Podcasts about sofias

  • 195PODCASTS
  • 606EPISODES
  • 46mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • May 9, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about sofias

Show all podcasts related to sofias

Latest podcast episodes about sofias

Buchcast by Mafia
Höhenflug - Highlights ohne Ende im Lesemonat April #255

Buchcast by Mafia

Play Episode Listen Later May 9, 2025 95:54


Wir sind im Höhenflug – denn der Lesemonat April war eine Aneinanderreihung von Highlights! Es sind so tolle Bücher dabei, dass wir uns gar nicht entscheiden können, welches uns am besten gefallen hat. Fakt ist, dass Sofias schlechteste Bewertung im April 4,5 Sterne waren und auch bei Mandys 10 gelesenen Büchern sind großartige Titel dabei. Daher freuen wir uns in dieser Folge besonders über den Spaß, den wir aktuell beim Lesen haben und erklären euch ganz genau, warum welches Buch überzeugt hat. Thematisch spielen sich interessanterweise die meisten Bücher in Großbritannien ab – ob Schottland oder England, es hat uns besonders auf die britischen Inseln verschlagen und wir hatten dabei eine richtig gute Zeit.  Wir wünschen euch ganz viel Spaß beim Zuhören und freuen uns wie immer, wenn ihr uns euer Lesehighlight April in den Kommentaren verratet! Mandy & Sofia 

Fluent Fiction - Swedish
Voice Among the Trees: A Journey of Courage and Discovery

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later May 6, 2025 16:10


Fluent Fiction - Swedish: Voice Among the Trees: A Journey of Courage and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-06-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: På en solig vårdag reste Sofia, Erik och resten av klassen till Långholmen för en biologilektion utomhus.En: On a sunny spring day, Sofia, Erik, and the rest of the class traveled to Långholmen for an outdoor biology lesson.Sv: Öns grönska hördes genom fågelsång och vågornas mjuka kluckande mot stranden.En: The island's greenery was echoed through birdsong and the gentle lapping of waves against the shore.Sv: Lina, deras biologilärare, ledde gruppen.En: Lina, their biology teacher, led the group.Sv: Hon ville att de skulle förstå öns ekosystem.En: She wanted them to understand the island's ecosystem.Sv: Eleverna utforskade skogen, skrattade och plockade växter för sin undersökning.En: The students explored the forest, laughed, and picked plants for their investigation.Sv: Sofia, en tyst tjej med stor kunskap om naturen, tittade på alla blommor och växter.En: Sofia, a quiet girl with a great knowledge of nature, looked at all the flowers and plants.Sv: Hon ville visa vad hon visste, men i gruppen var det svårt att tala.En: She wanted to show what she knew, but it was hard to speak in the group.Sv: Erik, hennes vän, älskade skoj och lek.En: Erik, her friend, loved jokes and play.Sv: Han skrattade och stökade omkring.En: He laughed and bustled around.Sv: "Kom igen, Sofia!En: "Come on, Sofia!Sv: Kolla denna knasiga grej jag hittade!"En: Check out this crazy thing I found!"Sv: ropade han och höll fram en trasslig gammal gren.En: he shouted and held up a tangled old branch.Sv: Sofia log, men kunde inte låta bli att känna sig distraherad.En: Sofia smiled, but couldn't help feeling distracted.Sv: Lina delade in klassen i mindre grupper för att de skulle samla fakta om olika arter de hittade.En: Lina divided the class into smaller groups to gather facts about different species they found.Sv: Sofia tog chansen att fokusera.En: Sofia took the opportunity to focus.Sv: Men Erik fortsatte skoja.En: But Erik kept joking.Sv: Trots hans humor, visste Sofia att hon behövde ta det här seriöst.En: Despite his humor, Sofia knew she needed to take this seriously.Sv: "Erik, vi måste nog fokusera nu," sa hon försiktigt men bestämt.En: "Erik, we probably need to focus now," she said gently but firmly.Sv: Erik ryckte på axlarna men log sedan uppmuntrande mot henne.En: Erik shrugged but then smiled encouragingly at her.Sv: "Okej, jag lyssnar."En: "Okay, I'm listening."Sv: Timmarna flöt förbi och snart var det dags för presentation.En: The hours drifted by, and soon it was time for presentations.Sv: Klumpen i Sofias mage växte sig större.En: The knot in Sofia's stomach grew larger.Sv: Gruppen började diskutera sitt arbete, men det var svårt för Sofia att hitta ett tillfälle att tala.En: The group began discussing their work, but it was difficult for Sofia to find an opportunity to speak.Sv: Andra ville också berätta och göra sig hörda.En: Others also wanted to share and be heard.Sv: Lina lyssnade noga, nickade åt barnens berättelser.En: Lina listened carefully, nodding at the children's stories.Sv: I ett ögonblick av tystnad kände Sofia modet växa inom henne.En: In a moment of silence, Sofia felt courage grow within her.Sv: Hon tog ett djupt andetag och började prata om björkar, vitsippor och knipor hon sett.En: She took a deep breath and began talking about birches, wood anemones, and goldeneyes she had seen.Sv: Rösten darrade först, men blev starkare när hon fortsatte.En: Her voice trembled at first but grew stronger as she continued.Sv: Lina log brett, lyssnade och ställde frågor.En: Lina smiled broadly, listened, and asked questions.Sv: Gruppen tittade fascinerat på bilderna Sofia hade ritat i sin anteckningsbok.En: The group looked fascinated at the pictures Sofia had drawn in her notebook.Sv: När de var klara, applåderade klassen.En: When they were done, the class applauded.Sv: "Mycket bra jobbat, Sofia," sa Lina.En: "Very well done, Sofia," said Lina.Sv: "Du har verkligen fångat ekosystemets skönhet här på Långholmen."En: "You have truly captured the beauty of the ecosystem here on Långholmen."Sv: Sofia kände stolthet bubbla inom sig.En: Sofia felt pride bubbling within her.Sv: Erik gav henne en tumme upp.En: Erik gave her a thumbs up.Sv: "Visste du hade det i dig," viskade han.En: "Knew you had it in you," he whispered.Sv: På väg tillbaka till skolan, spatserade Sofia och Erik sida vid sida.En: On the way back to school, Sofia and Erik strolled side by side.Sv: Solen glittrade över de stilla vattnet och Sofia kände sig mer säker på sig själv än någonsin.En: The sun glittered over the calm waters, and Sofia felt more confident than ever.Sv: En ny beslutsamhet föddes inom henne.En: A new determination was born within her.Sv: Hon visste att hennes röst betydde något, och det var värt att lyssna på.En: She knew her voice meant something, and it was worth listening to. Vocabulary Words:sunny: soligtraveled: restegreenery: grönskabiology: biologiforest: skogenknowledge: kunskaptangled: trassligdivided: deladegather: samlaspecies: arterjoking: skojaopportunity: tillfälletrembled: darradecourage: modetnotebook: anteckningsbokencouragingly: uppmuntrandedetermination: beslutsamhetecosystem: ekosysteminvestigation: undersökningdistracted: distraheradbustled: stökadefocus: fokuserapresentations: presentationapplauded: applåderadeshore: strandenspecies: arterdrifted: flötstrolled: spatseradecalm: stillacaptured: fångat

Spännande möten
#250 Sofia Lundberg, från fotomodell till succéförfattare, ett samtal om "Livets ekvation"

Spännande möten

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 83:09


Sofia Lundberg visste att hon skulle bli författare redan innan hon började skolan. Trots lärarens totala oförståelse så är hennes böcker idag översatta till närmare 40 språk, en prestation som bara överträffas av Camilla Läckberg.Men vägen till författarskapet var ingalunda spikrak. Som 13-åring blev Sofia upptäckt som modell och skickades hela vägen till Paris. En dramatisk händelse fick henne att lämna modellvärlden hals över huvud, hon tog sig från det tuffa livet på catwalken till friheten som snowboardåkare.När det här avsnittet släpps lanseras även Sofias senaste bok, ”Livets ekvation” som handlar om hur Alzheimer bryter ner huvudpersonen i berättelsen. Exakt det samma som hände hennes pappa, samtidigt som hon skrev boken.Vi pratar också om bröstcancer och att skriva om sin egen död, det konstiga i att se sig själv på en reklamtavla, relationen till selfies och varför Sofia gärna vill laga andra människor.Moderator: Gunnar OesterreichMusik: Mattias Klasson/Daniel OlsenDistribution: AcastSamarbetspartners: Life Genomics, Gröna Gårdar, FunmedHitta allt om podden: Websida: https://spannandemoten.se/Instagram: @spannandemotenFacebook: https://www.facebook.com/spannandemotenLinkedin: https://www.linkedin.com/in/gunnar-oesterreich/Kontakt: gunnar@oesterreich.se eller via sociala medier Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Widerström Dalén
375. Jönköpings Victoria's Secret

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 31:50


Glad långfredag! Sofia måste sluta riva upp påskägg. Hon är också köpgalen. Hur har Per Dalén förberett årets äggjakt? Vem tar på sig påskhatten i Karolinas familj? Minnen från Sofias gig-historia som fallit i glömska. Podden har varit och gjort BBL i Turkiet. Burlesque-lapdance. Underklädesmodell och en enorm Ferrerro Rocher. TÄNK att ni finns!

Nassau Morning Madhouse
Celebrating Sofias Birthday

Nassau Morning Madhouse

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 24:25


Celebrating Sofias 21st Birthday On The Air

DroneTalks.online
DroneTalks | An industry perspective on the past successes and challenges ahead | Aerial Cities 2024

DroneTalks.online

Play Episode Listen Later Mar 28, 2025 44:06


At Aerial Cities 2024, panellists discussed “Trends and opportunities: An industry perspective on the past successes and challenges ahead.” Key takeaways from the discussion: ➡️ Manna Air Delivery proves #profitability is possible — but #regulation is the roadblock. Operating thousands of flights per month with just four aircraft, Manna has built a revenue-generating suburban delivery model. Yet, slow regulatory progress is limiting expansion in key markets like the UK. ➡️ "A bad #framework is better than no framework." Industry leaders stressed that unpredictable #BVLOS regulations are keeping businesses in trial mode. The US and Italy are advancing, while the UK remains stuck in test environments without a clear path to commercial #scaling. ➡️ AI, #satellite tech, and detect-and-avoid systems are the backbone of large-scale #drone operations. Amazon Prime Air is refining multi-layered detect-and-avoid systems, while Telespazio is solving #GPS accuracy issues in urban environments with satellite-based navigation. Moderated by Lorenzo Murzilli, Co-founder & CEO of Murzilli Consulting, the session featured expert insights from: Carlos Hernandez Medel, CCO at Telespazio Ibérica; Duncan Casey, UK Head of Airworthiness & Certification at Amazon Prime Air; Bobby Healy, Founder & CEO of Manna Drone Delivery; Alex Brown, Director at Skyports Drone Services; Glen Lynch, CEO of Volatus Aerospace; and Ewa Gowers, Head of SARG Operations & Programmes at the UK Civil Aviation Authority (representing Sofia S. from the Department for Transport (DfT), United Kingdom).

Barnpsykologerna
261 Självmedkänsla för föräldrar med Sofia Viotti

Barnpsykologerna

Play Episode Listen Later Mar 24, 2025 33:53


Maria intervjuar psykolog Sofia Viotti om självmedkänsla för föräldrar: ett avsnitt för precis alla föräldrar!Övningar i självmedkänsla på Sofias hemsida:https://www.sofiaviotti.com/ovningar-i-sjalvmedkansla Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

acast sofias sofia viotti
Elsa Billgren och Sofia Wood
430. Enkla fix för ett vackert hem

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 45:04


I veckans Billgren Wood pratar vi om små saker som gör stor skillnad för hemmet! Budgetidéer, pynt, smarta lösningar och DIY för våren. Vi djupdyker i stora fat med chiafrön och påskliljor från mataffären, udda loppisfynd man kan göra och den nya blå färgen i Sofias hall. Inspiration finns överallt, tex på Pepstop med sallad i enkla glasvaser. Våren är på ingång och vi skapar maximalt mys med minimal ansträngning och budget, och så pratar vi självklart om vår nya bok Sommarhemmet, som är en handbok i just det!

Verkligheten i P3
Ensam i 20 år – Sofias inlägg som förändrade allt

Verkligheten i P3

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 24:13


De flesta dagar pratar Sofia inte med någon. Men nu vill hon göra något åt sin situation. Det får Det får bära eller brista. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reporter och ljuddesign: Siri von MalmborgProducent: Gustav AsplundSlutmix: Astrid AnkarcronaVerkligheten görs av produktionsbolaget Filt.

Svenska kyrkan i Norrköping
Kyrkpodden - avsnitt 89: Ideell i Svenska kyrkan

Svenska kyrkan i Norrköping

Play Episode Listen Later Mar 14, 2025 20:23


Vi välkomnar Martin Malmström som enhetschef till Svenska kyrkan Norrköping! Han är även ny lots för vårt arbete med idealitet. Under de närmaste åren kommer Svenska kyrkan Norrköping ha ett stort fokus på idealitet och att den som vill lättare ska kunna engagera sig. Det är så vi bygger vårt samhälle tillsammans och skapar det vi kallar "ett gott liv för alla".  Martin är gäst i podden tillsammans med adjunkt Sofia Sörner Zaremba som berättar mer om hur vi jobbar med idealitet och allt roligt som är på gång framöver! Hur engagerar jag mig? Vilka uppdrag finns? Vilka behov finns i framtiden? Och har du funderingar på att bli ideell? Välkommen att maila ditt intresse till nkp.ideella@svenskakyrkan.se.

The End of Tourism
S6 #2 | Narco Airbnb | Sofia y Carlos Montoya (Proyecto NN)

The End of Tourism

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 67:57


En este episodio, mis entrevistados son Laura Sofía Montoya Gómez y Carlos Alberto Montoya Correa. Carlos es arquitecto egresado de la Universidad Nacional sede Medellín. Experto en planificación, gestión y ejecución de proyectos de desarrollo urbano con énfasis en viviendas económicas en tratamientos de expansión urbana, consolidación, mejoramiento de barrios, renovación urbana y en zonas con restricciones geotécnicas. Ha participado como gestor en la ejecución de más de 50.000 viviendas económicas desde el sector público, en proyectos de cooperación internacional, de aplicación de políticas nacionales y de ejecución local en varias ciudades de Colombia (Bogotá, Medellín, Armenia, Bucaramanga, Rionegro y Bello). Ha sido docente en la Facultad de Arquitectura Universidad Nacional sede Medellín y ha participado de publicaciones colectivas de carácter técnico.Sofia es arquitecta egresada de la Universidad Pontificia Bolivariana. Magíster en Arquitectura, Crítica y Proyecto de la misma institución donde actualmente también es docente en el área de Taller de Proyectos. Ha participado durante más de 13 años de varias colectividades en la ciudad de Medellín, donde ha podido desarrollar proyectos de investigación en el área del patrimonio urbano-arquitectónico que han sido publicados mediante recursos financiados a través de los estímulos de la Secretaría de Cultura Ciudadana. Es cofundadora de la Corporación Proyecto NN, organización sin ánimo de lucro que acompaña procesos comunitarios y promueve la educación y la dignificación de los espacios de encuentro populares.Notas del EpisodioQue esta pasando en MedellinEl encaricimiento de la ciudadEl turismo sexual y el pueblo moralistaLa gentrificacion de Pablo EscobarLa construccion y venta de vivienda paisaResentimiento y el dios dineroLas mascaras del gobierno“No se puede morir del exito”El derecho a la ciudad y viviendaTareaProyecto NN - Sitio Web - InstagramTranscripcion en Espanol (English Below)Chris: [00:00:00] Bienvenida Sofía, bienvenido Carlos al podcast El Fin del Turismo. Muchas gracias por estar conmigo hoy para platicar de este tema, pues si, tan complejo. Me gustaría preguntarles en dónde se encuentran hoy y como se ve el mundo para cada uno de ustedes allá.Sofia: Bueno, estamos aquí en la ciudad de Medellín. Estamos juntos en mi casa, Carlos es mi padre, y bueno, decidimos juntarnos para tener como una conversación más fluida, desde aquí, desde mi casa en el centro de la ciudad, que es un centro, pues además, bastante particular. Pues Medellín es una ciudad montañosa que queda en los Andes. Es un valle. Y digamos que el centro de la ciudad tiene, pues, unas dinámicas muy distintas a muchos centros de otras ciudades. Carlos: Es una ciudad muy estrecha [00:01:00] y tiene en el costado oriental y occidental un par de montañas llenas de barrios. Aquí mismo por la ventana se ve toda las montañas urbanizadas y en el centro está, digamos la metrópoli, lo que pudiéramos llamar una ciudad más tradicional, mientras arriba son barriadas o comunas populares. Hoy en día, muy populares para cierto turismo.¿ Y usted dónde está? Chris: Pues yo llevando en Oaxaca, en la capital de Oaxaca, México también en un valle un poco mas amplio geográficamente que Medellín . Conozco Medellín porque andaba como turista hace 15 años quizás allá. Y pues empezando toda la [00:02:00] investigación para este episodio, encontre como muchos Entonces me gustaría leer unas citas de esos artículos para los oyentes que quizás no conocen Medellín, no saben qué está pasando allá, según los medios masivos. Entonces, primero este, Nomad List. "Nomad List es una plataforma que publica su ranking de los destinos más populares para trabajar de forma remota. Colocó a Medellín en segundo lugar, el año pasado entre 157 ciudades de Latinoamérica." El próximo dice que "en la colonia de Manila de Medellín hay alquileres a corto plazo cuyos propietarios ganan más de cinco millones de pesos colombianos por mes o alrededor de $1,000 estadounidenses."El próximo decía que "aunque no se llevó [00:03:00] a cabo, el presidente local dijo en ese momento 'que prohibiría los alquileres a corto plazo en la ciudad como medida para prevenir el abuso y la explotacion sexual infantil. En esa búsqueda por encontrar una solución a ese flagelo, Guitierrez, el presidente local se reunió con representantes de la plataforma de Airbnb para llegar a un acuerdo.Desde entonces se ha trabajado de común acuerdo con las partes en conjunto para evitar medidas extremas, pero si establecer acciones que permiten prevenir este delito en la ciudad" Siguiendo, "en tanto, el número de apartmentos anunciados en Airbnb, la popular empresa de alquiler de propiedades vacacionales, subió de 8 mil en octubre de 2022 a 14 mil a [00:04:00] finales de 2023, según datos recabados por AirDNA."Y finalmente, "los datos recientes dice que Medellín recibe 1.7 millones de visitantes extranjeros a una urbe de 2 millones y medio de habitantes." Entonces, me gustaría empezar preguntándoles a ustedes dos sobre la gentrificación en Medellín. Yo encontré otro artículo sobre el tema. Y quizás se se exhibe, expone un poco de lo que está pasando allá y dice que "Wilson y Felipe, ambos se reservaron sus nombres reales. Son dueños, cada uno, de un bar cafetería en Manila en El Poblado, una de las zonas más turísticas de mayor actividad económica. Los dos vecinos son de los pocos que quedan en su [00:05:00] cuadra, porque prácticamente todas las casas de la zona se transformaron en restaurantes, pequeños hoteles y hostales, escuelas de español o viviendas para alquileres cortas a través de aplicaciones como Airbnb, que toman los extranjeros y que en parte son la causa del sobrecosto en los precios de la vivienda para los habitantes tradicionales. Entre 2022 y 2023, los arriendos crecieron entre 50 y 100%.Este barrio cambió demasiado, dice Wilson, era familiar y vea, se volvió tierra de viciosos y jíbaros que atiende a domicilio. Toda esa 'gentrificación' como le dicen, es a raíz de los inversionistas extranjeros y se encareció todo. Carlos, tú has trabajado para empresas estatales en Medellín y Bogotá, la Empresa de Desarrollo Urbano. y [00:06:00] sofia, tú has trabajado en el Proyecto NN ahí en Medellín. Entonces quizás podrían ofrecernos una idea de lo que ha sucedido en Medellín en los últimos años y las últimas décadas en términos de gentrificación y qué papel tiene que desempeñar el turismo y los turistas en ello. Carlos: Pues yo, yo percibo esta situación como supremamente novedosa y reciente. Vale decir que Medellín en los 90 era una ciudad a donde no venía nadie. Es decir, la situación de violencia urbana. Toda esta crisis que desató el narcotráfico en la ciudad nos tenía marginados del resto del mundo. Era una ciudad bastante poco atractiva por lo violenta y de inversiones relativamente paralizadas.[00:07:00] Sofia: Fue la ciudad más violenta del mundo. Carlos: SíSofia: En cierto momento Carlos: Y necesitó de una estrategia de atención entre la presidencia de la república y la alcaldía local que ustedes en México le llaman "presedencia local" para encontrar alternativos de futuro. Se llamaban los seminarios de muchas conversaciones.Entonces, lo primero que quiero enseñar es que es un hecho muy nuevo, y muy reciente. Nosotros para ver un extranjero, era un futbolista que venían a los dos clubes. De resto aquí no venía a nadie. Ver rostros chinos o japoneses o alemanes eran, eso es muy sui géneris. Y el paisa, la cultura antioqueña es una cultura supremamente hospitalaria.La gente acá desborda de amabilidad. Es una cosa muy curiosa. El solo hecho de sentir a una persona de otra [00:08:00] región, no necesariamente extranjero, puede ser de otra región colombiana. El antioqueño desarrolla un, unas habilidades y unas formas de relación, muy amenas, muy atractivas. El antioqueño es una persona muy conversadora, muy dicharachero, y es muy abierto. Es muy tranquilo en las relaciones, diría eso en principio. Entonces sí, si sentimos, realmente se siente abrumadora la presencia de extranjeros, porque es notoria. Aquí mismo nosotros vivimos aquí. Yo vivo en un par de cuadritos donde los hoteles pequeños proliferan en dos cuadras han, se han desarrollado en los últimos tres años.cinco, seis, siete hoteles, y la presencia del extranjero, es notoria. Y como le digo en un principio, era muy bienvenida, porque el extranjero, pues trae monedas con un [00:09:00] cambio muy fuerte y también aquí, el país es de una mentalidad comercial y negociante extrema. Aquí el negocio se ve pa vender un hueco, pues hacemos otro hueco.Es decir, la gente aquí es supremamente ingeniosa en la forma de establecer negocios. Sofia: Si, y, y creo que la ciudad hizo un esfuerzo institucional por cambiar también la narrativa. Pues porque, como lo dice Carlos, estuvo muy estigmatizada, pues somos la ciudad de Pablo Escobar. Cierto.Eso es una carga como simbólica muy fuerte. Y entonces se ha hecho pues un un esfuerzo, por mostrar otras cosas que también somos. Creo que el reggaetón tiene mucho que ver como con la visibilidad de la ciudad también. Cierto, porque digamos que el reggaetón no solamente pues han salido grandes estrellas, grandes cantantes pues como de de aquí de Medellín, sino [00:10:00] que el reggaetón pues como muchas otras géneros musicales, pues como que en salsa o, o bueno enaltece, pues esas figuras como el narcotráfico de bueno, como cierta estética también. Y entonces es muy atractivo para muchos extranjeros venir a conocer la ciudad del reggaetón.Y esa era una cosa que estaba pasando, digamos, de una manera más orgánica y más lenta antes de la pandemia. Con la pandemia se corta y luego de la pandemia, si se desbordó. O sea, ocurre como un fenómeno desbordado. También me imagino, pues como por esas ansias de mucha gente de viajar y de pues, de haber estado como paralizada en sus lugares, y la ciudad realmente no estaba preparada.O sea, yo creo que todo ese esfuerzo institucional que se hizo, no se midió tampoco, como hasta, hasta dónde podía llegar, cierto? Porque, si bien es cierto que la ciudad es supremamente hospitalaria y acogedora, digamos que el clima es una de las cosas que también [00:11:00] a muchos extranjeros les llama la atención. Es un clima muy ideal, cierto? Un eterno verano. Pues, obviamente también hay unas estructuras, que ofrecen cosas. Hay mucha droga, hay mucha prostitución, cierto? Es una ciudad como también para un turismo que no deja tantas cosas buenas. Además, bueno, tú sabrás y tendrás del conocimiento, el turismo así no sea, pues, este turismo como de drogas y de prostitución y de fiesta desbordada. El turismo es un fenómeno que tiende como a arrasar, cierto? Es un fenómeno que encarece, entonces. Sí, creo que en en un principio, es una ciudad que un poco quería que esto sucediera, pero en este momento no sabe muy bien cómo manejar. Carlos: Si también hubo un momento en que cuando la ciudad empezó a despegar, hubo cierto turismo académico, porque la ciudad empezó a ser muy sonora en cuanto a ciertas transformaciones [00:12:00] urbanísticas. Esta es una ciudad que tiene una empresa de servicios públicos muy poderosa. Nosotros tenemos en Medellín, la alcaldía es la dueña de una especie de multinacional criolla que le vende servicios públicos y energía eléctrica. Le vende energía eléctrica a Panamá, a Ecuador y le brinda servicios públicos a unos 90 municipios en Colombia. Entonces, la ciudad tiene una capacidad de inversión social realmente notoria.Y entonces la ciudad empezó a hacer eventos académicos para mostrar. Por ejemplo, Bogotá, que es la capital de Colombia, tiene 8,000,000 de habitantes. No ha podido construir un metro. Chris: Wow.Carlos: Y el metro de Medellín está cumpliendo 30 años. Lo que quería señalar es que se desarrolló una forma de turismo muy curiosa. Y es que aquí vienen extranjeros a visitar barrios populares, a meterse en [00:13:00] Moravia o en lo que aquí llamamos Comuna 13, en un hecho muy curioso por lo menos porque pues ir a un barrio popular donde, donde no hay servicios cómodos, donde no hay locaciones, donde pues, a ver como el espectáculo popular. No sé, es una cosa muy, muy curiosa y es increíblemente desbordado.Es decir, hay lugares donde no cabe la gente físicamente y siguen yendo, o sea allá, son, todo eso es incómodo. Pero la gente sigue yendo, no se como a que, pero siguen llegando. Sofia: Es una pregunta que nos hacemos constantemente, pues, de hecho, varios amigos siempre me dicen como, es que, a qué vienen? A qué vienen aquí?Pues no entendemos a qué vienen, tal vez porque uno tiene naturalizado. No sé, pues todo lo que pasa aquí, pero uno sigue sin entender, Carlos: Pero, diría, el turismo está asociado como a los centros de negocios, a los centros [00:14:00] históricos, a los centros culturales, pero que los barrios populares se volviesen un objetivo turístico.Entonces, al principio, un turismo como institucional y académico. Aquí se hicieron eventos donde llegaron 2 mil estudiantes, de universidades de todo Colombia, de Ecuador, y de países vecinos, a ver lo que estaba pasando en Medellín. Pero de ese turismo muy institucional, académico de centros de estudio, de aulas, se transfirió, a un deseo de conocer los barrios populares y entonces el turista, el otro turista, perdóneme que hable así de, el que viene un poquitico maliciosamente a buscar como huellas del narcotráfico, o consumo, o redes de prostitución, se pega ahí y hay en estos momentos una acción entre Manila como sitio receptor de turismo y [00:15:00] Comuna 13, como sitio. Como Manila se controla, en ese acuerdo, en ese pacto entre empresarios del turismo y presidencia local, se hace unos pactos de control. Entonces el turista ya no trae las niñas al barrio Manila, sino que van a buscarlos en la Comuna 13. O sea, pero sigue siendo el barrio popular un centro de atracción de turismo inusitado de unas escalas tremendas y hay una avidez, nos hago mucho realmente de qué pues realmente pero, pero está mezclado el turismo tradicional, el turismo popular y el turismo como académico si pudiéramos decir se entremezclan. Están ahí todos mezclados. Desbordando, desbordando la ciudad, encareciendo mucho. Se siente verdaderamente. Sofia: Es que en este momento, Medellín es la ciudad más costosa de Colombia. O sea, por encima de Bogotá.Chris: [00:16:00] Mm.Sofia: Que eso nunca había pasado. Siempre, pues, para alguien de Medellín ir a Bogotá era más costoso. Carlos: No, y un empleo, por ejemplo, mira, yo tuve el mismo cargo, se puede decir el mismo cargo, en Medellín y en Bogotá. Y por el solo hecho de estar en Bogotá, la asignación salarial, es más del doble. Entonces, Bogotá pues es la capital, eso mismo ha de pasar en todos los países del mundo. Pero yo mencioné que es una ciudad estrecha, tiene mucha posibilidad de crecimiento y de oferta habitacional. Al llegar este turismo, prácticamente copó todo el interés de los empresarios y ya, construir viviendas económicas aquí no le interesa nadie.Chris: Y pues me gustaría llegar profundizando esa última noción o esta consecuencia del turismo, de la despojo, perdón en la ciudad, pero primero, me gustaría abrir un [00:17:00] poco de esos temas de la imagen de Medellín que quizás se da a los turistas extranjeros, como mencionaste Sofia, como mencionaste Carlos, de la prostitución y también el narcotráfico, una nota de la investigación que hice dice que recientemente el alcalde Guitierrez anunció que el ciere de 150 propiedades que en su mayoría están vinculados a la plataforma que habrían sido utilizadas para fines de turismo sexual y explotación de niños, niñas y adolescentes en la capital antioqueña. Ahora, en primer lugar, tiene a recapitular los imaginarios coloniales de violación o coerción. En segundo lugar, puede implicar a menores de edad. En tercer lugar, los servicios que prestan a las trabajadores sexuales en un lugar determinado pueden ocultar fácilmente la presencia de crimen [00:18:00] organizado, Dadas las complejidades y contradicciones presentes en el tema de turismo sexual, en un campo de trabajo en el que muchos están tratando de superar prejuicios y criminalizacion. ¿Cómo ven ustedes dos estos temas en en este momento? Sofia: Pues a ver, lo primero que yo quisiera decir es que las redes de prostitución pues, o de trabajo sexual o de trata, pues, como de personas no iniciaron por la movida turística. O sea, esta ciudad siempre ha sido un lugar donde el trabajo sexual ha sido, como uno de los rubros de la economía, incluso, pues, en la época del narcotráfico. O sea, siempre ha sido así. Pues, como que las paisas tienen fama de ser mujeres bonitas. De bueno, tanto dinero que se ha movido en esta ciudad también, digamos que viene amarrado, pues como con ese tipo de actividades. [00:19:00] Entonces simplemente yo creo que el boom del turismo simplemente encuentra una estructura vieja que está que funciona muy bien. Es una estructura que ya existía. Lo mismo pues que lo de las drogas. O sea, lo que pasa es que aquí las drogas, tal vez en los 90s, no se consumían tanto en la misma ciudad, porque todas se exportaban, pero la estructura está y pues simplemente el turismo se pega de esa estructura. Entonces, aquí la gente, pues es como también muy moralista y a todo el mundo le parece horrible que un gringo ande con una muchachita, pero esa muchachita ha andado con los mismos países de aquí toda la vida. Que les parece terrible, es que está sucediendo en los barrios tradicionalmente ricos de la ciudad. Y eso es lo que les molesta, porque prostitución, pues nosotros, que siempre hemos vive en el centro, siempre ha estado, siempre ha existido y esa dinámica no es nueva. Entonces, digamos que me parece que el paisa bueno, todo lo que hemos dicho, lindo del [00:20:00] paísa, pero también es muy moralista y se escandaliza, pues solamente cuando están al lado de su casa. Carlos: Claro, pero además de que eran estructuras de negocios ilícitos asociados entre sí, es decir, narcotráfico y todas estas otras patologías sociales. A ello, el turismo, lo que hizo fue darle una manifestación inmobiliaria porque antes, claro, pero en los barrios ricos no. Sofia: O muy, o muy puntualmente, pues, o muy, muy escondido.Carlos: Muy escondido, cierto?Pero, pero como se vio una fuente de negocio, como yo puedo arrendar y obtener, como dijiste, 2 mil doscientos dólares en arrendamientos, pues la visión de negocio y mercantilistas del paisa que la tiene por naturaleza, se embarca y entonces se asoció la droga y estos negocios, estas patologías sociales ilícitas a una versión [00:21:00] inmobiliaria.Y ahí sí, la versión inmobiliaria tiene efectos en la economía de los arrendamientos, en la economía de varios de prestigio. Y entonces ya eso se vuelveSofia: Molesto. Carlos: Una problemática de otra índole. Sofia: Molesto y visible. Pero lo que yo quiero anotar es, por ejemplo, en la época los 90, en El Poblado, había fincas gigantes donde eran, pues como burdeles y pues los narcotraficantes iban allá y se encerraban, pero como estaba encerradito todo el mundo sabía que allí sucedían ese tipo de cosas. Llegaban, veían a las chicas llegar, o sea, como toda la dinámica, pero como sucedía ahí puntualmente. Pues, cierto, como en la época, no pasaba nada. Carlos: En esa época, los narcos trajeron a todos los artistas importantes, de habla hispana. Todos los artistas, no quiero decir ningún nombre, algunos ya están difuntos, pero los artistas más importantes estuvieron haciendo shows en esas casas campestres donde [00:22:00] obviamente en el entretenimiento del narco, pues están desafortunadamente, las niñas bonitas paisas que Sofia: Pero entonces, claro, esto era como puntualmente y era como una actividad que hacían los narcos, ya cuando sucede esto, pues es que ya es en tu mismo edificio, en el barrio que has habitado toda la vida.Y entonces ahí, si se vuelve como muy abierto, como muy escandaloso, pues para esta sociedad que es como tan moralista. Yo, por ejemplo, no creo que eso sea una patología social. O sea, yo creo que pues finalmente, así como hay hombres que entregan su cuerpo y se vuelven sicarios y pueden sufrir, pues su cuerpo está expuesto a que les pase cosas horribles.Pues hay mujeres que también encuentran en su cuerpo, pues una manera de sobrevivir y creo que, finalmente es una expresión como de la desigualdad, cierto?, y de la oportunidad. O sea, hay muchas mujeres y yo las conozco que que estudiaron una [00:23:00] carrera, o sea que no es que tengan tampoco necesidades, pues como vitales y deciden elegir ese camino porque es muy rentable, cierto?Y esta es una ciudad que lo permite. Entonces, por ejemplo, no, no lo veo desde ese punto de vista tan moralista. Lo que sí es cierto es que precisamente por esa moral, como tan católica que tenemos todavía en esta ciudad, no hay mecanismo de control porque el único mecanismo de control es, decir que está mal, criminalizarlo y no se pasa de ahí, y no creo que pronto vayamos a pasar de ahí. Entonces, pues yo no veo, que eso, primero ni vaya a seguir sucediendo, creo que va a seguir sucediendo. Ni tampoco veo que haya como una actitud desde la institucionalidad más inteligente.Carlos: Sí, las medidas del alcalde son más, más que todo anuncios para calmar el alboroto de la élite.Sofia: Es que eso no tiene efecto. Carlos: No tiene efecto de nada. Chris: Gracias. Gracias, Sofía [00:24:00] y Carlos por sacar esas contradicciones que están ahí dentro de las dinámicas en Medellín. Pues más allá del turismo sexual y a veces junto con ello, es el turismo de drogas o narcos. Y un artículo de mi investigación dice que. Un comerciante en Medellin cuenta que algunos habitantes de La Comuna la promocionan como la "cuna" de Escobar para atraer más clientes.Es más rentable, dice. Aquí compran camisetas de él, eh, ave María, todo lo alusivo a Pablo se vende mucho, dice el hombre que por seguridad, pide no ser citado. Y es que, pese a que la zona luce pacificada por el turismo, el control sigue en manos de los combos. El comerciante afirma que ahí operan bandas pequeñas [00:25:00] como Los del Uno, Los de Dos, Los Pirusos y Los Negros.Ellos cobran cuota por negocio chuzo al aire libre y hasta parqueadero. Aquí no se abre un local sin su permiso. Y también pasa con los cuentos Airbnb que están empezando a abrir.Ahora, una colega investigadora que trabaja junto a activistas en Colombia, me dijo hace un año aproximadamente que los carteles de narcotráfico en Medellin habían comenzado a utilizar Airbnb como una forma de lavar dinero.Seguramente esto ha sido así desde hace mucho tiempo en el sector de inmobiliario normal, pero este simbolizaría una conexión directa, entre el crimen organizado, el turismo y la crisis de la vivienda. Entonces, ¿Qué piensan ustedes sobre la posibilidad de que los narcos, ya sea en [00:26:00] Medellin o la Ciudad de México, sean en secreto propietarios de Airbnb?Sofia: Pues, bueno, frente a la primera pregunta o parte de la pregunta de lo de Pablo Escobar, pues es innegable, pues, que es una figura demasiado importante y no solamente, pues, como figura particular él, sino porque es un estereotipo de lo que somos. Yo no diría que los colombianos, pero no me siento pues como para hablar por todo el territorio nacional, pero si es un estereotipo de lo que es un paisa. Y por eso, pues muchas personas dirán horrible, no me quiero identificar con esta persona, pero así lo digan, pues tenemos mucho de él, pues así como él tiene mucho de nosotros, pues es que tenemos una cultura que es compartida. Y finalmente, pues uno tiene tíos, amigos, pues que parece que tienen algunas, características de Pablo Escobar. Es un es un personaje pues que es muy cercano, para [00:27:00] nosotros. Y así la ciudad intente, digamos, desde la élite, desde lo institucional, rechazarlo, es algo que es imposible, es imposible pues como negarlo. Carlos: Sí, por ejemplo, en Comuna 13, parte del show o del evento turístico, es hacer muchas alusiones a la figura de Pablo Escobar. Entonces, está el tipo que tiene una fisionomía igualitica, como si fuera un actor, un doble y una serie de eventos cuando Escobar no tiene nada que ver ni con la violencia urbana que tuvo Comuna 13, pero es una forma en que la mentaría popular ve que explotar la figura de Escobar, pues es muy rentable para cierto turismo extranjero que todavía quiere circular versiones, relatos, que ya son [00:28:00] completamente míticos o legendarios porque son totalmente inventos, para traer clientes.Sofia: Sí, y y además, uno se pone a pensar porque es que mucha gente se ofende. Osea, incluso pues me ha tocado presenciar momentos en que alguien se ofende porque un turista o un extranjero dice como "uy, yo vine porque es la ciudad de Pablo Escobar y me emociona y quiero una camiseta," cierto? Pero es como, no sé si uno va y visita la ciudad de Al Capone. Pues es como lo mismo, simplemente es como un mito. Es una figura, cierto? Pues los criminales también han sido igual de atractivos que los personajes que son buenos, incluso, pues yo creería que los personajes malvados son los que son más atractivos. Entonces, claro, aquí hay mucha, mucho resentimiento pues ante esa figura, pues porque todavía hay familiares de las víctimas, o sea, es una historia demasiado reciente, pero para el extranjero es simplemente una historia más, una historia de lo que ven en las películas. Y yo siento que muchas [00:29:00] personas que se, que se ven atraídas como por esa figura tienen como una noción del asunto muy infantil.Pues creen que realmente es un personaje de una película, cierto? No entienden que realmente pues que esta ciudad explotó en bombas. No lo conciben y pues yo que no estoy tan adulta a mí me tocó. O sea, es una cosa que es demasiado reciente y todavía esta sociedad está muy traumatizada por eso.Entonces, por eso es que hay tanto recelo, pero al mismo tiempo, es una oportunidad de negocio porque vende demasiado. Carlos: Mira, nosotros vivimos aquí, pues en el centro de la ciudad y mi señora y yo, estaban ellos muy chiquitos. En la noche, contábamos las bombas, una, dos, siete, ocho, porque yo no sé si conoces la canción de La Noche De Chicago... de Mirta Castellanos.Bueno, una canción que narra el enfrentamiento [00:30:00] de los gángsters en Estados Unidos contra la policía. Eso fue una masacre tremenda entre ambos bandos. Aquí vivimos eso, pero no era con ametralladoras, era con bombas. Pues, es decir, este tipo voló un edificio en Bogotá, el edificio del DAS.Voló un avión de pasaderos civiles en el aire, o sea, un un personaje real. Y eso suena como fantástico, que eso no es realidad, pero eso es realidad. Esta ciudad estuvo marcada por escombros de todas esas detonaciones, además de que las masacres juveniles solo para crear caos. Pues estar un grupo de muchachos departiendo en en una discoteca y llegar grupos de sicarios solo por el solo hecho de que al otro día en las noticias, haya pavor en toda la ciudadanía porque se pensaba ganar esa guerra de esa manera. Sofia: Terrorismo pues, [00:31:00] entonces, como cerrando un poco, pues para nosotros todavía es una historia dolorosa. Pero si uno también, como se pone en el papel de alguien que está en otro país y tiene otra realidad, pues claro que es una historia supremamente atractiva.Y fuera de eso, puedes ir a la ciudad que fue la ciudad más peligrosa del mundo, pero ya sabes que no te va a pasar nada. Pues, okey, digamos, hay cierta seguridad, porque realmente aquí los turistas están cuidados y no están cuidados por la policía. Están cuidados porque las estructuras criminales, como ya lo dijiste, enlazando con la segunda parte, las estructuras criminales ya dieron la orden que a los turistas no les puede pasar nada porque están vinculados directamente a su negocio. Entonces es por esto que tenemos un gringo, pues que pena decirlo así, pero, así le decimos nosotros, un gringo, en un barrio popular y es más fácil que le pase algo a uno que es de la misma ciudad que a ellos. No les va a pasar nada, por qué? Porque son fuente de dinero y porque si los matan o si les pasa algo malo, van a dejar de venir.Carlos: El negocio [00:32:00] se daña. Sofia: Exactamente, es como, no sé si sabes pues, pero aquí a la, a los expendios de droga se les dice plazas. Y no hay lugar en la ciudad más seguro que una plaza, porque es que en una plaza a ti nadie te va a robar. porque pues está totalmente controlado y no le vas a dañar el negocio a los que tienen el negocio.Entonces, obviamente es muy atractivo y aunque uno podría decir que gente tan boba o lo que sea o no entienden la historia, no están interesados en la historia, pues es que es una historia que realmente es muy atractiva. Pues porque aquí él contó un par de cosas, un par de titulares, pero todo lo que tiene que ver con los narcotraficantes de nuestra región es bastante fantástica.Pues es, y por eso es que le han hecho series a Pablo Escobar, porque es que realmente es un personaje, pues muy interesante, muy interesante y con unas historias, pues que, que son cinematográficas. Entonces, como no se va a sentir el mundo atraído hacia eso. Carlos: El tipo vivió una película en carne propia continua, pues [00:33:00] todo, la cárcel, las escapadas, los negocios que montó, la estrategia de llevar la coca en aviones.Sofia: Y entonces asociado a lo que decías, pues que esta estrategia, pues como inmobiliaria o está de vínculo con los Airbnbs, pues claro a mí no me parece extraño, es que estas estructuras son supremamente inteligentes. Van adelante, claro. Y donde vaya mucho dinero siempre va a estar detrás pues, bueno, ¿Cómo lavamos dinero? Es que nos entra tanto dinero que tenemos que lavarlo. No lo vamos a lavar vendiendo empanadas. Vamos a lavarlo con algo que genere mucho dinero. Entonces, siempre, pues es que aquí han lavado plata con todo lo que uno se imagine y siempre han tenido casas, negocios, las farmacias, por ejemplo. Carlos: Y y Chris, la actividad inmobiliaria. Ya cuando yo estudiaba, obviamente, yo tengo 68 años. O sea hace 35 años que estudiaba la zona de prestigio de El Poblado [00:34:00] era toda de casas campestres a las cuales se ingresaba por rieles, o sea. Sofia: Por un camino de piedra. Carlos: Si, sin una infraestructura urbana. Y en 30 años, el paisaje es lleno de torres, absolutamente lleno de torres, saturado. Lavado, aquí no hay una economía como para que mucha gente pudiente desarrollara no, no. Eso solamente se explica porque, pero era el negocio formal. Sí, y ese "negocio" entre comillas, no, no ocasionaba la molestia como ahora la, la gentrificación, antes , por el contrario, toda la élite valorizó sus fincas para en ella desarrollar torres, se llenaron de dinero, con dinero que era con seguridad absoluta en un porcentaje muy alto finanzas para lavar.Sofia: De negocios ilícitos. Y el crecimiento de esta ciudad y sí, porque es un crecimiento demasiado [00:35:00] rápido. Pues a ti te, te debió haber tocado El Poblado ya totalmente lleno de torres pues. Pero lo que quiero decir es que acá no hay una economía tan grande como para que eso sucediera tan rápido. Entonces, pues es obvio, o sea, ahora nos parece como "uy podrían ser dueños de Airbnb." y yo diría, quién más? Quién más va a ser dueño en esta ciudad de ese negocio? Quiénes son capaces de comprar edificios enteros? O sea, quiénes tienen el dinero para invertir? Carlos: Y para recuperarlo contra rentas cortas, es decir que me parece que es una inversión de mucho riesgo. Porque cualquier evento. Sofia: Pues la misma pandemia. Carlos: Lo lo puede tirar al suelo, cierto? Quién puede arriesgar eso? El narco.Sofia: Es que mira que aquí tradicionalmente en la ciudad, acá les llamamos "panaderías paracas." Pues y son panaderías que venden el peor pan. O sea, nadie compra. Pero funcionan 24 horas. Carlos: Y son super [00:36:00] lujosas, o sea lo que son muy bien establecidas.Sofia: Y son negocios que nunca tienen clientes y venden un pan horrible y nadie les compra, pero siempre están ahí en las mejores esquinas.Carlos: Abiertas todo el tiempo. Sofia: Y además, tienen ligado como que eso lo inauguró Pablo Escobar, pues como un sistema de vigilancia. Entonces, en la época de Pablo escobar, eran los taxistas, cierto? Había como una red de taxis asociados y todavía creo que eso funciona. Pues y quiénes van a esas panaderías? Es decir, o sea, siempre siempre el narcotráfico, claro, tiene que tener negocios legales, pa poder, pues, si pa [00:37:00] poder. Chris: Órale, pues qué fuerte y todo y supongo que debajo de todo, hay como más evidencia más capas de crimen organizado, no solo narcos, pero también el estado. Pienso como en una corporación de nivel mundial que se llama Blackstone, que ya ha pasado en lugares como Barcelona y otros ciudades en donde, [00:38:00] eh, se compran un edificio, se desplazan toda la gente, o sea, todos los residentes adentro y se convierte todo en Airbnb. O sea cada depa es un Airbnb ya, como 30, 50, 100, lo que sea, y se emplean, negocios tras negocios, tras negocios para, por ejemplo, los sistemas de organizar reservaciones, de la limpieza. Pero todos los trabajadores, todos los negocios no son parte de Blackstone. Son como empleado como freelance, no? Entonces ni hay ninguna cara vista en ese dinámica que está sacando, desplazando a la gente de sus edificios.Sofia: No, yo iba a decir que de pronto aquí no, no, no es tan visible aún eso como de comprar edificios ya habitados, pero sí de construirlos. O sea, ya si se están [00:39:00] construyendo muchos edificios totalmente de Airbnb con inversiones extranjeras o locales, porque hay un personaje, pues aquí que que está como abanderado de ese tema y que dice que va, va a llenar todo Airbnb y que le parece bien.Pues yo siento que está empezando a suceder. Está empezando a suceder. Chris: Gracias, Sofía. Y pues, los efectos de turismo [00:40:00] excesivo, el sobreturismo y la gentrificacion en Medellin parece que han llegado muy rápido y fuerte. Sin embargo, los últimos años han surgido cuentas en las redes sociales criticando al turista, al nómada digital o al gringo, por lo que está sucediendo. ¿Es eso lo que ustedes todos también ven allá y están de acuerdo con la evaluación?Sofia: Pues, a ver, resentimiento. Mm, no me parece que sea muy visible. O sea, me parece que hay como mucho escándalo, moralista. Pero pues, a a ver hubo como una pequeña marcha en el alrededor del Parque Lleras en contra pues del Airbnb, en contra de la explotación sexual infantil, pero no es muy masivo. O sea, ahí sí siento que culturalmente somos. O sea, aunque el paísa puede ser muy [00:41:00] beligerante como en sus palabras, como que parece muy bravo y furioso, realmente somos muy sumisos y sumisos ante el Dios Dinero. Entonces, mientras haya negocio, se acepta, se moverá, cierto? Y entonces, este efecto, pues como que de hecho, pues en en otras conversaciones hemos dicho bueno, yo no lo llamaría gentrificación.Pues lo llamaríamos turistificación porque es una cosa que se está generando desde el turismo específicamente porque la gentrificación habla más desde un desplazamiento de un grupo social a otro, pero no necesariamente se refiere al turista. Y claro que hay un efecto porque en este momento hay una burbuja inmobiliaria.Están muy costosos los arriendo en Medellín, el costo de la vida está altísimo. Y eso digamos que aunque se concentra en el sur, en El Poblado y en Laureles, pues en el occidente, eso tiene una onda expansiva, pues que afecta como el resto de la ciudad y realmente los arriendos se han encarecido, digamos de lo más costoso a lo que era pues como más barato. Y si nos afecta a todos, [00:42:00] pero yo no veo a nadie ni organizándose, no? Carlos: Ni siquiera la relación que estableciste en una pregunta anterior con la oferta de vivienda. Porque, digamos una cosa es que algunos edificios obsoletos o que se desarrollen nuevos edificaciones para atender turistas, pero supuestamente la oferta de vivienda tradicional de la ciudad debería continuar, pero no ha sido así.O sea, la situación se ha agravado porque ya te mencioné. Esta es una ciudad muy estrecha y es una ciudad que no tiene suelo de expansión. No tiene para dónde crecer. Entonces, cuando este tema llega al tema inmobiliario, uno pensaba que iba a haber una reacción, no necesariamente resentimiento, sino una reacción social. Sofia: Por lo menos de exigencia pues ante las autoridades, pues, que tomen conciencia en el asunto. Carlos: O institucionales, o de los gremios, pero no. Porque finalmente hay [00:43:00] negocio y el negocio opaca todo en la cultura y en la mentalidad nuestra. Yo creo que, que todavía una respuesta ante la crisis, yo creo que la crisis va a seguir acentuándose. Va a seguir manifestandose y acentuándose, y que una reacción o una respuesta empresarial, institucional. Sofia: O ciudadana... Carlos: Exactamente, todavía no, se ve muy clara.Sofia: Sí, porque si uno, si puede decir bueno, "hay gente que no le gustan los turistas," pero no es una cosa generalizada, porque de nuevo, si hay como un espíritu como hospitalario o si el turista te trata bien a ti, porque lo vas a tratar mal. O sea, yo no he visto, pues, que en un negocio alguien vaya a tratar mal a un turista que no le quiera vender. No, eso no sucede. Pues, entonces no creo que esté sucediendo algo así. Pues, creo que, la situación, digamos, económica y social, estaba muy densa, pues está como muy [00:44:00] fuerte aquí en la ciudad y la gente simplemente está intentando sobrevivir.Carlos: Y digamos, el malestar que se presentó en Manila y sus alrededores es porque ciertos eventos de drogadiccion y prostitución era muy visibles. Cuando se logra el pacto de ocultar, pues todos tranquilos, porque la gente aquí es muy mojigata. Esto es una una sociedad simplemente conservadora, "católica" entre comillas y con que la cosa no se vea, pues está bien. Sofia: Yo también quería anotar que, que claro que han habido como unas pequeñas manifestaciones en El Poblado, cierto?, de residentes que se han visto afectados. Pero eso no tiene eco en toda la ciudad porque es que eso finalmente gente rica que está molesta porque ya no puede vivir en el arrendamiento, en el barrio que vivió toda la vida, sino que le toca desplazarse a otro menos cómodo.Pero no es como que se vayan a quedar sin posibilidad de vivir en la ciudad, por ejemplo. Me parece que no es como algo tan crítico. Y eso no va a tener eco en la [00:45:00] ciudad porque un montón de niños ricos se quedaron sin poder pagar su apartamento, pues, o el apartamento que quieren o en el barrio que quieren.Simplemente claro está desplazando un poco, entonces hay nuevas zonas. Eso si se llama gentrificación, estos barrios más tradicionales, más populares están siendo ocupados por estas personas de clase alta de nuestra ciudad que han sido desplazadas por la gente de clase alta del mundo, cierto?Y entonces esta gente que habitaba en esos barrios tradicionales, pues le toca coger para la ladera, cierto? Para los barrios populares. Y bueno, y digamos que esa es la incomodidad. Pero yo no siento que sea algo generalizado.O sin mucha fuerza, o por lo menos no con una llamada clara a la [00:46:00] acción. Chris: Vale, vale, pues muchas gracias, Sofía, Carlos. Entonces, si no hay tanta resistencia en las calles, me gustaría preguntarles de las acciones del gobierno de Medellin. Entonces, en mi investigación para el episodio, yo leí algunos artículos que ofrecen los siguientes datos:Ahora, "Medellin tiene un déficit de más de 50,000 viviendas según Viva, según la empresa de vivienda de la gobernación de Antioquia."Ahora, "Juan Camilo Vargas, director de Asohost, el [00:47:00] gremio de esta actividad en Colombia dice que el 40% de sus operaciones se concentra en Medellín y que el negocio no es ilegal. Entonces un alcalde no puede pasar por encima de una norma nacional."Ahora "Y aunque no ha tomado medidas concretas, el alcalde Gutiérrez también ha enviado señales de posibles restricciones para el negocio de los hospedajes cortos. En la ciudad más de 1700 lugares operan sin licencia según el sistema de información turística."Y finalmente "No vamos a acabar con las plataformas, pero si habrá regulaciones, dijo el mandatorio ante el consejo el 4 de marzo." Dice "No puede ser que en tres años hayan aumentado tanto los arriendos [00:48:00] o que la vida de nuestras familias se vuelve imposible por las rentas cortas."Entonces, pues el gobierno local habla de adoptar una postura dura contra el tráfico sexual relacionado con el turismo y la crisis de vivienda. Y dadas las fallas en Barcelona para enfrentar las consecuencias del turismo, incluso después de que su alcalde fue elegido por hacer exactamente eso, ¿Qué esperanza cree que existe a nivel gubernamental en Medellin? Sofia: No, claro esto una, pues, qué pena decirlo. Pero Chris, es que nosotros tenemos un alcalde que se cree Batman. Pues que anda en un helicóptero diciendo que va a perseguir el mismo a los ladrones, pero es toda una fachada y digamos que nuestra sociedad compra eso. Pero pues se cerraron tres apartamentos, tres edificios, o sea, se cerraron unos cuantos negocios.Eso sale en la primera plana. [00:49:00] Pero pues yo, yo tengo gente cercana que ha invertido en Airbnb. Y no han tenido ningún problema. No les han hecho ningún requerimiento. Nunca les han visitado la policía. Claro, creo que depende mucho como del administrador de la propiedad, no admitir lo que se supone que en la plataforma no está admitido, cierto? Que tengamos esta persona cercana que que está, pues como inversionista de un Airbnb, si dice nosotros no admitimos nada de eso. Y las veces que hemos tenido intentos de que alguien entre a alguien, se llama la policía, y claramente de una se expulsa a la persona. Bueno, digamos que si hay un procedimiento, pero ni siquiera a esa persona, la policía se lo va a llevar.O sea, a mí me ocurrió una cosa una vez, y es que yo estaba en una portería de una unidad en El Poblado y entró un extranjero con dos niños pequeños, con dos niños de 10 años. Y yo pensé que eran [00:50:00] sus hijos, pues como yo pensé que eran sus sus hijos adoptivos pues, pues, como que, bueno, simplemente yo vi a entrar un un hombre con dos niños, pero sí me llamó la atención como estaban vestidos los niños.Y le pregunté el portero, como esos son los, pues como que estaba confundida si me llamó la atención en la manera en que estaban vestidos. Y el portero me dijo no es que estos gringos vienen a hacer eso en ese apartamento y yo, pero ¿Por qué no estamos llamando a la policía? Y él me decía "es que los tienen que coger con las manos en la masa."O sea, no hay, un procedimiento tampoco para hacerle frente a esto. Y es una cosa que muchas veces sucede, pero no hay herramientas institucionales para que deje de suceder porque finalmente ellos están protegidos porque están en el interior de un apartamento, porque el dueño del apartamento está de acuerdo. Bueno, digamos que es toda una cadena. Entonces realmente es difícil del desuno de vista legal. lo que creo es que nuestro alcalde y muchos otros que hemos tenido son maravillosos haciendo anuncios, [00:51:00] cierto? Siendo portadas de periódico. Carlos: Aunque, aunque hay anuncios en el aeropuerto ahí, pues tú te bajas de un vuelo internacional y en el pasillo vas a encontrar... Sofia: Si, que que no, que no se admite esto, pero igual siempre vas a poder acceder a ello.O sea claro, y son muy buenos haciendo anuncios, así como han hecho anuncios de muchas cosas. Pues como se va a acabar la criminalidad, o sea, van a pasar muchas cosas, pero en el cotidiano, pues uno ve que eso no es cierto. O sea, uno se va para el Lleras y uno sigue viendo pues, toda la dinámica cierto?. Qué era muy escandaloso, Chris, y que creo que ya dejó de pasar, que es que uno se iba para el para el Lleras. Pues que no sé si estás ubicado en El Poblado, como en el mejor dicho, es como el centro del turismo, en el barrio de El Poblado, y uno veía niñas indígenas que bailaban por monedas, cierto?. Y era como, ya ni siquiera era [00:52:00] necesariamente, es que ellas fueran prostitutas, sino no que estaban, digamos, haciendo algo que la gente consideraba muy indigno y que eran niñas y que eran indígenas. Al lado de todas las, cierto? Trabajadores sexuales que se estaban, digamos, ofreciendo sus servicios. Y eso fue lo que más, alarmó a la gente, como, porque tenemos estas niñas indígenas, y entonces, bueno, la actitud fue, se van de aquí, ya no pueden estar, le quitamos las niñas a los papás. Bueno, un montón de acciones que uno sabe desde adentro que no van a tener absolutamente ningún efecto y que es posible que esas niñas la vayan a pasar todavía peor de lo que ya la pasan, cierto?, bueno, como que yo la verdad no creo que vayan a cerrar Airbnb. No creo que vayan a prohibir el Airbnb en Medellín. Carlos: Pues yo veo muchas construcciones para adelante. Y tengo compañeros o amigos ex alumnos arquitectos que dicen que los negocios que les están entrando es diseñar y construir [00:53:00] Airbnb.Sofia: Si. Y fuera de eso, pues, porque es que esos anuncios son muy fáciles de decir. Pues incluso yo he visto que en otras ciudades han empezado a regular. Que hay zonas de la ciudad que no se admiten los Airbnbs o que, digamos tienen un tiempo, mínimo, o sea que son 30 días mínimo, entonces son estancias cortas, pero de un mínimo, o sea, no es, voy a pasar el fin de semana en Medellín y me voy a des cualquiera, sino vengo a trabajar. Pero eso ni siquiera ha sucedido.O sea, no hay una mínima regulación, entonces, pareciera de pronto, si se leen los titulares pareciera pero hasta ahora no ha pasado nada concreto. Carlos: Y hay muchos enterramientos, por ejemplo, de que el presidente local, fue financiado por todo este sector inmobiliario y pongámosle raya, relacionado con el turismo. Entonces él, él no tiene capacidad moral de controlarlos. Chris: Pues justo me encontré una cita del arquitecto Joseph Bohigas, [00:54:00] y el dice que "en la segunda ciudad de Colombia, aún hay tiempo para evitar las imágenes que se repiten hoy en Barcelona," que "Medellín no puede morir de éxito." Carlos: Pues él nos lanzó esa frase porque acordáte que te mencioné que hubo un turismo académico muy fuerte y una, pues pretendía cierta hermandad entre Medellín y Barcelona. Pues eso no tiene nada de hermanos, pero la academia va para todo. Entonces, toda esta oleada de arquitectos y urbanistas de Barcelona estuvieron aquí, asesorando a las alcaldías, a los gobernadores durante unos 10 años seguidos. Todos los arquitectos importantes de Barcelona tuvieron aquí y el vino. Y él nos dijo esa frase por ahí en el 2007. Estaba en alcaldía terminando Fajardo cuando el dijo ojo que una ciudad puede morir del éxito. Entonces desarrolle la idea y [00:55:00] más o menos decía pues la gentrificación, el encarecimiento, la turistificacion fueron cosas que no, que él anunció.Claro, esta es una ciudad sin mar. La gente viene a montañas y la vegetación. Tú sales de Medellín a dos horas y estás como en una selva. No es una selva, es un bosque tropical tremendo, muy atractivo. Yo creo que ese es un atractivo que la ciudad también ayuda a traer mucha gente, es decir, Santa Fe, Antioquia, Guatape, Jardín, son municipios relativamente cercanos, muy, muy atractivos para el que viene realmente a descansar, cierto? Entonces yo creo que esto podría ser una oportunidad. Esta situación de gentrificación, turistificación, encarecimiento, actividad inmobiliaria, que de, que está abandonando la vivienda, digamos para el, para el residente. Podría ser la oportunidad para que ese morir del éxito pudiera ser confrontado [00:56:00] mediante políticas.A eso requiere mucho liderazgo de la alcaldía, mucho. Actualmente yo no veo la alcaldía con comprensión estratégica de lo que puede estar pasando y de cómo esto pueda grabarse mucho. Sofia: Sí, sí, gracias, Carlos. Para terminar nuestra conversación, me gustaría preguntarte Sofía sobre el proyecto que nos pusimos en contacto. El Proyecto NN, me encantaría que pudieras explicarnos qué es el Proyecto NN y qué hacen ustedes ahí en Medellin? El Proyecto NN es una corporación sin ánimo de lucro, pues que está interesada por apoyar procesos como de organizaciones culturales o sociales, digamos en zonas periférica de la ciudad, aunque también hemos trabajado o nos interesa mucho también la parte, digamos pedagógica o la parte de [00:57:00] formación en temas relacionados con patrimonio, con urbanismo, cierto? Como con, cultura en general. Sofia: Somos varios arquitectos que hacemos parte, pues de la organización y todos somos profesores universitarios. Entonces, bueno, tenemos como ese interés por la pedagogía y digamos que ese cruce de la pedagogía y la dignidad espacial, y el interés por los espacios de encuentro, digamos comunitarios, pues nos ha llevado apoyar estos procesos, a encontrar mecanismos o idear proyectos para dignificar esos espacios donde la gente se encuentra, donde la gente se encuentra generalmente a compartir, pero también a aprender y a buscar como salidas para gestionar la propia vida, cierto?, digamos, para superar esa desigualdad que muchas veces también tiene que ver con la desigualdad en la oferta de oportunidades, precisamente, incluso desde la, desde la educación. Y pues, porque, aunque supuestamente en Colombia, la educación es un derecho, pues realmente no se [00:58:00] cumple cierto?. Y vinculado un poquito como a esta idea de la vivienda, pues también se supone que en Colombia, la vivienda digna es un derecho, y eso es algo que vemos que no se cumple.Y, pues, ahorita mencionábamos un poquito como la conformación de la ciudad, y podemos decir que, pues esos lugares en donde la vivienda digna no se cumple, pues se da sobre todo en las laderas, cierto? En la parte alta de la montaña. Y es allí donde estamos trabajando, donde vemos precisamente que hay un tipo de urbanización, pues como muy precaria, donde los servicios básicos no están cubiertos y donde un espacio comunitario, pues cubre realmente muchas de las necesidades de las personas, cierto?Incluso, pues , como espacio de socialización, cierto? Como espacio de encontrar pares, cierto? Para enfrentar, pues, esa situación. Entonces, bueno, eso es lo que hacemos desde el Proyecto NN y bueno, y digamos que intentamos [00:59:00] reflexionar teóricamente, pues, este asunto del derecho de la ciudad y el derecho de la vivienda, pero también estamos intentando, pues, como adelantar proyectos que tengan que ver transversalmente con este asunto. Ahora en compañía de Carlos, pues que Carlos ahorita les, te contará un poco. Pero Carlos, pues es un experto en mejoramiento integral de barrios, bueno, en todas estas intervenciones que se puedan hacer en estos, en estos lugares de la ciudad, estamos, liderando un proceso de formación, pero también un proceso constructivo, si puedes llamarse así, de prevención de riesgos y desastres.Pues, porque en estos barrios el derecho a la ciudad es eso cierto? Esta gente bueno, viven unas condiciones precarias, pero además, están arriesgando sus vidas, cierto?, porque, no tienen las condiciones urbanas, pues, para que su vivienda sea una vivienda segura.Y entonces estamos encontrando y a [01:00:00] mecanismos, pues, para transmitir algunos conocimientos técnicos y pues, para mejorar esas condiciones de vida. Entonces, digamos que, pues para nosotros el derecho a la ciudad tiene que ver también con esto, cierto? De, bueno, el estado no lo puede resolver. Pero entonces, como comunitariamente encontramos alternativas para mejorar estas condiciones. Carlos: Yo agregaría que para mí, por lo menos en la experiencia profesional que he tenido, literalmente el derecho de la ciudad es derecho a la vivienda. Yo no concibo ni siquiera la ciudad sin oferta de vivienda, sin vivienda. La ciudad es un lugar para vivir fundamentalmente y dentro de estas estrategias de gestionar la vivienda.Pues, pues, vos, sabes, Chris que Colombia y Medellín es una ciudad muy, muy determinada por por el desplazamiento desde las regiones. Es una ciudad que recibe población migrante expulsada por fenómenos [01:01:00] violentos, por buscar oportunidades, por la misma atractividad de la ciudad, porque es una ciudad que se mueve, que mueve la economía.Entonces, precisamente el sector inmobiliario, digamos entretenido con Airbnb, la alcaldía que no sabe para donde mirar y la gente llegando desde las regiones expulsada de muchas formas, se ubica en unas laderas muy, muy inhóspitas, de muy difícil adiestramiento, de muy difícil urbanización. Entonces vemos que allí, desde la formación, desde la capacitación, desde la pedagogía, de, pero siempre llevando a la práctica con la red de monitoreo de puntos críticos en un barrio, con la identificación del que es un punto crítico, con los factores de riesgo del barrio. Estamos tejiendo con ellos y el lugar de reunión, la sede de Somos Por [01:02:00] Naturaleza y el Proyecto NN, ahí nos encontramos construyendo con la gente conocimiento, oportunidades, posibilidades. En eso estamos. Chris: Orale, pues suena un proyecto increíble, necesario y muy hermoso. Entonces, gracias a ustedes dos y también en el nombre de nuestros oyentes, me gustaría agradecerles a ambos por estar dispuestos a hablar conmigo sobre estos temas hoy. Igual fue muy revelador para mí y espero que poco a poco se sigan construyendo la derecha a la ciudad, a la vivienda, y la solidaridad, con la gente ahí en Medellin. Entonces, ¿Cómo podrían nuestros oyentes seguir a sus trabajos, compañeros? Sofia: Ah, bueno, nos pueden seguir en en Instagram, @ProyectoNN. Ahí intentamos compartir, pues, como parte del proceso de los proyectos [01:03:00] que que tenemos en curso y bueno, próximamente también vamos a actualizar la página www.proyectonn.com Y bueno, por ahí pueden ver como, como las cosas que estamos haciendo y adelantando. Y pues también, muchas gracias a ti por la invitación.Siempre son temas muy bacanos como de conversar, reflexionar, chévere.Carlos: Así que a la gente de Oaxaca y a usted Chris que se interesaron en estas conversaciones, pues muchas gracias.Chris: Gracias, Sofía. Gracias Carlos. Bonito día.English TranscriptionChris: [00:00:00] Welcome Sofia, welcome Carlos to the podcast The End of Tourism. Thank you very much for being with me today to talk about this very complex topic. I would like to ask you where you are today and what the world looks like for each of you there.Sofia: Well, we are here in the city of Medellin. We are together in my house, Carlos is my father, and well, we decided to get together to have a more fluid conversation, from here, from my house in the center of the city, which is a very particular center. Well, Medellin is a mountainous city that is in the Andes. It is a valley. And let's say that the center of the city has, well, very different dynamics to many centers of other cities.Carlos: It is a very narrow city [00:01:00] and on the eastern and western sides there are a couple of mountains full of neighborhoods. Right here, through the window, you can see all the urbanized mountains and in the center is, let's say, the metropolis, what we could call a more traditional city, while up there are neighborhoods or popular communes. Nowadays, they are very popular for certain types of tourism.And where are you?Chris: Well, I was in Oaxaca, the capital of Oaxaca, Mexico, also in a valley that is a bit larger geographically than Medellín. I know Medellín because I was there as a tourist maybe 15 years ago. And so, starting all the [00:02:00] research for this episode, I found how many... So I would like to read some quotes from those articles for the listeners who may not know Medellín, don't know what's going on there, according to the mass media.So, first up is Nomad List. "Nomad List is a platform that publishes its ranking of the most popular destinations for working remotely. It placed Medellin in second place last year out of 157 cities in Latin America."The next one says that"In the Manila neighborhood of Medellin, there are short-term rentals whose owners earn more than five million Colombian pesos per month or about $1,000 US."The next one said that"Although it was not carried out [00:03:00] , the local president said at the time 'that he would ban short-term rentals in the city as a measure to prevent child sexual abuse and exploitation. In that search to find a solution to this scourge, Guitierrez, the local president, met with representatives of the Airbnb platform to reach an agreement.Since then, the parties have worked together in agreement to avoid extreme measures, but to establish actions that allow preventing this crime in the city."Continuing, "Meanwhile, the number of apartments listed on Airbnb, the popular vacation rental company, rose from 8,000 in October 2022 to 14,000 at [00:04:00] the end of 2023, according to data collected by AirDNA."And finally, "recent data says that Medellín receives 1.7 million foreign visitors to a city of 2.5 million inhabitants."So, I'd like to start by asking you two about gentrification in Medellin. I found another article on the subject. And maybe if you show it, it exposes a little bit of what's going on there and says that"Wilson and Felipe, both of whom withheld their real names, each own a café-bar in Manila in El Poblado, one of the most touristic areas with the greatest economic activity. The two neighbors are among the few left on their [00:05:00] block, because practically all the houses in the area have been transformed into restaurants, small hotels and hostels, Spanish schools, or short-term rentals through apps like Airbnb, which are taken over by foreigners and are partly the cause of the high cost of housing for traditional residents. Between 2022 and 2023, rents grew between 50 and 100%.This neighborhood has changed a lot, says Wilson. It was a family-oriented neighborhood, and you see, it became a land of drug addicts and drug dealers who provide home delivery. All this 'gentrification', as they say, is due to foreign investors and everything became more expensive. Carlos, you have worked for state-owned companies in Medellín and Bogotá, the Urban Development Company. And [00:06:00] Sofia, you have worked on the NN Project there in Medellín. So perhaps you could give us an idea of what has happened in Medellín in recent years and decades in terms of gentrification and what role tourism and tourists have to play in it.Carlos: Well, I perceive this situation as extremely new and recent.It is worth saying that Medellin in the 90s was a city where nobody came. That is to say, the situation of urban violence. All this crisis that drug trafficking unleashed in the city had us marginalized from the rest of the world. It was a rather unattractive city due to its violence and relatively paralyzed investments. [00:07:00] Sofia: It was the most violent city in the world.Carlos: YesSofia: At some pointCarlos: And it required a strategy of attention between the presidency of the republic and the local mayor's office, which you in Mexico call "local presidency" to find alternatives for the future. They were called the seminars of many conversations.So, the first thing I want to show is that it is a very new and recent fact. For us, to see a foreigner, it was a footballer who came to the two clubs. Otherwise, nobody came here. Seeing Chinese or Japanese or German faces was very unique.And the paisa, the Antioquian culture is a supremely hospitable culture.People here are overflowing with kindness. It's a very curious thing. The mere fact of feeling a person from another [00:08:00] region, not necessarily a foreigner, can be from another Colombian region. The Antioquian develops skills and ways of relating, very pleasant, very attractive. The Antioquian is a very talkative person, very talkative, and is very open. He is very calm in relationships, I would say that at first. So yes, we do feel, the presence of foreigners really feels overwhelming, because it is noticeable. We live here. I live in a couple of small blocks where small hotels have proliferated in two blocks, they have been developed in the last three years.Five, six, seven hotels, and the presence of foreigners is noticeable. And as I said at the beginning, it was very welcome, because foreigners bring coins with a very high exchange rate and here, the country has an extremely commercial and business mentality. Here, the business is seen to be selling a space, so we make another space.I mean, people here are extremely resourceful in the way they do business.Sofia: Yes, and I think the city made an institutional effort to change the narrative as well. Because, as Carlos says, it was very stigmatized, because we are the city of Pablo Escobar. True.That is a very strong symbolic burden. And so an effort has been made to show other things that we are as well. I think that reggaeton has a lot to do with the visibility of the city as well. True, because let's say that reggaeton has not only produced great stars, great singers, like from here in Medellin, but [00:10:00] that reggaeton, like many other musical genres, like in salsa or, well, it exalts, well, those figures like drug trafficking, well, like a certain aesthetic as well. And so it is very attractive for many foreigners to come and get to know the city of reggaeton.And that was something that was happening, let's say, in a more organic and slower way before the pandemic. With the pandemic, it was cut off and after the pandemic, it overflowed. In other words, it happens as an overflow phenomenon. I also imagine, well, because of the desire of many people to travel and, well, to have been paralyzed in their places, and the city really wasn't prepared.I mean, I think that all that institutional effort that was made was not measured either, as to how far it could go, right? Because, although it is true that the city is extremely hospitable and welcoming, let's say that the climate is one of the things that also [00:11:00] attracts the attention of many foreigners. It is a very ideal climate, right? An eternal summer. Well, obviously there are also some structures that offer things. There are a lot of drugs, there is a lot of prostitution, right? It is a city that is also for a tourism that does not leave many good things. Also, well, you will know and you will have the knowledge, tourism even if it is not, well, this tourism of drugs and prostitution and unbridled partying. Tourism is a phenomenon that tends to be devastating, right? It is a phenomenon that makes it more expensive, then. Yes, I think that at first, it is a city that kind of wanted this to happen, but at this moment it does not know very well how to handle it.Carlos: Yes, there was also a time when the city began to take off, there was some academic tourism, because the city began to be very loud in terms of certain urban transformations [00:12:00] . This is a city that has a very powerful public services company.In Medellin, the mayor's office is the owner of a kind of local multinational that sells public services and electricity. It sells electricity to Panama and Ecuador and provides public services to some 90 municipalities in Colombia. So, the city has a really notable capacity for social investment.And then the city started to hold academic events to show off. For example, Bogota, which is the capital of Colombia, has 8,000,000 inhabitants. It has not been able to build a subway.Chris: Wow.Carlos: And the Medellin metro is celebrating its 30th anniversary. What I wanted to point out is that a very curious form of tourism has developed. And that is that foreigners come here to visit popular neighborhoods, to get into [00:13:00] Moravia, or what we call Comuna 13 here, is a very curious fact, at least because you go to a popular neighborhood where there are no comfortable services, where there are no venues, where you can see the popular show. I don't know, it's a very, very curious thing and it's incredibly overwhelming.That is to say, there are places where there is no room for people physically and they keep going, that is, there, they are, all of that is uncomfortable. But people keep going , I don't know why, but they keep coming.Sofia: It's a question we ask ourselves constantly, in fact, several friends always ask me, like, what are you here for? Why do you come here?Well, we don't understand what they're coming for, maybe because one has become naturalized. I don't know, well, everything that happens here, but one stil

Widerström Dalén
368. Ensam på Zumba

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Feb 28, 2025 38:52


Karolina kommer hem för tidigt på dagarna. Hon brukar också slå sig och spilla. Sofia minns tiden som ensam instruktör medan Richard har varit ensam på babysim. Dagens avsnitt behandlar också när mobilen voltar ur handen, drömmen om vattentecken och ispojken utan vantar på isen. Samt - vad händer med Sofias sociala medier när Melker nosar vidare? TÄNK att ni finns! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Roma Tre Radio Podcast
Around The Pop I SEASON 4 I EP. 19 - LE DISTANZE

Roma Tre Radio Podcast

Play Episode Listen Later Feb 26, 2025 35:43


Oggi in voce Sofia al quadrato! In questo mercoledì ad Around The Pop le nostre Sofias hanno fatto due chiacchiere con Le Distanze, ma non finisce qui! L'euforia di Sanremo non è ancora finita e per questo si è parlato dei concerti degli artisti avuti in gara quest'anno. A proposito: cosa ne pensate di "Tutta l'Italia", il brano che ci ha intrattenuto durante le serata della kermesse? A quanto pare Gabry Ponte parteciperà alla selezione di San Marino per l'Eurovision Song Contest e, secondo la nostra redazione, ha ottime possibilità di vittoria! A questo punto dovete assolutamente recuperare la puntata!

Elsa Billgren och Sofia Wood
426. Uppåt väggarna!

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 43:13


I dagens Billgren Wood djupdyker vi i allt som rör konst, skåp, väggfärg och allt annat man kan dekorera väggarna med hemma. Vi pratar om hur man blir modig och vågar köpa verk att älska länge, om Farrow & Balls nya färgpalett, familjefotografier och Sofias besatthet av kroppsdelar. Välkomna till ett inspirerande inredningsavsnitt i klassisk Billgren Wood-anda där vi ramar in allt som är fint uppåt väggarna!

Elsa Billgren och Sofia Wood
426. Alla våra laster

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 43:21


Välkomna till ett avsnitt om våra sämsta sidor! Vi listar allt vi är beroende av, sånt som återkommer i vårt liv som vi gärna hade varit utan och det vi älskar att njuta av i smyg. Sofias hamburgarerelaterade obsession, Elsas soffor och alla guilty pleasures uppradade på ett bräde. Välkomna till ett ärligt och kanske osmickrande avsnitt om det mest mänskliga vi alla har i oss, lasterna vi bär på!

Karlavagnen
Så upplever jag min dyslexi

Karlavagnen

Play Episode Listen Later Feb 17, 2025 66:58


Susanna Alakoski leder Karlavagnen för första gången, och då är ämnet dyslexi. Hur har lyssnarna lärt sig hantera det och vilka sorts olika stöd finns det? Lyssna här! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. I Susanna Alakoskis första Karlavagnen pratar vi om att leva med dyslexi.När kungen förra måndagen skulle presentera namnet på prins Carl Philip och prinsessan Sofias nyfödda dotter råkade han under konseljen säga ”Inse” istället för Ines, vilket ledde till att flera medier till en början gick ut med fel namn. Kungens felsägning av den nya prinsessans namn blev en stor snackis. Han hyllas nu också på sociala medier. Men hur är det att leva med läs-och skrivsvårigheter idag? Vilka situationer kan uppstå på grund utav dem?Hur upplever lyssnarna sin dyslexi, och hur hanterar man den ? Vilken typ av stöd finns att få?Hör av dig och berätta!Att leva med dyslexi med Susanna AlakoskiRing eller mejla oss, på karlavagnen@sverigesradio.se eller skriv till oss på Facebook och Instagram. Telefonslussen öppnar kl. 21. Programmet startar 21:40.

Widerström Dalén
366. Göra en Martin Björk

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 31:30


En insikt har träffat oss: vad händer när ljudfilerna har gått sönder i framtiden? Apple verkar ju ha börjat med TRANSKRIBERING. Vad är vårt arv? Hur blir podden som coffee table book? Sofia har en stark Paradrätten-magkänsla. Lite om Humlan Djojj och att man vill ha ordning och reda på ögon och tänder. Och: Umami Grill, Sofias nya grej och Karolina har börjat få förslag på lite andra typer av konserter. TÄNK att ni finns

Fluent Fiction - Swedish
Turning Passion into Investment: A Startup's Winter Tale

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 16:01


Fluent Fiction - Swedish: Turning Passion into Investment: A Startup's Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-11-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det snöade lätt över Stockholm, och en känsla av förväntan fyllde luften inne i den moderna startup-inkubatorn.En: It was lightly snowing over Stockholm, and a sense of anticipation filled the air inside the modern startup incubator.Sv: Lukas, den något nervösa unga entreprenören, kände pulsen stiga när han tittade ut genom det stora fönstret som vette mot den snötäckta gatan.En: Lukas, the somewhat nervous young entrepreneur, felt his pulse rise as he looked out the large window facing the snow-covered street.Sv: Inne i rummet vimlade det av innovativa prylar, och stressade entreprenörer rörde sig över de blanka golven medan de pratade om nästa stora idé.En: Inside the room, it buzzed with innovative gadgets, and stressed entrepreneurs moved over the sleek floors while talking about the next big idea.Sv: Emilia, Lukas självsäkra och kreativa medgrundare, var hans bergfasta stöd.En: Emilia, Lukas's confident and creative co-founder, was his steadfast support.Sv: Hon log uppmuntrande mot honom när de ställde upp för sin stora pitch.En: She smiled encouragingly at him as they prepared for their big pitch.Sv: Det handlade om deras nya techprodukt, ett smart system för hållbar energi som kunde förändra världen.En: It was about their new tech product, a smart system for sustainable energy that could change the world.Sv: Spänningen var påtaglig, och Lukas kämpade mot sitt inre tvivel.En: The excitement was palpable, and Lukas struggled against his inner doubts.Sv: Idag satt Sofia i publiken, en erfaren men skeptisk riskkapitalist.En: Today, Sofia, an experienced but skeptical venture capitalist, was in the audience.Sv: Alla ville imponera på henne.En: Everyone wanted to impress her.Sv: Lukas började med en presentation av produktens funktioner.En: Lukas began with a presentation of the product's features.Sv: Det började bra, men Sofia såg inte helt övertygad ut.En: It started well, but Sofia did not look entirely convinced.Sv: Hon ställde skarpa frågor som fick Lukas att börja tveka.En: She asked sharp questions that made Lukas begin to hesitate.Sv: Hans självförtroende skakade, och han kände sig nästan genomskinlig under de kritiska blickarna.En: His confidence shook, and he felt almost transparent under the critical glances.Sv: Plötsligt insåg Lukas att deras taktik behövde förändras.En: Suddenly, Lukas realized their tactic needed to change.Sv: Mitt i presentationen bestämde han sig för att anpassa sin strategi.En: Mid-presentation, he decided to adapt his strategy.Sv: Han tog ett djupt andetag och bytte fokus från produktens tekniska aspekter till teamets unika styrkor och visioner.En: He took a deep breath and shifted the focus from the product's technical aspects to the team's unique strengths and visions.Sv: Han talade från hjärtat om deras engagemang för att skapa en hållbar framtid och vikten av deras samarbete.En: He spoke from the heart about their commitment to creating a sustainable future and the importance of their collaboration.Sv: Emilias ögon glittrade av stolthet.En: Emilia's eyes sparkled with pride.Sv: Hon nickade instämmande medan Lukas fortsatte med sin passionerade vädjan.En: She nodded in agreement as Lukas continued with his passionate plea.Sv: Sofia lutade sig tillbaka, till synes oberörd men faktiskt intresserad.En: Sofia leaned back, seemingly unmoved but actually interested.Sv: Det var något i Lukas ärliga ord och övertygelse som träffade rätt.En: There was something in Lukas's sincere words and conviction that struck a chord.Sv: När han avslutade presentationen var rummet tyst en stund.En: When he finished the presentation, the room was silent for a moment.Sv: Sedan bröt Sofia sin tystnad.En: Then Sofia broke her silence.Sv: "Jag gillar er passion," sade hon med en isande, men ändå respektfull ton.En: "I like your passion," she said with an icy, yet respectful tone.Sv: "Jag är beredd att investera."En: "I am ready to invest."Sv: Hennes ord blev till musik i Lukas öron, men hon hade ett villkor – de måste uppnå specifika milstolpar.En: Her words were music to Lukas's ears, but she had one condition—they must achieve specific milestones.Sv: Efteråt kände Lukas hur en nyvunnen självförtroende växte inom honom.En: Afterward, Lukas felt a newfound confidence growing within him.Sv: Han insåg att hans styrka låg i hans äkthet och vision, inte bara i deras produkt.En: He realized his strength lay in his authenticity and vision, not just in their product.Sv: Med Emilias stöd och Sofias investering, var deras företag på väg mot en ljusare framtid.En: With Emilia's support and Sofia's investment, their company was on its way to a brighter future.Sv: Stockholm fortsatte att blomstra under vinterns tjusning, och Lukas såg framåt, redo att möta världen utanför med nytt mod.En: Stockholm continued to flourish under the winter's charm, and Lukas looked ahead, ready to face the world outside with renewed courage. Vocabulary Words:anticipation: förväntanentrepreneur: entreprenörsleek: blankaco-founder: medgrundaresteadfast: bergfastapitch: pitchsustainable: hållbarpalpable: påtagligskeptical: skeptiskhesitate: tvekatransparent: genomskinligtactic: taktikstrategy: strategicommitment: engagemangcollaboration: samarbetepride: stolthetplea: vädjanconviction: övertygelsemilestones: milstolparauthenticity: äkthetrenewed: nyttflourish: blomstracharm: tjusningmodern: modernagadgets: prylarsupport: stödencouragingly: uppmuntrandefeatures: funktionerspecific: specifikavision: vision

Frei raus – Abenteuer fürs Leben
Und dann kamen die Wildschweine – Sofias denkwürdige Nacht im Wald

Frei raus – Abenteuer fürs Leben

Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 58:50


// Zu ihrem 25. Geburtstag will sich Sofia etwas Besonderes schenken und bricht aus der Nähe von Frankfurt auf gen Nordsee. Ihr Ziel: ein eiskaltes Bad in der Nordsee, vorher noch Amsterdam, Düsseldorf und so oft wie möglich im Wald übernachten. Aber es kommt alles anders als geplant: Schon in der ersten Nacht belagern Wildschweine ihre Hängematte ... Mit welch' außergewöhnlicher Idee Sofia sich aus dieser misslichen Situation befreite, was danach alles noch schief lief (oder genau richtig) und ob sie es dennoch rechtzeitig bis an die Nordsee geschafft hat, erfährst du in dieser Folge, in der durchaus so etwas wie True-Crime-Atmosphäre aufkommt. // Alle Werbepartner des FREI RAUS Podcast und aktuelle Rabatte für Hörer:innen findest du unter https://www.christofoerster.com/freiraus-partner // Hier kannst du den wöchentlichen Newsletter zum Podcast abonnieren: https://www.christofoerster.com/freiraus // Outro-Song: Dull Hues by Lull (audiio.com)

Widerström Dalén
361. Blev blockad IRL

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Jan 10, 2025 33:22


Man går aldrig säker... Karolina har ringt tiotals gånger på Bingolotto. Hon är också tillbaka på jobbet efter 10 månader! Sofias kontor har öppnat upp för äldrekontakt. Glömdes någon bort i Secret Santa? Hur säger man nej till ett 86-årigt födelsedagsbarn? Varför ska Sofia ta symbolisk summa? Sofia behöver gå undercåver och hålla sig gömd till 26 april och vi minns No Go Zone. Tänk att ni finns! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Beyond the Byline
Top10. The vote that might end EU anti-deforestation law

Beyond the Byline

Play Episode Listen Later Dec 30, 2024 17:28


As the year winds down, we revisit a critical moment in the EU's environmental efforts: the European Parliament's decision on the landmark anti-deforestation law, the EUDR, back on November 14th.In this episode, host Giada Santana and agrifood reporter Sofia Sánchez Manzanaro examine the supporters and detractors of the EUDR and discuss the potential outcomes of the vote.[Note: This episode was originally published earlier this year.]

Wahlgren & Wistam
518. Elefantfest

Wahlgren & Wistam

Play Episode Listen Later Dec 20, 2024 58:33


Sofia dör en plågsam pinsamhetsdöd. Hur kunde det hända? Pernilla recenserar Sofias lägenhet. Vi ger er en kärlek och relationslista. Hur planerar Bianca och Christian julafton? Mardrömmen att ligga med 100 män på 17 timmar. Och hur spelades ”All I want for Christmas” egentligen in? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Widerström Dalén
359. Helt plötsligt

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Dec 13, 2024 36:14


Karolina har fyllt år och det har firats! Dessutom ska Karolinas familj börja med Sofias mångåriga tradition Secret Santa och allt kan gå fel. Och hur blir det med julafton är den stora frågan?!Tänk att ni finns

Säker stil
EXTRAPODD: Nobel-snackisen! Sofias överraskning! Klänningen alla pratar om!

Säker stil

Play Episode Listen Later Dec 11, 2024 32:15


Rapport direkt från Nobel, Ebba & Emilia går igenom kvällens viktigaste trender, spaningar, kungligheter och klänningarna ALLA pratar om! Säker stils Nobel-rapport kommer här! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

OsloNewYork
California, NYC, OSL, Sofia Farrah deler sin unike reise som danser og modell

OsloNewYork

Play Episode Listen Later Dec 10, 2024 45:23 Transcription Available


Bli med Astrid Dyson i en spennende samtale med Sofia Farrah, en talentfull danser, modell og bevegelsesregissør. Farrah deler sin reise fra å vokse opp i solrike California, til å etablere seg som kunstner i både Oslo og New York. Lær hvordan hennes norske arv trakk henne til Norge, og hvordan livene i disse to forskjellige metropolene påvirker hennes karrierevalg. Episoden utforsker også Sofias utfordringer med å navigere i kunstverdenen som ung og kreativ, fra å få en ADHD-diagnose til å finne sin plass i byer med ulike kulturelle dynamikker. Fra diskusjonen om hvordan nordmenns reserverte natur har påvirket hennes erfaringer i Oslo, til de unike mulighetene som tilbys i det pulserende New York, gir Sofia et ærlig innblikk i sitt liv og karriere. Få innsikt i det kreative livet hennes, og hvordan hun veksler mellom dans, modellarbeid og personlig utvikling. 

Fluent Fiction - Swedish
Robots and Friendship: Triumph at Kista's Tech Showcase

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 15, 2024 16:41


Fluent Fiction - Swedish: Robots and Friendship: Triumph at Kista's Tech Showcase Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-15-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Kista Science City glittrade i höstsolen.En: Kista Science City glittered in the autumn sun.Sv: Färgglada löv föll sakta mot marken.En: Colorful leaves slowly fell to the ground.Sv: Ljudet av studenter som diskuterade teknik fyllde luften.En: The sound of students discussing technology filled the air.Sv: Lars, en nyfiken och uppfinningsrik 12-åring, rusade mot teknikklubben efter skolan.En: Lars, a curious and inventive 12-year-old, rushed to the tech club after school.Sv: Hans hjärta slog snabbt.En: His heart beat quickly.Sv: Han var fast besluten att bygga en robot och imponera på domarna vid den kommande showcase.En: He was determined to build a robot and impress the judges at the upcoming showcase.Sv: Sofia, Lars klasskamrat, väntade redan inne.En: Sofia, Lars's classmate, was already waiting inside.Sv: Hon hade alltid varit där för att stödja honom.En: She had always been there to support him.Sv: Med sitt blonda hår och stora leende gav hon en känsla av lugn.En: With her blonde hair and big smile, she gave a sense of calm.Sv: "Hej, Lars!En: "Hi, Lars!Sv: Hur går det med roboten?"En: How's it going with the robot?"Sv: frågade hon vänligt.En: she asked kindly.Sv: Lars tvekade.En: Lars hesitated.Sv: Robotens mekanik fungerade inte som han ville.En: The robot's mechanics weren't working as he wanted.Sv: Han visste att Sofia var bra på programmering, men han ville klara det själv.En: He knew that Sofia was good at programming, but he wanted to manage on his own.Sv: Han var orolig för att framstå som svag om han bad om hjälp.En: He was worried about appearing weak if he asked for help.Sv: Elin, med sitt röda hår och skarpa ögon, arbetade på sin egen robot.En: Elin, with her red hair and sharp eyes, worked on her own robot.Sv: Hon tävlade också om stipendiet.En: She was also competing for the scholarship.Sv: "Redan fått problem, Lars?"En: "Already having problems, Lars?"Sv: skrattade hon och kastade en blick över axeln.En: she laughed, glancing over her shoulder.Sv: Hennes skicklighet i teknik var beundransvärd, men ändå något skrämmande.En: Her skill in technology was admirable, yet somewhat intimidating.Sv: Lars tog ett djupt andetag och bestämde sig.En: Lars took a deep breath and made his decision.Sv: Han behövde verkligen Sofias hjälp.En: He really needed Sofia's help.Sv: "Sofia, kan du titta på min kod?En: "Sofia, can you look at my code?Sv: Jag tror det är något fel där."En: I think there's something wrong with it."Sv: Sofia log brett.En: Sofia smiled broadly.Sv: "Självklart, Lars!"En: "Of course, Lars!"Sv: De satte sig ner och började arbeta tillsammans.En: They sat down and started working together.Sv: Med Sofia vid sin sida löste de problemet.En: With Sofia by his side, they solved the problem.Sv: "Tack, Sofia", sa Lars uppriktigt.En: "Thank you, Sofia," Lars said sincerely.Sv: Hon nickade och fortsatte att justera koden.En: She nodded and continued to adjust the code.Sv: På showcase-dagen vimlade hallen av aktiviteter.En: On showcase day, the hall was bustling with activity.Sv: Domarna gick runt och bedömde projekt.En: The judges moved around, evaluating projects.Sv: Lars kände sig nervös men också förväntansfull.En: Lars felt nervous but also excited.Sv: Hans robot gnisslade igång, men plötsligt stannade den.En: His robot whirred to life, but suddenly stopped.Sv: Paniken steg inom honom.En: Panic rose within him.Sv: Men Sofia var där.En: But Sofia was there.Sv: Med snabbhet och precision pekade hon ut problemet och justerade koden på plats.En: With speed and precision, she pointed out the issue and adjusted the code on the spot.Sv: Robotens ögon tände sig igen och den började röra sig smidigt.En: The robot's eyes lit up again, and it began to move smoothly.Sv: Domarna var imponerade.En: The judges were impressed.Sv: När resultaten tillkännagavs förklarades Lars robot som vinnare.En: When the results were announced, Lars's robot was declared the winner.Sv: Men Lars visste att han inte hade klarat det ensam.En: But Lars knew he hadn't done it alone.Sv: "Allt detta är också Sofias förtjänst," sa han till domarna.En: "All of this is also thanks to Sofia," he said to the judges.Sv: Lars lärde sig något viktigt den dagen.En: Lars learned something important that day.Sv: Att dela framgångar var mer givande än att uppnå dem ensam.En: Sharing success was more rewarding than achieving it alone.Sv: Att arbeta tillsammans med Sofia gjorde hela upplevelsen så mycket rikare.En: Working together with Sofia made the whole experience so much richer.Sv: I Kista Science City den kvällen skimrade stjärnorna ovanför de moderna byggnaderna, och Lars visste att han gjort rätt.En: In Kista Science City that evening, stars shimmered above the modern buildings, and Lars knew he had done the right thing.Sv: Vänskapen och samarbetet hade varit deras verkliga seger.En: The friendship and collaboration had been their true victory. Vocabulary Words:glittered: glittradeleaves: lövcurious: nyfikeninventive: uppfinningsrikdetermined: fast beslutenimpress: imponerashowcase: showcasehesitated: tvekademechanics: mekanikprogramming: programmeringmanage: klaraweak: svagscholarship: stipendietglancing: kastade en blickadmirable: beundransvärdintimidating: skrämandebroadly: brettsincerely: uppriktigtbustling: vimladeevaluating: bedömdenervous: nervösexcited: förväntansfullwhirred: gnissladepanic: panikenprecision: precisionimpressed: imponeradedeclared: förklaradesrewarding: givandeshimmered: skimradecollaboration: samarbete

Widerström Dalén
353. Sveriges Alexander Lukas

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Nov 1, 2024 28:09


Sofia har en vanlig lön bara och det är INTE LÄTT. Men hon är Sveriges Alexander Lukas. ”Carolina” har köpt en babyvakt samt handlat online och varit på hockey. Sofias ögon har syrebrist. Såja, såja, såja. OCH VÅR Widerström Dalén-ambassadör Victor har räddat oss ännu en gång! Förlåt alla med PH men.... TÄNK att ni finns! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Widerström Dalén
351. En bit tand

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Oct 17, 2024 50:08


Klyschorna haglar i dagens avsnitt! Karolina boka fjällenstugor mitt i natten. Hon klickar tyvärr inte heller med vårdpersonal. Sofias syster bor i ett palats och Sofia har fått röda ögon och är ett offer offer offer. Vi pratar om att göra sig fiende med äldre kvinnor på arbetsplatser. Och: Sveriges största familj, Karolina har blivit moster till en kattunge, Ebbe är lik mamma och inte pappa och det här med Grammis-galan får vi släppa nu. Om bettskenor och månadslinser och en visdomstande som växer utåt. TÄNK att ni finns!

Fluent Fiction - Swedish
Lost in the Autumn Glade: A Tale of Curiosity and Discovery

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Oct 17, 2024 16:05


Fluent Fiction - Swedish: Lost in the Autumn Glade: A Tale of Curiosity and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-the-autumn-glade-a-tale-of-curiosity-and-discovery Story Transcript:Sv: Under en täcke av gyllene löv vandrade Lars, Ingrid och Sofia längs den mossiga skogsstigen.En: Under a blanket of golden leaves, Lars, Ingrid, and Sofia walked along the mossy forest path.Sv: Hösten hade färgat träden i eldiga färger, och solstrålarna som trängde igenom grenarna dansade på marken.En: Autumn had painted the trees in fiery colors, and the sunbeams filtering through the branches danced on the ground.Sv: Det var en eftermiddag fylld med löftesrika dofter och mystiken av naturens ro.En: It was an afternoon filled with promising scents and the mystique of nature's calm.Sv: Lars studerade sin omgivning med stora ögon.En: Lars observed his surroundings with wide eyes.Sv: Han hade läst om en sällsynt, färgglad svamp i en bok.En: He had read about a rare, colorful mushroom in a book.Sv: Hans mål var att hitta den idag.En: His goal was to find it today.Sv: Sofia, deras lärare, gick framför gruppen och pekade på olika växter och berättade om deras egenskaper.En: Sofia, their teacher, walked ahead of the group pointing to various plants and talking about their properties.Sv: Hon älskade att dela sin kunskap om naturen med sina elever.En: She loved sharing her knowledge of nature with her students.Sv: Ingrid stannade vid Lars sida och upprepade gång på gång: "Vi måste hålla oss till stigen, Lars!"En: Ingrid stayed by Lars' side, repeatedly reminding him, "We must stick to the path, Lars!"Sv: Lars, vars nyfikenhet var starkare än någonsin, tog sin chans när gruppen stannade för att diskutera en intressant mossa.En: Lars, whose curiosity was stronger than ever, seized his chance when the group paused to discuss an interesting moss.Sv: Med ett tyst löfte om snabb återkomst smög han iväg.En: With a silent promise of a quick return, he sneaked away.Sv: Han följde en smal stig, mer och mer fascinerad av skuggorna av möjliga fynd.En: He followed a narrow path, more and more fascinated by the shadows of possible discoveries.Sv: Efter att ha vandrat en stund stannade han plötsligt.En: After walking for a while, he suddenly stopped.Sv: Framför honom låg en glänta fylld med de mest fantastiska svampar han sett.En: Before him lay a glade filled with the most fantastic mushrooms he had ever seen.Sv: Deras färger blänkte i rött, blått och orange, exakt som i boken.En: Their colors glistened in red, blue, and orange, exactly as in the book.Sv: Han jublade tyst för sig själv, glömde allt annat.En: He cheered quietly to himself, forgetting everything else.Sv: Men snart insåg han att glädjen hade förblindat honom; han hade gått vilse.En: But soon he realized that his joy had blinded him; he had gotten lost.Sv: Runt om honom var skogens ljud annorlunda och den tidigare klara stigen hade försvunnit.En: Around him, the sounds of the forest were different, and the previously clear path had disappeared.Sv: "Vad har jag gjort?"En: "What have I done?"Sv: mumlade han för sig själv, plötsligt medveten om sin ensamhet.En: he muttered to himself, suddenly aware of his solitude.Sv: Paniken började gro när han hörde ett välbekant rop bryta den tysta skogen.En: Panic began to grow when he heard a familiar call break the silent woods.Sv: "Lars!En: "Lars!Sv: Var är du?"En: Where are you?"Sv: Det var Ingrid.En: It was Ingrid.Sv: Hans hjärta fylldes med lättnad och skuld.En: His heart filled with relief and guilt.Sv: Lars kunde också höra en stegrande vissling – Sofias tecken för samling.En: Lars could also hear an ascending whistle—Sofia's signal for gathering.Sv: Med hopp i själen följde Lars ljudet tills han såg skymten av Ingrid genom träden.En: With hope in his soul, Lars followed the sound until he caught sight of Ingrid through the trees.Sv: Han sprang mot henne, full av både ursäkt och stolthet.En: He ran towards her, full of both apologies and pride.Sv: När han återförenades med gruppen berättade han andfått om sin upptäckt.En: When he rejoined the group, he breathlessly told them about his discovery.Sv: Sofia log brett när hon såg svampgläntan Lars funnit.En: Sofia smiled broadly when she saw the mushroom glade Lars had found.Sv: "Det här är fantastiska fynd, Lars," berömde hon honom.En: "These are fantastic discoveries, Lars," she praised him.Sv: "Men nästa gång, kom ihåg att hålla dig med gruppen.En: "But next time, remember to stay with the group.Sv: Vi kan upptäcka mirakler tillsammans."En: We can discover miracles together."Sv: Lars nickade ödmjukt, med en ny förståelse för gruppens styrka och betydelsen av att lyssna.En: Lars nodded humbly, with a new understanding of the group's strength and the importance of listening.Sv: Även de mest magiska upptäckter är bättre när de delas med andra och säkerhet ligger i samhällets kram.En: Even the most magical discoveries are better when shared with others, and safety lies in the embrace of the community.Sv: Så promenerade de vidare, nu alla tillsammans, längs den mossiga stigen, omgivna av höstens ljus.En: So they walked on, now all together, along the mossy path, surrounded by the light of autumn. Vocabulary Words:blanket: täckemossy: mossigafiery: eldigasunbeams: solstrålarnafiltering: trängde igenompromising: löftesrikamystique: mystikenobserved: studeradesurroundings: omgivningrare: sällsyntvarious: olikaproperties: egenskaperseized: togcuriosity: nyfikenhetfascinated: fascineradglade: gläntaglistened: blänktecheered: jubladeforgotten: glömdesolitude: ensamhetpanic: panikenrelief: lättnadascend: stegrandehope: hoppglimpse: skymtenbreathlessly: andfåttpraise: berömdehumbly: ödmjuktstrength: styrkaembrace: kram

Elsa Billgren och Sofia Wood
406. Fylla år, gråta och gå på nigeriabrev

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Sep 30, 2024 42:39


Det är tisdag igen i denna veckas Billgren Wood känner vi av höstvindarna på flera sätt. Sofias stora födelsedag närmar sig och skakar fram alla känslor samtidigt. Vilken form har livet, kan man påverka andra än sig själv och kan man bli mer naiv, det vore så skönt? Vi pratar om att gå på nigeriabrev och om vi är lätta byten, om himla kommuner som beter sig, om lårbenshalsar och ledsamhet. Allt i livet händer samtidigt och det är så svårt att skydda de man älskar från allt ont. Hur tröstar man? Kan man skratta ändå? Kanske måste man det. Välkomna till veckans nära avsnitt om att åldras, fylla år, sörja och känna sig minst kunnig i gänget. Men aldrig ensam, alltid tillsammans!

Rättegångspodden
Münchhausen by proxy - Del 2/3

Rättegångspodden

Play Episode Listen Later Sep 16, 2024 51:37


Rättsläkaren Gisela Pettersson och psykiatern Björn Lundin, med sin expertis inom barnmisshandel, granskar noggrant Sofias omfattande medicinska journaler. De upptäcker att de ovanliga och höga insulinvärdena, samt förekomsten av sällsynta tarmbakterier i hennes blod, tillförts utifrån. Deras analys bekräftar misstankarna om att Sofia utsatts för Münchhausen syndrome by proxy.-Förhandslyssna reklamfritt och ta del av över 30 st bonusavsnitt via https://plus.acast.com/s/rattegangspoddenRättegångspodden görs i samarbete med Lexbase. Signa upp dig som betalande medlem på http://lexbase.se och ange rabattkoden "rättegångspodden", så får du ta del av tre kostnadsfria domar eller andra rättsliga dokument.Musik licensierad av PremiumBeat, Epidemic sound, Soundstripe och Slipstream.Ansvarig utgivare: Jonas Häger Become a member at https://plus.acast.com/s/rattegangspodden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Rättegångspodden
S10E16 Münchhausen by proxy - Del 1/3

Rättegångspodden

Play Episode Listen Later Sep 9, 2024 56:16


Under våren och sommaren 2023 kämpar treåriga “Sofia” med återkommande allvarliga hälsoproblem som tvingar henne till upprepade sjukhusvistelser. Hennes mamma, Hannah, delar flitigt med sig av dotterns sjukdomskamp i sociala medier och vinner många sympatier. Situationen blir dock snart akut när Sofia insjuknar i sepsis, en potentiellt dödlig infektion som kräver intensivvård. När läkarna då också upptäcker ovanliga tarmbakterier i hennes blod väcks misstankar om att inte allt står rätt till. Snart börjar man misstänka att Hannah kan ha orsakat Sofias tillstånd med avsikt, ett beteende som tyder på Münchhausen syndrome by proxy.Förhandslyssning av Del 2 finns tillgänglig 10/9 och Del 3 11/9 via https://plus.acast.com/s/rattegangspodden-Rättegångspodden görs i samarbete med Lexbase. Signa upp dig som betalande medlem på http://lexbase.se och ange rabattkoden "rättegångspodden", så får du ta del av tre kostnadsfria domar eller andra rättsliga dokument.Musik licensierad av PremiumBeat, Epidemic sound, Soundstripe och Slipstream.Ansvarig utgivare: Jonas Häger Become a member at https://plus.acast.com/s/rattegangspodden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Finding Inspiration and Friendship in Stockholm's Summer Glow

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Aug 31, 2024 17:20


Fluent Fiction - Swedish: Finding Inspiration and Friendship in Stockholm's Summer Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-inspiration-and-friendship-in-stockholms-summer-glow Story Transcript:Sv: Solen stod högt på himlen över Gamla Stan.En: The sun stood high in the sky over Gamla Stan.Sv: Det var en klar och varm sommardag.En: It was a clear and warm summer day.Sv: Sofia satte sig ner på en stol utomhus på ett litet kafé.En: Sofia sat down on an outdoor chair at a small café.Sv: Hon höll sin kamera i handen, fast besluten att fånga Stockholms ljus genom linsen.En: She held her camera in her hand, determined to capture Stockholm's light through the lens.Sv: Doften av nybryggt kaffe spreds omkring henne.En: The scent of freshly brewed coffee spread around her.Sv: Bredvid satt Erik, en lokal fotograf, med ett leende som snabbt gjorde folk lugna.En: Next to her sat Erik, a local photographer, with a smile that quickly put people at ease.Sv: Han såg Sofias kamera och kände en omedelbar nyfikenhet.En: He saw Sofia's camera and felt immediate curiosity.Sv: "Ska du fotografera idag?"En: "Are you going to take photos today?"Sv: frågade han och pekade på kameran.En: he asked, pointing at the camera.Sv: Sofia tittade försiktigt upp.En: Sofia looked up cautiously.Sv: "Ja," svarade hon lite tveksamt.En: "Yes," she replied a bit hesitantly.Sv: "Jag är här för att hitta inspiration."En: "I'm here to find inspiration."Sv: Erik lutade sig tillbaka i sin stol.En: Erik leaned back in his chair.Sv: "Du har kommit rätt.En: "You've come to the right place.Sv: Stockholm är fantastiskt på sommaren.En: Stockholm is amazing in summer.Sv: Jag känner till några ställen som kanske skulle intressera dig."En: I know a few spots that might interest you."Sv: Sofia tvekade.En: Sofia hesitated.Sv: Hon kände inte Erik och var osäker på att lita på en främling.En: She didn't know Erik and was unsure about trusting a stranger.Sv: Men något i hans varma blick fick henne att överväga det.En: But something about his warm gaze made her consider it.Sv: Hon log försiktigt.En: She smiled gently.Sv: "Okej, varför inte?En: "Okay, why not?Sv: Vart ska vi?"En: Where should we go?"Sv: De började deras promenad genom de smala gränderna.En: They began their walk through the narrow alleys.Sv: Erik visade henne dolda pärlor — en liten gränd fylld med blommor, en undangömd park med utsikt över vattnet.En: Erik showed her hidden gems — a little alley filled with flowers, a tucked-away park with a view over the water.Sv: Sofia fotograferade ivrigt, hennes tveksamhet började försvinna.En: Sofia eagerly took photos, her hesitation beginning to fade.Sv: Under dagen pratade de om allt från komposition till färger och ljus.En: Throughout the day, they talked about everything from composition to colors and light.Sv: Sofia insåg att Erik såg staden med en kärlek och stolthet hon aldrig sett förut.En: Sofia realized that Erik saw the city with a love and pride she had never seen before.Sv: Han pekade på detaljer som annars skulle gå obemärkta förbi.En: He pointed out details that would otherwise go unnoticed.Sv: Till slut ledde Erik henne till en höjd med utsikt över skärgården.En: Finally, Erik led her to a height with a view over the archipelago.Sv: Solen började gå ner, kastade ett mjukt, gyllene sken över vattnet.En: The sun began to set, casting a soft, golden glow over the water.Sv: "Härifrån kan du se Stockholm i all dess prakt," sa Erik.En: "From here, you can see Stockholm in all its glory," Erik said.Sv: Sofia tog upp sin kamera och började plåta.En: Sofia raised her camera and started shooting.Sv: Mer än en gång fångade hon Erik i linsen, hans ansikte lugnt och nöjt.En: More than once, she caught Erik in the lens, his face calm and content.Sv: Det var något speciellt med detta ögonblick.En: There was something special about this moment.Sv: En känsla av samhörighet som var överraskande men välkommen.En: A sense of connection that was surprising but welcome.Sv: När kvällen närmade sig sitt slut insåg Sofia att hennes resa hade blivit mer än fotografi.En: As the evening drew to a close, Sofia realized her trip had become more than photography.Sv: Det handlade också om vänskap och att se staden genom nya ögon.En: It was also about friendship and seeing the city through new eyes.Sv: Hon kände sig inspirerad på ett sätt hon aldrig hade förväntat sig.En: She felt inspired in a way she had never expected.Sv: Erik å sin sida såg Stockholm förnyat, speglat i Sofias bilder och äventygslusta.En: Erik, on his part, saw Stockholm renewed, reflected in Sofia's pictures and adventurous spirit.Sv: Han kände tacksamhet för att ha fått dela sin passion och se dess skönhet återupptäckas.En: He felt grateful for having shared his passion and seeing its beauty rediscovered.Sv: Natten föll över Gamla Stan, men i deras minnen flammade dagen lika klart som den sommarhimlen.En: Night fell over Gamla Stan, but in their memories, the day burned as brightly as the summer sky.Sv: De sa adjö, lovande att hålla kontakten, och med det tog de båda med sig mer än bara bilder från deras möte.En: They said goodbye, promising to keep in touch, and with that, they both carried away more than just pictures from their meeting. Vocabulary Words:determined: fast beslutencapture: fångascent: doftcuriosity: nyfikenhetcautiously: försiktigtinspiration: inspirationhesitated: tvekadestranger: främlinggaze: blickalleys: gränderhidden gems: dolda pärlortucked-away: undangömdeagerly: ivrigtcomposition: kompositiondetails: detaljerunnoticed: obemärktarchipelago: skärgårdglory: praktcalm: lugntcontent: nöjtconnection: samhörighetfriendship: vänskapadventurous: äventyrliggrateful: tacksammemories: minnenpromising: lovandecamera: kameralights: ljusphotograph: plåtarenewed: förnyat

Elsa Billgren och Sofia Wood
401. Måste och måste inte - i hemmet

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Aug 26, 2024 43:35


I veckans avsnitt av Billgren Wood går vi igenom vad i hemmet som är superviktigt och vad som inte alls är lika noga. Vi pratar om traditioner och normer i inredning, om vilka grejer man kan strunta i och var vi är extra konservativa. Sofias under sängen feng shui, Elsas lyxiga toaborste, om förändringsångest och hårt mot hårt-principen. Amerikansk vs Itsliensk syn på njut. Är ni team sänggavel, sängkappa, överkast, tv, bra sil, grytlapp eller matchande sänglampor? Är vi? Lyssna på veckans fnittriga avsnitt och få svar! Äntligen Şemöst!

Fluent Fiction - Swedish
From Pressure to Pleasure: A Midsummer's Day at Östermalmstorg

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Aug 26, 2024 15:16


Fluent Fiction - Swedish: From Pressure to Pleasure: A Midsummer's Day at Östermalmstorg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-pressure-to-pleasure-a-midsummers-day-at-ostermalmstorg Story Transcript:Sv: Solen sken över Östermalmstorgs torg.En: The sun shone over Östermalmstorg's square.Sv: Människor fyllde torget, glada och förväntansfulla inför midsommarfirandet.En: People filled the square, happy and excited for the Midsummer celebration.Sv: Blommor och jordgubbar prydde de små stånden.En: Flowers and strawberries adorned the small stalls.Sv: Sofia, Erik och Linnea rörde sig genom folkmassan.En: Sofia, Erik, and Linnea moved through the crowd.Sv: Sofia hade en lista i handen.En: Sofia held a list in her hand.Sv: Hon ville ha allting perfekt.En: She wanted everything to be perfect.Sv: Förra årets firande hade inte gått som planerat.En: Last year's celebration hadn't gone as planned.Sv: Det var annorlunda nu.En: It was different now.Sv: "Vi måste ha blommor till midsommarkransen," sa Sofia bestämt.En: "We need flowers for the midsummer wreath," Sofia said firmly.Sv: Erik log och höll hennes hand.En: Erik smiled and held her hand.Sv: Han älskade Sofias ambition, men han oroade sig över pressen hon satte på sig själv.En: He loved Sofia's ambition, but he worried about the pressure she put on herself.Sv: "Sofia, vi kan bara njuta av dagen," sa Erik lugnt.En: "Sofia, we can just enjoy the day," Erik said calmly.Sv: Linnea kikade på jordgubbarna.En: Linnea glanced at the strawberries.Sv: "Titta, de ser goda ut!"En: "Look, they look delicious!"Sv: Hon köpte en korg och började äta.En: She bought a basket and started eating.Sv: Hon rörde sig lätt, som en bris i sommarvinden.En: She moved lightly, like a breeze in the summer wind.Sv: Sofia suckade.En: Sofia sighed.Sv: Hon kände stressen stiga.En: She felt the stress rising.Sv: Hon försökte få Erik och Linnea att fokusera.En: She tried to get Erik and Linnea to focus.Sv: "Vi måste fortsätta!En: "We have to keep going!Sv: Vi har mycket kvar att köpa."En: We have a lot left to buy."Sv: Men Erik och Linnea var upptagna med att prata med gamla vänner de såg.En: But Erik and Linnea were busy talking with old friends they saw.Sv: "Kom och säg hej till Anders och Klara!"En: "Come and say hello to Anders and Klara!"Sv: ropade Linnea.En: Linnea shouted.Sv: Men Sofia ville inte stanna.En: But Sofia didn't want to stop.Sv: Stressens tyngd blev för mycket.En: The weight of the stress became too much.Sv: "Kan vi bara fokusera på vad vi ska göra?"En: "Can we just focus on what we need to do?"Sv: utbrast hon.En: she exclaimed.Sv: Plötsligt blev allt runt dem tyst.En: Suddenly, everything around them went quiet.Sv: Erik kramade hennes axel.En: Erik hugged her shoulder.Sv: "Vi är med dig, men låt oss ha lite roligt också," sa han mjukt.En: "We're with you, but let's have some fun too," he said gently.Sv: Sofia tittade på sina vänner och insåg något.En: Sofia looked at her friends and realized something.Sv: Hon knäppte ihop listan och lade den åt sidan.En: She folded up the list and set it aside.Sv: Hon kramade Linnea och Erik.En: She hugged Linnea and Erik.Sv: "Okej, ni har rätt.En: "Okay, you're right.Sv: Vi tar det som det kommer."En: We'll take it as it comes."Sv: Solen började gå ner över torget.En: The sun began to set over the square.Sv: De fann en liten äng nära vattnet.En: They found a small meadow near the water.Sv: De satte sig där med det de hade.En: They sat there with what they had.Sv: Ingen krans, men de hade jordgubbar och skratt.En: No wreath, but they had strawberries and laughter.Sv: Sofia tittade på Erik och Linnea.En: Sofia looked at Erik and Linnea.Sv: Hon insåg att midsommarhandlandet var mer än bara en lista.En: She realized that the Midsummer preparations were more than just a list.Sv: Det var att vara tillsammans.En: It was about being together.Sv: Att njuta av ögonblicket.En: Enjoying the moment.Sv: Och med den insikten blev årets firande det bästa någonsin.En: And with that insight, this year's celebration became the best ever. Vocabulary Words:shone: skensquare: torgcelebration: firandetadorned: pryddestalls: ståndencrowd: folkmassanlist: listaperfect: perfektplanned: planeratfirmly: bestämtambition: ambitioncalmly: lugntdelicious: godabasket: korgbreeze: brissighed: suckadefriends: vännershouted: ropadeexclaimed: utbrastquiet: tysthugged: kramadeshoulder: axelgently: mjuktrealized: insågmeadow: ängwreath: kransstrawberries: jordgubbarlaughter: skrattpreparations: handlandetinsight: insikten

Widerström Dalén
343. Feng Shui hos Alice Bah Kuhnke

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Aug 22, 2024 31:04


"Jag har bailys, jag har avec, jag har whiskey" Hur är det där med currykors egentligen? Sofia råkade bli Feng Shui-expert hos Alice Bah Kuhnke i Bryssel. Det verkar också erbjudas olika tours i den nya lägenheten, något Karolina kanske kan ta ansvar för på Sofias kalas. Det verkar vara mycket med pärlsponten. Vi pratar om drömmen om att vara guide. Sofia behöver anlita en ungdom som har råg i ryggen - men måste hon anställa ungdomen i sitt bolag? Vi minns alla våra 50-årsgig. Och: det underbara med att jobba i disken, när man skär av sig sin fingertopp. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Sibling Struggle: A Midsummer Festival to Save a Family Café

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jul 26, 2024 20:04


Fluent Fiction - Swedish: Sibling Struggle: A Midsummer Festival to Save a Family Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sibling-struggle-a-midsummer-festival-to-save-a-family-cafe Story Transcript:Sv: I smala, kullerstensgatorna i Gamla stan i Stockholm, en varm sommardag, började Sofia och Erik sin diskussion.En: On the narrow, cobblestone streets of Gamla stan in Stockholm, on a warm summer day, Sofia and Erik began their discussion.Sv: Färgglada byggnader omgav dem, och sommarfestligheterna lockade både lokalbefolkning och turister.En: Colorful buildings surrounded them, and the summer festivities attracted both locals and tourists.Sv: Det var fullt med folk som njöt av solen, men Sofia och Erik var djupt upptagna med ett viktigt samtal.En: The streets were full of people enjoying the sun, but Sofia and Erik were deeply engrossed in an important conversation.Sv: "Sofia, vi måste sälja kaféet," sa Erik och suckade tungt.En: "Sofia, we have to sell the café," said Erik with a heavy sigh.Sv: "Det är för mycket ansvar.En: "It's too much responsibility.Sv: Vi har inte pengar att fortsätta."En: We don't have the money to continue."Sv: Sofia skakade på huvudet bestämt.En: Sofia shook her head firmly.Sv: "Nej, Erik.En: "No, Erik.Sv: Mamma och pappa jobbade hårt för det här kaféet.En: Mom and Dad worked hard for this café.Sv: Vi kan inte bara ge upp."En: We can't just give up."Sv: De stod utanför sitt föräldrars kafé.En: They stood outside their parents' café.Sv: Det var litet men mysigt, med en liten terass full av blommor.En: It was small but cozy, with a little terrace full of flowers.Sv: Det var tydligt att många generationer njutit av sitt fika där.En: It was clear that many generations had enjoyed their coffee there.Sv: "Men Sofia, jag har fått ett erbjudande från en fastighetsutvecklare.En: "But Sofia, I've received an offer from a real estate developer.Sv: Pengarna skulle hjälpa oss båda att gå vidare med våra liv," försökte Erik övertyga henne.En: The money would help us both to move on with our lives," Erik tried to convince her.Sv: Sofia såg bort mot kaféet.En: Sofia looked towards the café.Sv: Hon föreställde sig deras föräldrar, leende och fulla av liv.En: She imagined their parents, smiling and full of life.Sv: "Jag har en idé," sa hon plötsligt.En: "I have an idea," she said suddenly.Sv: "Låt oss ordna en midsommarfestival här.En: "Let's organize a midsummer festival here.Sv: Om vi kan visa att kaféet kan vara lönsamt, kan vi kanske få mer kunder regelbundet."En: If we can show that the café can be profitable, maybe we can get more regular customers."Sv: Erik tvekade.En: Erik hesitated.Sv: Han var trött på ansvar och ville bara ha ett enkelt liv.En: He was tired of the responsibility and just wanted a simple life.Sv: Men han kunde inte neka Sofias entusiasm.En: But he couldn't deny Sofia's enthusiasm.Sv: "Okej, men jag ställer inga löften.En: "Okay, but I make no promises.Sv: Om det inte fungerar, säljer vi."En: If it doesn't work, we sell."Sv: De började genast förbereda festivalen.En: They immediately started preparing for the festival.Sv: Sofia organiserade allting noggrant.En: Sofia organized everything carefully.Sv: Hon dekorerade kaféet med blommor och flaggor.En: She decorated the café with flowers and flags.Sv: Hon bakade kakor och bröd precis som deras mamma brukade göra.En: She baked cakes and bread just the way their mom used to.Sv: Erik hjälpte till, även om han var skeptisk.En: Erik helped, even though he was skeptical.Sv: När midsommardagen kom, var Gamla stan fylld med folk.En: When Midsummer's Day arrived, Gamla stan was filled with people.Sv: Musik och skratt hördes överallt.En: Music and laughter could be heard everywhere.Sv: Många kom till kaféet, lockade av de doftande bakverken och den livliga atmosfären.En: Many came to the café, attracted by the fragrant pastries and the lively atmosphere.Sv: Sofia och Erik jobbade hårt hela dagen, serverade kunder och spred glädje.En: Sofia and Erik worked hard all day, serving customers and spreading joy.Sv: Mot slutet av dagen dök fastighetsutvecklaren upp igen.En: Towards the end of the day, the real estate developer showed up again.Sv: Han erbjöd nu ännu mer pengar än tidigare.En: He now offered even more money than before.Sv: Erik stod där med erbjudandet i handen.En: Erik stood there with the offer in hand.Sv: Han såg på Sofia, som var trött men nöjd.En: He looked at Sofia, who was tired but satisfied.Sv: Det var fullt med folk runt kaféet, alla njöt av dagen.En: The café was surrounded by people, all enjoying the day.Sv: "Erik, snälla," sa Sofia tyst.En: "Erik, please," said Sofia quietly.Sv: "Titta på alla dessa människor.En: "Look at all these people.Sv: Titta på vad vi har skapat tillsammans."En: Look at what we have created together."Sv: Erik tog ett djupt andetag.En: Erik took a deep breath.Sv: Han tittade runt och såg inte bara potentialen för pengar, utan också det känslomässiga värdet av kaféet.En: He looked around and saw not just the potential for money, but also the emotional value of the café.Sv: "Jag tror du har rätt," sa han till sist.En: "I think you're right," he said at last.Sv: "Låt oss behålla det.En: "Let's keep it.Sv: För mamma och pappa."En: For Mom and Dad."Sv: Sofia log, fylld av lättnad och glädje.En: Sofia smiled, filled with relief and joy.Sv: De kramade varandra, och i det ögonblicket kände de båda att de hade valt rätt väg.En: They hugged each other, and in that moment, they both felt they had chosen the right path.Sv: Kaféet var deras familjs arv, och de skulle kämpa för att bevara det.En: The café was their family's legacy, and they would fight to preserve it.Sv: Efter den dagen jobbade Sofia och Erik tillsammans för att göra kaféet framgångsrikt.En: After that day, Sofia and Erik worked together to make the café successful.Sv: De lärde sig att uppskatta sentimental värde över finansiell vinning.En: They learned to appreciate sentimental value over financial profit.Sv: De blev mer sammansvetsade och kaféet blev en älskad del av Gamla stan.En: They grew closer and the café became a beloved part of Gamla stan.Sv: Och varje sommar, när festligheterna drog igång, mindes de sina föräldrar med ett leende.En: And every summer, when the festivities began, they remembered their parents with a smile. Vocabulary Words:narrow: smalacobblestone: kullerstenssurrounded: omgavattracted: lockadeengrossed: upptagnaresponsibility: ansvarfirmly: bestämtterrace: terassgenerations: generationerreal estate developer: fastighetsutvecklareprofitable: lönsamtenthusiasm: entusiasmskeptical: skeptiskfragrant: doftandelively: livligapotential: potentialenemotional: känslomässigalegacy: arvappreciate: uppskattasentimental: sentimentalfinancial: finansielltired: tröttcozy: mysigtdiscussion: diskussiontogether: tillsammanslocals: lokalbefolkningtourists: turisterfestivities: festligheternaoffer: erbjudandesigh: suck

Fratzengeballer - Der Actionfreunde-Podcast
Hollywood-Actionstar im Ostblock-Exil: Jean-Claude van Damme in "The Shepherd" und "Assassination Games"

Fratzengeballer - Der Actionfreunde-Podcast

Play Episode Listen Later Jul 25, 2024 108:37


Zeit wird es, uns einer in diesem Podcast bislang noch unterrepräsentierten Periode zu widmen, den Nullerjahren, als die stolzen Recken des 80er- und 90er Jahre Actionkinos von den großen Hollywood-Studios plötzlich gemieden wurden und sich unverhofft in den Straßen Sofias, Warschaus oder Bukarests wiederfanden, wo sie für B-Klitschen wie Nu Image oder Franchise Pictures deutlich kleinere Actionbrötchen backen mussten. Wir beginnen unseren Ausflug in diese zwielichtigen Gefilde mit "Bloodsport"-Star Jean-Claude van Damme, der Mitte der 2000er seine "Nu Image"-Phase bereits hinter sich hatte und mit "The Shepherd" und "Assassination Games" nun für Sony Home Video drehte. Die Auswahl speziell dieser Filme gibt uns zudem die Möglichkeit, sowohl über Scott Adkins als auch über Isaac Florentine zu plaudern, obwohl beide B-Actionlegenden in späteren Folgen sicher noch einmal ausführlicher gewürdigt werden. Viel Spaß! Nachtküsse könnt ihr vergeben über nachtprogrammpodcast@gmail.com Folgt uns auf Bluesky⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠: @nachtprogramm.bsky.social ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Sergejs Letterbox⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Martins Letterbox⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Und besucht: https://www.actionfreunde.de/ https://liquid-love.de/forum/ Music Intro: https://www.purple-planet.com

Elsa Billgren och Sofia Wood
393. Att bära en sten

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Jul 1, 2024 44:57


Välkomna till ett nytt avsnitt av Billgren Wood. I dagens personliga avsnitt rapporterar vi direkt från sommarlivet och pratar om var vi befinner oss prick just nu. Elsa har haft ett intensivt flyttdygn i Stockholm, sålt fiolfikusen utan Sofias inblandning och Sofia har fått en fin liknelse på sorg som hon bär med sig. Varför skäms vi när vi blir svartsjuka och hur är vi som föräldrar? Det är skratt och gråt om vartannat. Trevlig lyssning!

Wahlgren & Wistam
490. Skryt

Wahlgren & Wistam

Play Episode Listen Later Jun 7, 2024 50:04


Pernilla smiter iväg till Spanien och skryter om sin matlagning. Sofias hus överlevde 18-års festen. Martina Haag blir kidnappad med en helikopter. Studentflaken sprutar hej vilt och Bianca sjunger om ”The Boys in the sea”. Att varför inte ta med sig ett sex-kit för att försäkra sig om utgången. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Snowy Skates: A Tale of Friendship and Falling

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later May 11, 2024 13:24


Fluent Fiction - Swedish: Snowy Skates: A Tale of Friendship and Falling Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/snowy-skates-a-tale-of-friendship-and-falling Story Transcript:Sv: Stockholm ligger under mjuka snöflingor.En: Stockholm is covered in soft snowflakes.Sv: Påvet gatan kommer snöplogarna i full fart.En: Down the street come the snowplows at full speed.Sv: Men på en av stadens frusna sjöar väntar något annat.En: But on one of the city's frozen lakes, something else is waiting.Sv: Sofia och Gustav, klädda i vinterrockar, scarves och skridskor, sätter oss på bänken från kalla isen för en stund.En: Sofia and Gustav, dressed in winter coats, scarves, and skates, sit on the bench away from the cold ice for a while.Sv: Sofia, som alltid varit som en duktig skridskoåkare, vägcisar på det frusna vattnet med lätta, nästan graciösa, rörelser.En: Sofia, who has always been a skilled skater, glides on the frozen water with light, almost graceful, movements.Sv: Men vid sidan av Sofia, satsar Gustav, klumpiga och oerfarne, för att stå upprätt.En: But next to Sofia, Gustav, clumsy and inexperienced, struggles to stay upright.Sv: Varje försök hans att ta ett steg framåt ser visuellt ut.En: Every attempt he makes to take a step forward looks comical.Sv: Han glider, förlorar balansen, och landar på sina byxade knän.En: He slips, loses his balance, and lands on his padded knees.Sv: Sofia kan inte hjälpa men skrattar.En: Sofia can't help but laugh.Sv: Gustavs kinder blir rosiga, men inte från kylan.En: Gustav's cheeks turn rosy, not from the cold.Sv: "Försök igen, Gustav!En: "Try again, Gustav!"Sv: " uppmuntrar hon, grinande.En: she encourages, grinning.Sv: Genom att suga upp sitt mod, står Gustav på sina fötter, redo att försöka igen.En: Summoning his courage, Gustav stands up, ready to try again.Sv: Gustavs försök fortsätter, stöttad av Sofias uppmuntrande rop.En: Gustav's attempts continue, supported by Sofia's encouraging cheers.Sv: Han halkar och glider.En: He slips and slides.Sv: Ibland verkar han ha fångat det, bara för att förlora balansen igen.En: At times he seems to have it, only to lose balance again.Sv: Men varje gång, skrattar Sofia och hjälper honom upp.En: But each time, Sofia laughs and helps him up.Sv: Du skulle kunna tro att denna dag skulle vara en frustration för Gustav, men ingenting kunde vara längre från sanningen.En: You might think this day would be a frustration for Gustav, but nothing could be further from the truth.Sv: Han börjar älska hela upplevelsen.En: He begins to love the entire experience.Sv: Till slut, efter många fall och skratt, slutar Gustav några sekunder att vila.En: Finally, after many falls and laughs, Gustav takes a few seconds to rest.Sv: Han tittar ner på sina skridskor och sedan på Sofia, som ler vid honom.En: He looks down at his skates and then at Sofia, who smiles at him.Sv: Han skakar sitt huvud och ler tillbaka.En: He shakes his head and smiles back.Sv: "Tack, Sofia," säger han äntligen, "detta är bästa dagen i mitt liv, trots att jag halkar.En: "Thank you, Sofia," he finally says, "this is the best day of my life, even though I keep slipping."Sv: "Sofia skrattar och svarar, "Det är vad vänner gör för varandra, Gustav.En: Sofia laughs and responds, "That's what friends do for each other, Gustav.Sv: Och du lärde dig något.En: And you learned something."Sv: "Och med det, avslutas denna dag av skratt och lärande i Stockholm, där snön föll mjukt och Gustav, med hjälp av Sofia, lärde sig något viktigt - det är okej att falla, så länge du är beredd att stå upp igen.En: And with that, this day of laughter and learning in Stockholm comes to an end, where the snow fell softly and Gustav, with the help of Sofia, learned something important - it's okay to fall, as long as you're willing to get back up.Sv: Och med Sofia vid hans sida, var Gustav mer än redo för ännu en dag på isen.En: And with Sofia by his side, Gustav was more than ready for another day on the ice. Vocabulary Words:Stockholm: StockholmSofia: SofiaGustav: Gustavsnowflakes: snöflingorstreet: gatansnowplows: snöplogarnafrozen: frusnalake: sjöarcoats: rockarscarves: scarvesskates: skridskorbench: bänkenice: isskater: skridskoåkareglides: vägcisarmovements: rörelserclumsy: klumpigainexperienced: oerfarneupright: upprättcheeks: kinderencourages: uppmuntrarlaughs: skrattarfalls: fallrest: vilashakes: skakarfriends: vännerlearning: lärandefalls: halkarready: redo

Fluent Fiction - Swedish
Bonds Through Allen Keys: A Tale of Friendship and Assembly

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Apr 26, 2024 16:06


Fluent Fiction - Swedish: Bonds Through Allen Keys: A Tale of Friendship and Assembly Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/bonds-through-allen-keys-a-tale-of-friendship-and-assembly Story Transcript:Sv: Det var en molnig lördagsmorgon i Stockholm.En: It was a cloudy Saturday morning in Stockholm.Sv: Erik, Elin och Sofia var bästa vänner som bodde i en delad lägenhet i stadsdelen Södermalm.En: Erik, Elin, and Sofia were best friends who lived in a shared apartment in the Södermalm district.Sv: Dagen skulle fyllas av skratt, kaffe och IKEA-möbler.En: The day was to be filled with laughter, coffee, and IKEA furniture.Sv: De hade bestämt sig för att köpa nytt vardagsrumsmöbler.En: They had decided to buy new living room furniture.Sv: Ganska kall dag för en utflykt till IKEA, men det gjorde inte vänner på humöret.En: A pretty cold day for a trip to IKEA, but that didn't dampen the friends' spirits.Sv: "Vem behöver instruktioner?" frågade Erik, med en blyerts bakom sitt öra och ett snett leende.En: "Who needs instructions?" Erik asked, with a pencil behind his ear and a crooked smile.Sv: Tillbaka i lägenheten, omgiven av kartong och plast, började de montera.En: Back in the apartment, surrounded by cardboard and plastic, they began assembling.Sv: Elin, med sitt röda hår uppsatt i en slarvig knut, såg skeptisk ut.En: Elin, with her red hair tied up in a messy bun, looked skeptical.Sv: "Är du säker på att vi inte ska titta på instruktionerna, Erik?" frågade hon.En: "Are you sure we shouldn't look at the instructions, Erik?" she asked.Sv: "Vi tar det som det kommer," sade Erik.En: "We'll play it by ear," said Erik.Sv: Sofia, en tålamodig själ med ett stort hjärta för sina vänner, kom med kaffe till alla.En: Sofia, a patient soul with a big heart for her friends, brought coffee for everyone.Sv: "Det här ska bli roligt," sa hon och log.En: "This is going to be fun," she said and smiled.Sv: Första möbeln, en hylla, var inte alls svår att montera.En: The first piece, a shelf, was not difficult to assemble at all.Sv: Alla log, skämtade och tyckte det var ganska enkelt.En: Everyone laughed, joked, and found it quite easy.Sv: Men det var då de började med soffan som saker och ting började bli komplicerade.En: But it was when they started on the sofa that things began to get complicated.Sv: Erik, som var den mest egenkära, insisterade på att han visste vad han gjorde.En: Erik, the most self-assured, insisted he knew what he was doing.Sv: Men snart stod de där, stirrade på halvmonterade möbler.En: But soon they were standing there, staring at half-assembled furniture.Sv: Och i tystnaden sa Elin, "Så... vad föreslår du nu, Erik?"En: And in the silence, Elin said, "So... what do you suggest now, Erik?"Sv: Erik skrattade och kastade händerna i luften.En: Erik laughed and threw his hands up.Sv: "Kanske vi borde prova instruktionerna ändå."En: "Maybe we should try the instructions after all."Sv: Sofia plockade upp manualen, men det var komplicerat, med alla bilder och steg.En: Sofia picked up the manual, but it was complicated, with all the pictures and steps.Sv: Dock med Sofias tålamod och Elins noggrannhet började bitar passa ihop.En: However, with Sofia's patience and Elin's precision, pieces began to fit together.Sv: "Erik, snälla ge mig den där delen", sa Elin.En: "Erik, please pass me that part," said Elin.Sv: Erik gav ett litet leende.En: Erik gave a small smile.Sv: Huset fyllt av försiktiga skratt.En: The house filled with cautious laughter.Sv: Ett par timmar senare stod soffan klar.En: A couple of hours later, the sofa was complete.Sv: De alla satt, trötta men nöjda, drack kaffe och tittade på sitt arbete.En: They all sat, tired but satisfied, drank coffee, and admired their work.Sv: "Allt gick bra när vi jobbade tillsammans," sa Sofia.En: "Everything went well when we worked together," said Sofia.Sv: Elin nickade och Erik bara log, "Jag antar att jag lärde mig min läxa. Ibland är instruktioner inte så dåliga."En: Elin nodded and Erik just smiled, "I guess I learned my lesson. Sometimes instructions aren't so bad."Sv: Så avslutade de en lång dag.En: And they concluded a long day.Sv: Trots början fylld med huvudvärk, utan att veta hur de skulle lösa problemet, fann de en lösning tillsammans.En: Despite a beginning filled with headaches, not knowing how to solve the problem, they found a solution together.Sv: Och i slutet av dagen, de kände att de hade byggt något mer än bara en IKEA soffa.En: And by the end of the day, they felt they had built something more than just an IKEA sofa.Sv: De hade byggt starkare band och gemenskap.En: They had built stronger bonds and camaraderie.Sv: Berättelsen om Erik, Elin och Sofia visar oss att oavsett hur utmanande en situation kan verka, kan lösningar alltid hittas genom samarbete och tillit.En: The story of Erik, Elin, and Sofia shows us that no matter how challenging a situation may seem, solutions can always be found through collaboration and trust.Sv: Och att ibland, även bästa vänner behöver en liten hjälp på vägen.En: And that sometimes, even best friends need a little help along the way.Sv: Och ibland, även för oss, kan instruktionerna vara vägen för oss att hitta en lösning.En: And sometimes, even for us, following the instructions can be the way for us to find a solution. Vocabulary Words:morning: morgonfriends: vännerStockholm: Stockholmapartment: lägenhetdistrict: stadsdellaughter: skrattcoffee: kaffefurniture: möblerinstructions: instruktionerErik: ErikElin: ElinSofia: Sofiaassemble: monterashelf: hyllacomplicated: kompliceratsofa: soffasilence: tystnadSolutions: lösningarcollaboration: samarbetetrust: tillitpatient: tålamodigheart: hjärtared hair: rött hårsmile: leendejoked: skämtadeprecision: noggrannhetcomplete: klartired: tröttbonds: bandcamaraderie: gemenskap

Elsa Billgren och Sofia Wood
379. Alla våra planer på landet

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Mar 26, 2024 39:36


Hörde vi vår? Sekunden snön smälte bort från marken i södra Sverige pratar Billgren Wood om allt som det längtas efter att sätta tänderna i på landet. Kommer vi mötas av möss i jackan, blir det huggormsbrottning i Sofias trädgård och kommer Elsa någonsin hitta rätt konst till soffväggen? Måste allt dekoreras? Vi går igenom om det är så viktigt att vara praktisk eller om känslan för komma först ibland även om det sliter. Vi pratar om handdukshängare man kan ha pasta på, knopplister, vår kärlek till pärlspont och otuktade trädgårdar. Sofia berättar om hennes stenläggningsplan och Elsa ska gå loss med krukorna igen. Välkommen in i vår grönskande lantfantasi, trevlig lyssning!

Elsa Billgren och Sofia Wood
375. Är vi onormala?

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Feb 27, 2024 41:25


I dagens Billgren Wood pratar vi om allt som vi gör när ingen ser. Hur onormala är vi egentligen? Var går gränsen mellan lyckomönster och ocd, är Elsa ensam om att hålla konversation i huvudet i takt och är Sofias duschritual rimlig och hur ska man släppa gammalt groll? Vi öppnar upp och delar med oss av alla de där stora och små egenheterna vi pysslar med i vardagen, kanske känner du igen dig i något? Är vi alla onormala? Trevlig lyssning!

Elsa Billgren och Sofia Wood
371. Beauty, glitter och rosa hår

Elsa Billgren och Sofia Wood

Play Episode Listen Later Jan 30, 2024 45:01


Äntligen dags för ännu ett avsnitt Billgren Wood i skönhetens tecken! Vi reder ut Sofias nya lugg, Elsa delar ledsna emoji-tricket för rouge, vi pratar om första jobbveckan, 00-talsmodeller, den nya mogna pudrade ansiktet och mob wife-stilen. Lyssna och kasta dig in i vibterbeautyns glittriga ögonskugga med hull och nyklippt hår!

Widerström Dalén
318. Dragons Breath

Widerström Dalén

Play Episode Listen Later Jan 26, 2024 31:41


Karolina är tyvärr borta den här veckan men det blir ett specialavsnitt av den tillfälliga podden Dalén Dalén istället. Sofias lillebror gör podd-debut och berättar allt om tarmflorans spännande värld, hur det var att växa upp som ensambarn i en familj med tre barn, varför han var en viskande lillebror och det här om att bolognese blir man ju inte dålig av... Sofia har upplevt tre olika familjekonstellationer under sin uppväxt. Hon undrar också varför hon måste besudla varje litet rum hon går in i. Och: fatshamead chihuahua, talent acquisition specialist och en srilankisk kycklingpatty.Tack för att ni lyssnar! Tänk att ni finns ♥ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sofia with an F
Present Father Energy ft. Alex

Sofia with an F

Play Episode Listen Later Jan 25, 2024 46:01


This one is for the Day 1 Sloots, and soon you'll see why. Today Sofia is joined by cousin and OG Sloot, Alex Franco! Together the duo deep dives into Sofias ever-developing daddy issues and her mantra for the new year working to fill that void. The 2 also take us down memory lane reminiscing on all the (scary) moments that made SWAF what it is today, including but not limited to almost getting beat up at a 7/11. Grab the tissues, Sloots.   Follow Sofia on:  Instagram - https://www.instagram.com/sofiafranklyn   TikTok - https://www.tiktok.com/@sofiafranklyn   Twitter - https://twitter.com/sofiafranklyn    Threads - https://www.threads.net/@sofiafranklyn  To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

P3 Dokumentär
Förbudet mot barnaga

P3 Dokumentär

Play Episode Listen Later Jan 25, 2024 63:25


Från 2020. Teresa och Sofia växer upp under 70-talet i en familj där de blir agade som en del av uppfostran. Men en debatt om att förbjuda aga blossar upp efter att en treåring misshandlats till döds. Nya avsnitt från P3 Dokumentär hittar du först i Sveriges Radio Play. Teresa och Sofia får slag i ansiktet och i bakhuvudet, om de inte gör som de blir tillsagda. Deras mamma tycker att det är viktigt att de lär sig ha respekt för vuxna. Hon agar sina barn för att hon vill deras bästa, att de ska bli väluppfostrade.Men efter dödsmisshandeln av en treåring växer motståndet mot aga. Det finns inget uttryckligt förbud mot att slå barn i den svenska lagstiftningen. De har inte samma skydd som vuxna.Nu grundas föreningen BRIS, Barnens rätt i samhället. Genom en massiv påverkanskampanj jobbar de för att ändra vuxnas attityder till barnaga. Läkare, politiker och författare engagerar sig och under några år vänder svenska folket sin inställning till aga. Allt fler tycker att det är fel att slå barn i uppfostringssyfte.Politiker som vill ändra lagen möter motstånd, trots folkets ändrade attityder. En av förgrundsgestalterna är socialdemokraten Birgitta Dahl, men hon är nära att ge upp kampen för barns rättigheter. Hon får inte gehör för sina åsikter. Men 1979 kommer det in två förslag till riksdagen om ett förbud. Det blir upp till de folkvalda att fatta ett beslut.Medverkande:”Teresa”, som blir agad när hon växer upp.”Sofia”, Teresas storasyster som också blir agad.Teresas och Sofias mamma.Birgitta Dahl (S), tidigare riksdagspolitiker.Cecilia Modig, författare och socionom, som utrett förbudet mot barnaga för regeringen och Rädda barnen.Emma Kristensson Bennwik, barnrättsspecialist på BRIS, barnens rätt i samhället.En dokumentär av: Jonna Burén.Producent: Ida Lundqvist.Dokumentären är producerad 2020.

Paparazzi
165. Prinsessan Sofia har varit med i en sekt och Lukas Gage gillar seggs?

Paparazzi

Play Episode Listen Later Nov 16, 2023 51:05


"Scoop-diddy-whoop" för att citera Kanye West. Det stora förtal- och scoop-avsnittet! Max har inside info om Chris Appleton och Luke Gage! Michelle har grävt fram ett och annat om prinsessan Sofias förflutet! Gay news! Shawn Mendes är straight! Scammers i Salt Lake City! God natt TA ALLT VI SÄGER MED EN NYPA SALT. DET HÄR ÄR UNDERHÅLLNING, INTE FAKTAPODD. Någon som vet om vi har med disclaimers i det här avsnittet? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sofia with an F
Serial Daters ft. Loren Gray

Sofia with an F

Play Episode Listen Later Aug 31, 2023 54:31


Sloots, Sofia has met her serial dating match! Today Sofia is joined by OG internet sensation and powerhouse, Loren Gray! Together the two bond over what you may call serial dating, but what they would just call everyone wanting a piece of them. You decide. Loren also dishes on her recent horrifying dates followed by her and Sofias long and VERY specific list of icks, which btw: water shoes and picnic baskets should be at the VERY top of your list. Follow Sofia: Instagram: https://www.instagram.com/ sofiafranklyn/ TikTok: https://www.tiktok.com/@sofiafranklyn Twitter: https://twitter.com/sofiafranklyn Find merch HERE: https://www.sofiafranklyn.com/ To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices