Podcasts about Glendon College

  • 21PODCASTS
  • 23EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Sep 6, 2024LATEST
Glendon College

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Glendon College

Latest podcast episodes about Glendon College

SUBJECT TO INTERPRETATION
Creating a Code of Ethics for Educational Interpreters with Carola Lehmacher [EP 76]

SUBJECT TO INTERPRETATION

Play Episode Listen Later Sep 6, 2024 81:20


In the latest episode of "Subject to Interpretation," host Maria Ceballos-Wallace sits down with Carola Lehmacher to discuss the development of a new code of ethics specifically designed for interpreters in educational settings. Tune in as they explore the unique challenges educational interpreters face, how this new code of ethics serves as a tool to clarify expectations for service users and the potential for similar updates in the codes of ethics from other fields, such as legal interpreting.Carola Lehmacher-Richez is a seasoned freelance translator and interpreter with over 15 years of experience in government and industry. She holds a master's in Conference Interpreting from Glendon College, York University, and degrees in Translation Studies from the Universidad de Buenos Aires. She is a federally certified court interpreter (FCCI), a certified court interpreter for Spanish and a registered court interpreter for German for the State of Georgia, as well as a certified medical interpreter for German. On top of her work with the courts, Carola works as a conference interpreter for various local and international clients, and is one of the voices of a major news network where she interprets live shows that are broadcasted to Spanish-speaking viewers. Moreover, she is a licensed trainer of “The Community Interpreter®” and dedicates many hours to volunteer as Chair of the Ethics and Standards Committee of AAITE, as Advisory Member to the Georgia Commission on Court Interpreters, and as President of AAIT, the Georgia chapter of ATA.

Talent Management Truths
Resilient Leadership with Catherine Hebert

Talent Management Truths

Play Episode Play 57 sec Highlight Listen Later Jul 10, 2024 32:57


“Sometimes I do explain and talk about our function as a first responder. Sometimes we see, we're exposed to really tragic personal stories. We witness, you know, some particularly traumatic incidents.”- Catherine HebertWhat life experiences have shaped your approach to how you lead? How would you describe yourself as a leader?  Today's guest shares her journey to becoming a highly-resilient woman and leader through broad experience, traumatic loss and deep learning.My guest is Catherine Hebert. Catherine Hébert is a dynamic, creative, strategic leader, as well as a growth facilitator. In June 2021, Catherine assumed the pivotal role of Chief Talent Officer with InterRent, leveraging over 25 years of talent management experience. Throughout her professional journey, Catherine has demonstrated her passion for driving organizational excellence, fostering cultures of continuous growth, and her commitment to elevating the human capital agenda in diverse industries and roles on a global scale.Catherine believes in looking for the “beautiful” side of collateral damage; collateral beauty and learnings from life which have been the driving force of her professional and personal life.Originally from Saguenay, Quebec she has since settled with her family in a rural community west of Ottawa, Ontario. Catherine holds a Bilingual BA in Sociology from York University's Glendon College, complemented by further studies in Human Resources Management, Change Management, and Coaching.  Catherine's multifaceted background, coupled with her passion for organizational development and talent management, continues to fuel her mission of fostering growth and resilience in individuals and teams alike.In this episode of Talent Management Truths, you'll discover:An analogy about HR and first respondersA very personal case for going to coaching school even if you don't want to ultimately BE a coach The bittersweet collateral beauty of things not turning out the way you had envisionedAre you a Talent leader who is longing for a safe place to bounce ideas off of? In addition to my group programs I work privately with a select few clients as their Talent Management Thought Partner. I will help you, over the next 90 days, create the space, the intention and the strategy to implement an initiative that is CRITICAL to your team. Let's chat and see if there's a fit. Book me online at greenappleconsulting.ca/contact Stay Connected JOIN our free, value-added Community of Peers and Learning! Lisa hosts regular FREE Talent Talks for HR and Talent Management Leaders to expand your network, spark ideas and learn with your peers. We leverage large group discussion and small group breakouts: https://www.greenappleconsulting.ca/TalentTalks Share the Show Like what you've heard? Pretty please with an apple on top - kindly leave me a 5* review so that others can find the show and elevate their impact too! Here are the simple instructions: Launch Apple's Podcast app on your iPhone or iPad. Tap the Search icon (on the botton) and search for “Talent Management Truths.” Tap the album art. On the podcast page, tap the Reviews tab. Tap Write a Review at the bottom of this page. Follow me LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lisa-mitchell-acc-ctdp-7437636/ Instagram: @greenappleconsulting Facebook: https://www.facebook.com/greenappleconsulting.ca

Smart Habits for Translators
Episode 84: Smart Habits for Taking a Workcation with Corinne McKay

Smart Habits for Translators

Play Episode Listen Later Sep 26, 2023


Episode 84: Smart Habits for Taking a Workcation with Corinne McKayWe are excited to be back after our summer hiatus from the podcast, refreshed and recharged to bring you all new episodes and guests.Speaking of guests… today's episode is one we are very excited to be bringing to you, and it might be fresh on your mind if you took a vacation this summer and brought along some work with you. You may have heard this referred to as a working vacation, or a “workcation.” And we found the perfect person to share about her recent workcation with us, and let us in on all the details about how to take one and how to make the most of it!We're excited to welcome Corinne McKay back to the podcast.Corinne is an English/French conference and legal interpreter and ATA-certified French to English translator, based in Boulder, Colorado. A full-time freelancer since 2002, she served on the Board of the American Translators Association for seven years, including as ATA President from 2017-2019. She is the author of the book How to Succeed as a Freelance Translator, and runs the online professional development platform Training for Translators. After more than 15 years as a translator, Corinne caught the interpreting bug, passed the Colorado state court interpreter exams for French, and then earned a Master's in conference interpreting from Glendon College. She now divides her time between interpreting, translation, and offering business training for other freelancers.Tune in to hear our conversation on:• What it means to go on a workcation and why Corinne decided to take one this year• How to decide to if you want to take a workcation rather than a non-working vacation• How to prepare yourself and your business for a workcation• What goes into choosing the location and the amount of time you plan to spend on your workcation • What work-related factors you need to take into account when choosing a location• Whether or not to notify clients about your workcation or just operate like business as usual• How to enjoy the vacation aspect around your work and also set some working hours• What you can do to prepare for issues like a poor Wi-Fi connection and other unforeseen circumstances• What things worked well during Corinne's recent workcation—and what she would do differently next time• Corinne's tips for translators and interpreters who are planning a workcationResources we mentioned in this episode:• Corinne's training company, Training for Translators• The portable monitor that Corinne recommends• The Commit30 plannerSee the full list of links and resources for this episode: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes/84

Translator Training to Find More Direct Clients Than you can Poke a Stick
T&I Industry Deep Dive - Insightful Interview with The Entrepreneurial Linguist Coauthor Judy Jenner

Translator Training to Find More Direct Clients Than you can Poke a Stick

Play Episode Listen Later Sep 5, 2023 38:30


In this episode I catch up with Judy Jenner, co-author of the popular translator business book, The Entrepreneurial Translator. Judy is a Spanish and German conference interpreter and federally certified Spanish court interpreter in the US. She has an MBA in marketing from the University of Nevada-Las Vegas, a master's degree in conference interpreting from Glendon College at York University in Canada, and runs her boutique translation and interpreting business, Twin Translations, with her twin sister Dagmar. She was born in Austria and grew up in Mexico City. She writes the blog Translation Times and the "Entrepreneurial Linguist" column for The ATA Chronicle, serves as one of the ATA spokespersons, and teaches interpretation at New York University, the University of California-San Diego and at the University of Nevada, Las Vegas. She is the co-author of The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation. She's a frequent speaker at T&I conferences around the world. She flies a lot for her interpreting assignments and one of her special talents is memorizing airport codes! During our wide-ranging conversation Judy and I discussed: What stands the passage of time in her book and changes Judy would make for a new edition How to communicate value-based pricing to our clientsAnecdotes from Judy's interpreting careerRemote interpretingThe rise of AI and ChatGPTThe tool recommended is Cymo Note and Judy's book recommendation was How to Succeed as a Freelance Translator by Corinne McKay. Of the record, I admit we may even have touched on the wonderful world of tennis at the end as Judy is both a former player and lives close to former Grand Slam champions Andre Agassi and Steffi Graf. And just in case you're wondering, yes I am a HUGE tennis fan!Please enjoy!Buy our e-book: How to Find More Direct Clients Thrive as a Premium Freelance Translator in Your Niche and Futureproof Your Career

Cyber Dandy
Authority and Identity with Don Carveth

Cyber Dandy

Play Episode Listen Later Sep 4, 2023 76:52


Professor Carveth teaches Sociology and Social & Political Thought at York University, Glendon College, in Toronto. He is a Training and Supervising Analyst in the Canadian Institute of Psychoanalysis (IPA) and a member Division 39 (Psychoanalysis) of the American Psychological Association. He serves on the faculties of the Toronto Institute of Psychoanalysis, the Toronto Child Psychotherapy Programme, and the Advanced Training Programme in Psychoanalytic Psychotherapy of the Toronto Psychoanalytic Society (of which he is a former Director). He is past Editor-in-Chief of the Canadian Journal of Psychoanalysis/Revue Canadienne de Psychanalyse and a member of the Editorial Boards of Psychoanalysis & Contemporary Thought, Free Associations, PSYART: A Hyperlink Journal for the Psychological Study of the Arts, and the Journal of Psycho-Social StudiesTopics: Psychoanalysis, Erich Fromm, Erik Erikson, Jean-Paul Sartre, Authoritarianism, the Superego vs the Conscience, etc.Website: https://www.doncarveth.com/YouTube: https://youtube.com/@doncarvethLatest Book: https://www.routledge.com/Guilt-A-Contemporary-Introduction/Carveth/p/book/9781032382661DON'T FORGET TO LIKE, SUBSCRIBE, AND SHARE!Become a Patreon Patron:https://www.patreon.com/cyberdandySupport the show

French Language Division, American Translators Association
CES - Episode 23 - Corinne McKay on Breaking into Interpretation

French Language Division, American Translators Association

Play Episode Listen Later Mar 1, 2023 46:44


Corinne McKay is an ATA-certified French to English translator and Colorado state-certified French court interpreter based in Boulder, Colorado; she also holds a Master of Conference Interpreting from Glendon College. A full-time freelancer since 2002, Corinne specializes in conference and legal interpreting, and translates for the international development and legal sectors. She has translated six non-fiction books, and is the author of How to Succeed as a Freelance Translator, a career guide for the language professions, with over 15,000 copies in print. Corinne served on the Board of the American Translators Association for seven years, including as ATA President from 2017-2019.

english master french colorado board succeed boulder colorado interpretation ata american translators association glendon college corinne mckay
Let's Talk with Che Marville
A Conversation with Theatre Director and Professor Aleksandar Lukac

Let's Talk with Che Marville

Play Episode Listen Later Aug 13, 2021 52:21


In today's episode, Che had an opportunity to speak to the inspiring Political Theatre Director and York University Professor of Dramaturgy, Aleksandar Lukac. Che studied with Professor Lukac at Glendon College. 20 years ago and found him to be one of the most exciting and compelling teachers she had ever encountered. His obsession, the exploration of human absurdity is relevant now more than ever. Aleksander has been awarded Best Director at The Festival of Serbian Theatres a record six times. His notable Canadian productions include ARC's North American premiere of Family Stories-Belgrade, Hong Kong Idea Festival bound Unicorn Horns, Company of Sirens' Black Magic and a series of productions at Talk Is Free Theatre including Bulgakov's Moliere (Kiev Festival). Born in Sarajevo, he grew up attending political and experimental theatre in Sarajevo. He lived in New York while his father was a foreign correspondent for a Sarajevo newspaper and Montreal as a teen and then Yugoslavia where he studied theatre at the Belgrade Academy/Faculty of Dramatic Arts. He was the Artistic Director of the National Theatre, Belgrade, Aleksandar Lukac and directed over a hundred professional productions internationally including Yugoslavia, Holland, Canada and Serbia. Currently, he is teaching students from around the world over zoom, and he shares his observations and experiences of teaching theatre during a pandemic and exploring the ludicrousness of this collective moment. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/chemarvilleletstalk/message

Sideways
10. Under the Influence

Sideways

Play Episode Listen Later Jun 30, 2021 29:21


It's 1990 and Birmingham metal band Judas Priest are on trial in court in Reno, Nevada. The band are accused of influencing the suicide and suicide attempt of two of their young fans by placing subliminal messages in their track Better By You, Better Than Me. What follows is a six week trial - the first to be filmed for Court TV - in which the lives of the boys' families are devastatingly pulled apart in front of the cameras, junk science is flung around the courtroom. The band will have to prove their innocence, in a classic piece of courtroom theatre, by explaining the suspicious nonsense phrases found when they play their music backwards. Matthew Syed tells the story of the case and examines the stubborn myth of mind control and hidden influences. From the fascination with subliminal messages in mid-century advertising, to self-help tapes in the 1980s and the fear for the minds of young YouTube fans falling asleep to strange sounds in order to wake up with glowing skin, Matthew considers the misconceptions about the way we're influenced. With David Van Taylor, filmmaker and director of Dream Deceivers: Heavy Metal on Trial; Timothy E. Moore, professor in the Department of Psychology, Glendon College, York University; and Hugo Mercier, research scientist at the CNRS Institut Jean Nicod, Paris. Wilson B. Key interview on KPFK courtesy of Pacifica Radio Archives. BBC Action Line If you or someone you know are experiencing emotional distress, help and support is available here: https://www.bbc.co.uk/programmes/articles/4WLs5NlwrySXJR2n8Snszdg/emotional-distress-information-and-support2 Presenter: Matthew Syed Producer/Series Editor: Katherine Godfrey Executive Producer: Max O'Brien Music, Sound Design and Mix: Nicholas Alexander Theme Music: Seventy Times Seven by Ioana Selaru A Novel production for BBC Radio 4

Radio Aluna Teatro
57 (English): Conversatorio on language translation and adaptation

Radio Aluna Teatro

Play Episode Listen Later Jun 9, 2021 57:15


"Translation is an exercise in not having the right answer.”  -Paula Zelaya Cervantes   In this Conversatorio, we explore translation and adaptation of language in a 2021 context. We invited Paula Zelaya Cervantes, a Mexican translator, adapter, and writer, to reflect on 2 case studies of contemporary multi-lingual theatre from the Aluna archives - Aluna's 2016 Interpretation Lab, and our recent Studio Series presentation of Clean / Limpia.    In order of voices you will hear, the speakers are:   Maria Constanza Guzman -  translator, translation scholar and Associate Professor in the School of Translation and the Department of Hispanic Studies at Glendon College, York University. Paula Zelaya Cervantes - Mexican playwright, director and translator. Translation and adaptation for Clean / Limpia.  Annike Andre-Barrett - Multilingual Communication Facilitator, and dedicated language professional with over 12 years in medical, legal, and community interpreting.   Elena Basile - poet, artist, translation scholar and professor at the University of Toronto's Bonham Centre for Sexual Diversity Studies.  Christine Quintana - actor, playwright, and co-Artistic Producer of Delinquent Theatre. Born in Los Angeles to a Mexican-American father and a Dutch-British-Canadian mother, Christine is a proud co-founding member of the Canadian Latinx Theatre Artist Coalition. Playwright of Clean / Limpia.  Chelsea Haberlin - Artistic Director of Neworld Theatre and an Artistic Associate with ITSAZOO Productions. Co-director of Clean /Limpia.  Daniela Atiencia - bilingual director, dramaturg, and deviser, born and raised in Colombia. Co-director of Clean / Limpia.    SHOW NOTES:  Aluna's Interpretation Lab was a year and a half long experimentation in how to break the barriers of language through image, action, technology, and translation. A team of bilingual theatre-makers worked onstage in English and Spanish to explored new approaches to dramatic translation, and to test the possibilities of creating a trans-lingual theatre.  Manantial del Corazon from Sa'as Tún Compañía de Teatro, presented at RUTAS 2018  Clean / Limpia, a multi-lingual co-production in development between Neworld Theatre in Vancouver and Aluna Theatre in Toronto, written by Christine Quintana, translated and adapted by Paula Zelaya Cervantes. Read more about the production in development, and the team's reflections on their recent workshop on Neworld Theatre's blog. Listen to the Studio Series presentations, in English or in Spanish.    “La traducción es un ejercicio en no tener la respuesta correcta". -Paula Zelaya Cervantes   En este Conversatorio, exploramos la traducción y la adaptación del lenguaje en un contexto actual. Invitamos a Paula Zelaya Cervantes, traductora, adaptadora y escritora mexicana, a reflexionar sobre 2 estudios de caso de teatro multilingüe contemporáneo de los archivos de Aluna: el Laboratorio de interpretación de Aluna 2016 y nuestra reciente presentación del Studio Serie “Clean / Limpia”.   En el orden de las voces que escuchará, los oradores son: Maria Constanza Guzman -  Traductora, académica en traducción y profesora asociada en la Escuela de Traducción y el Departamento de Estudios Hispanos de Glendon College, Universidad de York. Paula Zelaya Cervantes -  Dramaturga, directora y traductora mexicana. Traducción y adaptación para Clean / Limpia. Annike Andre-Barrett - Facilitadora de comunicación multilingüe y dedicada profesional de idiomas con más de 12 años de carrera en interpretación médica, legal y comunitaria. Elena Basile - Poeta, artista, erudita de la traducción y profesora del Centro Bonham de Estudios sobre la Diversidad Sexual de la Universidad de Toronto. Christine Quintana - Actriz, dramaturga y co-productora artística de Delinquent Theatre. Nacida en Los Ángeles de padre mexicano-estadounidense y madre holandesa-británica-canadiense, Christine es una orgullosa miembra co-fundadora de el  Canadian Latinx Theatre Artist Coalition. Escritora de Clean / Limpia. Chelsea Haberlin - Directora Artística de Neworld Theatre y Asociada Artística de ITSAZOO Productions. Co-directora de Clean / Limpia. Daniela Atiencia - Directora, Dramaturga y Diseñadora bilingüe, nacida y criada en Colombia. Co-directora de Clean / Limpia.   Bibliografía: El Laboratorio de interpretación de Aluna fue una experimentación de un año y medio sobre cómo romper las barreras del lenguaje a través de la imagen, la acción, la tecnología y la traducción. Un equipo de realizadores de teatro bilingüe trabajó en el escenario en inglés y en español para explorar nuevos enfoques de la traducción dramática y probar las posibilidades de crear un teatro translingual. Manantial del Corazon de la Compañía de Teatro Sa'as Tún, obra presentada en RUTAS 2018  Clean / Limpia, es una co-producción multilingüe en desarrollo entre Neworld Theatre en Vancouver y Aluna Theatre en Toronto, escrita por Christine Quintana, traducida y adaptada por Paula Zelaya Cervantes. Lea más sobre la producción en desarrollo y las reflexiones del equipo sobre su reciente taller en el blog de Neworld Theatre. Y escuche las presentaciones del Studio Series, en Inglés o en Español.   All Merendiando episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Spotify, Google Play, and wherever else you get your podcasts. Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council,  the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation and TD Bank.   Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela. For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like' us on facebook.   Todos los episodios de Merendiando son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Spotify, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts. Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de  Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank.   Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido. Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.

Fresh Off The Boat
44 | Naima expands her extracurricular bandwidth at York University

Fresh Off The Boat

Play Episode Listen Later Mar 17, 2021 26:51


Naima is pursuing Sociology from Glendon Campus of York University, Canada. The main advantage of having two campuses, Glendon College and Keele College, is that students can choose any course or subject offered on either campus. . It provided her with the flexibility to change majors and pick up minors at any of the campuses. The transit in between the campuses is also well thought and regulated.There are many volunteering opportunities at different clubs and research opportunities with Professors. At York, Naima felt encouraged to get involved in various extracurricular activities. Naima has also been part of the International Relations Student Association at York University.

Radio Aluna Teatro
42 (English): Conversatorio on the bicultural mind

Radio Aluna Teatro

Play Episode Listen Later Nov 11, 2020 60:21


“The accent is a trace of something that does not want to go invisible. Contrary to the way we study traces in archaeology - those traces are marks of something that has gone.” -Marta Marin Domine   From the CAMINOS 2015 festival of new performance works, researchers, academics and the festival audience gathered to discuss: How can performance articulate the condition of being bilingual, and of crossing cultural boundaries? How do bilingual performers negotiate their “border” spaces while resisting notions of authenticity, and othering practices?    In order of voices you will hear, the panelists are:   María Constanza Guzmán, Ph.D: Graduate Program Director of Translation Studies, York University.   Bruce Gibbons Fell, Toronto-based Chilean playwright.   Sasha Kovacs, Artist, Performance scholar, Core/Founding member, Ars Mechanica, Ph.D. candidate at University of Toronto.   Elena Basile, Poet, Translator, Translation scholar, Artist.   Margaret Manson, Faculty of Education, Glendon College, Research Associate York University.   Marta Marin Domine, Director of the Centre for Memory & Testimony Studies at Wilfrid Laurier University.    Carla Melo, a researcher, director and performer, the Conversatorio facilitator for CAMINOS 2015 and current Chair of the Board of Directors for Aluna Theatre.   Show Notes:  Epistemology, the study of knowledge which asks such questions as "What is knowledge?", "How is knowledge acquired?", and "How do we know what we know?"   Aníbal Quijano, a Peruvian sociologist known for having developed the concept of coloniality of power  Fabián Severo, an Uruguayan poet. Gloria Anzaldúa, an American scholar of Chicana cultural theory, feminist theory, and queer theory. Chileans Humberto Maturana and Francisco Varela are particularly known for creating the term "autopoiesis" about the self-generating, self-maintaining structure in living systems, and concepts such as structural determinism and structure coupling. J.L. Austin, a British philosopher of language credited with developing the speech act theory  Marine Life, a play by Rosa Labordé presented at this CAMINOS festival in 2015 and later produced around the country.   “El acento es un rastro de algo que no quiere volverse invisible. Al contrario de la forma en que estudiamos los rastros en la arqueología, esos rastros son marcas de algo que se ha ido”- Marta Marin Domine   Parte de CAMINOS 2015, un festival bienal de selección que presenta un programa fascinante de experimentos escénicos en vías de convertirse en algo más.  En este “Conversatorio”  investigadores, académicos y público del festival se reunieron para discutir: ¿Cómo puede la performance articular la condición de ser bilingüe y de traspasar fronteras culturales? ¿Cómo negocian los artistas bilingües sus espacios “fronterizos” mientras se resisten a las nociones de autenticidad y prácticas de alteridad?   En el orden de las voces que escuchará, los panelistas son: María Constanza Guzmán, Ph.D: Directora del Programa de Posgrado de Estudios de Traducción, Universidad de York.   Bruce Gibbons Fell, Dramaturgo chileno con sede en Toronto.   Sasha Kovacs: Artista, Académica de performance, miembro principal / fundador, Ars Mechanica, Ph.D. candidato en la Universidad de Toronto.   Elena Basile, Poeta, traductora, estudiosa de la traducción, Artista.   Margaret Manson, Facultad de Educación, Glendon College, Investigadora asociada de la Universidad de York.   Marta Marin Domine, Directora del Centro de Estudios de la Memoria y Estudios de Testimonio de la Universidad Wilfrid Laurier.   Carla Melo, Investigadora, Directora e Intérprete. Facilitadora del Conversatorio de CAMINOS 2015 y actual presidente de la Junta Directiva de Aluna Theatre.   Bibliografía: Epistemología, es el estudio del conocimiento que plantea preguntas como "¿Qué es el conocimiento?", "¿Cómo se adquiere el conocimiento?" Y "¿Cómo sabemos lo que sabemos?" Aníbal Quijano, sociólogo peruano conocido por haber desarrollado el concepto de colonialidad del poder. Fabián Severo, poeta uruguayo. Gloria Anzaldúa, Académica estadounidense de la teoría cultural chicana, la teoría feminista y la teoría queer. Los chilenos Humberto Maturana y Francisco Varela son particularmente conocidos por crear el término "autopoiesis" sobre la estructura autogenerada y autosuficiente en los sistemas vivos, y conceptos como el determinismo estructural y el acoplamiento de estructuras.   J.L. Austin, filósofo británico del lenguaje que se acredita con el desarrollo de la teoría del acto de habla. Marine Life, obra de Rosa Labordé presentada en 2015 parte del festival CAMINOS y posteriormente producida en todo el país.   All Radio Aluna Theatre episodes are in Spanglish, English, or Spanish. New episodes of Radio Aluna Theatre are released on Wednesdays. Follow and subscribe to this podcast on iTunes, Google Play, and wherever else you get your podcasts. Radio Aluna Teatro is produced by Aluna Theatre with support from the Toronto Arts Council, The Ontario Arts Council, the Canada Council for the Arts, the Department of Canadian Heritage, the Metcalf Foundation, and TD Bank.   Aluna Theatre is Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, with Sue Balint; Radio Aluna Theatre is produced by Monica Garrido and Camila Diaz-Varela. For more about Aluna Theatre, visit us at alunatheatre.ca, follow @alunatheatre on twitter or instagram, or ‘like’ us on facebook.   Todos los episodios de Radio Aluna Teatro son en Inglés, Español y Spanglish. Nuevos episodios de Radio Aluna Teatro cada Miércoles. Síguenos y suscríbete a este podcast en iTunes, Google Play, y donde sea que escuches tus podcasts. Radio Aluna Teatro es una producción de Aluna Theatre con el apoyo de  Toronto Arts Council, Ontario Arts Council, Canada Council for the Arts, Department of Canadian Heritage, Metcalf Foundation y TD Bank. Aluna Theatre es Beatriz Pizano & Trevor Schwellnus, con Sue Balint. Radio Aluna Theatre es producido por Camila Díaz-Varela y Mónica Garrido. Para más información sobre Aluna Theatre, visita nuestra página alunatheatre.ca, síguenos en twitter @alunatheatre o en instagram, o haz click en “me gusta” en facebook.  

UnMind: Zen Moments With Great Cloud

Virtually real —We see it just as it is,sitting with fixed gaze* * *All reality is virtual. In Zen, it has long been accepted or received wisdom that what we perceive as reality is actually a construction. Our process in zazen is one of deconstructing the senses, which, not coincidentally, is the title of the longest chapter in my book, The Original Frontier, to be released this January (and available for pre-order on Amazon.com). But Zen is not the only field that recognizes this ancient truth. It is also being demonstrated by modern scientific experiment.One of our affiliate practice leaders sent me this link to an interesting article online. It turned out to be interesting indeed, as a modern approach to challenging the evidence of our senses, generally the basis of the empirical method, usually synonymous with scientific method. Quoting briefly from the text:“It’s really important to understand we’re not seeing reality,” says neuroscientist Patrick Cavanagh, a research professor at Dartmouth College and a senior fellow at Glendon College in Canada. “We’re seeing a story that’s being created for us.”Most of the time, the story our brains generate matches the real, physical world — but not always. Our brains also unconsciously bend our perception of reality to meet our desires or expectations. And they fill in gaps using our past experiences.All of this can bias us. Visual illusions present clear and interesting challenges for how we live: How do we know what’s real? And once we know the extent of our brain’s limits, how do we live with more humility — and think with greater care about our perceptions?One of the classic examples of optical illusions included is the ambiguous horse-seal figure. This is familiar territory in design thinking as well as psychiatry and brain science, but with the advanced animated graphics, they are able to illustrate the illusions more vividly than the older static examples.Where this lives in Buddhist mind science, or Zen, is at the juncture of the middle Skandha, Perception, which bridges the two material aggregates, Form and Sensation, with the immaterial ones of Mental Formations, aka impulse, motivation or desire, and Consciousness itself. The monkey-mind conjoined twin of Perception is conception, or thought, which comes to effect perception in our consciousness. Stillness, particularly when amplified by the fixed gaze in zazen, pushes that envelope until something has to give. When it does, the whole construct of the self comes crashing down. This is what is known as insight, into the emptiness of the constructed self.You don't have to have demonstrations of optical illusions if you pay close attention to your vision in zazen. Same for the senses of sound & tactility, which manifest on lower levels of the electromagnetic spectrum. Sitting still enough for long enough reverses this natural process of sensory adaptation, eventually. The lines in the Heart Sutra: “Given emptiness no eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind; no seeing, no hearing, no smelling, no tasting, no touching, no thinking; no realm of sight no realm of mind-consciousness” are pointing to. Read the “Surangama Sutra” for more detail from Buddha himself. Along with optical illusion there is audio illusion and tactile illusion. Smell and taste are in there too, but they adapt immediately. The last of the Six Senses in Buddhism being thinking, there is finally mental illusion, distorted sense-data of the brain itself, to be overcome in zazen.Also for further study read the article and look at the animated examples. This is parallel to our approach to studying the mind directly in zazen. Then the next time you are in sitting in zazen:LOOK - LOOK - LOOK!LISTEN - LISTEN - LISTEN!FEEL - FEEL - FEEL!NONTHINK - NONTHINK - NONTHINK!* * *Elliston Roshi is guiding teacher of the Atlanta Soto Zen Center and abbot of the Silent Thunder Order. He is also a gallery-represented fine artist expressing his Zen through visual poetry, or “music to the eyes.”UnMind is a production of the Atlanta Soto Zen Center in Atlanta, Georgia and the Silent Thunder Order. You can support these teachings by PayPal to donate@STorder.org. Gassho.Producer: Kyōsaku Jon Mitchell

Young Money with Tracey Bissett
EP122 Milli Moves: Accessible Post Secondary Education with Chris Wilkins, SchoolFinder Group

Young Money with Tracey Bissett

Play Episode Listen Later Jan 23, 2020 28:13


Chris Wilkins is the founder and CEO of School Finder Group, an organization that helps students decide where to go to school,  what they want to do when they graduate, and how to pay for it. Chris is an expert in media, digital, and tech and works closely with the SchoolFinder Group team, clients, and partners. He is active outside of work and loves to explore Toronto, travel, read, and stay active. He has an MBA from London Business School and a BA in History from York University, Glendon College.    Chris joins me today to share how to prepare for accessible post-secondary education. He reveals the resources available to students and how longer life expectancies make it more likely that you will work in several careers. He shares how to approach conversations around educational choices with your family. He also shares the options and availability of scholarships for first and subsequent degrees. “As a 17 or 18-year-old, you want to be doing whatever you are doing for yourself.” - Chris Wilkins This Week on Young Money:   How SchoolFinder, ScholarshipsCanada, and StudyinCanada help students with educational and career choices When students should start planning for post secondary education How longer life expectancies set the stage for multiple careers How to manage family discussions on educational decisions Financial success strategies  How to find and apply for scholarships Scholarships for bachelor, subsequent and master degrees Non-academic based scholarships  Key takeaways:   Make your own decisions but include family. Focus on your passion. Be prepared. Scholarships are not just for first-year students. Resources Mentioned:   EP048 Increasing Access to Post Secondary Education with Shelley Clayton EP104 AI Career Transitions with Brian Lenahan EP113 Milli Moves: How to Pay for Postsecondary Education Before, During and After School with Suzanne Tyson Connect with Chris Wilkins:   SchoolFinder Group SchoolFinder ScholarshipsCanada StudyinCanada Chris Wilkins on LinkedIn Young Money Listener Contest!   I’d be so grateful if you could share news of Young Money on social media. For every share of the Young Money podcast that you tag me in on Instagram (@bissetfinfit), Twitter (@bissetfinfit), Facebook (@bissetfinfit) or Linked In (Tracey Bissett) you will be entered into a draw to win a fabulous prize to help you on your financial fitness journey. There will be multiple winners so share away! Contest closes on January 31st! Rate, Share & Inspire Other Young Millionaires-in-the-Making    Thanks for tuning into the Young Money Podcast - the advice show for young millionaires-in-the-making! If you enjoyed this week’s episode, head over to Apple Podcasts and leave us a rating and review. Visit our website to learn how easy it is to leave a review on Apple Podcasts.   Don’t forget to share your favorite episodes on social media!    Subscribe to the Young Money Podcast on iTunes so you never miss an episode and reach out to us on Facebook, Twitter, LinkedIn, our LinkedIn Company Page, or by visiting our website.  

NYK Experts Uncut
Why We’re Sending Orangutans to School: How We are Hurting and Helping One of Our Nearest Relatives with Primatologist Dr. Anne Russon

NYK Experts Uncut

Play Episode Listen Later Nov 30, 2019 26:36


In this special edition of Now You Know, Kathryn Sussman talks with Primatologist and Professor of Psychology at York University, Glendon College, Dr. Anne Russon. With over 30 years experience studying and working with wild and captive Orangutans in Indonesian Borneo, Dr. Anne underscores how these great apes are so very similar to us, and […]

Hablemos Escritoras
Episodio 71: Compartiendo raíces - Martha Bátiz

Hablemos Escritoras

Play Episode Listen Later Oct 9, 2019 63:47


La escritora, traductora y catedrática mexicano-canadiense Martha Bátiz (CDMX 11 mar 1971) ha sido nombrada por Latinos Magazine and the Globe and Mail una de las mejores escritoras latinas en ese país, condecorada en 2014 por el Congreso Hispano-Canadiense una de las mexicanas más exitosas, y en 2015 se le reconoció como una de las latinas con mayor influencia en Canadá. Sus artículos, crónicas, reseñas e historias cortas han aparecido en diversos periódicos y revistas en México, España, República Dominicana, Puerto Rico, Perú, Irlanda, los Estados Unidos y Canadá. Con un doctorado en literatura latinoamericana de la Universidad de Toronto y docente en Glendon College, fundó el programa de escritura creativa en español para la School of Continuing Studies de la Universidad de Toronto. Fue la primera mexicana en obtener un accesit en el Premio Internacional de Cuento Miguel de Unamuno entre 1,708 participantes de América Latina y España. Su libro De tránsito (Terranova Editores, 2014) fue finalista del Latino Book Award de los Estados Unidos en el 2014.

Grad Life
#3 - The Global Filipino / Snowden in a Box

Grad Life

Play Episode Listen Later Apr 1, 2019 16:26


On this episode, we’ll be looking ahead to CRAM, a one-night festival of ideas that is bringing Toronto’s four main universities together (imagine an all-night art festival, but for research). We look at two of the night's most unique presentations. Patrick Alcedo is a scholar, dancer, filmmaker, and associate professor in York’s Department of Dance. His presentation “The Global Filipino: A Moving Experience,” brings together his many interests. Combining documentary film, lecture, and live Philippine folk dances, the presentation explores the Filipino diaspora in Canada. PLUS: Wouldn’t it be nice to study Edward Snowden’s leaked documents without the government knowing? Well, good news – there’s a technology for that. The Snowden Archive-in-a-Box in an offline archive of all of the publicly available files that Snowden leaked. Libraries and other institutions can use this technology to disseminate sensitive material without incorporating it into their actual collections. Evan Light is an assistant professor of Communications at Glendon College, and shows how it works. CRAM takes place April 5. For more information, go to https://cramtoronto.com/.

ThatChannel Podcast
Gabriela Rodas from MCIS Language Solutions

ThatChannel Podcast

Play Episode Listen Later Jul 18, 2018 24:13


Gabriela Rodas is MCIS’ Translation & Special Projects Supervisor and a Spanish into English translator. She holds a BA in Hispanic Studies, a Spanish-English Translation Certificate and a Masters in Translation Studies from Glendon College, York University. She has worked as a project manager and translation supervisor in the language services industry for 6 years, managing large teams of translators for multilingual translation requests. Gabriela is now managing the development of MCIS’ unique language independent translator training. https://www.mcislanguages.com

Slavic Languages Division of the American Translators Association
Episode 6 - Elana Pick and Yuliya Tsaplina

Slavic Languages Division of the American Translators Association

Play Episode Listen Later Jul 10, 2018 37:57


In this episode, we meet Elana Pick and Yuliya Tsaplina to discuss the importance of professional training for interpreters and the future of this profession. More information about the MCI program at Glendon College: https://www.glendon.yorku.ca/interpretation/ About our guests: Yuliya Tsaplina received an MA in Conference Interpretation from ESIT – a graduate school of interpretation and translation in Paris in 2002. She then came back to NY and worked as a freelance conference interpreter based out of New York and Washington, DC until 2013, when she moved back to Paris with her family. Since 2012 Yuliya has been teaching conference interpretation at the MCI – Master in Conference Interpretation program at Glendon College, York University in Toronto, Canada. Recently she also started teaching conference interpretation at ISIT, one of Paris’s two interpretation schools. Her email is yuliya@nyc-interpreters.com Elana Pick graduated from the Tbilisi Foreign Languages Teachers Training Institute and Moscow State University School of Journalism, has a Candidate of Pedagogical Sciences Degree from the USSR Academy of Pedagogical Sciences. Based in New York, she currently teaches court interpreting at the MCI program at Glendon College, Toronto, Canada, also taught at NYU School of Continuing and Professional Studies. She is an ATA Certified (EN>RU) translator, a grader, and a Court-approved interpreter. Her email is pick.ep@gmail.com --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

RCI Canadá en las Américas Café

“’Boca de lobo’ es una novela que sigue dándome sorpresas”, dice la autora, quien enseña lengua y literatura castellana en Glendon College, Toronto.

toronto boca entrevue glendon college
Out of Our Minds on KKUP
Ayaz Pirani on KKUP

Out of Our Minds on KKUP

Play Episode Listen Later Oct 5, 2016 60:58


Out of Our Minds is a 45 year old radio show hosted every Wednesday night on KKUP Cupertino 91.5fm in the Bay Area and streaming live on KKUP.org. The show's producer and host is Rachelle Escamilla, aka Poetita. Ayaz Pirani was born in Musoma, Tanzania to parents born in Kapsabet and Tanga. He grew up in Canada and studied Humanities and Writing at Glendon College in Toronto and Concordia University in Montreal. At Vermont College of Fine Arts, Ayaz was a student of the late Jack Myers. Happy You Are Here (The Word Works 2016) is his first book.

Face2Face with David Peck

 Listen is as producer Mark Terry talks about the Paris climate summit, adaptation versus mitigation, hopeless data and how we need to cultivate courage with regard to the crisis we find ourselves in.  Film Synopsis The Youth Climate Report film project includes a 45-minute linear documentary film and a multi-linear documentary film project. The multi-linear documentary is represented by a Geographic Information System (GIS) map of the world and created in a beta program developed by Google called Fusion.The map shows pinpoints around the world that when clicked (or touched on a tablet or mobile device) opens up various media related to information on climate research being conducted at those coordinates. The media includes a video of the researcher and their work, a link to their organization or institution for additional reference and a link to the online profile of the researcher or climate change maker.The map is part of the PhD research being conducted by York University grad student Mark Terry. It was introduced in Paris this year at the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP21). It can currently be accessed on two UN websites: UNEP & UNFCCC Trailer Link to Film Here IMDB Biography After graduating from York University’s Glendon College with a Bachelor of Arts degree in English in 1980, Mark Terry embarked on 25-year career as a journalist and documentary filmmaker. His science and nature films have made a significant impact with the policymakers of the United Nations. His work with the UN and the world’s scientific community has been recognized on many fronts. He has been decorated with the Queen’s Diamond Jubilee Medal, the Stefansson Medal, the Gemini Humanitarian Award and in August this year was named one of Canada’s greatest explorers by Canadian Geographic Magazine.  In 2014, he returned to York to pursue his Master of Arts degree in Humanities with a research focus of how documentary film can be mobilized as an instrument of social change. He continues this research today as a PhD candidate at York University in Toronto working closely with the United Nations Environment Programme.  His innovative work with a new beta program developed by Google called Fusion is being presented to delegates and policymakers attending the 21st Convention of Parties in Paris this December at the United Nations Framework Convention on Climate Change. The interactive geographic information system map is a multi-linear documentary project that showcases climate research from around the world.  For more info about the UN initiative please look here.    See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Empire Club of Canada
Paul Bedford, Ken Greenberg & Patrick Luciani In Conversation With Christopher Hume | June 13, 2014

Empire Club of Canada

Play Episode Listen Later Jun 13, 2014 58:42


The Empire Club of Canada Presents: Paul Bedford, Ken Greenberg and Patrick Luciani In Conversation With Christopher Hume On Visions for the Toronto of the Future Toronto regularly makes the list as one of the world's 10 most livable cities, and is viewed by many in Canada and abroad as a city that works on a number of fundamental levels. It is, of course, nothing more and nothing less than the many decades of good planning and vision that have gone into building it up from the muddy old town of York to the fourth largest metropolis on the continent, and a business and cultural centre that draws hundreds of thousands of visitors each year. The Toronto Star has been inviting citizens to share with others their vision for the future of Toronto, what we must do to continue to be the envy of so many around the world and continue to attract major investment and great people. Whether this vision is based on new architecture, access to the lakefront and river systems, improved mass transit or more technology, readers have responded enthusiastically to Toronto Star journalist Christopher Hume's call for vision papers, and there has been a wealth of original and often inspirational submissions that give us all food for thought. Christopher Hume and three outstanding visionaries on Toronto's future reflect on what our City could and should look like as we get further into this new century, and the impact of these visions on the quality of everyday life. Christopher Hume is the architecture critic and urban issues columnist of the Toronto Star. Since the 1980s, when he began working for the Star, he has received five NNA nominations. In 2009, the RAI of Canada gave Hume its President's Award for Architectural Journalism. Hume was named Toronto's best newspaper columnist by NOW magazine in 2005 and Eye magazine in 2006. In 2009, Hume hosted and wrote a one hour special about Canadian cities for CBC TV's flagship series, The Nature of Things. Born in England in 1951, he came to Canada as a child. He was educated at the University of Toronto and Glendon College. Ken Greenberg is an architect, urban designer, teacher, writer, former Director of Urban Design and Architecture for the City of Toronto and Principal of Greenberg Consultants. Diverse cities have benefited from his advocacy and passion for restoring the vitality, relevance and sustainability of the public realm in urban life. In each city, with each project, his strategic, consensus building approach has led to coordinated planning and a renewed focus on urban design. He is the recipient of the 2010 American Institute of Architects Thomas Jefferson Award for public design excellence and the author of Walking Home: the Life and Lessons of a City Builder published by Random House. Patrick Luciani is currently Senior Fellow at the Global Cities Program at the Munk Centre for International Studies at the University of Toronto He has authored two best selling books on economic policy and served as Executive Director at the Donner Canadian Foundation. He is also Co-Founder of the popular Salon Speakers Series at Grano and is Co-Director of the Munk Debates. Moderator: Christopher Hume, Columnist, the Toronto Star *The content presented is free of charge but please note that the Empire Club of Canada retains copyright. Neither the speeches themselves nor any part of their content may be used for any purpose other than personal interest or research without the explicit permission of the Empire Club of Canada.* *Views and Opinions Expressed Disclaimer: The views and opinions expressed by the speakers or panelists are those of the speakers or panelists and do not necessarily reflect or represent the official views and opinions, policy or position held by The Empire Club of Canada.*

Empire Club of Canada
David Mirvish In Conversation With Christopher Hume | October 3, 2013

Empire Club of Canada

Play Episode Listen Later Oct 3, 2013 46:28


The Empire Club of Canada Presents: David Mirvish In Conversation With Christopher Hume On Legacy and the Public Realm: Dreaming with Frank Gehry David Mirvish is a Canadian theatre producer, entrepreneur and art collector. A passionate supporter of the theatre and Canada's artistic community, Mr. Mirvish is the owner and operator of Toronto's Royal Alexandra Theatre, Princess of Wales Theatre, Ed Mirvish Theatre and Panasonic Theatre. Mr. Mirvish and his father, Ed Mirvish, also purchased and restored the renowned Old Vic Theatre in London, England which they operated from 1983 to 1998. The Toronto facilities were renovated, refurbished and, in the case of the Princess of Wales built by the Mirvish family, providing the city with premiere theatre space where they have mounted outstanding productions such as Les Miserables, The Lion King Horse, The Wizard of Oz and many others. Mirvish Productions, a company founded by Mr. Mirvish in 1986, has produced plays and musicals for these and other venues throughout Canada, on Broadway and in London's West End. In addition Mirvish Productions has presented over 500 touring productions in the city of Toronto. The Mirvish family is widely credited with making Toronto a major centre of theatre. David Mirvish is also the owner and operator of Honest Ed's, the beloved discount emporium and Toronto landmark, which was opened by his father in 1948. Christopher Hume is the architecture critic and urban issues columnist of the Toronto Star. In 2009, he won a National Newspaper Award, Canada's highest award in print journalism, for his columns. Since the 1980s, when he began working for the Star, he has received five NNA nominations. In 2009, the Royal Architectural Institute of Canada gave Hume its President's Award for Architectural Journalism. He has also received a certificate of appreciation from the Ontario Association of Architects. His book, William James' Toronto Views, won a Toronto Heritage Award in 2000 and in 2004 he received a Landscape Ontario communications award. NOW magazine named Hume Toronto's best newspaper columnist in 2005. He hosted and wrote a one hour special about Canadian cities for CBC TV's flagship series, The Nature of Things. He appears frequently on radio and television as a commentator on city issues. Hume was educated at the University of Toronto and Glendon College and lives in Toronto. Moderator: Christopher Hume, Columnist, Toronto Star Speaker: David Mirvish, Owner and Operator, Toronto Royal Alexandra Theatre, Princess of Wales Theatre, Ed Mirvish Theatre and Panasonic Theatre *The content presented is free of charge but please note that the Empire Club of Canada retains copyright. Neither the speeches themselves nor any part of their content may be used for any purpose other than personal interest or research without the explicit permission of the Empire Club of Canada.* *Views and Opinions Expressed Disclaimer: The views and opinions expressed by the speakers or panelists are those of the speakers or panelists and do not necessarily reflect or represent the official views and opinions, policy or position held by The Empire Club of Canada.*