Place in Vas, Hungary
POPULARITY
Categories
José Asunción Silva (1865–1896) fue un destacado poeta colombiano y una figura central en el surgimiento del modernismo literario en Hispanoamérica. Nacido en Bogotá en el seno de una familia aristocrática, su vida estuvo marcada por la sensibilidad artística, las tragedias personales y una profunda melancolía que se reflejan intensamente en su obra. Desde temprana edad, Silva mostró inclinación por la literatura. A los diez años escribió sus primeros poemas. Estudió en el Colegio de San José y en el Liceo de la Infancia. En 1884 emprendió un viaje a Europa, donde residió en París, Londres y Suiza. Durante su estancia en París, tuvo contacto con figuras del simbolismo francés como Stéphane Mallarmé y Gustave Moreau, influencias que marcaron su estilo literario. A su regreso a Colombia, enfrentó dificultades económicas tras la muerte de su padre, lo que lo llevó a asumir responsabilidades comerciales para sostener a su familia. Posteriormente, ocupó un cargo diplomático en Caracas, Venezuela, donde entabló amistad con escritores y poetas de la época. La vida de Silva estuvo marcada por múltiples tragedias. La muerte de su hermana Elvira en 1892, a quien estaba profundamente unido, lo sumió en una profunda depresión. En 1895, durante su regreso de Venezuela, el barco en el que viajaba naufragó, perdiéndose gran parte de su obra literaria, incluidos manuscritos inéditos. El 24 de mayo de 1896, a los 30 años, José Asunción Silva se quitó la vida en su residencia en Bogotá. Se encontró una copia del libro "El triunfo de la muerte" de Gabriele D'Annunzio en su mesita de noche, lo que ha sido interpretado como una señal de su estado emocional. Silva es considerado uno de los precursores del modernismo en la literatura hispanoamericana. Su poesía se caracteriza por una profunda introspección, musicalidad y el uso innovador del lenguaje. Entre sus obras más destacadas se encuentran: Nocturno: Poema emblemático escrito tras la muerte de su hermana, que refleja su dolor y melancolía. El libro de versos: Publicado póstumamente en 1923, recopila gran parte de su producción poética. De sobremesa: Novela publicada en 1925 que explora temas de decadencia y estética modernista. La influencia de Silva en la literatura colombiana y latinoamericana es profunda. Su rostro adornó el billete de 5.000 pesos colombianos desde 1995, y su poema "Nocturno" estaba impreso en microtexto en el reverso . La Casa de Poesía Silva, ubicada en Bogotá, funciona como museo y centro cultural dedicado a su memoria y a la promoción de la poesía. Su vida y obra han sido objeto de estudios y biografías, destacando "Almas en pena, chapolas negras" de Fernando Vallejo, que ofrece una visión apasionada y crítica de su existencia.
Asdrúbal López Orozco, es un escritor colombiano nacido el 2 de octubre de 1962 en Villahermosa (Tolima). Vivió los primeros diez años en el campo y es egresado en Derecho y Ciencias Políticas por la Universidad Católica de Colombia y Licenciado en Administración Educativa por la Universidad de San Buenaventura de Bogotá. Es autor de numerosas obras divulgativas y culturales, con libros como:Mitos y leyendas de Colombia, Mitos y leyendas del mundo, Mitos griegos, Mitos, leyendas y biografía de BogotáVampiros, magos y hadas, Bogotá sin antifaz, Historia crítica de Colombia, Cómo roban los ricos a los pobres, entre otros También ha publicado obras recientes como 100 leyendas del coronavirus en 2022 Formación: Derecho y Ciencias Políticas; Licenciatura en Administración EducativaTemática literaria: Mitología, cultura colombiana, pensamiento crítico, derechos civilesObras destacadas: Varios volúmenes sobre mitos y leyendas nacionales e internacionalesPublicaciones recientes: 100 leyendas del coronavirus (2022). Mito: Narración tradicional y simbólica que explica fenómenos extraordinarios, a menudo protagonizada por dioses, héroes o seres sobrenaturales.
Rafael Pombo (1833–1912) fue un destacado poeta, fabulista, traductor y diplomático colombiano, reconocido como una de las figuras más influyentes de la literatura infantil en el mundo hispanohablante. Nació en Bogotá el 7 de noviembre de 1833, en el seno de una familia aristocrática; su padre, Lino de Pombo, fue un notable político y diplomático, y su madre, Ana María Rebolledo, provenía de una familia de alta alcurnia . Desde temprana edad, Pombo mostró inclinación por las letras. A los once años ingresó al seminario, donde estudió latín, y posteriormente cursó humanidades en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. En 1848, obtuvo el título de doctor en Matemáticas e Ingeniería del Colegio Militar, fundado por Tomás Cipriano de Mosquera . En 1855, viajó a Estados Unidos para desempeñar un cargo diplomático en Washington. Durante su estancia de diecisiete años en ese país, trabajó como traductor para la editorial D. Appleton & Company en Nueva York, adaptando canciones infantiles de la tradición anglosajona al español. Estas adaptaciones se publicaron en dos volúmenes: Cuentos pintados para niños y Cuentos morales para niños formales, destacando su talento para la narración y el manejo de la prosa dirigida al público infantil . Aunque su obra abarca diversos géneros, Pombo es principalmente recordado por su contribución a la literatura infantil. Sus fábulas y poemas para niños, que combinan humor, ritmo y enseñanzas morales, se han convertido en clásicos de la literatura colombiana. Entre sus obras más conocidas se encuentran: El renacuajo paseador, La pobre viejecita, El gato bandido, Mirringa mirronga, Pastorcita. Su estilo se caracteriza por un lenguaje sencillo, sensibilidad extraordinaria y un gran sentido del humor . El 20 de agosto de 1905, Rafael Pombo fue coronado como Poeta Nacional de Colombia en una ceremonia en el Teatro Colón de Bogotá . En 1912, fue elegido miembro de la Academia Colombiana de la Lengua, donde se desempeñó como secretario perpetuo. Falleció en Bogotá el 5 de mayo de 1912. Su legado perdura a través de la Fundación Casa Rafael Pombo, ubicada en su casa natal en el barrio La Candelaria de Bogotá. Inaugurada en 1985, esta institución alberga una biblioteca con alrededor de 4,000 volúmenes y ofrece actividades lúdicas y académicas para niños, promoviendo la lectura y la cultura.
El Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo aprobaron créditos por $1.060 millones de dólares.
In this week's Colombia Business News Recap, Gustavo Petro's tax reform collapses 9 to 4 in committee and he threatens an “economic emergency” after swapping short-term liquidity for long-term debt; Prosecutor Lucy Laborde seeks preventive detention for Nicolás Petro, the president's son, over alleged corrupt contracting in the Atlántico department; Colombia has become a net importer of natural gas after foreign oil majors left and new projects were blocked; leaked files link Petro's “Total Peace” manager, alias Caracá, to ongoing criminal activity and possible collusion between the state of Bogotá and FARC dissidents; the “Tarimazo” political scandal deepens as jailed crime bosses were temporarily released to appear on stage at a Petro rally, and Senator Isabel Zuleta faces a Supreme Court investigation; Medellín officials tied to Daniel Quintero receive nine-year bans for rigged contracts; and Antioquia governor Andrés Rendón heads to Washington to meet U.S. officials and business groups.Watch the video here: https://youtu.be/tLjK57oq9f8 Links and mentions ⦁ Gustavo Petro's post on X: https://x.com/petrogustavo/status/1996609704974233634?s=20 ⦁ Petro's risky public debt strategy is failing: https://www.lasillavacia.com/silla-nacional/la-arriesgada-estrategia-de-deuda-publica-de-petro-esta-fracasando/⦁ Petro blames Congress, BanRep, and Duque for his public debt failure: https://www.lasillavacia.com/en-vivo/petro-culpa-al-congreso-banrep-y-duque-por-fracaso-en-deuda-publica/⦁ Prosecutor's Office requests jail for Nicolás Petro over alleged corruption in Atlántico: https://www.lasillavacia.com/en-vivo/fiscalia-pide-carcel-para-nicolas-petro-por-presunta-corrupcion-en-atlantico/⦁ How the Nicolás Petro Scandal Has Been Unfolding in Colombia: https://www.financecolombia.com/how-the-nicolas-petro-scandal-has-been-unfolding-in-colombia/⦁ Gas Crisis: https://x.com/lasillavacia/status/1997040835297235025⦁ Colombia initiates gas importation: https://www.lasillavacia.com/en-vivo/colombia-inicia-importacion-de-gas/⦁ The Global Conspiracy Against Hydraulic Fracturing in Colombia: https://www.financecolombia.com/the-global-conspiracy-against-hydraulic-fracturing-is-it-active-in-colombia/⦁ Nine-year ban for former officials of Quintero: https://www.elcolombiano.com/medellin/procuraduria-confirmo-inhabilidad-natalia-urrego-arias-y-jorge-enrique-lievano-ospina-exfuncionarios-daniel-quintero-GA31575164⦁ Senator Isabel Zuleta: https://www.elcolombiano.com/medellin/retractacion-isabel-zuleta-federico-gutierrez-medellin-ND30881518⦁ Why is the government protecting Isabel Zuleta and hiding details of the ‘Tarimazo' in Medellín?: https://www.elcolombiano.com/colombia/gobierno-petro-no-entregar-informacion-tarimazo-alpujarra-isabel-zuleta-JA31571239⦁ Accusations Committee opens an investigation against President Petro over Medellín's 'Tarimazo': https://www.elcolombiano.com/colombia/tarimazo-medellin-abren-investigacion-contra-gustavo-petro-EI30836839⦁ General Federico Mejía ordered the release of a cocaine trafficker: https://caracol.com.co/2025/11/26/general-federico-mejia-ordeno-liberar-a-traficante-de-cocaina-en-un-helicoptero-del-ejercito/⦁ Rendon heads to the U.S.: https://www.eltiempo.com/colombia/medellin/andres-julian-rendon-gobernador-de-antioquia-viajara-a-los-estados-unidos-por-invitacion-del-departamento-de-estado-cual-sera-su-agenda-3515517 Follow Colombia Business News Recap on Youtube: https://youtube.com/playlist?list=PLZMOEQ4sdP_8c20GDngWKanPat_yK2gZ7&si=X7qp9TelBAbAmAvQ Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ Contact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ Read more at Cognitive Business News: https://cognitivebusiness.news/ The place for bilingual talent! https://empleobilingue.com/ More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/write Contact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/
El alcalde de Bogotá, por ejemplo, anunció que ya está asegurada la financiación para una nueva línea del metro. Por su parte, Antioquia presentó ante las agencias de desarrollo y cooperación americanas su proyecto para revivir el Ferrocarril de Antioquia. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Álvaro Mutis Jaramillo (Bogotá, 25 de agosto de 1923 – Ciudad de México, 22 de septiembre de 2013) fue un destacado poeta, novelista y ensayista colombiano, considerado una de las voces más singulares de la literatura hispanoamericana del siglo XX. Su obra se caracteriza por una fusión de poesía y narrativa, explorando temas como la errancia, la incertidumbre y el desarraigo. Mutis pasó su infancia en Bruselas debido al trabajo diplomático de su padre. Durante ese tiempo, realizó frecuentes viajes a Colombia, especialmente a la finca familiar en el Tolima, experiencias que marcaron profundamente su sensibilidad literaria. Estudió en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario en Bogotá, donde fue alumno del poeta Eduardo Carranza.Inició su carrera como poeta, publicando su primer poemario, La balanza, en 1948. En 1953, publicó Los elementos del desastre, consolidando su voz lírica. Sin embargo, es más conocido por su serie de novelas protagonizadas por Maqroll el Gaviero, un personaje errante que refleja la condición humana contemporánea. Esta serie incluye obras como La nieve del almirante, Ilona llega con la lluvia y Abdul Bashur, soñador de navíos. A lo largo de su carrera, Mutis recibió numerosos premios, entre ellos: Premio Xavier Villaurrutia (1988). Premio Príncipe de Asturias de las Letras (1997). Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (1997). Premio Cervantes (2001). Premio Internacional Neustadt de Literatura (2002). Álvaro Mutis dejó una huella indeleble en la literatura latinoamericana. Su obra ha sido traducida a múltiples idiomas y continúa siendo objeto de estudio y admiración. Su estilo único, que combina la lírica con la narrativa, ofrece una profunda reflexión sobre la existencia humana.
Esta ciclovía nocturna hace parte de las celebraciones que tendrá Bogotá en el marco de las fiestas de fin de año. Conozca qué actividades están programadas.
"El infierno de los justos: del palacio a las aulas" es una miniserie de podcast donde exploramos los efectos de la toma y retoma del Palacio de Justicia en la vida de las facultades de derecho en el país.En este episodio extra escucharemos el audio que se reproduce en "Y las aulas quedaron vacías", una instalación que resultó de la reportería de este trabajo, en la que se utiliza un escritorio viejo como dispositivo —que asemeja los escritorios de los estudiantes de derecho en los años ochenta— para reproducir algunos de los testimonios que recabamos en esta reportería. La instalación fue donada por esta alianza periodística al Museo de la Independencia - Casa del Florero, en Bogotá, ubicado en la Cra. 7 #11-28. La instalación ahora hace parte de la exposición permanente de la sala "6 y 7 de noviembre de 1985" del Museo, dedicada a los eventos de la toma y retoma del Palacio de Justicia. Esta es una producción original de 070 Podcast, Revista Gaceta y La Liga contra el silencio.
“Cancionero nacional de la desigualdad” es una miniserie de podcast en la que emprendemos un viaje por las canciones que han puesto en palabras y ritmos algunas de las injusticias que aún seguimos viviendo en Colombia. En el tercer y último episodio de esta serie, tenemos el privilegio de analizar uno de los himnos negros de Colombia. Cuando lo negro sea bello, compuesto por Adolfo Pacheco e interpretado en clave de cumbia sabanera por Andrés Landero, es una canción que logra señalar, en pocos versos el racismo que perdura en nuestro país. Desde momentos de discriminación que vivió Pacheco hace décadas en Bogotá por su color de piel, hasta la violencia racista que ha vivido la vicepresidenta Francia Márquez en los últimos años, Cuando lo negro sea bello se mantiene vigente, en el lamento poético de Landero, como un recordatorio de una de las desigualdades más urgentes a eliminar en Colombia.Esta miniserie es una producción original de 070 podcasts, con el apoyo de Oxfam Colombia y de Dejusticia. La investigación, el guion y la locución estuvieron a cargo de Sofía Rojas y Nathalia Guerrero. La edición de Andrés Villegas y Juana Lugo, y la identidad gráfica de Isabela Londoño y Laura Zambrano. Nos escuchamos en el siguiente episodio. Hasta la próxima. Agradecimientos especiales a Discos Fuentes por permitirnos reproducir su canción para este episodio.
Fluent Fiction - Spanish: Bogotá Christmas: Where Delays Turn Into Delight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-11-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de Bogotá, una pequeña tostadora de café se llenaba de vida.En: In the heart of Bogotá, a small coffee roaster was coming to life.Es: El aire estaba cargado con el aroma intenso de los granos recién tostados, un olor que envolvía a todos los que cruzaban el umbral.En: The air was filled with the intense aroma of freshly roasted beans, a scent that enveloped everyone who crossed the threshold.Es: Era verano en Colombia, y aunque para muchos podía ser época de calor, las luces navideñas titilaban alegremente, creando un ambiente festivo inconfundible.En: It was summer in Colombia, and although it could be a hot season for many, the Christmas lights twinkled joyfully, creating an unmistakably festive atmosphere.Es: Lucia, una joven profesional, se sentaba junto a una ventana, mirando absorta las luces que decoraban la calle.En: Lucia, a young professional, sat by a window, absorbed in the lights decorating the street.Es: Había estado viviendo en Bogotá por trabajo, y aunque disfrutaba su carrera, su corazón añoraba su hogar.En: She had been living in Bogotá for work, and although she enjoyed her career, her heart longed for home.Es: Se acercaba la Navidad y con ella, un sentimiento de nostalgia.En: Christmas was approaching, bringing with it a feeling of nostalgia.Es: Tenía tantas ganas de reunirse con su familia, pero su vuelo había sido retrasado debido al mal tiempo.En: She was eager to reunite with her family, but her flight had been delayed due to bad weather.Es: La noticia la había dejado con una mezcla de frustración y ansiedad.En: The news had left her with a mix of frustration and anxiety.Es: Mientras acariciaba una taza de chocolate caliente entre sus manos frías, respiró profundo y se dijo a sí misma que debía aprovechar el tiempo.En: As she gently held a mug of hot chocolate between her cold hands, she took a deep breath and told herself she should make the most of the time.Es: Miró alrededor; la tostadora estaba decorada con guirnaldas y había un pequeño árbol de Navidad en un rincón, adornado con bocadillos y chirimoya.En: She looked around; the roaster was decorated with garlands and there was a small Christmas tree in a corner, adorned with snacks and chirimoya.Es: La oportunidad de disfrutar el momento se presentó cuando, de repente, un grupo de villancicos comenzó a cantar en la tostadora.En: The opportunity to enjoy the moment arose when, suddenly, a group of carolers began to sing in the roaster.Es: Las voces llenaron el lugar, cada acorde resonando como un abrazo cálido.En: The voices filled the place, each chord resonating like a warm hug.Es: Lucia cerró los ojos, dejándose llevar por la música que traía consigo recuerdos de noches navideñas en familia.En: Lucia closed her eyes, letting herself be carried away by the music that brought back memories of Christmas nights with family.Es: En ese instante, la pantalla de su teléfono brilló con un nuevo mensaje: su vuelo tenía una nueva hora de salida.En: At that instant, her phone screen lit up with a new message: her flight had a new departure time.Es: ¡Había tiempo suficiente para disfrutar de la música!En: There was enough time to enjoy the music!Es: Sonrió, sintiendo cómo la inquietud se deslizaba como la espuma del café, lejos de su corazón.En: She smiled, feeling the unease slip away like the foam of the coffee, far from her heart.Es: Durante las siguientes horas, Lucia compartió risas y canciones con los locales que se habían reunido para el evento improvisado.En: Over the next few hours, Lucia shared laughter and songs with the locals who had gathered for the impromptu event.Es: Se formaron lazos mientras todos compartían la alegría de la temporada, olvidando por un momento las preocupaciones cotidianas.En: Bonds were formed as everyone shared the joy of the season, momentarily forgetting everyday worries.Es: Cuando finalmente llegó la hora de partir, Lucia abordó su vuelo con una sensación renovada.En: When it finally came time to leave, Lucia boarded her flight with a renewed sense.Es: Había aprendido algo valioso: a veces, los contratiempos, como el mal tiempo o un vuelo retrasado, podían ofrecer bellas oportunidades de conexión y alegría.En: She had learned something valuable: sometimes, setbacks, like bad weather or a delayed flight, could offer beautiful opportunities for connection and joy.Es: Al despegar, las luces de Bogotá brillaban como estrellas en la tierra, y Lucia supo que, esté donde esté, siempre habría un rincón cálido esperándola, dispuesto a recordarle la magia que yace en el presente.En: As the plane took off, the lights of Bogotá shone like stars on the ground, and Lucia knew that, wherever she might be, there would always be a warm corner waiting for her, ready to remind her of the magic that lies in the present. Vocabulary Words:roaster: la tostadorathreshold: el umbralgarland: la guirnaldacaroler: el villancicocord: el acordemug: la tazabreeze: la brisahug: el abrazofoamy: la espumabond: el lazosong: la canciónanxiety: la ansiedadfrustration: la frustracióndelay: el retrasoopportunity: la oportunidadnostalgia: la nostalgiainhabitant: el localmagic: la magiaseason: la temporadasetback: el contratiempofeeling: el sentimientonews: la noticiacorner: el rincóndeparture time: la hora de salidaimprovised: improvisado/aaffectionate: cálido/arefresh: renovado/aconnection: la conexiónmemory: el recuerdoChristmas tree: el árbol de Navidad
Bogotá es una ciudad que no olvida, pero aveces prefiere no recordar, porque hay historias que duelen tanto que nos gustaría pensar que nunca pasaron...
Hablamos en Buenos Aires con la periodista Paz Rodríguez Niell; en Washington D.C. con María Molina, corresponsal de Univisión y La FM, y en Bogotá con Kelly Cabana, periodista internacional de RCN Radio
Labor of Love: A Podcast for BIPOC Adoptees Navigating Parenthood
This episode with Dr. David McCarty-Caplan touches on so many profound and heartfelt areas, carried by the radical vulnerability, honesty, and compassion he brings to the conversation. David generously shares about his reunion with his Colombian birth family-- first on his own, and later with his children and partner. We explore how his kids embraced reunion and modeled openness, curiosity and love with his family, and how their presence and perspective helped guide and teach him throughout the process. David also reflects on his identity as a Jewish Colombian adoptee and his powerful work community building with and for Jewish adoptees of color. Dr. David McCarty-Caplan BioDr. David McCarty-Caplan (PhD) is a researcher, educator, writer, and consultant whose work sits at the intersection of identity, belonging, and social justice. Born in Bogotá, Colombia and adopted into a white Jewish family in the United States, David's life has been shaped by questions of race, family, and home. These experiences continue to inform his passion for helping adoptees and their families navigate the complex layers of identity, racism, and connection that often accompany adoption. Drawing on his background as a social work researcher and educator, David brings both personal insight and professional rigor to his work with organizations, communities, and families. He is especially interested in how people and institutions can create spaces where all feel seen and valued. David lives in Los Angeles with his wife and their two children, ages 12 and 10. As a husband, father, and adoptee, he is continually exploring what it means to nurture belonging — in his family, in his work, and in the broader world.https://www.shadesofbelonging.com/Co-Hosts: Nari Baker & Robyn ParkMusic: Mike Marlatt & Paul GulledgeAudio Production: Frederico Soler FernándezArtwork: Dalhe KimListen on: iTunes & SpotifyInstagram: @laboroflovepodcastSupport via Venmo: @laboroflovepodcast
A los ocho años, Nicolás Carvajal dejó Colombia y emigró a Inglaterra con su familia. Allí creció, se graduó de Derecho y desarrolló una profunda conexión con el mar. Esa pasión lo llevó a convertirse en buzo comercial y a realizar complejas labores submarinas para distintas industrias alrededor del mundo. Con el tiempo, sus visitas a Colombia se fueron postergando, hasta que su abuelo fue diagnosticado con cáncer y Nicolás decidió viajar para despedirse. Esa visita a Bogotá, para acompañarlo en sus últimos días, marcó un antes y un después en su vida.En honor a su abuelo nació una idea tan descabellada como poderosa: cruzar el océano Atlántico completamente solo y a remo. Nicolás se preparó durante meses: aprendió a remar desde cero, construyó su propio bote, reunió cada herramienta necesaria y buscó la guía de remeros ingleses pioneros en travesías oceánicas.En enero de 2012 zarpó desde las Islas Canarias. Fueron 84 días de adversidades extremas en altamar: una fractura de muñeca, un grave incidente con la embarcación, olas de hasta 10 metros y múltiples contratiempos que pusieron a prueba su fortaleza física y mental. Aun así, logró llegar a Guyana, donde sus padres lo esperaban para celebrar su hazaña.Hoy, doce años después, Nicolás vive en Colombia, trabaja con veteranos de las fuerzas armadas británicas y es conferencista. Pero su experiencia también ha estado marcada por la pérdida: ha visto a compañeros quitarse la vida tras luchar contra graves problemas de salud mental. Esta realidad lo impulsó a emprender un nuevo reto, aún más ambicioso. Ahora, Nicolás se prepara para cruzar el océano Pacífico, remando en solitario desde Sudamérica hasta Australia. Un trayecto 2,5 veces más largo que su cruce del Atlántico, pero a través del cual espera recaudar la mayor cantidad de fondos posible para apoyar la lucha contra las enfermedades mentales que aquejan a miles de hombres en la actualidad.@carvajal.nic
In an era of shifting global economic alliances, few countries find themselves more strategically positioned than Colombia. Caught between the massive state-backed investment initiatives of China and the established political and economic influence of the United States, Bogotá's policy decisions have never held higher stakes for investors, the region, or especially, the country's own citizens.At the 2025 Colombia Gold Summit, Finance Colombia Executive Editor Loren Moss spoke with Daniel Giraldo, a Managing Director at FTI Consulting (NYSE: FCN), a global business advisory firm specializing in cross-border investment and corporate finance. Giraldo offered his perspective on the geopolitical chessboard, examining what Colombia's recent decision to join the Belt and Road Initiative means for its future relationship with its largest long-standing ally, the United States.Read the article at: https://www.financecolombia.com/daniel-giraldo-of-fti-consulting-unpacks-the-significance-of-colombia-joining-chinas-belt-road-initiative/ Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/writeContact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ Read more at Cognitive Business News: https://cognitivebusiness.news/ The place for bilingual talent! https://empleobilingue.com/ More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/write Contact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/
Los mercados en Wall Street se toman una pausa antes de la decisión de la Reserva Federal; Donald Trump amenazó con imponer un arancel adicional de 5% a importaciones mexicanas por una disputa relacionada con recursos hídricos; Oscar Medina, periodista de Bloomberg News en Bogotá, comenta por qué las mujeres caficultoras de Colombia enfrentan más desafíos que los hombres.Para leer la nota de Oscar sobre mujeres caficultoras: bloom.bg/48HpcUaNewsletter Cinco cosas: bloom.bg/42Gu4pGLinkedin: https://www.linkedin.com/company/bloomberg-en-espanol/Youtube: https://www.youtube.com/BloombergEspanolWhatsApp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFVFoWKAwEg9Fdhml1lTikTok: https://www.tiktok.com/@bloombergenespanolX: https://twitter.com/BBGenEspanolProducción: Eduardo Thomson, Ivana BarguésSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hoy hablaremos de una cifra preocupante, porque pese a las campañas sobre los peligros del uso de pólvora, solo en los primeros 9 días de esta temporada de Navidad y Fin de año, las autoridades distritales han revelado que se presenta un significativo número de afectados, entre ellos cuatro menores de cinco años. Y es que va un poco más una semana de este mes y el número de quemados y afectados con pólvora asciende a 24, 23 de los cuales solo en la noche de velitas. Sin embargo, hay una disminución de quemados respecto del año pasado, ya que en el mismo periodo de diciembre se registraron 39 lesionados con pólvora.Los invitamos a visitar sincandado.com con noticias, análisis y opinión
¡#EduinCaz ROMPE PANTALLA con una botella durante un concierto en #Bogotá! ¿Qué OPINAS sobre estas acciones?See omnystudio.com/listener for privacy information.
Warning: This episode mentions suicide.In March, the U.S. government sent more than 200 Venezuelan men to a maximum-security prison in El Salvador. Over four months, the men said they endured physical, mental and sexual abuse.Julie Turkewitz, the Andes bureau chief at The New York Times, interviewed 40 of these prisoners. She explains what she found out about this part of President Trump's program of mass deportation.Guest: Julie Turkewitz, the Andes bureau chief for The New York Times, based in Bogotá, Colombia.Background reading: “You are all terrorists”: four months in a Salvadoran prison.Photo: Adriana Loureiro Fernandez for The New York TimesFor more information on today's episode, visit nytimes.com/thedaily. Transcripts of each episode will be made available by the next workday. Subscribe today at nytimes.com/podcasts or on Apple Podcasts and Spotify. You can also subscribe via your favorite podcast app here https://www.nytimes.com/activate-access/audio?source=podcatcher. For more podcasts and narrated articles, download The New York Times app at nytimes.com/app.
Hacer click aquí para enviar sus comentarios a este cuento.Juan David Betancur Fernandezelnarradororal@gmail.comHabía una vez en en lo que hoy es conocido como la sabana de Bogotá en Colombia, una tribu Muisca que comenzaba a asentarse y apenas comenzaban a subsistir a partir de las cosechas de maíz y papas. Sus sacerdotes oraban cotidianamente para que la gran laguna de Iguaque bajara de nivel para así poder tener más tierras aptas para cultivar. Como cazadores usaban sus cerbatanas para cazar algunos armadillos y dantas y como pescadores sacaban alimentos de los bagres y capitanes de los lagos.Sin embargo un dial llego a sus tierras un anciano de barba blanca y cabellera abundante que le llegaba hasta la cintura y vestía con una túnica larga que amarraba con un broche de oro. Su caminar era ágil pese a estar descalzo. Su rostro era bondadoso y justo que irradiaba confianza y paz. Los muiscas recibieron con amistad al hombre y poco a poco fue ganándose el cariño de todos en la tribu. El hombre se llamaba Bochica y poseía una sabiduría mayor y diferente a la sabiduría de los sabios de la tribu. Rápidamente se dedico a ensenarles sistemas de cultivo y cosecha as eficientes y como hilar, tejer y pintar mantas de algodón. Les enseño además a trabajar como hacer ollas de barro, vasijas y utensilios utilizando los modos de fabricación de un buen alfarero. Por ultimo les enseno los principios morales de convivencia y respetos y las normas básicas de gobierno de su población. Era pues Bochica un enviado de los dioses que les estaba transmitiendo los mejores códigos sociales que les permitiera vivir en mayor armonía. Pero Bochica era un ser errante y al igual que había llegado un día caminado otro día se fue de allí igualmente caminando. Pero antes de irse les recordó que las normas sociales que les había ensenado debían respetarse o si no los dioses se enojarían y vendrían casticos insospechados. Con Bochica ausente la vida continuo en el pueblo Muisca, pero pronto apareció una hermosa mujer de origen desconocido que irradiaba poder y seducción . Su nombre era Huitaca. Huitaca predicaba lo contrario a Bochica en vez de austeridad y trabajo duro, ella invitaba a la alegría y a los excesos. Solía decir que la vida debía aprovecharse en fiestas, borracheras y placeres carnales. Su rebeldía constrastaba con el mensaje de Bochica, pero el pueblo Muisca fue adoptando este nuevo mensaje abandonando los ejemplos de Bochica y viviendo en un mundo sin responsabilidad. Y sucedió lo que Bochica había advertido. El dios Chibchacun ofendido al ver que los indígenas ya no trabajaban la tierra y vivían en fiesta permanente decidio castigarlos ejemplarmente. Una madrugada se dejo caer un violento aguacero, Los Muisca inicialmente no prestaron mayor atención, pero la lluvia era continua y parecía que no fuera a menguar. Pasaban días y no parecida escampar pese a que los sacerdotes hacían plegarias al dios para que detuviera dicho torrente de agua. Los Riachuelos comenzaron a salirse de sus cauces y las quebradas ya llevaban troncos y piedras arrastrando todo cuanto encontraban a su paso. Los Muiscas vieron como el nivel del agua había cubierto toda la sabana y tuvieron que treparse primero en los techos de sus choza y luego en los arboles de los bosques cercano. Finalmente no tuvieron más recurso que trepar hasta las cimas de las montanas más cercanas. Desde allí pudieron observar como su planicie era ahora un lago enorme que se había devorado sus casas, cultivos y animales. Todo era desolación y ellos arrepentidos recordaron a Bochica y su advertencia y rezaron para que este regresara a salvarlos. Y sus plegarias fueron oídas. Una tarde dejo de llover y el sol de nuevo comenzó a salir en aquella
Recorded December 4, 2025 on progrock.com Thrice Crowned – VII (2025) – The Budos Band Mean Streets – VII (2025) – The Budos Band Bummer Boys – Too Busy 4 Jail (2025) – Muscle Tough Sugar Mother – Too Busy 4 Jail (2025) – Muscle Tough Disintegration (Alabama Revisited) – Standard Deviation (2025) – Sons of Ra Lividity – Standard Deviation (2025) – Sons of Ra Flute of Peril – The Book of Hours (2025) – Agropelter The Book of Hours Part IV – The Book of Hours (2025) – Agropelter Park Up and See the Manager – From Mouth to Ear (2025) – The Bob Lazar Story You Pigeon Fucks – From Mouth to Ear (2025) – The Bob Lazar Story Sitharsis – Odd Time Concepts (2025) – Barend Tromp Chromatron (Pt. 4-5) – Odd Time Concepts (2025) – Barend Tromp Phantom Limb – Phantom Limb (2025) – Hooffoot Last Letter Home – Phantom Limb (2025) – Hooffoot Earth 1 – IC-02 Bogotá (2025) – Unknown Mortal Orchestra Underworld 6 – IC-02 Bogotá (2025) – Unknown Mortal Orchestra Not Alone – Truce
Hablamos en Bogotá con el consultor en cuestiones digitales Diego Santos; en Washington con la corresponsal Dori Toribio, y en la misma ciudad con el subdirector para las Américas de Human Rights Watch, Juan Pappier
¡QUE RUEDE LA PELOTA! ⚽ Junior se perfila como finalista de la Liga Betplay II, pero Nacional sueña con el milagro ⚽ Hoy es el sorteo de grupos del Mundial 2026
Sweden has been in the news recently in Colombia. Yes, Ikea has been establishing a presence in Bogotá and Medellín, and the Grupo Familia consumer packaged goods company is now part of Essity, but notably, Colombia has chosen to upgrade its 1970s era tactical fighters with Saab Gripen fighter jets manufactured in Sweden. The price tag has not been announced on the deal, but several years ago, the Colombian government had earmarked $678 million USD equivalent in the national budget for the aircraft acquisition. What many people may be unaware of though, is that the countries have a 150 year bilateral diplomatic history together. The countries' ties go far beyond merely commercial ventures. A 19th century Swede even was appointed governor by the fledgeling government after Colombia gained independence from Spain. Sweden has several cultural, peace-building, civil society, and humanitarian initiatives both in Colombia and throughout the Andean region. Ambassador Helena Storm made time in her busy schedule to speak with Loren Moss, the executive editor of Finance Colombia, where they discussed the bilateral relationship, Storm's impressions of the country over her time here, and the potential for deepening ties between the two countries.See the whole article here: https://www.financecolombia.com/ambas...Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/writeContact us: https://unidodigital.media/contact-un...Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ Read more at Cognitive Business News: https://cognitivebusiness.news/ The place for bilingual talent! https://empleobilingue.com/ More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/write Contact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/
La motivación de Espinosa para entrar en el ámbito político se basa en su profunda conexión territorial con la gastronomía. La chef ha trabajado durante 17 años con comunidades rurales, campesinas, indígenas y afrodescendientes. Esta extensa experiencia le ha permitido conocer de primera mano cómo se produce, transforma y circula el alimento.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Episode 216 of The Adventure Podcast is Part Two of the conversation with Charlie Reynolds. If you've not listened to the first half, go back to episode 215. We start this episode where left off, on a canoe in the waves after a brutal storm. Matt and Charlie continue unpacking his extraordinary journey, and several near misses, through South America. They dig into what those moments taught Charlie about instinct, trust, risk, and why some of his most meaningful insights came from silence rather than adrenaline. Charlie speaks openly about the emotional crash that followed his expedition. The hollow feeling of coming home, how identity becomes intertwined with extreme experiences, and why the aftermath can sometimes be the hardest to navigate. It's an episode packed full of adventure - from crossing an abandoned railway bridge with a no-fall zone, to accidentally befriending illegal gold miners, being robbed at knifepoint while camped in the mountains, and spending hours stuck in volcanic mud between two enormous Ecuadorian volcanoes - its a ride and a half. If Part 1 was about the catalyst that launched him, Part 2 is the proof that once Charlie started chasing uncertainty, the world kept handing him more.Chapter Breakdown00:00:00-00:05:00: Charlie arrives exhausted in Bogotá, sleeps for days, and rebuilds his bike setup before launching into the second half of the journey.00:12:50-00:15:25: He describes arriving in Colombia soaked, gear ruined.00:22:07-00:24:50: Charlie tells Matt about riding across a terrifying abandoned railway viaduct - narrow, unsupported, rattling, and suspended high above a Colombian river.00:31:04-00:33:51: He recounts being approached by armed miners who ended up asking for drone shots, following him on Instagram, and turning what could have been a dangerous situation into a strangely wholesome encounter.00:34:14-00:36:35: Riding south, he meets Diego, who gives him a list of spicy routes, including one that would become one of his biggest “struggle-fests” of the whole expedition.00:36:35-00:38:35: Charlie explains the notorious volcanic mud route.00:40:15-00:42:33: He describes camping in freezing marshland beneath Chimborazo, eating frozen tuna-rice for breakfast, and spending hours trying to haul his 200kg bike up a slope.00:46:04-00:48:28: With an injured leg and almost no energy, Charlie sends a single InReach message home.00:49:52-00:52:14: He recounts being robbed by men who spent hours at his tent demanding money.00:59:38-01:01:32: A detour with a friend ends in them burying a rental car deep in a canyon01:07:16-01:08:24: As he reaches southern South America, the adventure becomes less intense, but not less meaningful.01:08:42-01:11:47: Worried about losing momentum and returning to rent-paying normality, Charlie impulsively buys an old expedition truck in Quebec and limps it across North America with almost no money.01:11:47-End; Charlie reflects on how the journey has rewired him.For extra insights from the worlds of adventure, exploration and the natural world, you can find The Adventure Podcast+ community on Substack. You can also follow along and join in on Instagram @theadventurepodcast.Support this show http://supporter.acast.com/the-adventure-podcast. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Une loi pionnière en Colombie permet, depuis 2023, à des femmes cheffes de famille condamnées pour des délits mineurs de purger leur peine hors de prison, à travers des travaux d'utilité publique. Près de 200 détenues ont déjà bénéficié de ce dispositif, qui leur permet de rester auprès de leurs enfants. Reportage à Fusagasugá, près de Bogotá de notre correspondante Camille Bouju. Patricia Cortés, 23 ans, est l'un des visages de ce dispositif unique au monde : Incarcérée alors qu'elle était enceinte, elle a passé onze mois en prison avant d'être libérée grâce à cette réforme. Sa mère, Luisa Fernanda Ladina, raconte une vie marquée par la pauvreté et les violences domestiques, qui l'a poussée vers le trafic de drogue pour nourrir ses enfants. Un profil type pour les associations qui sont à l'origine de la loi. La réforme repose sur la double reconnaissance : les femmes commettent souvent ces délits pour subvenir aux besoins de leur famille. Et pour la première fois, le travail de soin est reconnu comme un critère juridique et ouvre la voie à une forme de justice plus réparatrice, susceptible d'inspirer d'autres pays, souligne notre correspondante Camille Bouju dans son reportage. Haïti : le bas Artibonite vit une situation de «chaos généralisé» C'est ce qu'estime en tout cas le Protecteur du citoyen, Jean Wilner Morin, qui a alerté le Premier ministre Alix Didier Fils-Aimé sur une violence armée accrue dans cette région. Dans une lettre datée du 2 décembre 2025, il décrit des communes comme Saint-Marc, Montrouis et Pont-Sondé sous la coupe de gangs, avec prises d'otages, assassinats, agressions sexuelles et actes criminels divers, le tout dans une impunité totale. Avec Frantz Duval, rédacteur en chef du Nouvelliste, nous revenons sur ce sujet, tout comme sur les tensions au sein du CPT, tensions qui se sont «apaisées», selon Frinel Joseph, membre observateur au Conseil présidentiel de transition. Tension Caracas - Washington : Donald Trump à la recherche de la gloire militaire Pour le Washington Post, la posture agressive de Donald Trump envers le Venezuela ne s'explique pas seulement par la lutte antidrogue (c'est en tout cas l'explication officielle), l'accès au pétrole ou l'influence stratégique dans les Caraïbes. Le moteur le plus profond serait ailleurs, d'après l'éditorial : c'est la recherche de la «grandeur présidentielle». Donald Trump considère le dossier vénézuélien comme une occasion d'entrer dans l'Histoire à travers la guerre, un marqueur récurrent des présidents classés parmi les «grands» des États-Unis. Donald Trump, rappelle l'auteur, ne cesse de se comparer à Washington, Lincoln ou Roosevelt. Le problème, c'est que l'Histoire est souvent cruelle avec les présidents belliqueux. Si les guerres peuvent coûter des milliers de vies, elles ne garantissent en rien la gloire politique, tous les sondages le montrent. Et puis, le Washington Post souligne aussi ce paradoxe de Donald Trump, qui se targue d'avoir mis fin à des conflits tout en semblant prêt à en ouvrir un nouveau. Une issue politique du conflit est-il encore possible ? En tout cas, c'est ce que veut croire El Nacional. Le journal vénézuélien décrit le conflit qu'oppose Caracas et Washington comme «un jeu à somme nulle». Si Nicolas Maduro est écarté du pouvoir, Donald Trump pourra clamer victoire. Si, au contraire, le dirigeant chaviste que le journal qualifie d'illégitime parvient à se consolider malgré la pression, eh bien le triomphe sera le sien. À partir de ce panorama, poursuit El Nacional, la véritable nature de l'affrontement apparaît clairement : il ne s'agit pas d'une stratégie pour améliorer le sort des Vénézuéliens, mais d'un «duel» entre deux egos où chaque mouvement vise à empêcher l'autre de l'emporter. Mais le journal estime qu'il est encore temps d'éviter ce type d'intervention. Le journal relève que les deux dirigeants se sont parlé au téléphone. Ce simple échange, confirmé hier (3 décembre 2025) aussi par Nicolas Maduro révèle l'existence d'un canal direct entre Washington et Caracas, souligne le journal. «Et s'il existe un canal, il existe aussi la possibilité d'une issue qui restaure la liberté au Venezuela sans morts ni tragédie». Journal de la 1ère La Martinique bouleversée par un cas d'infanticide : un bébé a été retrouvé mort dans un réfrigérateur.
Hablamos en Washington D.C. con la periodista Dori Toribio; en Tegucigalpa con Miguel Cálix, profesor de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras, y en Bogotá con Daniel Pacheco, editor general de "La Silla Vacía"
Closing out the year strong, we welcome in Another Love out of Bogotá, Colombia, sending us off with dubby ambient textures and minimal techno bliss, enjoy! -- Follow @another_lovelovelove https://www.instagram.com/anotherlove.mbtf -- “The vitality of club music acts as a conduit for his personal emotions and as a means to influence others. The spectrum of emotions he conveys - in his productions and DJ performances - ranges from reminiscence and vehemence to loneliness, sadness, melancholy and brutality, often merging darkness and light in sync as a genuine style of his artistic identity. In his singular path as an artist, Another Love deviates from standardized structures and, instead, focuses on emotional response.”
QUE RUEDE LA PELOTA!
Jhon González, Subsecretario de Gestión para la Movilidad, se refirió a la contingencia por un tractocamión que transportaba cerca de 30 toneladas de un insumo militar, en sentido Chía - Bogotá.
Ambassador George Hodgson represents the British Embassy in Bogotá, Colombia which works to strengthen bilateral relations, promote trade and investment, and foster cultural and educational exchange between Great Britain and Colombia. This year marks the 200th anniversary of diplomatic relations between the two countries. Finance Colombia's executive editor Loren Moss recently met with Ambassador Hodgson, the United Kingdom's envoy to Colombia, during a visit to Medellín one sunny November morning, where the city hosted a British pavilion celebrating cultural ties between the two countries. Ambassador Hodgson discussed the historic ties between the UK and Colombia, the evolving business landscape, and opportunities for Colombian students and companies in the UK.Read more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/interview-british-ambassador-george-hodgson-seeks-to-strengthen-business-cultural-ties-between-uk-colombia/Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/The place for bilingual talent! https://empleobilingue.com/More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/writeContact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/For the British Embassy, go to: https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-colombiaRead more at Finance Colombia: https://www.financecolombia.com/ Subscribe to Finance Colombia for free: https://www.fcsubscribe.com/ Read more at Cognitive Business News: https://cognitivebusiness.news/ The place for bilingual talent! https://empleobilingue.com/ More about Loren Moss: https://lorenmoss.com/write Contact us: https://unidodigital.media/contact-unido-digital-llc/
Los futuros de Wall Street apuntan a un segundo día de ganancias moderadas, a la espera de datos económicos que refuercen un recorte de tasas la próxima semana; sigue el recuento de votos en Honduras; Andreína Itriago, periodista de Bloomberg News en Bogotá, cuenta como China busca atraer a los políticos de Colombia. Newsletter Cinco cosas: bloom.bg/42Gu4pGLinkedin: https://www.linkedin.com/company/bloomberg-en-espanol/Youtube: https://www.youtube.com/BloombergEspanolWhatsApp: https://whatsapp.com/channel/0029VaFVFoWKAwEg9Fdhml1lTikTok: https://www.tiktok.com/@bloombergenespanolX: https://twitter.com/BBGenEspanolProducción: Eduardo ThomsonSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hablamos en Tegucigalpa con Armando Sarmiento, coordinador académico de Flacso; en Bogotá con Luis Guillermo Vélez, columnista de "La Silla Vacía", y en Ciudad de México con Karolina Gilas, profesora de india política de la UNAM
RESUMEN INFORMATIVO
El domingo 30 de noviembre a sus 88 años falleció en Bogotá el padre Luis Alberto Múnera Duque, SJ, profesor de la Facultad de Teología, fundador de la Facultad de Estudios Interdisciplinarios y de la emisora Javeriana Estéreo.
La polarización está siendo la tónica en las elecciones en Honduras. Hablamos con Jorge Resina, profesor de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de Madrid, para comentar los datos preliminares de los comicios. Conectamos con el enviado especial de RNE a Bogotá, Fran Sevilla, para seguir la última hora de la escalada de tensión en el Caribe, protagonizada por Estados Unidos. Y, en una entrevista a la investigadora Johana Cilano Peláez, conocemos las principales conclusiones del último informe de Amnistía Internacional sobre Cuba, donde se subraya la violencia institucional contra las mujeres sobre todo contra activistas o periodistas.Escuchar audio
Hay muchas cosas que no sabemos con certeza acerca de ella, comenzando con el lugar y la fecha de su nacimiento debido a que se desconoce su partida de bautismo. Algunos estudiosos aseguran que era originaria de San José de Cúcuta, mientras que otros sostienen que nació en San Cayetano, municipio del actual departamento colombiano de Norte de Santander, que era el lugar de residencia de su familia. Y en cuanto a su fecha de nacimiento, sólo sabemos que lo más probable es que fuera entre 1770 y 1775.1 Tampoco podemos estar seguros de sus nombres y apellidos. Tanto es así que el historiador Carlos Ferrero Ramírez, en el amplio estudio que publica acerca de ella, emplea más de dos mil palabras en la sección que trata sobre su nombre. Su verdadero nombre es Mercedes Reyes —concluye—, pero «como su madre era doña María Inés Reyes Ábrego y por el año de 1813 había en San José de Cúcuta dos Mercedes Reyes —una la heroína, y otra, Mercedes Reyes Azúa—, familiarmente para distinguirlas se acostumbró llamarlas Mercedes Ábrego y Mercedes Azúa. Desde entonces era frecuente llamar a la Heroína de Cúcuta simplemente Mercedes Ábrego.»2 Lo que sí sabemos con certeza acerca de Mercedes Ábrego es que fue una talentosa modista que bordó algunos banderines tricolores para el ejército republicano, que conoció a Bolívar en Cúcuta en 1813 después de su entrada triunfal en la villa tras haber vencido al coronel Ramón Correa en la Batalla de Cúcuta, y que antes de que Bolívar partiera para Venezuela en 1813 le hizo el obsequio de una casaca con oro y lentejuelas que ella misma había bordado, mostrándole así al libertador lo mucho que lo estimaba a él y su Campaña Admirable. Así mismo sabemos que desde el inicio de la guerra de Independencia les brindó su apoyo a los patriotas, y que los informes secretos acerca de los movimientos y la ubicación del ejército enemigo que mediante sus contactos ella le hizo llegar al teniente coronel Francisco de Paula Santander contribuyeron a que él obtuviera los triunfos militares de San Faustino y Capacho. Sin embargo, no sabemos con certeza cómo la descubrió el comandante español Lizón, que derrotó a las tropas de Santander en la Batalla de Carrillo el 12 de octubre, ni la fecha ni los detalles de su muerte, debido a que hay más de una versión al respecto. Lo que sí sabemos es que, ya fuera el 13 o el 21 de octubre de 1813, fue vilmente decapitada en San José de Cúcuta la patriota llamada Mercedes Ábrego, llegando así a ser heroína y mártir de la independencia de Colombia.3 Gracias a Dios, antes de ofrendar su vida por la patria Mercedes Ábrego podía saber con toda seguridad, así como podemos saberlo todos nosotros, lo que les espera a quienes hayan tomado a pecho las palabras de Jesucristo, el Hijo de Dios, acerca del camino al cielo. Pues a la pregunta de su discípulo Tomás: «Señor, no sabemos a dónde vas, así que ¿cómo podemos conocer el camino?», Jesús respondió sin vueltas ni rodeos: «Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie llega al Padre sino por mí.»4 Carlos ReyUn Mensaje a la Concienciawww.conciencia.net 1 «Mercedes Ábrego», Alta Consejería para el Centenario de la Independencia, Personaje del mes, Bogotá, 30 julio 2010 En línea 2 septiembre 2019. 2 Carlos Ferrero Ramírez, «Mercedes Ábrego», Cucutanuestra.com En línea 2 septiembre 2019. 3 «Mercedes Ábrego» y Ferrero Ramírez 4 Jn 14:5-6
¡QUE RUEDE LA PELOTA! ⚽ Gran final de la Copa Libertadores 2025 entre Palmeiras vs. Flamengo. ⚽ El América de Cali sigue en la pelea en el grupo A al ganarle al Independiente Medellín
QUE RUEDE LA PELOTA!
La Policía de Bogotá desarticuló a un grupo señalado de cometer al menos ocho hurtos violentos de automotores. Los capturados usaban dos carros rojos para cometer los atracos y luego abandonarlos para evadir controles.
La periodista contó cómo sucedió el hecho que le ocurrió en el norte de Bogotá.
In this episode of the Colombia Calling podcast, host Richard McColl reconnects with Lorna Phillips, (last on the podcast in Episode 173: "The Dating in Colombia episode.") who shares her journey of moving from Bogotá to Tabio, Colombia, and transforming her life into a sustainable business focused on tourism and community engagement. Lorna discusses the challenges she faced while building her retreat, Tuwa Shima, during the pandemic, and how it became a turning point for her business. She emphasizes the importance of community, cultural integration, and personal growth in her journey as an immigrant. Lorna also shares insights on the spiritual significance of the region (UFOs!) and offers advice for those considering a move to Colombia. https://www.instagram.com/tuwa_shima_santuario/ The Colombia Briefing is reported by Emily Hart https://harte.substack.com
Hablamos en Ciudad de México con Eduardo Higuera, columnista de "El Universal"; en Bogotá con el especialista en política Camilo Granada, y en Washington con la periodista Dori Toribio
Tu Guía Interior siempre está activa, pero no siempre sabemos escucharla. En esta mesa redonda, especialistas en registros akáshicos, mediumnidad, sanación energética, psicología holística y percepción extrasensorial revelan cómo aprender a recibir mensajes, diferenciar intuición de mente, desbloquear la claridad interna y conectarte con la parte más sabia de tu alma. Akasha Vanessa Formada en Registros Akáshicos y Mediumnidad. Acompaña procesos de sanación energética y emocional, trabajando en autoconocimiento y conectando con el alma y los guías espirituales. http://www.akashavanessa.com https://www.instagram.com/akashavanessa Mónica Karusso Terapeuta en sanación energética y emocional. Especialista en Método Yuen, ThetaHealing y Tarot terapéutico. Creadora de Dimensión 33, con 10 años ayudando a mujeres a desbloquear su poder interior. https://dimension33terapias.com/ https://www.instagram.com/dimension.33 Ludvina Gutiérrez Psicóloga holística con 14 años de experiencia. https://www.instagram.com/mundointerior.lg/ lidu@mundointeriorlg.com Cassandra de Juan Coach holística. Máster en Percepción Extrasensorial por la Universidad de Bogotá. Maestra en Reiki y sanación por la doctora Marilyn Rossner. https://www.blessing-indigo.es/ https://www.instagram.com/Blessing_indigo Francesc Vila Osteópata, acupuntor, quiromasajista, terapeuta natural, biomagnetismo, naturópata, coach, ayudo a otras personas para que saquen el máximo partido a sus vidas y alcancen todas aquellas metas que se propongan. https://centrokeisho.com/ Más información en: https://www.mindaliatelevision.com PARTICIPA CON TUS COMENTARIOS EN ESTE VÍDEO. ------------ INFORMACIÓN SOBRE MINDALIA ----------DPM Mindalia.com es una ONG internacional, sin ánimo de lucro, que difunde universalmente contenidos sobre espiritualidad y bienestar para la mejora de la consciencia del mundo. Apóyanos con tu donación en: https://www.mindalia.com/donar/ - Suscríbete, comenta positivamente y comparte nuestros vídeos para difundir este conocimiento a miles de personas. Nuestro sitio web: https://www.mindalia.com SÍGUENOS TAMBIÉN EN NUESTRAS PLATAFORMAS https://www.mindalia.com/plataformas/ *Mindalia.com no se hace responsable de las opiniones vertidas en este vídeo, ni necesariamente participa de ellas. #Guía #Mensajes #Intuición
Hoy en El Zoológico Podcast nos reunimos como cada viernes con la mejor mezcla de música, noticias, humor y conversación.Con El Jefe, Deysa, Marocco, El Capi y el apoyo de Sami en la consola, compartimos historias, actualidad, anécdotas y esos momentos inesperados que hacen único cada encuentro al aire. Un episodio para disfrutar en cualquier momento de la semana, lleno de buena vibra, compañía y el estilo inconfundible del Zoológico: cercano, espontáneo y siempre auténtico.