başlayalım. 1- Emin: [1:06] Nasılsın Emine abla? Nereye yetişmeye çalışıyoruz? 2- Emine: [1:07] İyiyim Emin. Konuşmanı dinledikten sonra daha iyi oldum. Sanki böyle bir meditasyona başlayacakmışız gibi hissettim. İyi geldi söylediklerin. Sen nasılsın? 1- Emin: [1:17] Ben de iyiyim. Bugün acelemiz yok. Sakin ve rahat bir bölüm çekeceğiz beraber. Biraz hayatın koşuşturmacasından uzaklaşıp kendimizi dinleyelim. Neden bu kadar hızlıyız? Ne yapıyoruz? Nereye gidiyoruz? Nereye yetişmeye çalışıyoruz? 2- Emine: [1:32] Evet İstanbul gibi bir şehirde yaşarken bu biraz gerçekten çok zor ama umarım başarabiliriz. 1- Emin: [1:38] Evet. Sen kendi hayatını değerlendirdiğinde sürekli bir şeylere yetişememe hâlinde mi hissediyorsun kendini? 2- Emine: [1:46] Ya ben kendimi aslında topluma kıyasla çok hızlı yaşıyor olarak görmüyorum. Genel olarak yapısal olarak daha sakin bir insanımdır ve yavaş hareket ederim bence. Çevreme ve aileme kıyasla diyeyim. Ama İstanbul'da yaşadığım için bu yavaşlık da gerçekten bana bir şeyleri kaçırıyormuşum hissiyatı veriyor. Yani hani herkes sürekli bir sürü bir şey yapıyor ama sen daha az şey yapıyorsun vesaire... Bu tarz şeyler biraz bana bir şeyleri kaçırıyormuşum hissiyatı veriyor. Sende durum nedir? Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Çetin Ünsalan'ın hazırlayıp sunduğu Reel Piyasalar programına Bayrampaşa Bakkallar ve Tekel Bayileri Esnaf ve Sanatkarlar Odası Başkanı Emine İleri konuk oldu.
Çetin Ünsalan'ın hazırlayıp sunduğu Reel Piyasalar programına Bayrampaşa Bakkallar ve Tekel Bayileri Esnaf ve Sanatkarlar Odası Başkanı Emine İleri konuk oldu.
So gerne hätte Clara einen Hund. Das wollen aber ihre Eltern nicht. Gut, dass sie mit Emine verabredet ist. Ihre Freundin darf einen Hund haben! Zusammen führen sie Bella aus. Aus der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Clara sucht ihre Traumfamilie (Folge 2 von 6) von Nina Petrick. Es liest: Tilla Kratochwil. ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de
Clara lebt mit ihren Eltern und den Brüdern Benno und Jan in der Stadt. Ihre kleine Wohnung liegt im Erdgeschoss. Im Park gibt es einen Spielplatz, zur Grundschule ist es nicht weit. Aber Clara ist unzufrieden. Sie träumt von Schwestern, Hund und hellen Zimmern. Als sie Mimi, Emine und Rosanne besucht, fragt sie sich: Ob ihre Freundinnen in einer Traumfamilie leben? Alle 6 Folgen der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Clara sucht ihre Traumfamilie von Nina Petrick. Es liest: Tilla Kratochwil. ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Gündemden haberleri aktardığımız bu bölümde "Sıcak hava dalgası", "Jeff Bezos ve Lauren Sánchez'in düğünü" ve "Hindistan'da düşen Air India uçağı" gibi haber başlıkları var. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Geçiş: [0:17] Easy Turkish Podcast Emine: [0:24] Herkese merhaba! Emine: [0:25] Easy Turkish Podcast'ın yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Bu bölümümüzde sizlere dünya gündeminden haberleri yavaş bir şekilde aktaracağım. Podcastlerimizden çok daha verimli yararlanabilmek için easyturkish.org/membership adresine gidip podcast kademesine abone olabilirsiniz. İlk haberimizle başlayalım. Sıcak hava dalgası Avrupa'da: Hava sıcaklığının 44 dereceye kadar çıkması bekleniyor Emine: [0:57] Avrupa hafta sonu beklenen olağanüstü sıcak hava dalgasına hazırlanırken, bazı ülkelerde sıcaklıkların 44 dereceye kadar çıkması bekleniyor. Fransa'nın resmi hava durumu servisi güney bölgesi için sıcak hava dalgası alarmı verdi. Cumartesi günü 14 bölgenin sıcak hava dalgasına girmesi bekleniyor. Yetkililer şiddetli orman yangını uyarılarında bulundu. Portekiz'in başkenti Lisbon'da önümüzdeki günlerde 42 dereceye varan sıcaklıklar bekleniyor. Portekiz hava durumu servisi ülkenin büyük bölümünde sarı ve turuncu uyarılar yayınladı. Sıcak hava dalgasının salı gününe kadar sürmesi bekleniyor. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Barış Manço 7'den 77'ye herkesin kalbinde taht kurmuş bir efsane. Zeynep Bastık ise çağımızın parlayan yıldızlarından. Eski şarkılar neden daha ‘samimi'? Bir şarkıcıyı 'efsane' yapan şeyler nedir? Farklı kuşakların müzik anlayışı nasıl değişti? Bu bölümde Emin ve Emine sadece iki ismi değil, iki dönemi karşılaştırıyor. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes
Op 5 april jongstleden vertelden Mojgan Chaichian, Hamza Alioui en Emine Tugdur hun verhaal tijdens een Echt Gebeurd-editie in samenwerking met Vertel Es, online taalcafé voor het betere gesprek tussen nieuwkomers en Nederlandstaligen. Overmorgen, 14 juni, organiseren we samen met Vertel Es opnieuw een workshop met verhalenavond in het Marionettentheater in Amsterdam en er zijn nog kaarten! Heb jij een goed, waargebeurd verhaal dat je wilt vertellen tijdens een reguliere Echt Gebeurd-middag in Toomler? Ga dan naar onze website, want we zijn altijd op zoek naar nieuwe vertellers. Onze redactie leest alle inzendingen en neemt contact op als je verhaal geschikt lijkt. De thema's voor alle verhalenmiddagen van dit seizoen vind je hier. Echt Gebeurd is te volgen op Instagram, Facebook, Threads, BlueSky en LinkedIn. Voor mensen die het kunnen missen hebben we Vriend van de Show. Wil je donateur worden voor € 2,50 per maand of een eenmalige donatie doen, dan kan dat hier. Om te adverteren in onze podcast kun je contact opnemen met Dag en Nacht Media. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Şafak Özsoy'un hazırlayıp sunduğu İklimkarbon ile Net Sıfır Yolculuğu programına Aydın Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Halk Sağlığı Anabilim Dalı Öğretim Üyesi İklim ve Sağlık Uzmanı Prof. Dr. Emine Didem Evci Kiraz konuk oldu.
Şafak Özsoy'un hazırlayıp sunduğu İklimkarbon ile Net Sıfır Yolculuğu programına Aydın Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Halk Sağlığı Anabilim Dalı Öğretim Üyesi İklim ve Sağlık Uzmanı Prof. Dr. Emine Didem Evci Kiraz konuk oldu.
Emine Eroğlu'nun hazırlayıp sunduğu Endüstri Harmanı programına Kıdemli Medya Direktörü Burcu Erdemir konuk oldu.
Emine Eroğlu'nun hazırlayıp sunduğu Endüstri Harmanı programına Kıdemli Medya Direktörü Burcu Erdemir konuk oldu.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bazen mutluluk, hiç beklemediğimiz anda gelir. Cebimizde unutulan bir para, ansızın gelen bir hediye, hemen bulunan bir park yeri... Bugün Emin ve Emine hayatın küçük ama etkili mutluluklarını konuşuyorlar. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Emin: [0:27] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin, bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emine abla? Emine: [0:36] İyiyim Emin, sen nasılsın? Emin: [0:38] Ben de iyiyim, teşekkür ederim. Bugünkü bölümümüzde nelerden bahsedeceğiz? Hayatımızdaki küçük mutluluklar Emine: [0:43] Bugünkü bölümümüzde böyle ansızın gelen ufak durumlardan bahsedeceğiz, bizi mutlu eden. Emin: [0:50] Haz veren. Emine: [0:51] Evet, haz veren. Beklemediğimiz anda gerçekleşen daha çok. Bunlardan bahsedeceğiz. Emin: [0:56] Evet. Böyle deyince aklına ne geliyor, ilk? Emine: [1:00] Yani ilk aklıma gelen herhâlde iltifat almak olabilir. Emin: [1:08] Beklemediğin bir anda mı? Emine: [1:10] Evet, beklemediğin bir anda bir iltifat almak olabilir benim için. Senin? Park edecek yeri hemen bulmak! Emin: [1:14] Daha taze oldu. Yani daha doğrusu olmadı, aklıma geldi. Bir yere gittiğimde, özellikle İstanbul gibi bir yerde, tam gideceğim yerin önünde park yeri bulmak. Emine: [1:26] Evet. Emin: [1:27] Bu da mesela inanılmaz mutlu eder beni. Emine: [1:30] Kesinlikle. Çünkü park etmek İstanbul'da çok büyük bir mesele. Emin: [1:35] Evet. Emine: [1:35] Bazen arabayla bir yere gitmemek için bir sebep bile. Emin: [1:39] Aynen öyle. Emine: [1:40] O yüzden gerçekten bu güzel bir mutluluk. Emin: [1:44] Evet. Çok sık olmaz bana. Zaten dediğim gibi bana bugün olmadı. Ama bu bölümü çekelim dediğimizde aklıma geldi. Ah dedim, böyle bir şey olsaydı çok güzel olurdu gerçekten şu anda. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde burçlara inanıp inanmadığımızı, en sevdiğimiz ve en kaçtığımız burçları konuştuk! Bir Akrep ve bir Oğlak olarak kendi burçlarımızı masaya yatırırken, astrolojiye dair eğlenceli stereotipleri de tartıştık. Sizce burçlar gerçekten karakterimizi yansıtıyor mu, yoksa hepsi tesadüf mü?
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/food
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/eastern-european-studies
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/drugs-addiction-and-recovery
Historian Emine Ö. Evered's Prohibition in Turkey: Alcohol and the Politics of Identity (University of Texas Press, 2024) investigates the history of alcohol, its consumption, and its proscription as a means to better understand events and agendas of the late Ottoman and early Turkish republican eras. Through a comprehensive examination of archival, literary, popular culture, media, and other sources, it unveils a traditionally overlooked—and even excluded—aspect of human history in a region that many do not associate with intoxicants, inebriation, addiction, and vigorous wet-dry debates. Evered's account uniquely chronicles how the Turko-Islamic Ottoman Empire developed strategies for managing its heterogeneous communities and their varied rights to produce, market, and consume alcohol, or to simply abstain. The first author to reveal this experience's connections with American Prohibition, she demonstrates how—amid modernization, sectarianism, and imperial decline—drinking practices reflected, shifted, and even prompted many of the changes that were underway and that hastened the empire's collapse. Ultimately, Evered's book reveals how Turkey's alcohol question never went away but repeatedly returns in the present, in matters of popular memory, public space, and political contestation. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
30'lu yaşlar gerçekten “kriz” mi, yoksa yeni bir başlangıç mı? Bu bölümde Emin ve Emine, yaş alma sürecini ve 30'lu yaşların getirdiği hislerden bahsediyor. Geç kalmışlık duygusu, toplumdan gelen baskılar, hayallerin ve gerçeklerin karşılaşma(ma)sı... Emin, 30'a bir adım kala neler hissettiğini paylaşırken, Emine bu sürecin içinden geçmiş biri olarak yaşadığı deneyimleri anlatıyor. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Emin: [0:25] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emine abla? Emine: [0:35] İyiyim Emin. Sen nasılsın? Emin: [0:36] Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. 2025'e girmemizle beraber ben 30. yaşımdan gün almaya başladım resmî olarak. Sen zaten çoktan geçmiştin. Emine: [0:48] Sağ ol. Emin: [0:49] Sen geçeli bayağı bir oluyordu yani. Emine: [0:51] Bayağı. Yok canım şunun şurasında iki senecik... Emin: [0:55] İki sene! Yok artık. Emine: [0:57] Ne? Ben 32'ye yeni girdim ya Allah Allah. Emin: [1:00] Aramızda dört yaş var ama ben 30'dan gün alıyorum. Sen 30'a yeni girmişsin. Emine: [1:04] Aramızda bir kere 3.5 yaş var. Hatta 3 yaş diyebiliriz yani. 3.3. Lütfen ayların çok önemi var benim için. Emin: [1:14] Biraz benim üzerime 30'lu yaşların baskısı gelmeye başladı. (Öyle mi?) Aynen. Bana bir anlatır mısın bu baskı nasıl bir şey? Nasıl başa çıkılıyor bununla? Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde Emin ve Emine, IMDb'nin en iyi film ve dizi listesini masaya yatırıyor!
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Emin ve Emine, bu bölümde dünyanın en lezzetli mutfağını konuşuyorlar. Hangi mutfak mı? Tabii ki Türk mutfağı!
3+3'ün 152. bölümde konuğum hukukçu, sivil toplum lideri Emine Erdem.
Als sociaal dienstverlener werkte Emine Ugur (Gaziantep, 1978) jarenlang met mensen aan de onderkant van de samenleving. Ze ontdekte dat het sociale stelsel inmiddels zo krankzinnig ingewikkeld is dat de overheid zelf het systeem niet meer begrijpt én dat het mensonterend uitpakt voor de mensen die ermee te maken krijgen. Maar liever betaalt de politiek voor dit gedrocht aan regelingen dan dat ze de mensen zelf een bestaansminimum verleent. Daarom zegt zij: armoede is een keuze, een politieke keuze. En ze kan het weten, want ze heeft zelf na een scheiding ook een tijd in armoede geleefd. Ze schrijft er openhartig over in haar tweewekelijkse column in Trouw. Net als over dat andere grote onderwerp in haar leven: moslimhaat.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
İstanbul'a en çok yakışan mevsimlerden birinde, sonbahar mevsimindeyiz. Bu güzel mevsimde İstanbul nasıldır? Bu bölümde Emin ve Emine 'İstanbul'da sonbahar'ı konuşuyor. İstanbul'da neler yapılır, nerelere gidilir, neler yenilir ve içilir? Bu konularda tavsiyelerde bulunuyorlar. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes Teoman - İstanbul'da Sonbahar https://youtu.be/6n7Q9XswqOA?si=qiMvzkqpCKNbs7l6 Transcript Intro Emin: [0:21] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emine abla? Emine: [0:31] Teşekkür ederim. İyiyim Emin. Sen nasılsın? Emin: [0:33] Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. Sonbaharın tam ortasındayız diyebiliriz. Havalar iyice soğudu. Soğuklar kendini hissettirmeye başlıyor. Sever misin bu havaları? Bu havalarla aran nasıldır? Emine: [0:45] Ben çok seviyorum. En sevdiğim mevsim kıştır. Sonbahar mevsimini de çok severim. Böyle yaprakların dökülmesi vesaire... İstanbul'a da çok yakıştığını düşünürüm sonbaharın. Bayağı seviyorum. Sen? Emin: [0:58] Ben de severim. Yağmurla aran nasıl? Emine: [1:01] Yağmurla aram iyi ya... Severim. Islanmayı da severim, yağmurda yürümeyi de severim. İzlemeyi de severim. Yani değişik bir huzur verir bana yağmur. Öyle yağmurdan kaçmam. Emin: [1:12] Ben de çok severim yağmurlu havaları, karlı havaları. Genel olarak yağışın her türlüsünü seviyorum ben de. Emine: [1:19] Ben de aynı şekilde. Emin: [1:20] Tabii ki İstanbul gibi bir şehirde bazı dezavantajları da oluyor yağmurun, trafik gibi. Ama olsun yine de sıcak havadan çok daha iyidir. Emine: [1:30] Bence de. Kesinlikle katılıyorum. Tüm olumsuzluklarına razıyım. İstanbul'da sonbahar Emin: [1:36] Evet. Bu arada bölümümüzün başlığı "İstanbul'da sonbahar" olacak. Bu ismi paylaşan çok ünlü bir şarkı var. Teoman'ın şarkısı. 'İstanbul'da Sonbahar'. Onu da mutlaka, isterseniz şu an durdurup dinleyin, isterseniz bölüm bittikten sonra dinleyin. Ama mutlaka dinleyin. Gerçekten çok güzel bir şarkıdır. Emine: [1:55] Kesinlikle. Ben de çok seviyorum o şarkıyı. Açıklamalar kısmına da ekleriz zaten şarkıyı. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Türkiye son zamanlarda bir çok üzücü olayı peş peşe yaşadı. Bizleri de derinden üzen ve etkileyen bu olaylarla nasıl başa çıktıkları hakkında Emin ve Emine kendi deneyimlerinden bahsediyor. Daha iyi bireyler olmak için, kötü insanlara ve kötülüklere karşı neler yapabileceklerinden bahsediyorlar. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Emin: [0:22] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugünkü bölümümüzde Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Emin abla? Emine: [0:34] Çok iyi değilim maalesef. Birazcık ülke gündeminden ötürü canım sıkkın diyebilirim. Sen nasılsın Emin? Emin: [0:42] Yani ben de aynı şekildeyim. Ülkedeki aklıselim vatandaşların herhâlde tamamı benzer bir şekildedir. Bu aralar hem ülke gündeminde hem dünya gündeminde çok güzel haberler duymuyoruz. Emine: [0:56] Maalesef. Emin: [0:56] Maalesef. Savaşlar, cinayetler, kriminal vakalar falan... Bunlar normalimiz oldu sanki ayrıca. (Evet.) Ama bunun bir diğer sebebi de iyi haberler çok fazla okunmuyor, çok fazla tıklanmıyor, çok fazla konuşulmuyor. Bu şekilde kötü haberler daha çok tıklanıyor, daha çok konuşuluyor, daha çok merak ediliyor. Çünkü insanların hayatında böyle şeyler olmuyor yani aslında. Bunlar gerçekten istisnai durumlar ama bir anda kötü bir olay yaşandığında bütün mecralar bunu paylaşınca sanki dünyanın her yerinde böyle şeyler oluyormuş gibi hissediyor insan. Yani buna ben de dahilim. Bu maalesef gerçekten sosyal medyanın en kötü yanlarından birisi. Gerçekten korkunç şeyler oluyor. Yani iyi ki de aslında sosyal medya var bir yerde. Ama bir yerde de sosyal medya sebebiyle insan çok daha kötü hissedebiliyor. Veyahut da kötü şeyler yapmak isteyen insanlar sosyal medyada bunun konuşulmasından gizli bir haz da duyuyorlar. Emine: [1:57] Muhtemelen. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Merdivenlerin altından yürür müsünüz? Duvarınızda at nalı asılı mı? Bu bölümümüzde Emin, Emine ve Onur bu gibi batıl inançları ele aldı. Ne gibi batıl inançları olduğunu paylaşırken batıl inançlar hakkındaki genel düşüncelerini değerlendirdiler. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Emin: [0:22] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugün Onur ve Emine ablamla beraberiz. Emine abla seninle başlayalım. Nasılsın? Emine: [0:33] Teşekkür ederim Emin. İyiyim. Sen nasılsın? Emin: [0:36] Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. Onur sen? Onur: [0:38] Ben de iyiyim Emin. Sağ ol. Batıl inancımız var mı? Emin: [0:40] Direkt konuya giriyorum bugün. Batıl inanç denen bir kavram var. Buna inanıyor musunuz? Emine: [0:45] Ben çok inanmıyorum ama tabii ki çok yaygın olanlar var. İster istemez hayatında yeri vardır diye düşünüyorum herkesin. Öyle tek tük bazı batıl inançlarım var ama özünde inandığım bir şey değil benim. Onur: [1:02] Ben de nispeten çok inandığımı söyleyemeyeceğim. Yani tek tük bazı şeyler bana mantıksız gelmiyor. Hani en azından insani enerjiye, beyin enerjisine falan filan bir tık... Yani olabilir diyorum. Bir de nazara birazcık inanırım. Ama onun dışında batıl inançlara çok fazla bir şeyim yok ya, kulak asmam yok yani. Emin: [1:26] Bilmiyorum söylediğin tabirden sanki bir tık inanıyormuşsun gibi geldi ama... Onur: [1:31] Ya işte bir tık. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Berlin yakınlarındaki Eberswalde kentinde içinde Türk, Ukraynalı ve Azeri ailelerin oturduğu bir binada 14 Eylül'de meydana gelen yangında Emine Çoban ve küçük oğlu Umut hayatını kaybetti. Alman polisi soruşturma başlattı, ancak yangının çıkış nedeni aydınlığa kavuşmadı, tıpkı bu sene daha önce Solingen'de yaşanan ve ölümlere yol açan iki yangında olduğu gibi... Olayların ardında ırkçı bir saik mi var? TGD Eş Başkanı Gökay Sofuoğlu ile Almanya'daki Türk toplumundaki tedirginliği konuştuk. Bu bölümü Gökçe Göksu ve Erkan Aslan sunuyor. Von Gökce Göksu.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Easy Turkish podcastin bu bölümü, dağınıklık ile temizlik arasındaki ince çizgiyi ele alıyor. Acaba Easy Turkish ekibi, dağınık mı yoksa düzenli mi? Ya da diğer bir deyişle, temiz mi, yoksa dağınık mı? Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Intro Emin: [0:26] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugünkü bölümümüzde Berkin ve Emine ablamla beraberiz. Öncelikle nasılsın Berkin? Berkin: [0:36] İyiyim Emin. Teşekkür ederim. Sen nasılsın? Emin: [0:39] Ben de iyiyim. Emine abla sen nasılsın? Emine: [0:41] Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Emin: [0:43] Evet bugünkü bölümümüzün konusunu Berkin belirlemişti. Berkin anlatmak ister misin? Neler hakkında konuşacağız bugün? Dağınığım ama temizim Berkin: [0:50] Bugünkü bölümümüzün konusu aslında günlük hayatımızda, ben de dahil olmak üzere, bazı insanların muzdarip olduğu bir konu. Dağınıklıkla temizlik arasındaki farkı izah edememek diyebilirim. Yani "Dağınığım ama temizim." diyen insanlar var fakat onlara "Dağınıksan sen nasıl temiz olabilirsin ki?" diyen karşıt görüşler var. Bugün aslında biraz da bunu masaya yatıralım istedik. Emin: [1:18] Evet. Dağınık biri misin Berkin? Berkin: [1:20] Yani evet. Çok düzenli birisi değilim. Nispeten dağınık biriyim ama temizim. Ya işte "Dağınığım."ın ardından hemen o "...ama temizim." cümlesi geliyor, kelimesi geliyor illaki yani. Emin: [1:33] Peki Emine abla dağınık birisi temiz olabilir mi? Emine: [1:38] Bence olur net ya. Çünkü ben de o gruptanım. Emin: [1:42] Bir dakika ben de o gruptanım. Emine: [1:45] Ne güzel. Ya bilmiyorum. Bence dağınıklık ve temizlik çok farklı şeyler. Ya tabii kidağınık bir insan pis de olabilir ama ikisi farklı bir şey bence. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Kokoloji testiyle kendinizi keşfetmeye hazır mısınız? Bu bölümde Emine, Emin ve Feyza'ya 'Kokoloji' kitabından sorular sorarak verdikleri cevaba göre bilinçaltlarında nelerin yattığını bulmaya çalışıyor.
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde Emin, Berkin ve Emine seyahatlerdeki favori ulaşım araçlarından konuşuyor. Seyahat etmeyi çok seviyoruz ancak hepimizin sevdiği veya tercih ettiği ulaşım aracı farklı. Araba, uçak, tren, otobüs, hatta belki de at arabası... Bu araçları sevip sevmediğimizden, tercih etme nedenlerimizden ve bu ulaşım araçlarının seyahatlerimizi nasıl etkilediğinden bahsediyoruz. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes 19 Ağustos'ta kitap kulübümüz başlıyor! 1 ay sürecek kitap kulübümüze hepinizi bekliyoruz
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Podcastlerimizin ana teması olan 'denge' neden bu kadar önemli? Bu bölümümüzde Emin, Onur ve Emine 'denge' unsurunun önemini derinlemesine irdeliyorlar. 'Hayatımızda dengenin önemi nedir?', 'Ne kadar dengeliyiz?' gibi soruları cevaplıyorlar ve denge unsurunun faydalarından ve olası zararlarından konuşuyorlar. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Show Notes Tüm Easy Turkish içeriklerine ve içeriklerimiz hakkında detaylı bilgiye buradan (http://www.easyturkish.org/membership) ulaşabilirsiniz. Transcript Intro Emin: [0:22] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin, bugün Onur ve Emine ablamla beraberiz. Nasılsın Onur? Onur: [0:31] İyiyim Emin, teşekkür ederim. Sen nasılsın? Emin: [0:33] Ben de iyiyim. Emine abla sen nasılsın? Emine: [0:35] Ben de iyiyim, teşekkürler. Emin: [0:37] Bizi bir süredir takip eden dinleyicilerimiz varsa her bölümde 'denge' unsuru hakkında konuştuğumuzu fark etmiştir. Hatta bu konuda kendi içimizde espriler de yapıyoruz. Her konu dönüyor, dolaşıyor ve hayattaki denge unsuruna geliyor. Bugün de dengeyle ilgili bir bölüm çekelim dedik. Neden her konuda kapı dengeye çıkıyor? İşte dengeli bir insan mıyız vesaire... Bu konuları konuşalım dedik. Evet, öncelikle sizce hayatta neden her konuda kapı dengeye çıkıyor? Onur, seninle başlayalım. Hayatta her kapı neden dengeye çıkıyor? Onur: [1:10] Ya çünkü dengeher işin iyisini ve kötüsünü bir araya getirip... Çünkü her şeyin mutlak şekilde iyi olması mümkün değil. Her şeyin mutlak şekilde kötü olması da mümkün değil. O yüzden dengeli olduğumuz zaman bir şekilde her şey yolunda gidebiliyor. Yolunda gitmediği zaman da mahvolmuyoruz. Yani ben açıkçası bu cevabı verdim ama ben de tam bilmiyorum. Yani niye dengeye çıkıyor her zaman? Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Easy Turkish: Learn Turkish with everyday conversations | Günlük sohbetlerle Türkçe öğrenin
Bu bölümde Emin, Emine ve Feyza “hayır diyebilmek” hakkında konuştular. İnsanlara hayır cevabını verip veremediklerini, bunun neden zor olduğunu, hayır diyemedikleri için neler yapmak zorunda kaldıklarını ve daha bir çok şeyi tartıştılar. Siz insanlara hayır diyebiliyor musunuz? Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership Transcript Emin: [0:21] Herkese merhaba. Easy Turkish Podcast'in yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz. Ben Emin. Bugün Emine ablam ve Feyza'yla beraberiz. Nasılsınız öncelikle? Emine: [0:30] Teşekkür ederiz. İyiyim ben. Siz nasılsınız? Feyza: [0:34] Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. Emin: [0:36] Ben de iyiyim. Bugünkü konumuz üçümüzün de biraz ortak şekilde muzdarip olduğu bir konu bence. Üçümüzün de hayır diyemeyen insanlar olduğunu düşünüyorum. Bana hak veriyor musunuz? 'Hayır' demek Feyza: [0:47] Evet, ben hak veriyorum. Emine: [0:48] Ben de hak veriyorum. Emin: [0:50] Peki neden hayır diyemiyoruz Feyza? Yani çok yüksek empati yeteneklerine sahip olduğumuz için mi? Karşıdakini kıracağımızı düşündüğümüz için mi? Neden hayır diyemiyoruz? Feyza: [1:00] Bence bunun kişiden kişiye değişen bir cevabı var. Ama çoğunlukla olarak evet, dediğine katılıyorum. Başkalarını, karşımızdakini kırmak istemiyoruz. Ve ben biraz da şey düşünüyorum... Sevilme, takdir edilme arzumuzdan dolayı böyle 'hayır' deyince sanki biraz şey oluyoruz ya... Oyun bozan gibi oluyoruz ya... Karşı tarafın bize bakış açısının değişmesinden, çekineceğimizden dolayı 'hayır' diyemiyor olabiliriz gibi düşünüyorum. Support Easy Turkish and get interactive transcripts and live vocabulary for all our episodes: easyturkish.fm/membership
Emine Fidan Elcioglu on her Social Problems journal article, “Armed Citizens on the Border: How Guns Fuel Anti-Immigration Politics in America." "The Moment of Truth" with Jeff Dorchen follows the interview. Check out Emine's article here: https://academic.oup.com/socpro/advance-article-abstract/doi/10.1093/socpro/spad034/7222583 Help keep This Is Hell! completely listener supported and access weekly bonus episodes by subscribing to our Patreon: https://www.patreon.com/thisishell