Podcasts about Rajasthani

  • 96PODCASTS
  • 231EPISODES
  • 17mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Nov 16, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Rajasthani

Latest podcast episodes about Rajasthani

ZARA KHAUFF SE SUNO
Masani Ghat

ZARA KHAUFF SE SUNO

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 2:29


In a remote Rajasthani village called “Bherukheda,” a man named Ravi dares to cross the haunted Masani Ghat, a place said to claim a soul every new moon. When his bike breaks down, he encounters the spirit of a woman with reversed feet who warns him it's “not his road to take.” The next morning, Ravi is gone—only his inverted footprints remain. Now, villagers say they see a new ghost there—a man in a helmet, forever trying to start his bike in the dark.  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

ZARA KHAUFF SE SUNO
Kaala Peepal

ZARA KHAUFF SE SUNO

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 3:02


A journalist visits a remote Rajasthani village to debunk superstitions about a haunted banyan tree said to be guarded by a farmer's ghost. Ignoring warnings, he sets up his camera at midnight and challenges the spirit to appear. The next morning, villagers find his camera — showing footage of him possessed beneath the tree. Now, the haunted banyan casts two shadows instead of one. Locals whisper — the journalist never left; he just changed sides.  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Hindi
Aarav's Diwali: A Journey into Rajasthan's Heritage

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 15:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Diwali: A Journey into Rajasthan's Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: राजस्थान के प्राचीन किले में शरद ऋतु की दोपहर थी।En: In the ancient fort of Rajasthan, it was an autumn afternoon.Hi: चारों ओर चहल-पहल थी।En: There was hustle and bustle all around.Hi: रंग-बिरंगी रेशम की साड़ियाँ, घाघरा-चोली और राजस्थानी पगड़ी की दुकानें सजकर तैयार थीं।En: Shops adorned with colorful silk saris, ghaghra-choli, and Rajasthani turbans were ready.Hi: हवा में धूपबत्ती की सुगंध और त्योहार का उल्लास था।En: In the air was the fragrance of incense and the joy of the festival.Hi: दीपावली का समय था और बाजार में लोगों की भीड़ बढ़ी हुई थी।En: It was the time of Diwali, and the market was crowded with people.Hi: आरव एक युवा इतिहासकार था, जिसे मध्यकालीन भारतीय संस्कृति में गहरी दिलचस्पी थी।En: Aarav was a young historian deeply interested in medieval Indian culture.Hi: उसकी इच्छा थी कि इस दीपावली पर वह एक प्रामाणिक राजस्थानी पोशाक पहने।En: He wished to wear an authentic Rajasthani outfit this Diwali.Hi: लेकिन समस्याएं भी बहुत थीं।En: But there were many problems too.Hi: लोगों की भीड़ और भव्य विकल्पों से वे काफी उलझन में था।En: The crowd and the grandeur of choices left him quite confused.Hi: सही दुकान ढूंढना भी एक चुनौती थी।En: Finding the right shop was also a challenge.Hi: बाजार में चक्कर लगा चुका आरव थककर चूर हो गया, फिर उसने स्थानीय सलाह लेने का निर्णय किया।En: Having roamed the market, Aarav was exhausted and decided to take local advice.Hi: उसको याद आया कि रिया नामक एक दुकानवाली की अच्छी प्रतिष्ठा है, जो प्रामाणिक राजस्थानी कपड़ों के लिए जानी जाती है।En: He recalled that a shopkeeper named Riya had a good reputation for authentic Rajasthani clothes.Hi: वहीं रिया से मदद लेने का मन बनाया।En: He decided to seek help from Riya.Hi: रिया की दुकान पर पहुंचकर आरव ने अपना मन साझा किया।En: Upon reaching Riya's shop, Aarav shared his thoughts.Hi: रिया ने मुस्कुराते हुए कहा, "मेरे पास कुछ खास है, जो आपकी तलाश पूरी कर देगा।"En: With a smile, Riya said, "I have something special that will complete your search."Hi: उसने एक सुंदर घाघरा–चोली और पगड़ी निकाली।En: She brought out a beautiful ghaghra–choli and turban.Hi: आरव की आँखें चमक उठीं। पर, कीमत सुनकर वह थोड़ा चिंतित हो गया।En: Aarav's eyes lit up, but he became a bit worried upon hearing the price.Hi: अब आया असली संघर्ष का समय।En: Now came the real struggle.Hi: आरव की बजट सीमित थी, और उसे विक्रम, दुकान के मालिक, से मोल-भाव करना पड़ा।En: Aarav's budget was limited, and he had to bargain with Vikram, the shop owner.Hi: विक्रम एक अनुभवी व्यापारी था पर सच्चे दिल से कीमत कम करने पर सहमत हो गया।En: Vikram was an experienced merchant but agreed to lower the price sincerely.Hi: आखिरकार, आरव ने वह पोशाक खरीद ली।En: Eventually, Aarav purchased the outfit.Hi: आत्मा में गर्व और खुशी के मिश्रण के साथ, उसने रिया और विक्रम का धन्यवाद किया।En: With a mix of pride and happiness in his soul, he thanked Riya and Vikram.Hi: अब आरव को महसूस हुआ कि साफा बांधना हो या घाघरे की तड़क-भड़क, सिर्फ एक वस्त्र नहीं है, यह एक परम्परा और उसकी आस्था का प्रतीक है।En: Aarav now realized that whether it's tying a turban or the glitz of a ghaghra, it's not just a garment, but a symbol of tradition and his belief.Hi: इस अनुभव ने उसे ना केवल अपनी संस्कृति से जुड़े रहने का मौका दिया, बल्कि दीपावली की सच्ची भावना समझने का भी अवसर दिया।En: This experience not only gave him a chance to stay connected with his culture but also to understand the true essence of Diwali.Hi: जब वह किले के बाहर निकला तो उसकी आँखें त्योहार की रोशनी में चमक रहीं थीं और दिल में संस्कृति का गहरा सम्मान उमड़ पड़ा।En: As he stepped out of the fort, his eyes shone in the festival's light, and a deep respect for culture welled up in his heart.Hi: आरव के लिए यह सिर्फ एक पोशाक नहीं, बल्कि उस रखी हुई विरासत की गवाही थी जिसने दीपावली की सार्थकता को उसके ह्रदय में उत्कीर्ण कर दिया।En: For Aarav, it was not just an outfit but a testament to the preserved heritage, which engraved the meaning of Diwali onto his heart. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनautumn: शरद ऋतुhustle: चहल-पहलadorned: सजकरfragrance: सुगंधincense: धूपबत्तीfestivity: उल्लासmedieval: मध्यकालीनculture: संस्कृतिauthentic: प्रामाणिकgrandeur: भव्यexhausted: थककर चूरrecall: यादreputation: प्रतिष्ठाbargain: मोल-भावmerchant: व्यापारीsincerely: सच्चे दिल सेgarment: वस्त्रsymbol: प्रतीकessence: भावनाrealize: महसूसtestament: गवाहीpreserved: रखी हुईheritage: विरासतengrave: उत्कीर्णchallenge: चुनौतीconfused: उलझनoutfit: पोशाकturban: पगड़ीglitz: तड़क-भड़क

Saturday Morning with Jack Tame
Mike Yardley: Might and magic of Jaipur with Wendy Wu Tours

Saturday Morning with Jack Tame

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 9:59 Transcription Available


When it comes to grand gestures, painting your entire city in the one colour is quite something. So much for painting the town red. How about pink? Jaipur beckons as one of India's most enchanting destinations, where the Old City is harmoniously bathed in the same pink hue. The elegant capital of Rajasthan was painted in pink stucco in 1876 to welcome Albert Edward, the Prince of Wales, who was the son of Queen Victoria and later became King Edward VII. Jaipur's Maharaja chose the colour because pink symbolises hospitality in Rajput culture, and the gesture impressed the Prince so much that he nicknamed the city the "Pink City." The name – and the stucco - has stuck ever since. A year later, a law mandated that all future buildings in the Old City must be painted pink. As I swept into Jaipur on a private holiday Wendy Wu Tours, there's no denying how that welcoming palette sweetly seduces even the most jaded of travellers. Jaipur effortlessly casts you under its spell, as you delve into its rich history and treasury of enticements. There is an unmistakeable magic about the place. Nearly 300 years ago, an enlightened maharajah with a penchant for jewels and a keen eye for architecture built this planned city, wedged between the arid hills of northwest India. Built in the form of a rectangle, Jaipur was divided into nine blocks, seven for public use and two reserved for the state's most prestigious palaces and buildings. The entire city was girdled by a formidable protective wall. Called Jaipur after the city's founder, Jai Singh II, the planned city soon gave rise to astonishing royal palaces and vast workshops of artisans recruited to establish a new commercial hub. These days, gem cutters, jewellery designers and garment-makers are still doing a flourishing trade in Jaipur. And the royals still occupy a wing of the majestic City Palace, while gleaming mid-rise towers and a new subway system anchor Jaipur's forward march. But for all the contemporary progress, it's the architectural grandeur, proud sense of place and thriving craftwork traditions that make this destination so infectious. Street markets are splashed in colour and handicrafts, and Hindu temples can be found nearly every 100 metres. Though the streets heave with beeping and belching traffic, aimless tourists and dung-dropping cows, there is a charm and charisma to the carnival of commotion. Close to City Palace, my wonderful Wendy Wu Tours guide Vipin treated us to some sizzling old-school retail therapy. We walked under the peeling pink porticos of the roadside bazaars which were emblazoned with everything from puppets to pyjama pants; passing by carts of fried chickpea cakes, and marble-lined shrines with statues of Hindu gods. Garment-hunting was high on the agenda, for gifts to take home. Vipin led us to his favourite shop, where an explosion of colourful fabrics heaped in piles and stacked to the ceiling soon greeted us, as attentive staff served us Masala chai. Whether you're after local, authentic t-shirts, shirts, trousers, scarfs, saris, rugs, cushion covers, towels or table-cloths…this is textile and garment-shopping heaven. As my sister snapped up some sensational saris, I haggled down the price on a sublime tablecloth with block-printed red elephants. The other boom retail business is jewellery, because Jaipur is a global centre for cutting and polishing precious and semiprecious gems. Head to Jewels Emporium's stately white building and take a tour of the workshops, where cutters shape facets, and men at workbenches adorn gold settings with jewels, and rinse the gold dust from their hands in wash basins. That water is later sold to extraction companies. The quality of the workmanship is second to none, true Rajasthan's abiding legacy. Jaipur's Pink City bragging rights is best epitomised by the Hawa Mahal, or Palace of Winds. We stopped by to pose in front of this five-story palace façade, constructed from pink sandstone. Built in 1799, its iconic facade features 953 small windows which allowed royal women of the court to observe street processions without being seen while also creating a natural cooling effect. The palace's architecture is a blend of Rajput and Mughal styles, ornately designed with protruding bays of lattice stonework and cupolas mimicking Krishna's crown. Could there be a more glorious façade in the world? City Palace is a stirring complex to leisurely explore, peppered with mouth-watering architecture, tranquil courtyards and lush gardens. The prize draw is the Palace of the Breeze, a triumph in building design, whereby the air circulates so efficiently that it keeps the occupants cool even in the extreme summer months, when the mercury can nudge 50 degrees. The on-site museum is studded with royal treasures, costumes and curiosities. Out in the courtyard, I admired some massive silver vessels that carried the Maharaja's drinking water from the Ganges River to London in 1902 for Edward VII's coronation. You can see the royal reception rooms that are still in use, where Jaipur's royal family entertain guests in an ornate dining room and parlour, where chairs have silver lions for armrests. The walls are painted with gold dust and extracts of rubies and emeralds. Yipin pointed out where the royal family reside. There's a lot of tabloid tattle about Jaipur's current Maharaja, Pacho Singh. He's only 27, quite the polo-playing playboy and is currently living in the palace with his French girlfriend. But it's fully expected he cannot marry her, in deference to royal tradition and Rajasthan's adherence to arranged marriages and astrological alignment. Beyond the Old City, no visit to Jaipur is complete without savouring the sky-piercing magnificence of the four-hundred-year-old Amber Fort. (Pronounced Ah-meer.) Sprawling across the upper reaches of a hillside like a scene out Return of the Jedi, this fortress was previously the seat of power for the Rajput kings from 1599, before relocating to Jaipur's Old City just over a century later. En-route to the fort, Vipin led us to the most dreamy viewpoint, on the shores of Lake Maotha, where we gazed up in awe at this hilltop colossus. Brightly dressed elephants lumbered by, readying to carry visitors up the slope to the fortress. I had previously taken an elephant ride up to Amber Fort, but I've put weight on since then and am more mindful of animal welfare. We opted for a jeep ride through the skinny lanes snaking their way up to Sun Gate. From here, we marvelled over the China Wall-esque fortifications, the Amber Wall, riding across the ridgelines as far as the eye can see. ( It's 12km in length.) But this Rajput stronghold hooks in the tourist hordes principally for its gobsmacking array of palatial buildings and extravagant ornamental gardens. In shades of honey and rose stone, white marble and gilt decor, it's a frothy fusion of ornate Hindu and Islamic design. Amber Fort's exquisite craftsmanship is best exemplified by the Mirror Palace, or Sheesh Mahal. Candlelight dinners would have been next-level. A single lit candle spangles the beautifully cut Belgian glass panels and mirror mosaics that festoon the walls of the banquet room, transforming the space into a night-sky kaleidoscope across the walls and ceiling. Apparently, this room was made by the Maharaja so that the Maharani (queen) could see the stars at night, as she was not allowed to sleep in the open. Other highlights include the many-pillared Diwan-i-Am, the Hall of Public Audience; the Jal Mandir, or Hall of Victory, which features carved marble panels, a mirrored ceiling, and expansive views over the ramparts of the fort. The Sukh Niwas, the Hall of Pleasure, is another drop-dead-gorgeous marble room that was cleverly cooled with water. Here, the Maharaja reportedly relaxed with his ladies. Amber Fort is a resplendent blockbuster, reverberating with the glory days of Rajput rule in Rajasthan. Jaipur residents are rightly proud of their architectural showstoppers. One of the signature attributes to the city is the fact that some historic palaces, no longer required for the affairs of state, have been reimagined as beacons of hospitality. But I stayed at a brand-new luxury build that is a grand triumph of contemporary construction, fully inspired by Jaipur's landmarks and Rajasthani finesse. Introducing Anantara Jewel Bagh Jaipur. Whether it's for a big bling-bling Bollywood wedding or for immersive luxury experiences away from the heaving throng of Jaipur's tourist spots, this hotel delivers a tour de force in lavish Rajasthani living, with a contemporary take. It is splendour defined. As our Wendy Wu Tours driver pulled into the entrance, a troupe of Rajasthani dancers and costumed drummers serenaded our arrival in spectacular, effervescent style. Unfurling over 5.5 lush acres, the grand hotel's money shot is its sensational main façade, drawing rich inspiration from Amber Fort and Rajasthan's royal palaces. Features include majestic arches, intricately designed jharokhas (bay windows), and graceful chhajjas (overhanging eaves) and detailed carvings. It was thoughtfully painted in the same colours as Amber Fort's walls during golden hour. Rajputana history and heritage permeates the hotel. You'll notice it in the materials—yellowstone from Jaisalmer, marble from Banswara and Makrana, and locally sourced timbered. There's the treasury of sublime artworks, notably including portraits of Rajput warriors and royalty. Peek inside the Rang Mahal ballroom, where the walls are completely covered with celebratory nods to the state's heritage. It was handpainted over two-and-a-half years by third-generation artists. Delicate thikri glasswork, hand-carved wood accents, and intricate gold leaf detailing abound across the hotel. Amer Bagh garden venue unfurls like a verdant blanket at the base of the hotel – and is a stirring outdoor venue. Jai Bagh (victory garden is the main outdoor space for guest and I was absolutely enthralled delving into the daily bazaar that is staged here in the afternoon, complete with puppeteers, block printers, bangle makers and astrologers. Anantara's core DNA is to create hotels steeped in local elements and the Jaipur addition excels at delivering exactly that. You can even go chowk-hopping, vegetable shopping and cooking with local women. The hotel boasts 150 rooms and suites, layered across five categories, with most overlooking the inner courtyard or Jai Bagh. We stayed in the Anantara One-Bedroom Terrace Suite, which is kitted out with its own outdoor Jacuzzi and expansive terrace. I was transfixed here watching muscular monsoon thunderstorms tear up the sky and soak the land! Guestrooms do not skimp on celebrating the sense of place, with sumptuous comforts and artful design elements, from the zardozi on the pillows, thikri work on the headboards, wooden jharokas by the window nooks, and Mughal miniature art on the walls. If that's not enough to tempt you, Anantara's first outpost in India will enchant you with its gastronomic verve. Led by Executive Chef Sunil Jajoria, Sheesh Mahal is a pinch-yourself jewel box of a venue, to experience the true essence of Rajasthan with exquisitely fitted out with glittering mirror mosaics, dressed in 350,000 pieces of glass, inspired by the legendary Mirror Palace. Coud there be a more wondrous place to savour the true essence of Rajasthan's culinary brilliance? The menu marries traditional Rajasthani delicacies with global influences, paired with signature cocktails like the Jewel of Jaipur. Jajoria, a Rajasthan native, has been researching local cuisine for the last seven years. Perfected over 20 trials, his menu dives deep into how maharajas entertained. His tasting menu kicks off with hummus that tastes like Bikaneri bhujia, moving on to ker sangri kebabs, besan kebabs mimicking paneer (as there was no paneer in the history of Rajasthan, says the chef), and Shekhawati maas tacos. The menu is handwritten by the chef himself, on vintage paper he has been collecting since his he was a boy. Pair this menu with the ‘Echoes of Distillation' spirit tasting of heritage liquor from the royal family of Mahansar. It's mixology at its finest, with no shortage of artful theatre thrown in. Another cracking experience is Amrit Mahal, the vibrant all-day dining venue, which presents a diverse array of international and Indian specialties. There were too many highlights to recount, but the lamb baos, edamame truffle dimsums, lotus root on fire, Cantonese buttermilk prawns, soba noodles, and Japanese caramel cheesecake were all pleasurably devoured. The buffet breakfast here is like a royal banquet! The spa experience is a signature feature pillar of any Anantara property, and resident experts were brought in from Thailand to train the Jaipur team. The treatment repertoire remains consistent with their global spa menus—a mix of Ayurveda, Thai massages, and western therapies. I deployed my sister to the spa for some personal panel-beating and she is still buzzing about the deep tissue massage she savoured. She rates it as the best massage of her life, “life-affirming, age-reducing and liberating.” Another starring attribute of the hotel is its genuine sense of connection with the community. As a part of their grassroots outreach, the hotel works with local women to make the rotis on their menu on a chulha or traditional clay stove. You can take an early morning trip to the flower market or a guided farming experience. Even better, take a private visit to Hathi Gaon, which is a community of rescue elephants residing in their natural habitat. Or partake in a local culinary class. I was particularly impressed that the hotel takes care of their staff's accommodation needs, building nearby apartments to ensure they are well-housed. Hospitality is as sparkling as the palace-like hotel itself - faultless, ultra-attentive, charismatic and truly unforgettable. Treat yourself to a remarkable Jaipur escape at Anantara Jewel Bagh. You'll be royally treated from the moment you arrive. You will not want to leave. www.anantara.com Delve into India and the Golden Triangle with the award-winning tour specialists across Asia and beyond. I chose a tailor-made Classic India private holiday, that enables you optimise your itinerary and accommodation preferences, as much as you wish. The itinerary can be as active or as laid back as you are, with full flexibility over included meals and excursions. You'll be in the best of hands with Wendy Wu Tours. www.wendywutours.co.nz/india From New Zealand, it's just a one-stop connection to a multitude of destinations in India, including New Delhi, with Singapore Airlines, on their various daily services from Auckland and Christchurch to Singapore. Enjoy well-timed connections for an easy transit in Singapore. Across all classes of travel, the award-winning carrier has not only fostered a world-beating reputation for its exceptional customer service and in-flight product, but also its innovation. Become a KrisFlyer member and enjoy complimentary in-flight WiFi. For best fares and seats to suit head to https://www.singaporeair.com Mike Yardley is our resident traveller on Jack Tame Saturday Mornings.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Hindi
Finding Identity Amidst the Navratri Splendor in Jaipur

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 14:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Finding Identity Amidst the Navratri Splendor in Jaipur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-08-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर की तंग गलियों में जब शरद ऋतु की नम हवाएँ बहने लगीं, तब आरव, मीरा और रिया वहाँ की रंगीन बाजार में घूम रहे थे।En: In the narrow lanes of Jaipur, as the damp autumn winds began to blow, Arav, Meera, and Ria were wandering through the colorful market.Hi: चारों ओर रौशनी की लड़ियाँ झूल रही थीं, और दुकानों से रंग-बिरंगी राजस्थानी पोशाकें लटकी हुई थीं।En: Rows of lights were hanging everywhere, and vibrant Rajasthani outfits were displayed in the shops.Hi: हर कोई नवरा‍त्रि की तैयारी में जुटा हुआ था।En: Everyone was busy preparing for Navratri.Hi: आरव के लिए यह एक खास अवसर था।En: For Arav, this was a special occasion.Hi: वह पारंपरिक राजस्थानी वेशभूषा खरीदने के लिए बेहद उत्सुक था।En: He was very eager to buy traditional Rajasthani attire.Hi: उसका मन किया कि वह इस बार नवरा‍त्रि पर कुछ खास पहने और अपने दोस्तों के बीच अलग दिखे।En: He wanted to wear something unique this Navratri and stand out among his friends.Hi: मगर बाजार की भव्यता और ढेरों विकल्प देखकर वह थोड़ा घबरा गया।En: However, the grandeur of the market and the multitude of options left him a bit overwhelmed.Hi: "यहाँ कितनी सारी पोशाकें हैं," आरव ने कहा।En: "There are so many outfits here," Arav said.Hi: "मुझे समझ नहीं आ रहा कहाँ से शुरू करूँ।En: "I don't know where to start."Hi: "मीरा ने मुस्कुरा कर कहा, "आरव, जब इतनी सारी चुनने की चीजें हों, तो कभी-कभी दूसरों की सलाह लेना अच्छा होता है।En: Meera smiled and said, "Arav, sometimes it's good to take advice from others when there are so many things to choose from."Hi: "रिया ने भी सहमति में सिर हिलाया, "और हाँ, देखो जो तुम्हें अपने दिल से पसंद आए, वही लो।En: Ria nodded in agreement, "And yes, pick what truly appeals to your heart."Hi: "आरव ने उनकी सलाह मानी।En: Arav took their advice.Hi: उसने दुकानदारों से उनकी राय ली और अपने दोस्तों के विचार भी सुने।En: He sought opinions from the shopkeepers and listened to his friends' thoughts.Hi: पर उसे एहसास हुआ कि पोशाक वह चुननी चाहिए जो उसे सही में समझ आए, उसकी अपनी शैली को दिखाए।En: But he realized that he should choose an outfit that truly resonated with him and showcased his own style.Hi: शाम ढलने लगी थी।En: Evening was falling.Hi: बाजार की चमक-धमक के बीच, आरव की नज़र एक खूबसूरत कढ़ाई वाले कुर्ते पर पड़ी।En: Amidst the market's glitz and glamour, Arav's eye caught a beautifully embroidered kurta.Hi: उसके रंग और पैटर्न आधुनिक और पारंपरिक दोनों ही थे।En: Its colors and patterns were both modern and traditional.Hi: वह तुरंत उस पर मोहित हो गया, लेकिन कीमत थोड़ी ऊँची थी।En: He was immediately enchanted by it, but the price was a bit high.Hi: वह सोच में पड़ गया।En: He pondered for a moment.Hi: पर फिर उसने निर्णय लिया - यह कुर्ता उसके मन और संस्कृति को सही मायनों में दर्शाता था।En: But then he decided - this kurta truly represented his mind and culture.Hi: उसने कुर्ता खरीद लिया।En: He bought the kurta.Hi: जब उसने कुर्ता पहनकर बाहर आया, उसकी चाल में एक नया आत्मविश्वास झलकता था।En: When he wore it and stepped outside, there was a new confidence radiating in his stride.Hi: मीरा और रिया उसकी पसंद से प्रभावित हुए बिना नहीं रह सके।En: Meera and Ria could not help but be impressed by his choice.Hi: उन्होंने उसकी पीठ पर थपथपाई और कहा, "तुम्हारी पसंद बेमिसाल है, आरव!En: They patted him on the back and said, "Your choice is impeccable, Arav!"Hi: "आरव ने अपनी पहचान को नई दृष्टि से देखा।En: Arav saw his identity with a new perspective.Hi: उसने महसूस किया कि असली आत्मविश्वास खुद पर विश्वास करने से आता है।En: He realized that true confidence comes from believing in oneself.Hi: जयपुर की उन गलियों में, आरव ने न सिर्फ एक पोशाक, बल्कि अपनी पहचान भी पा ली।En: In those alleys of Jaipur, Arav found not just an outfit, but also his identity. Vocabulary Words:narrow: तंगlanes: गलियोंdamp: नमautumn: शरद ऋतुwandering: घूम रहे थेvibrant: रंग-बिरंगीattire: वेशभूषाgrand: भव्यताmultitude: ढेरोंoverwhelmed: घबरा गयाadvice: सलाहappears: पसंद आएresonated: समझ आएshowcased: दिखाएglitz: चमक-धमकembroidered: कढ़ाई वालेpatterns: पैटर्नtraditional: पारंपरिकenchanted: मोहितpondered: सोच में पड़ गयाradiating: झलकताstride: चालimpeccable: बेमिसालconfidence: आत्मविश्वासidentity: पहचानperspective: दृष्टिbelieving: विश्वास करनेalleys: गलियोंfound: पायाmodern: आधुनिक

Listen with Irfan
Bundeli | Ummeed | Voice Ranjana Mishra

Listen with Irfan

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 2:06


Text Jayanti Singh*Curator: IrfanWe're thrilled to launch our first regional language podcastin Bundeli, marking a vibrant new chapter in our Read Aloud Collective. Thisglobal community of voice enthusiasts comes together to read, record, discuss,and celebrate the power of words. Regional languages and dialects, rich withcultural depth, have often been mocked or sidelined by mainstream audiovisualcontent, particularly Bollywood. Our initiative aims to revive the authentictone, expressions, and profound wisdom embedded in these languages—reflectinglived experiences, idioms, and simplicity. In the first phase of our regional collectives, we inviteenthusiasts of Awadhi, Bhojpuri, Braj, Bagheli, Ruhelkhandi, Dogri, Punjabi,Sindhi, Haryanvi, Magahi, Marathi, Gujarati, Odia, Bangla, Rajasthani, Angika,Kumauni, Garhwali, and Kannauji to join us. If you love recording your voicewhile reading in your native dialect or language, this is for you. This isn't acompetition or judgment—it's a celebration of the heartfelt sounds oftenovershadowed by urbanized Hindi, English, or Hinglish. Let's make our nativevoices alive, vibrant, and timeless, showcasing their true charm andsoul-stirring strength. Introducing Ranjana Mishra, the first to join ourRAC-Bundeli initiative and a standout among our Bundeli narrators. A teacher byprofession, Ranjana's sweet, nuanced voice blends lived experiences with afresh, modern subtlety that resonates with Gen Z from Bundelkhand, spanningparts of Uttar Pradesh and Madhya Pradesh (including Banda, Hamirpur, Jalaun,Jhansi, Lalitpur, Chitrakoot, Mahoba, Datia, Chhatarpur, Panna, Tikamgarh,Sagar, Damoh, and Niwari districts). Currently residing in Rewa, MadhyaPradesh, Ranjana is leading the way in bringing Bundeli's unique sonic heritageto life.Intro-Outro Music Courtesy Kalpesh Ajugia from Pixabay

TRIPOLOGY: The Travel Podcast
Backpacker Survives Monkey Attack in India!

TRIPOLOGY: The Travel Podcast

Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 25:25


A backpacking trip to India takes a wild turn when friend of the show Will Hatton, aka The Broke Backpacker, finds himself surrounded by 100 monkeys — while tripping on LSD. In this psychedelic travel tale, Will recounts how a peaceful sunset at a Rajasthani fortress spiralled into monkey madness.This is the first edition of Tales of a Trip: a brand-new segment on Tripology Podcast where fellow travellers and listeners of the show share their greatest travel stories — prepare for wild animal encounters, holiday romances, near-death experiences and once in a lifetime adventures.Submit your own travel story to: https://tripologypodcast.com/talesofatripBefore we get to Will's stellar travel story, we speak about:- Manila and the Philippines: coffee culture & globalisation- Alun shares the hilarious story of his Workaway experience in Hanoi, Vietnam, which saw him breaking into a building at midnight.Need travel insurance? We recommend SafetyWing! Click here to get started: ⁠⁠⁠https://safetywing.com/?referenceID=26035801&utm_source=26035801&utm_medium=AmbassadorRequire an onward flight? Please use this fantastic flight rental service: ⁠⁠⁠https://onwardticket.com/tripologypodcast⁠⁠⁠Join our Patreon community: https://www.patreon.com/tripologypodcast⁠⁠⁠Check out our Discord: https://discord.gg/e8AqJgbnFollow us on Instagram: https://www.instagram.com/tripologypodcast/Take a look at our website: https://www.tripologypodcast.comPlease rate the show and help us grow! Recommend the podcast to family & friends (all of them). It makes a HUGE difference! Thank you for your continued support; it means the world.

Conference of the Birds Podcast
Conference of the Birds, 5-9-25

Conference of the Birds Podcast

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 178:34


THIS WEEK's BIRDS: Qawma music from Hasan al-Ajami & Ahmed Ushaysh (Yemen);  I. Wayan Sudiarsa Pacet w. Gamelan Suling Gita Samara (Bali); Lebanese vocalist Maya al Khaldi; recent compositions from Jen Shyu and David Leon (USA); trombonist/composer Joseph Daley; Kurdistani pop from De'Lori; Kai Winding & Curtis Fuller (more trombone); Tchangodei w. Itaru Oki & Kent Carter; the inimitable Lucha Reyes; bop from Dexter Gordon; jazz vocalists Mary La Rose & Marianne Solivan; Albert Ayler; Rajasthani music from Anwar Khan and others; Roma song from Trio Salvej; Bulgarian legend  Ivo Papasov; Julio Benavente Diaz from Peru; and (as always) so much, much more. Catch the BIRDS live on Friday nights, 9:00pm-MIDNIGHT (EST), in Central New York on WRFI, 88.1 FM Ithaca/ 88.5 FM Odessa;. and WORLDWIDE online via our MUSIC PLAYER at WRFI.ORG. 24/7 via PODBEAN: https://conferenceofthebirds.podbean.com via iTUNES: https://podcasts.apple.com/us/podcast/conference-of-the-birds-podcast/id478688580 Also available at podomatic, Internet Archive, podtail, iheart Radio, and elsewhere. Always FREE of charge to listen to the radio program and free also to stream, download, and subscribe to the podcast online: PLAYLIST at SPINITRON: https://spinitron.com/WRFI/pl/20632151/Conference-of-the-Birds and via the Conference of the Birds page at www.WRFI.ORG https://www.wrfi.org/wrfiprograms/conferenceofthebirds/  Join us on Facebook: https://www.facebook.com/groups/conferenceofthebirds/?ref=bookmarks Find WRFI on Radio Garden: http://radio.garden/visit/ithaca-ny/aqh8OGBR

Two by Two
Can Stage become the Netflix for Bharat?

Two by Two

Play Episode Listen Later May 22, 2025 83:57


This episode of Two by Two was first published on 24th April 2025.Premium subscribers of The Ken have full access to ALL our premium audio. They are available exclusively via The Ken's subscriber apps. If you don't have them, just download one and log in to unlock everything. Get your premium subscription using this link.Not a Premium subscriber? You can subscribe to The Ken Premium on Apple Podcasts for an easy monthly price (Rs 299 in India). The channel includes ALL our premium podcasts.-Stage is an interesting, counter-intuitive, and extraordinary company.It's a company you've probably heard little about and know almost nothing about.Vinay Sighal, co-founder and CEO of Stage, describes it as a Netflix for Indian cultures. It is a company that's on the verge of something big. Stage is an OTT company that, in Singhal's words, offers premium, sensible content in three cultures. Yes, cultures, not languages—Haryanvi, Bhojpuri, and Rajasthani.At a time when OTT platforms and consumer content companies are figuring out how to make their business work, Stage is an outlier.It has 4.2 million subscribers and nearly 150 crores in revenue. Stage has also figured out a way to do this sustainably by reducing its burn by nearly 70% from last year to this year.In today's episode, Vinay tells the story of how Stage was created, how he built a company and lost it overnight, and how he then re-emerged from it by doing the exact opposite of all the things that brought him success earlier.He switched from advertising to subscriptions, from going for international markets to local markets and from depending on platforms like Facebook to direct distribution.To do this, he did not just have to build a company; he had to build entire movie industries. Stage is a story you must listen to if you want to understand how entrepreneurs and founders are building companies for Bharat in ways most of us cannot understand or even imagine.In this episode of Two by Two, hosts Rohin Dharmakumar and Praveen Gopal Krishnan are in discussion with Vinay Singhal, CEO and co-founder of Stage.–This episode of Two by Two was produced by Hari Krishna. Rajiv CN, our resident sound engineer, mixed and mastered this episode.If you liked this episode of Two by Two, please share it with your friends and family who would be interested in listening to the episode. And if you have more thoughts on the discussion, we'd love to hear your arguments as well. You can write to us at twobytwo@the-ken.com.

Voice Divine: The Internet Radio
आंख्यां खोलो रे Aankhyaan Kholo Re ::: April 2025, Regional (Rajasthani)

Voice Divine: The Internet Radio

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 37:07


आंख्यां खोलो रे Aankhyaan Kholo Re ::: Regional (Rajasthani) episode -April 2025 : Voice Divine -The Internet Radio

Nationalism in India
Do you like Rajasthani food??

Nationalism in India

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 6:50


Let us know about this

Cyrus Says
Ila Arun : Gen-Z Slangs, Old-School Romance, Rajasthani Roots, Cinema Legends & Timeless Music

Cyrus Says

Play Episode Listen Later Dec 30, 2024 70:26


Ila Arun, the legendary voice behind Choli Ke Peechhey from Khal Nayak (1993), has been a trailblazer in Indian performing arts for nearly five decades. From championing Rajasthani folk music to collaborating with icons like Shyam Benegal, Shabana Azmi, and Smita Patil, Ila’s journey is a masterclass in versatility. On Cyrus Says, Ila dives into her creative evolution—her passion for theatre, her latest musical project Charkha with Dhruv Ghanekar, and her transition to becoming an author with her candid autobiography. With humor and insight, she shares stories about her first days in Mumbai, navigating old-school romance, and her hilarious take on Gen-Z slang. Tune in for an inspiring chat filled with backstage anecdotes, creative highs, and Ila’s unwavering love for Rajasthani folk music. Don’t miss this captivating conversation with a true cultural icon!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Hindi
Finding Home: A Heartfelt Journey in Jaipur's Wedding

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 10, 2024 16:43


Fluent Fiction - Hindi: Finding Home: A Heartfelt Journey in Jaipur's Wedding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2024-12-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सुनहरी धूप में जयपुर के छत पर धुंधली चादर-सी कोहरा फैला हुआ था।En: In the golden winter sunlight, a mist like a hazy blanket spread over the rooftops of Jaipur.Hi: हवा में ठंडक थी, और हर तरफ शहनाई और ढोलक के सुर सुनाई दे रहे थे।En: The air had a chill, and all around, the sounds of shehnai and dholak could be heard.Hi: कानों में गूंजते यह स्वर किसी सामान्य दिन के नहीं थे।En: These resonating notes were not of any ordinary day.Hi: यह मौका था पारंपरिक भारतीय शादी का, जिसकी भव्यता का कोई मुकाबला नहीं।En: It was the occasion of a traditional Indian wedding, whose grandeur is unmatched.Hi: आरव ने रंगीन राजस्थानी पगड़ी को अपने सिर पर ठीक किया और सोच में डूब गया।En: Aarav adjusted the colorful Rajasthani turban on his head and sank into his thoughts.Hi: वर्षों पहले वह इस शहर को छोड़कर अमेरिका चला गया था, और अब अपने बचपन के दोस्त की शादी में लौट आया था।En: Years ago, he had left this city to go to America, and now had returned for his childhood friend's wedding.Hi: फिर भी, वह खुद को कहीं खोया हुआ महसूस कर रहा था।En: Yet, he felt lost somehow.Hi: वहीं दूसरी ओर, मीरा खलारे में खड़ी थी।En: On the other side, Meera was standing in the crowd.Hi: वह शादी में एक मित्र की हैसियत से आई थी, लेकिन उसकी पत्रकार की सूक्ष्म दृष्टि ने भीतर ही भीतर सब उथल-पुथल कर रखी थी।En: She had come to the wedding as a friend, but her keen journalist's eye was causing inner turmoil.Hi: उसे इस शादी से एक अनोखी कहानी खोजनी थी, जो पढ़ने वालों के दिल को छू जाए।En: She needed to find a unique story from this wedding that would touch the hearts of the readers.Hi: मेहंदी की रस्म चल रही थी।En: The mehndi ceremony was underway.Hi: संगीत धीमा पड़ गया और आरव़ थोड़ी तौर पर एकांत की तलाश में बगल की कुर्सी पर बैठ गया।En: The music softened, and Aarav sat down on a chair nearby, looking for a moment of solitude.Hi: उसने आसपास देखा, और तभी उसकी नजर मीरा पर पड़ी।En: He glanced around and then his eyes fell on Meera.Hi: मीरा ने आरव़ के पास जाकर कहा, "इतनी भीड़ में अकेले क्यों?En: Meera approached Aarav and said, "Why are you alone in such a crowd?"Hi: "आरव ने मुस्कान के साथ कहा, "सच कहूं तो, यहाँ होकर भी कहीं नहीं हूँ।En: Aarav responded with a smile, "To tell the truth, even being here, I feel like I'm nowhere."Hi: "मीरा ने दिलचस्पी से पूछा, "क्यों ऐसा महसूस हो रहा है?En: Intrigued, Meera asked, "Why do you feel that way?"Hi: "गहरी सांस लेते हुए आरव ने कहा, "यहाँ का हर रंग और स्वाद मेरा अपना है, लेकिन फिर भी कहीं कुछ अनजान सा लगता है।En: Taking a deep breath, Aarav said, "Every color and flavor here is mine, yet something feels unfamiliar."Hi: "मीरा ने उसकी ओर ध्यान से देखा, जैसे उसकी आँखों में छुपे जज्बात को पढ़ने की कोशिश कर रही हो।En: Meera looked at him attentively, as if trying to read the emotions hidden in his eyes.Hi: उसने कहा, "तुम्हारी कहानी अद्भुत है।En: She said, "Your story is amazing.Hi: यह घर वापस लौटकर भी घर जैसा महसूस न होना - यही तो असली कहानी है।En: This feeling of not feeling at home even on returning home - that's the real story."Hi: "आरव ने सहमति में सिर हिलाया।En: Aarav nodded in agreement.Hi: उसकी आंखों में हमदर्दी थी।En: There was empathy in his eyes.Hi: उसने कहा, "शायद हमें यही समझना है कि घर अपने आप बनाना पड़ता है।En: He said, "Perhaps we need to understand that we have to make a home for ourselves.Hi: यह एक भावना है, जो समय और अनुभव से आती है।En: It's a feeling that comes with time and experience."Hi: "मीरा ने आरव के शब्दों को गहराई से समझा।En: Meera deeply understood Aarav's words.Hi: उसने निर्णय लिया कि आरव की कहानी ही उसकी लेखनी की जरूरत है।En: She decided that Aarav's story was exactly what her writing needed.Hi: यहीं उसके सवाल का जवाब था।En: This was the answer to her question.Hi: जब शादी के दिन की रौनक बरकरार थी और रात्रि की ठंडी हवा में रंगीन रोशनी झिलमिला रही थी, आरव और मीरा दोनों को एक नई दिशा मिल गई थी।En: As the vibrancy of the wedding day continued and the chilly night air shimmered with colorful lights, both Aarav and Meera found a new direction.Hi: आरव ने अपनी पहचान और अतीत से प्रेम करना सीखा, और मीरा ने एक लेखनी के लिए प्रेरणा पाई जो ना केवल एक व्यक्ति की भावना बल्कि पूरे एक वर्ग की कहानी कह सके।En: Aarav learned to love his identity and past, and Meera found inspiration for a piece that could tell the story not just of one person's emotions but of an entire community.Hi: यही बदलाव दोनों को लेकर आया था।En: This change had come for both of them.Hi: एक ने अपनी पहचान स्वीकार की, और दूसरे ने मानवीय संबंधों की जड़ को समझा।En: One accepted his identity, and the other understood the root of human relationships.Hi: जयपुर की वो सर्द रात, उनके जीवन की एक कहानी बन गई।En: That cold night in Jaipur became a story of their lives. Vocabulary Words:sunlight: धूपmist: कोहराhazy: धुंधलीchill: ठंडकresonating: गूंजतेgrandeur: भव्यताadjusted: ठीक कियाturban: पगड़ीsolitude: एकांतapsire: प्रेरणाunique: अनोखीturmoil: उथल-पुथलbrilliant: अद्भुतempathy: हमदर्दीcontemplation: सोचjournalist: पत्रकारintrigued: दिलचस्पीunmatched: मुकाबलाroutinely: सामान्यvibrancy: रौनकtranquility: शांतिcomposure: धैर्यshimmered: झिलमिलाidentification: पहचानcircumstance: स्थितिaesthetic: सौंदर्यशास्त्रconveyed: प्रकटinspired: प्रेरितquestion: सवालaccepted: स्वीकार

The Sikh Cast
Explore Karhale | The Guru Granth Sahib Project

The Sikh Cast

Play Episode Listen Later Jul 25, 2024 8:12


The term 'karhale' is derived from the Rajasthani and Sindhi word 'karhal,' which means camel. Historically, traders loaded their goods on camels to sell in distant lands, enduring long, arduous journeys. To relieve fatigue and express their emotions, they sang songs called 'karhale' about the harsh desert climate and their separation from loved ones. Over time, these songs evolved into a unique poetic form, depicting foreign lands and the challenges of wandering in separation from family. Featuring: Muktnoor Kaur Explore Karhale: https://bit.ly/karhale #GuruGranthSahib #GuruGranthSahibJi #Sikhi #SikhCommunity #Sikhism #Sikhs --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/the-sikh-cast-sikhri/support

Fluent Fiction - Hindi
Rain-Driven Resilience: Aarav's Festive Fortune in Rajasthan

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jul 15, 2024 15:44


Fluent Fiction - Hindi: Rain-Driven Resilience: Aarav's Festive Fortune in Rajasthan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rain-driven-resilience-aaravs-festive-fortune-in-rajasthan Story Transcript:Hi: राजस्थान के चमकते बाजार में, जहां हर तरफ रंग-बिरंगी सजावट थी, एक युवा दुकानदार, आरव, की दुकान थी।En: In the bustling markets of Rajasthan, where vibrant decorations adorned every corner, a young shopkeeper named Aarav had his store.Hi: वो पारंपरिक राजस्थानी हस्तशिल्प बेचता था।En: He sold traditional Rajasthani handicrafts.Hi: हर साल की तरह, इस साल भी तीज का त्योहार धूमधाम से मनाया जा रहा था।En: Like every year, the Teej festival was being celebrated with great pomp and show.Hi: गर्मियों की चिलचिलाती धूप के बावजूद, बाजार में रौनक कम नहीं थी।En: Despite the scorching summer heat, the marketplace was lively.Hi: हर ओर से पकवानों की खुशबू आ रही थी और पारंपरिक संगीत की धुनें कानों में बास रही थीं।En: The aroma of delicacies wafted from every direction, and the tunes of traditional music filled the air.Hi: आरव अपने परिवार की आर्थिक स्थिति को लेकर बहुत चिंतित था।En: Aarav was very concerned about his family's financial situation.Hi: वह चाहता था कि इस तीज के मौके पर उसकी दुकान खूब बिके।En: He hoped that his shop would do exceptionally well during this Teej.Hi: लेकिन, बाजार में कड़ी प्रतिस्पर्धा थी। सभी दुकानदार अपने-अपने तरीके से ग्राहकों को आकर्षित कर रहे थे।En: However, there was stiff competition in the market with all shopkeepers using different strategies to attract customers.Hi: अचानक, आसमान में बादल छा गए और बूँदें गिरने लगीं।En: Suddenly, clouds gathered in the sky and raindrops began to fall.Hi: कुछ ही देर में तेज बारिश शुरू हो गई।En: Soon, it started raining heavily.Hi: आरव ने सोचा कि बारिश से उसके ग्राहक भाग सकते हैं।En: Aarav thought that the rain might drive away his customers.Hi: उसने जल्दी से एक सफेद चादर से अपनी दुकान ढक दी।En: He quickly covered his shop with a white sheet.Hi: फिर उसने ग्राहकों को आकर्षित करने के लिए विशेष छूट का ऐलान किया।En: Then he announced special discounts to attract customers.Hi: वह प्रत्येक ग्राहक से व्यक्तिगत रूप से बात करने लगा। उसने अपनी शिल्पकारी के बारे में बताया और उनकी विशेषताएं गिनवाईं।En: He began to speak to each customer personally, explaining the unique features of his crafts.Hi: उसकी मेहनत का असर दिखने लगा। लोग उसकी दुकान की तरफ खिंचे चले आए।En: His efforts started to pay off, and people were drawn to his shop.Hi: बारिश तेज हो रही थी और बाकी दुकानदार अपनी दुकानें समेटने लगे थे।En: The rain intensified, and other shopkeepers began to pack up their stalls.Hi: आरव के सामने बड़ा सवाल था।En: Aarav faced a big question.Hi: क्या वह भी अपनी दुकान बंद कर दे या बारिश में भी खुली रखे?En: Should he also close his shop or keep it open despite the rain?Hi: तभी उसने एक बड़ा छाता लगाया और अपनी दुकान को पूरी तरह ढक लिया।En: He then put up a large umbrella and completely covered his shop.Hi: अब उसकी दुकान के नीचे लोग केवल खरिदारी करने ही नहीं बलकि बारिश से भी बचने लगे।En: Now, people came to his shop not just to buy but also to take shelter from the rain.Hi: आरव को देखकर अन्य दुकानदार भी उसकी नकल करने लगे।En: Seeing Aarav, other shopkeepers started to imitate him.Hi: आरव की दुकान चारों तरफ प्रसिद्ध हो गई।En: Aarav's shop became famous all around.Hi: इस पूरे घटनाक्रम से आरव को एक बड़ी सीख मिली।En: Through this entire experience, Aarav learned a valuable lesson.Hi: उसने अनुभव किया कि थोड़े तकलीफ के बाद भी, सही फैसले और आत्मविश्वास से बड़ी मुसीबत को अवसर में बदला जा सकता है।En: He realized that with the right decisions and confidence, a significant problem can be turned into an opportunity despite some hardships.Hi: तीज के त्योहार के बाद भी उसकी दुकान में ग्राहकों की भीड़ देखने को मिली।En: Even after the Teej festival, his shop continued to see a crowd of customers.Hi: आरव ने खुद पर विश्वास जताते हुए और जोश के साथ अगले त्योहार की तैयारी शुरू कर दी।En: With renewed confidence and enthusiasm, Aarav began preparing for the next festival.Hi: इस तीज ने आरव को यह सिखाया कि सही समय पर उठाए गए कदम किसी भी चुनौती को अवसर में बदल सकते हैं।En: This Teej taught Aarav that timely actions can turn any challenge into an opportunity. Vocabulary Words:bustling: चमकतेvibrant: रंग-बिरंगीdecorations: सजावटhandicrafts: हस्तशिल्पcelebrated: मनायाpomp: धूमधामscorching: चिलचिलातीdelicacies: पकवानोंfinancial: आर्थिकexceptionally: खूबstrategies: तरीकेcustomers: ग्राहकोंgathered: छा गएcompete: प्रतिस्पर्धाconcerned: चिंतितstiff: कड़ीdespite: बावजूदannounced: ऐलानunique: विशेषfeatures: विशेषताएंintensified: तेज हो रही थीimitate: नकलfamous: प्रसिद्धsignificant: बड़ीopportunity: अवसरhardships: तकलीफcrowd: भीड़renewed: नयाenthusiasm: जोशtorch: दुकानदार

Fluent Fiction - Hindi
Unplanned Adventures: A Joyful Sojourn in Jaipur's Markets

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jun 24, 2024 19:01


Fluent Fiction - Hindi: Unplanned Adventures: A Joyful Sojourn in Jaipur's Markets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unplanned-adventures-a-joyful-sojourn-in-jaipurs-markets Story Transcript:Hi: गर्मी की धूप में राज और अमृता की कार जयपुर की सड़कों पर दौड़ रही थी।En: In the scorching summer sun, Raj and Amrita's car sped through the streets of Jaipur.Hi: दोनों ने सोचा था कि एक यात्रा उनके हमेशा की तरह व्यस्तता भरे जीवन में कुछ ताजगी लाएगी।En: They had both thought that a trip would bring some freshness to their usually busy lives.Hi: राज एक अच्छा योजनाबद्धक था, और उसने हर छोटा-बड़ा विवरण पहले ही सोच रखा था।En: Raj was good at planning, and he had thought out every little detail in advance.Hi: वहीं, अमृता को नया और अज्ञात अनुभव करना पसंद था।En: On the other hand, Amrita loved to experience new and unknown things.Hi: जयपुर की ओर बढ़ते हुए, राज ने कार का एसी तेज कर दिया और बोला, "हम सबसे पहले बाज़ार जाएंगे। वहां से सीधे कपड़े खरीदने चलेंगे। फिर खाना खाएंगे।"En: As they approached Jaipur, Raj turned up the car's AC and said, "We'll go to the market first. From there, we'll head straight to buy clothes, and then we'll eat."Hi: अमृता ने हंसते हुए कहा, "राज, तुम्हारी योजना सुनते ही पेट दर्द हो जाता है। चलो कुछ नया करते हैं, जैसा हमारा मन करे।"En: Amrita laughed and said, "Raj, just hearing your plan gives me a stomachache. Let's do something new, as our hearts desire."Hi: राज ने थोड़ा सोचते हुए कहा, "ठीक है, लेकिन बस पहले कुछ खरीददारी कर लें। तुम्हें पता है अगले हफ्ते शादी है।"En: Raj thought for a moment and then said, "Okay, but let's do some shopping first. You know there's a wedding next week."Hi: राज का यह रवैया अक्सर तकरार का कारण बनता था, लेकिन आज उनका मकसद था कुछ खास रजस्थानी कपड़े खरीदना।En: Raj's attitude often led to disagreements, but today their goal was to buy some special Rajasthani clothes.Hi: राज ने अपनी घड़ी देखते हुए कहा, "चलिए, हमारे पास सिर्फ दो घंटे हैं।"En: Checking his watch, Raj said, "Come on, we only have two hours."Hi: जयपुर का बाज़ार बेहद रंगीन और चहल-पहल भरा था।En: The market in Jaipur was extremely colorful and bustling.Hi: स्थानीय लोग, पर्यटक, और खुशनुमा माहौल में घुली खुशबू ने उन्हें स्वागत किया।En: The welcoming aroma blended with the local people and tourists created a lively atmosphere.Hi: अमृता ने राज का हाथ खींचा और एक दूकान में ले गई।En: Amrita pulled Raj's hand and led him into a shop.Hi: "राज, देखो यहां कितने खूबसूरत दुपट्टे हैं।" अमृता ने उत्साहित होकर कहा।En: "Raj, look at these beautiful dupattas," Amrita said excitedly.Hi: राज ने सिर हिलाया और बोला, "लेकिन अमृता, हमें सीधे जाकर वो दुकान देखनी चाहिए जिसके बारे में मैंने पढ़ा था।"En: Raj nodded and said, "But Amrita, we should go straight to that shop I read about."Hi: अमृता ने हंसते हुए कहा, "चलो, एक बार वहां भी चलते हैं। मगर पहले ये देख लेते हैं।"En: Amrita laughed and said, "Okay, let's visit there too. But first, let's check these out."Hi: राज ने कुछ महत्त्वपूर्ण समय गँवाया, लेकिन उसने अमृता की बात मानी।En: Raj lost some crucial time but agreed to Amrita's request.Hi: इसी तरह घूमते-घूमते, वो एक तंग गली में पहुँच गए। यहाँ भी छोटा सा बाजार था, जिसमें राजस्थानी शैली के अद्भुत कपड़े थे।En: Wandering around like this, they found themselves in a narrow alley that also had a small market filled with incredible Rajasthani-style clothes.Hi: "राज, मैंने सुना था कि ऐसा कुछ खास खोजने में ही मजा है," अमृता ने कहा।En: "Raj, I heard that finding something special like this is the real fun," Amrita said.Hi: राज पहले परेशान था, लेकिन अब उसकी चिन्ता भी समाप्त हो गई।En: Raj was initially annoyed, but now his worries had also faded.Hi: उसने मुस्कराते हुए कहा, "इस बार तुम्हारी बात सही साबित हुई।"En: Smiling, he said, "This time, you proved to be right."Hi: गली के अंत में उन्हें एक छोटी-सी दुकान दिखी, जिसने दोनों को आकर्षित कर लिया।En: At the end of the alley, they saw a small shop that attracted them both.Hi: वहां हर तरह के पारंपरिक राजस्थानी कपड़े थे, जो किसी दूसरी जगह नहीं मिले।En: It offered all types of traditional Rajasthani clothes that could not be found elsewhere.Hi: राज ने उत्सुकता से एक खूबसूरत कुर्ता निकाला।En: Raj eagerly picked out a beautiful kurta.Hi: "अमृता, यही वो खास चीज है जो मैं ढूंढ रहा था," उसने कहते हुए उसकी आँखों में देखा।En: "Amrita, this is the special thing I've been looking for," he said, looking into her eyes.Hi: अमृता ने भी एक अनोखी चोली निकाली।En: Amrita also picked out a unique blouse.Hi: "और ये वो अद्भुत चीज है जो मुझे चाहिए थी," उसने मुस्कराते हुए कहा।En: "And this is the amazing thing I've been wanting," she said with a smile.Hi: आखिरकार, दोनों ने अपने-अपने परिधान खरीदे और बाजार से निकले।En: Eventually, they bought their respective outfits and left the market.Hi: राज ने महसूस किया कि कभी-कभी योजना से हटकर चलने में भी अद्भुत अनुभव मिलता है।En: Raj realized that sometimes stepping away from the plan leads to incredible experiences.Hi: वहीं अमृता ने राज की योजनाओं की अहमियत समझी।En: Meanwhile, Amrita understood the importance of Raj's planning.Hi: सूर्य अस्त होते ही दोनों खुशी-खुशी घर लौटे।En: As the sun set, they happily returned home.Hi: यात्रा ने न केवल उनकी खरीददारी पूरी की बल्कि उनके रिश्ते में भी नई मिठास घोली।En: The trip not only completed their shopping but also added new sweetness to their relationship.Hi: जयपुर का बाजार उन्हें हमेशा याद रहेगा।En: The market of Jaipur would always be a memorable experience for them. Vocabulary Words:scorching: गर्मी की धूपsped: दौड़ रही थीfreshness: ताजगीplanning: योजनाबद्धकdisagreements: तकरारgoal: मकसदcolorful: रंगीनbustling: चहल-पहल भराwelcoming: स्वागतaroma: खुशबूnarrow alley: तंग गलीunique: अनोखीimportant: महत्त्वपूर्णtourists: पर्यटकagree: सहमतिoutfits: परिधानrelationship: रिश्ताmemorable: यादगारstraight: सीधेcooled: ठंडा कियाincredible: अद्भुतkurta: कुर्ताblouse: चोलीsmiling: मुस्कराते हुएspecial: खासstepping away: हटकर चलनेexperience: अनुभवdetails: विवरणdesired: मन करेattitude: रवैया

Fluent Fiction - Hindi
Festival Triumphs: Aarav and Priya's Memorable Day in Pink City

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jun 10, 2024 15:47


Fluent Fiction - Hindi: Festival Triumphs: Aarav and Priya's Memorable Day in Pink City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/festival-triumphs-aarav-and-priyas-memorable-day-in-pink-city Story Transcript:Hi: गुलाबी नगर जयपुर की गलियाँ सुबह-सुबह जगमगा रही थीं।En: The streets of the Pink City, Jaipur, were sparkling early in the morning.Hi: आज विद्यालय का वार्षिक उत्सव था।En: Today was the annual festival of the school.Hi: चारों ओर रौनक और खुशी का माहौल था।En: There was an atmosphere of joy and festivity everywhere.Hi: विद्यालय के प्रांगण में बच्चे सज-धज कर आ रहे थे।En: In the school courtyard, children were arriving all decked up.Hi: उनके चेहरे पर उत्साह की चमक थी।En: Their faces shone with excitement.Hi: अारव और प्रिया भी उस विद्यालय के छात्र थे।En: Aarav and Priya were students of that school.Hi: वे सबसे अच्छे दोस्त थे।En: They were best friends.Hi: दोनों ने इस उत्सव के लिए खास तैयारियाँ की थीं।En: Both had made special preparations for this festival.Hi: आरव ने गणित के मॉडल के साथ भाग लिया और प्रिया ने सांस्कृतिक नृत्य में।En: Aarav participated with a math model, and Priya took part in a cultural dance.Hi: अारव का मॉडल बहुत खास था।En: Aarav's model was very special.Hi: उसने एक हाइड्रोलिक क्रेन बनाई थी।En: He had made a hydraulic crane.Hi: उसकी मेहनत से सभी शिक्षक प्रभावित थे।En: All the teachers were impressed with his hard work.Hi: प्रिया ने राजस्थानी घागरा-चोली पहनी थी और मंच पर ‘गरबा' नृत्य की प्रस्तुति दी थी।En: Priya wore a Rajasthani ghagra-choli and performed the ‘Garba' dance on stage.Hi: मंच पर उसने इतनी सुन्दर प्रस्तुति दी कि सबने तालियों के संग उसका स्वागत किया।En: She performed so beautifully that everyone welcomed her with applause.Hi: उत्सव का समय निकलता गया, और पुरस्कार वितरण का समय आया।En: The time for the festival passed, and the time for the award distribution arrived.Hi: सभी जगह चर्चाएँ थीं कि इस बार कौन जीतेगा।En: Everyone was discussing who would win this time.Hi: प्रिया कुमारियों की कतार में खड़ी थी, आरव लड़कों की।En: Priya stood in the lineup of the girls, and Aarav among the boys.Hi: प्रधानाचार्य ने स्टेज पर आकर बच्चों का मनोबल बढ़ाया।En: The principal came on stage and boosted the children's morale.Hi: फिर उन्होंने घोषणा की, "इस साल का सर्वोत्तम गणित मॉडल पुरस्कार जाता है.En: Then he announced, "The award for the best math model this year goes to...Hi: आरव को!En: Aarav!"Hi: " आरव का चेहरा खुशी से दमक उठा।En: Aarav's face lit up with joy.Hi: उसने स्टेज पर जाकर पुरस्कार को स्वीकार किया।En: He went on stage and accepted the award.Hi: सब उसे बधाइयाँ दे रहे थे।En: Everyone was congratulating him.Hi: इसके बाद सांस्कृतिक नृत्य का पुरस्कार भी घोषित हुआ।En: After this, the award for the cultural dance was also announced.Hi: "सर्वोत्तम नृत्य प्रदर्शन का सम्मान जाता है.En: "The award for the best dance performance goes to...Hi: प्रिया को!En: Priya!"Hi: " प्रिया खुश होकर स्टेज पर गई और पुरस्कार लिया।En: Priya happily went on stage and received the award.Hi: उसने आरव को देखा और दोनों मुस्कुरा दिए।En: She looked at Aarav, and they both smiled.Hi: उत्सव की समाप्ति पर आरव और प्रिया ने एक-दूसरे को बधाइयाँ दीं और साथ में तस्वीरें लीं।En: At the end of the festival, Aarav and Priya congratulated each other and took pictures together.Hi: उन्होंने अपने-अपने अाध्यापकों और दोस्तों से मिलने के बाद शहर का आनंद लिया।En: After meeting their teachers and friends, they enjoyed the city.Hi: जयपुर की रौनकदार गलियों में घूमते हुए उन्होंने उत्सव के पलों को याद किया।En: Strolling through the vibrant streets of Jaipur, they reminisced about the moments of the festival.Hi: उस दिन का अंत वे दोनों हँसी-मजाक और मिठाइयों के साथ करते हुए घर लौटे।En: They ended that day with laughter, jokes, and sweets, and then returned home.Hi: यह वार्षिक उत्सव उनके लिए केवल पुरस्कारों का ही नहीं, बल्कि दोस्ती और मेहनत की खूबसूरत याद बन गया था।En: This annual festival became a beautiful memory of friendship and hard work for them.Hi: इस तरह जयपुर का यह वार्षिक उत्सव एक अनमोल स्मृति बनकर आरव और प्रिया की जिंदगी में सदैव चमकता रहेगा।En: In this way, this annual festival in Jaipur would always remain a precious memory, shining forever in the lives of Aarav and Priya. Vocabulary Words:glittering: जगमगाcourtyard: प्रांगणvibrant: रौनकदारpreparations: तैयारियाँdiscussing: चर्चाएँremained: रहेंprecious: अनमोलmorale: मनोबलhydraulic crane: हाइड्रोलिक क्रेनstudent: छात्रclothing: वस्त्रperformance: प्रस्तुतिfestival: उत्सवjoy: खुशीbest friends: सबसे अच्छे दोस्तannual: वार्षिकcultural dance: सांस्कृतिक नृत्यteacher: अाध्यापकlaughing: हँसीprincipal: प्रधानाचार्यaward distribution: पुरस्कार वितरणlined up: कतार में खड़ाenthusiasm: उत्साहmemory: स्मृतिcrane: क्रेनcongratulating: बधाइयाँ दे रहे थेaccept: स्वीकारfriends: दोस्तghagra-choli: घागरा-चोलीperformance: प्रदर्शन

Belly Dance Life
Ep 287. Izel Kirana: Exploring Tribal Fusion & Indian Kalbelia Dance

Belly Dance Life

Play Episode Listen Later Apr 16, 2024 50:01


Izel Kirana started her dance journey almost 15 years ago. Originally from Barcelona, she fell in love with belly dance, tribal fusion style, and eventually Indian culture and art. 5 years ago she embarked on multiple journeys to India in search of its classical dances and folklore, training in Rajasthani folklore dance, Kalbelia dance, Kathak dance and Indian fusion.In this episode you will learn about:- How Izel discovered tribal fusion, and eventual Kalbelia dance styles- Historical influences of Kalbelia dance- Izel's experience of visiting India, and taking classes with local teachers- Fusion between different dance forms- Supporting the Kalbelia community by running a clothing & jewelry storeShow Notes to this episode:Find Izel Kirana on Instagram, and her Patreon page . Details and training materials for the BDE castings are available at www.JoinBDE.comFollow Iana on Instagram, FB, and Youtube . Check out her online classes and intensives at the Iana Dance Club.Find information on how you can support Ukraine and Ukrainian belly dancers HERE.Podcast: www.ianadance.com/podcast

New Books Network
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books Network

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Anthropology
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in Anthropology

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/anthropology

New Books in Anthropology
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in Anthropology

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/anthropology

New Books in Sociology
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in Sociology

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/sociology

New Books in South Asian Studies
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in South Asian Studies

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/south-asian-studies

New Books in Hindu Studies
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in Hindu Studies

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/indian-religions

New Books in Religion
Tulasi Srinivas, "Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics" (SUNY Press, 2023)

New Books in Religion

Play Episode Listen Later Jan 11, 2024 57:15


Tulasi Srinivas' edited volume Wonder in South Asia: Histories, Aesthetics, Ethics (SUNY Press, 2023) brings together historians and ethnographers of South Asia, including leading and emerging scholars, to consider the place and meaning of wonder in such varied joyful, tense, and creative sites and moments as Sufi music performances in Gujarat, Tamil graveyard processions, trans women's charitable practices, Kipling's Orientalist tales, village Kuchipudi dance performances, and Rajasthani healing shrines. Offering a synthetic and scholarly reading of wonder that speaks to the political, aesthetic, and ethical worlds of South Asia, these essays redefine the nature and meaning of wonder and its worlds. Taken together, they provide an invaluable research tool for those in the fields of Asian religion, religion in context, and South Asian religions in particular. Raj Balkaran is a scholar of Sanskrit narrative texts. He teaches at the Oxford Centre for Hindu Studies and at his own virtual School of Indian Wisdom. For information see rajbalkaran.com. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/religion

Todomondo
EP.30 - Fame d'aria a Nuova Delhi

Todomondo

Play Episode Listen Later Dec 20, 2023 4:10


Nei mesi invernali, la capitale indiana New Delhi è tra le megalopoli più inquinate al mondo: alle emissioni del traffico si mischiano le polveri dei cantieri, i fumi degli inceneritori, i falò dei senzatetto e delle campagne. Un mix micidiale che, con l'arrivo dell'aria fredda, tende a ristagnare. Per proteggersi, le autorità invitano a non uscire di casa. E c'è chi si rifugia negli oxy bar dove si respira meglio, ma a pagamento. Una situazione assurda per cui i livelli di inquinamento sono a emergenza sanitaria: respirare all'aperto lì equivale a fumare 50 sigarette al giorno, ma che misure stanno prendendo le autorità a riguardo? Fonti degli inserti audio contenuti in questa puntata: “Asian playground”; “Indian journey”; “Lahore fantasy”; “Rajasthani-style”; “Road to Mumbai”

Discover your SecondAct
Tripti Singh Rathore on Authentic Rajput Life, Conserving Indian Traditions & Her SecondAct | S0329

Discover your SecondAct

Play Episode Listen Later Nov 14, 2023 42:34


On the latest episode of Discover Your SecondAct Podcast, we have a special guest, Tripti Singh Rathore. She is the founder of Ghoomar - Twirl with Grace, a TEDx speaker, and a heritage evangelist.Since 2016, Tripti has been on a profound journey to expand the reach of the rich cultural tapestry woven behind Ghoomar, a traditional Rajasthani folk dance, beyond the confines of royal palaces and forts.Through her initiative, Twirl with Grace, she has trained hundreds of women from diverse backgrounds in Ghoomar, which has turned into a heartwarming celebration of feminine pride and kinship.In the conversation, we talked about the origin of Ghoomar, her Rajput background, the media's portrayal of Rajasthani royalty, her heritage evangelist journey, and her SecondAct.Our #SecondAct Learnings✅ Stay grounded in your roots.✅ It's our generational duty to profoundly understand and protect our heritage.✅ Don't be a cynic towards the world; kindness toward strangers exists and can come in any form.✅ Each day, embrace the lessons of life.Need to start your own podcast? SecondAct Studio is the right place for you. For inquiries, DM us atInstagram: https://www.instagram.com/iiact/LinkedIn:  https://bit.ly/3Qz9LmSWebsite: https://thesecondact.in/#DiscoverYourSecondAct

Good Food
Cuyama carrot boycott, Indian in Artesia, how to cook pasta

Good Food

Play Episode Listen Later Nov 10, 2023 57:12


Melinda Burns reports on the water wars in Cuyama, where small farmers are boycotting carrot behemoths Grimmway Farms and Bolthouse Farms. At the farmers market, Karen Beverlin explains why carrots taste sweeter in cooler temps. Brothers Mario and Sal Marino look back on 40 years of Marino Ristorante, where John and Yoko brushed elbows with the likes of John Wayne. Ella Quittner settles the debate over the best way to cook pasta. LA Times restaurant critic Bill Addison heads to Artesia for Rajasthani food.

The Big Travel Podcast
157. Nitin Sawhney CBE; Racism in Kent, India on Horseback, Mandela at Home

The Big Travel Podcast

Play Episode Listen Later Oct 22, 2023 63:28


Nitin Sawhney's Kent childhood included regular attacks by racists, but he threw himself into music, joining school friend James Taylor's band. Flying to India via Kabul aged 8 he found himself a child mascot riding horseback through the streets, he felt liberated by Liverpool at university, he studied accountancy but ending up creating a hit comedy show with Sanjeev Bhaskar, he's recorded with indigenous musicians the world over, including Australia, Brazil, South Africa and Spain, interviewed Nelson Mandela at his home in Johannesburg and worked with just about every important figure in modern day music. Discussing everything from the connection between Flamenco and Rajasthani gypsies, working with Gary Lineker and refugees on his new album, Identity, being withheld at security in LA before being sent to hospital and so much more.   Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Indic Studies with Professor Pankaj Jain, Ph.D.
Interview for New Books N/W for "Modern Jainism: A Historical Approach (2023)" with Dr. Raj Balkaran

Indic Studies with Professor Pankaj Jain, Ph.D.

Play Episode Listen Later Oct 13, 2023 45:53


This book presents a substantive yet accessible introduction to the modern thought of Jainism. It examines the life and thought of some of the most influential 19th and 20th-century Jain ascetic leaders that remain little known in the Western world. The book's first part provides a detailed philosophical overview of Jain thought based on the translation of a seminal Hindi text Jain Darshan. The second part introduces eight Jain saints from the major Jain sects, including their biographies, philosophical perspectives, and related contemporary movements flourishing in various places across India and beyond. The author also shares his ethnographic experiences in several chapters. Furthermore the book provides a detailed glossary of terms in Sanskrit, Prakrit, Hindi, Gujarati, and Rajasthani and their English meanings. An indispensable book that offers innovative insights into several crucial Jain movements and how they helped shape modern Indian society and beyond. The book includes historical, philological, and anthropological accounts of modern Jainism. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/pankaj-jain/message

Anupama Chopra Film Reviews
Ghoomer Movie Review by Anupama Chopra | Film Companion

Anupama Chopra Film Reviews

Play Episode Listen Later Aug 18, 2023 4:49


When you hear the word Ghoomer, you probably think of Deepika Padukone, resplendent in red, performing the traditional Rajasthani folk dance in Padmavat. But writer-director R. Balki's new film refers to a bowling delivery that the one-armed Anina specializes in. Listen to the full review by Anupama Chopra.

True Fiction Project
S3 Ep 1 - Lalan & the Kathiawadi Horse

True Fiction Project

Play Episode Listen Later Apr 4, 2023 31:02


Welcome to season 3 of the True Fiction Project Podcast! I was delighted to speak with Mrinalini Watson, a social justice researcher of Rajasthan folktales. Mrinalini discusses how the caste system works in Rajasthan and what social injustices she's experienced while visiting. She spoke about how stories are shared throughout the villages and how folktales are created. Mrinalini then shares a folktale of Lalan and the Kathiawadi Horse, which tells the story of a woman who fulfills her dying father's wish when her brothers refused. At the end of the episode, we discuss how fiction stories come alive from actual events. Tune in to hear more about how folktales impact the world, the similarities between stories in different cultures, and how they highlight issues that we all share.      IN THIS EPISODE: [2:18] What does it mean to collect folktales, and how did the folktales come to be?  [6:44] Were the social injustices relevant when Mrinalini visited Rajasthan?  [9:20] Why do women have to cover their faces and take off their shoes? Why would they get in trouble if they didn't?  [11:48] What is the caste system, and how does it work?  [17:43] Mrinalini Watson shares a folktale of Lalan and the Kathiawadi Horse, about a dying father's wish to give a horse to each person who had supported him as king and how his daughter made it happen when his sons wouldn't.  [23:37] How much of this story is true or steeped in mythology?  KEY TAKEAWAYS: The folktales were created by patrons/genealogists who would come in for special occasions like birth or wedding and were called to narrate a story. Each person in the family has their own storyteller, which resulted in individual collections of stories.  The caste system is very pronounced. It takes greater prominence over the economic divide. You have the upper class, who can be poor people, but they can still have a higher status than wealthier scheduled castes.  Folktales are a way for people to deal with their problems. We see similar stories all across different cultures where the same story would not have been shared before. People around the world have similar problems; they're using similar strategies to resolve these problems through storytelling. We aren't so special and unique afterall.  Fiction Credits: A folktale read by: Mrinalini Watson  BIO: Mrinalini Watson is a student – with undergraduate degrees in nutrition and accounting. She has graduate degrees in tax, linguistics, and literary translation and is a retired CPA. Mrinalini is a state department-administered Critical Language (CGIU) conference attendee and award recipient.  Co-founder of enLighten two emPower, an NGO empowering girls and women in remote areas of rural Rajasthan. Recipient of two Fulbright fellowships for research on social justice in Rajasthani folktales that I will be collecting and translating. Currently learning the Bengali language and culture and studying anthropology. An athlete – from high school (track and field, long-distance races, gymnastics, swimming, and basketball) to the present (summited Mt. Whitney 5 times; 2 L A marathons; and a few half marathons)Our Sponsors:* Check out HelloFresh and use my code 50truefictionproject for a great deal: https://www.hellofresh.com/Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Words On A Wedding
Diipa Büller-Khosla: An Indian Wedding In Udaipur

Words On A Wedding

Play Episode Listen Later Mar 14, 2023 37:02


Global fashion and beauty influencer Diipa Büller-Khosla joins host Annie Vischer to discuss her four-day Rajasthani wedding that brought together both Indian and European wedding traditions. Diipa wore nine bridal looks in total including Ashi Studio couture for the European ceremony and an Aashni & Co skirt that weighed in at 44lbs for the Indian wedding reception. Diipa discusses her hair and beauty looks, her skin prep, the wedding planning and a very spontaneous first dance moment.  @diipakhosla @wordsonawedding @annievischer

Trust Me...I Know What I'm Doing
Padmaja Kumari Parmar...on being a daughter of the House of Mewar and upholding its living tradition

Trust Me...I Know What I'm Doing

Play Episode Listen Later Mar 9, 2023 41:48


Abhay is joined by Padmaja Kumari Parmar, princess and daughter of the House of Mewar, the former royal house of Udaipur in Rajasthan, and the founder of Friends of Mewar.  They chatted about being part of the longest unbroken serving dynasty of over 1400 years, about her journey and philanthropic priorities, and about legacy.(0:00 - 3:18) Introduction(3:18 - 12:32) Part 1: understanding the living heritage (12:32 - 31:32) Part 2: Friends of Mewar, philanthropic priorities(31:32 - 40:42) Part 3: Balancing contrasts as a leader, evolution of a legacy(40:42) Conclusion

The Ranveer Show हिंदी
Mitti Se Nikla Desi Netflix - STAGE Shark Tank Story, Shashank Vaishnav, The Ranveer Show हिंदी 135

The Ranveer Show हिंदी

Play Episode Listen Later Jan 25, 2023 48:35


STAGE App: Android app: https://play.google.com/store/apps/details?id=in.stage iOS app: https://apps.apple.com/in/app/stage-haryanvi-rajasthani/id1531280099 STAGE Haryana Facebook: https://www.facebook.com/STAGE.haryanvi/ Instagram: https://instagram.com/haryanvi.stage YouTube: https://youtube.com/@HaryanviSTAGEApp STAGE Rajasthan Facebook: https://www.facebook.com/Rajasthani.STAGE Instagram: https://instagram.com/rajasthani.stage YouTube: https://youtube.com/@RajasthaniSTAGE Level app को Download करिए यहाँ से

Cyrus Says
CnB ft. Shaad & Abbas | Messi Was Born In India?

Cyrus Says

Play Episode Listen Later Dec 20, 2022 63:19


Welcome to Cyrus Says, Cock & Bull! In today's episode, Cyrus is joined by Shaad & Abbas. Today Cyrus starts the show by throwing shade at people who are always happy, especially in the mornings. In the show: Abbas is bummed for not being included in the so-called ‘OG squad' of Cyrus Says. And Shaad tries to go back to his Rajasthani roots. Topics discussed: A story narrated by a Congress MP about Messi being born in Assam & When 57.5% of netizens voted to oust Musk as Twitter CEO. Tune in for this and much more!Subscribe to the Cyrus Says YouTube Channel for full video episodes!Check out the Cyrus Says Official MerchFollow Shaad on Instagram at @shaadshafi Follow Abbas on Instagram at @abbasmomin88 Listen to Cyrus Says across Audio PlatformsIVM Podcasts | Apple Podcasts | Spotify | Google Podcasts | Gaana | Amazon MusicEmail your AMA questions to us at whatcyrussays@gmail.com Don't forget to follow Cyrus Says' official Instagram handle at @whatcyrussays for best bits from the show, memes and much more!Connect with Cyrus on socials:Instagram | TwitterAnd don't forget to rate us!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Gayati. Live. Breathe. Sing! Informal singing by Gauri Varma
Sabad Kirtan 'Tu Prabh Daata' (my attempt at the devotional song from Hindi film 'Halla Bol')

Gayati. Live. Breathe. Sing! Informal singing by Gauri Varma

Play Episode Listen Later Sep 20, 2022 11:56


I have attempted a beautiful Sabad Kirtan, comprising of couplets composed by Shri Guru Nanak ji in the 15th century. This traditional Bhajan/Kirtan was featured in Hindi film 'Halla Bol' (2008), sung by Sukhvinder Singh. The couplets, set to the traditional lilting melody of popular North Indian devotional kirtans, are composed in an amalgam of mediaeval, colloquial dialects and nascent veranaculars of North and West India such as Awadhi, Brajbhasha, early Punjabi, Sindhi, Rajasthani, other 'Apabhramsha' (popular spoken simplified forms of Sanskrit) and Arabic. They were thus composed in the language of the common people of that time, as was the practice of the Bhakti saints of the period. The words testify to the deeply mystic spirituality of Guru Nanak. They stress the crucial importance of the 'Satnam' (True Name of the formless God), 'Satguru' (True Guru) and of loving devotion to both of these in order to attain the Divine.

The MoodyMo Awaaz Podcast
Episode #85: We have 14 generations of Music in our family | Kutle Khan on taking forward his musical legacy

The MoodyMo Awaaz Podcast

Play Episode Listen Later Jun 24, 2022 19:43


This week on The Mohua Show, we have Kutle Khan.Kutle Khan is a multi-talented folk musician who has performed on various stages across the globe. His music and singing truly embody the complex rhythmic traditions of Rajasthani folk music. He can play 7 different instruments and comes from the Manganiyar singing community.Coming from a family of musicians, this master of the Kartal began playing music at the age of 8. He writes and composes his own songs and believes in the fusion of the traditional and the modern. Through his Kutle Khan Project, he plans on opening a school in which the future generations could learn the intricacies of folk music, thereby keeping his musical legacy alive.His passion for music is well evident in our conversation on The Mohua Show. As I listen to his mesmerising voice while he sings the traditional folklore of Rajasthan, I cannot help but be transported to the sand dunes in the deserts.The Mohua Show:Instagram: @themohuashowFacebook: @themohuashowYoutube: @themohuashowTwitter: @themohuashowLinkedin: @themohuashowDisclaimer: The views expressed by our guests are their own. We do not endorse and are not responsible for any views expressed by our guests on our podcast and its associated platforms.

Postcards From Nowhere
Cooking Rhinoceros, Rajputana Kings and Fake Meat

Postcards From Nowhere

Play Episode Listen Later May 26, 2022 8:35


In the Metropolitan Museum of Art in New York, you would find a painting of Raja Ram Singh I, the ruler of Amer or present-day Jaipur. The king is engaged in an activity pretty common to the royals of his time. Meanwhile, every February and March, there is a fiery orange flower which blooms and bathes the entire landscape in an beautiful hue. But what if I told you that this episode has nothing to do with medieval art or botanical flowers? This week, in the eleventh episode of the series Fabulous Foods, we discover how nature and history have shaped Rajasthani food, the origin stories of famous Rajasthani dishes, and the wisdom of our traditional food practices.Till then Check out the other episodes of "Fabulous Foods"Coconuts, Cold War and Nuclear Fusion :- https://ivm.today/3riUjReIndian Jews, Konkan Coast and Kippur-Chi-Puri :- https://ivm.today/3KEh8qhNutmeg: The World's Most Violent Spice :- https://ivm.today/3uE4bY4Portuguese, Banned Languages and Grinding Songs :- https://ivm.today/3JEpZH7Dosa, Apocalypse and Dashavataras of Vishnu :- https://ivm.today/3xoXfQbYou can check previous episodes of 'Podcasts from Nowhere' on IVM Podcasts websitehttps://ivm.today/3xuayw9You can reach out to our host Utsav on Instagram: @whywetravel42(https://www.instagram.com/whywetravel42)You can listen to this show and other awesome shows on the IVM Podcasts app on Android: https://ivm.today/android or iOS: https://ivm.today/ios, or any other podcast app.

The Musafir Stories - India Travel Podcast
Bundi with Ranjani and Raghavan

The Musafir Stories - India Travel Podcast

Play Episode Listen Later May 12, 2022 57:02


This week, The Musafir Stories speaks to the travel couple - Ranjani and Raghavan of rararaasta as we take you to the quaint little town of Bundi in Rajasthan! Today's destination: Bundi, RajasthanNearest Airport: Sanganer Airport, JAINearest Railway Station: Kota Railway Stn, KOTAPrerequisites - N/APacking - Pack light, carry extra liquids as it can get hot during the dayTime of the year - November to February is the best time to visit; you could also visit in October for the Bundi festivalLength of the itinerary: 3-4 daysItinerary Highlights: We start the journey by describing the beautiful views that one drives past while approaching Bundi by road. Raghavan and Ranjani also remember being reminded of Hogwarts as they approach Bundi on their road tripThe couple start off by going around the town and the first place they check out is Krishnaji's Chai - one of the best tea shops in Bundi. The rest of the day is spent walking around the town given that it was already late evening. The team starts off the next day with a visit to the Taragarh fort and the Garh palace or the Bundi palace. It is advisable to visit the fort first while the temperatures are still low. Some of the monuments the couple find at the Bundi palace includes Hathi pol, Chatar Mahal, Badal mahal, Chitrashala, Jhoola chowk among others. One can find the very popular Bundi miniature paintings as well as a wholesome fill of Rajasthani architecture on display at the fort and palace. The duo then enjoy some home cooked meals at Jai's with the likes of Gatte ki subzee and Dal batti choorma. Other popular food options include pyaas ki kachori, dal ki kachori as well as poha.Next the couple head to the potter's village of Theekarda, from where a majority of the pots and cutlery to the neighboring villages and cities is produced. The next day's agenda included a visit to the popular stepwells of Bundi - some of them include Rani ji ki Baori, Dabhai kund or Dabhoji ki baori. Some popular lakes include Naval sagar lake, Kanak sagar lake, Phool sagar lake. Another popular palace is the Sukh Mahal that was made famous by author Rudyard Kipling of Jungle book fame who penned his novel “Kim” while staying in this palace. Also popular in Bundi are cenotaphs built for the Maharajas - the popular ones being Kshar bagh and 84 pillared cenotaph which gives a good sample of the chattri architecture of Rajasthan. Things to buy include the popular Kota Doria sarees, a dying work of art that goes back to several centuries. One should also check out the Bundi market to pick up some curios, trinkets, bangles and souvenirs. Dont miss checking out the miniature paintings all across the streets of Bundi. There are also rock paintings dating back to over 10,000 years ago as well as the Garodia Mahadev temple and canyon. Links:Link to Rararaasta's Instagram: https://www.instagram.com/rararaasta/Link to Rararaasta's Facebook: https://www.facebook.com/rararaasta/Link to the blog: https://www.rararaasta.comFollow the Musafir stories on:Twitter : https://twitter.com/musafirstories?lang=enFacebook: https://www.facebook.com/themusafirstories/Instagram: https://www.instagram.com/musafirstoriespodcast/?hl=enwebsite: www.themusafirstories.comemail: themusafirstories@gmail.comYou can listen to this show and other awesome shows on the IVM Podcasts app on Android: https://ivm.today/android or iOS: https://ivm.today/ios, or any other podcast app.You can check out our website at http://www.ivmpodcasts.com/

Radio Omniglot
Omniglot News (08/05/22)

Radio Omniglot

Play Episode Listen Later May 8, 2022


Here's the latest news from the world of Omniglot. The new language pages this week are about: Bagri (बागड़ी), a Rajasthani language spoken in the northwest of India and in eastern and southern Pakistan. Mewari (मेवाड़ी), a Rahashtani language spoken mainly in northwestern and central India, and also in southern Pakistan. Eastern Pwo Karen (ဖၠုံ‎), […]

Transforming Together
Inauspicious: An Interview with author, RLK Eastabrooks

Transforming Together

Play Episode Listen Later May 4, 2022 52:46


On today's epsidode of Transforming Together the podcast goes back to our roots of discussing gender based violence and its immense impact on communities like Howard County, MD and those all over the world. MC Carey (they/them) is joined by author, R.L.K. Eastabrooks, to talk about her newly published book, Inauspicious, which tells the devastating story of women from Rajasthan, India to New York City and to Cambridge, MA who experience the immense pain of gender violence. Inauspicious is the international saga of Rajasthani teenage bride, Triti Sharma, whose harrowing escape from the flames of a forbidden ancient ritual takes her from the desert sands of India to the streets of New York City where her soul twin, Jaq Morel, helps her uncover the horrors of her forgotten past. Spanning two continents, five cities, and three divergent cultures, Inauspicious is a modern story of survival, redemption, and the transcendent brilliance of synchronicity. Join us for a riveting conversation about the book, her work with survivors and a conversation rooted in ending gender based violence.

MASH Podcast
MASH Podcast: Indian Art History - Episode Eighteen: The Rajasthani Miniatures

MASH Podcast

Play Episode Listen Later Mar 31, 2022 10:02


Tune in as we scan the depths of the earliest palm leaf miniatures and their contribution to Rajasthani miniature. Image Credits: Bani Thani - National Museum, New Delhi; Written and hosted by: Ayushi Chaurasia

KUCI: Film School
The Shepherdess and the Seven Songs / Film School Radio interview with Director Pushpendra Singh

KUCI: Film School

Play Episode Listen Later Mar 29, 2022


Director Pushpendra Singh's latest film, THE SHEPHERDESS AND THE SEVEN SONGS is a stunningly beautiful feminist fable set in the disputed territory of Jammu and Kashmir, a lush mountainous region claimed by both India and Pakistan. Based on a folktale by Rajasthani writer Vidaydan Detha as well as the life and poetry of 14th century Kashmiri mystic Lalleshwari, SHEPHERDESS follows a young bride, Laila (Navjot Randhawa, in a ferocious and unforgettable performance) who marries into a tribe of nomadic Bakarwal herders. Already harassed by local police as a minority, Laila finds herself targeted for her remarkable beauty by local officials. Her implacable and ingenious manipulation of the men who want to possess her, and the patriarchy that wants to crush her, plays out in a series of seven chapters – the Song of Regret, the Song of Playfulness – each tied into the rapturously gorgeous score by Naren Chandavarkar and Benedict Taylor. Like the mystical films of Sergei Parajanov, Singh weaves breathtaking visuals and music into a hypnotic and indelible experience. The film's truly cosmic climax, where Laila attempts to shed the bonds of male desire and infatuation pursuing her, must be seen to be believed. Award winning director and writer Pushpendra Singh joins us for a conversation on the orgin story for The Shepherdess and the Seven Songs, casting Navjot Randhawa in the title role, and beautifully shooting the film in a way that focuses on the context of the story as a way of bringing the content to life. For updates go to: deafcrocodile.com/shepherdess-the-seven-songs

The Kathak Podcast : Kathak Ka Chakkar
TKP 058: Rujuta Soman

The Kathak Podcast : Kathak Ka Chakkar

Play Episode Listen Later Nov 20, 2021 71:06


Episode Notes Show Highlights (0:02:21) Driving force behind collaborations (0:07:41) Performing Spontaneously on stage (0:10:51) What happens behind the scenes during collaborations (0:12:34) Work with Purbayan Chatterjee (0:14:09) Level of readiness needed for collaboration (0:16:24) The importance of listening to music (0:18:51) Riyaaz rituals and nuances (0:24:41) Using a mirror for riyaz (0:26:31) The importance of finding the right apartment (0:28:08) Behind the scenes: Mharo Pranam (0:31:05) Dancing on rough surfaces (0:31:41) The beginnings of Rujuta soman Cultural Academy (0:38:43) Trends in previous decades (0:41:18) When students go their own way (1:00:56) Outreach work: Orphanages and NGOs (1:08:09) Legacy and Impact Rujuta Soman is one of the international leading Kathak dancers of India and founder of the Rujuta Soman Cultural Academy. Rujuta was honed and polished under the tutelage of late Guru Pandita Dr. Rohini Bhate for over 20 years. She has completed her Master's Degree in Kathak from Pune University. Born with an artistic flair, Rujuta has also explored the nuances of Taal and Laya under the guid?ance of Taalyogi Pt. Suresh Talwalkar. Recently she is learning intricacies of Jaipur Gharana of Kathak under the able guidance of Pt Rajendra Gangani . She is creative advisor at Rithwik Foundation for Perfprming Arts, and also curator at Ishaanya- Art & Culture Club of Creaticity, Pune. Her academy, RSCA , is a knowledge partner with MIT ADT University. She is mentor at M.E.S. College of performing arts, is on panel of Guru at Lalit Kala Kendra, (Savitri Bai Phule University) and BVDU School of Performing Arts. She is also working as a visiting faculty at Flame University, Pune. She has been bestowed with many honors and titles like “Nritya Alankaar” by Akhil Bharatiya Gandharva Mahavidyalaya and “Singaar Mani” by Sur Singar Samsad. In January 2018 , Rujuta has been awarded the “ Shree Nandini award" for outstanding contribution in the field of dance by the FIFTH NOTE ACADEMY ( a new vertical of Shakhri Begum Memorial Trust) at the hands of Mr. Praveen Kadle , Ustaad Rashid Khan and Prof. Mandavi Singh . She has been awarded with “Dr. Vijaya Bhalerao Kathak Nrutya Puraskar” by Ganawardhan Sanstha, Pune (2019). Last year, Rujuta presented ‘Rajhansa' in Kathak with over 13 dancers on stage ( it had lavish sets, costumes and music) on a theme of environmental concerns interlaced with two dancers' journey and jealousy, and this mega production won the 'Mrinalini Sarabhai Choreography Award at the Trivandrum Festival.' Rujuta is empaneled with 'Established Category' of ICCR's (Indian Council For Cultural Relations, Ministry of External Affairs) reference panel of Artists. Under the aegis of the 'Rujuta Soman Cultural Academy', Rujuta and her dance troupe has delighted and enthralled dance enthusiasts all over India and the world at various prestigious platforms including China, France, United Kingdom and Germany. Through ICCR Rujuta has got an opportunity to travel and showcase Indian Culture through Indian classical dance Kathak along with her senior disciples to the seven European countries Switzerland, Ger?many, Serbia, Croatia, Montenegro, Austria and Spain. The troupe had 17 performances and 2 workshops which were very well received. Rujuta has performed in various prestigious music and dance festivals across India like 'Ganasaraswati Mahotsav' on one of the compositions by Ganasaraswati Kishori Amonkar, 'Khajuraho Festival', Swarateerth Festival', 'Kathak Mahotsav' by Kathak Kendra and many more. Additionally, she has collaborations with “ Saxophone melody and Kathak” with George Brooks, “Sufi and Kathak” with Suha Khan, “Kathak along with Rajasthani folk music” with the famous Mame Khan, "Flute and Kathak" with the great flautist Pt. Pravin Godkhindi. Rujuta was a part of the concept “Sangam” - a Confluence of Kathak, Sitar and Tabla featuring Purbayan Chatterjee , Ojas Adhiya and Rujuta herself. These performances were remarkably applauded and well-received. She has to her credit many productions like Rajahansa, Trishna, Krishna Sankeertan, Shivashakti Tatva, Bhairav Bhawataraka and many more which were highly appreciated on various presti?gious platforms. FACETS Rujuta has on her facets a video CD "Kathak Ranga"- A duet performance based on traditional Kathak repertoire produced and marketed by "Alurkar Music House" Pune. Rujuta also has the video CD of her production “Bhairav Bhavatarak” produced and marketed by R.S.C.A. Pune. Rujuta Soman Cultural Academy (RSCA) The Rujuta Soman Cultural Academy (RSCA) was founded and managed by Rujuta to provide one platform for her various teaching engagements. Here, she trains students of all ages from different cities and countries in pure classical Kathak - in gratitude to her Guru and to carry forward her work. RSCA aims to extend the boundaries of Indian traditional dance and create a new benchmark in the aesthetics of presentation by using state-of-the-art technology and innovative dance techniques. FILM CHOREOGRAPHY Rujuta has choreographed for the Marathi film 'Bayo' directed by Mr. Gajendra Ahire. She has also choreographed and performed in the Marathi film Mai-Baap also directed by Mr. Gajendra Ahire. Rujuta has also conceptualised and choreographed for some ad films. WORK REFERENCES WEBSITE : www.rujutasoman.com YOUTUBE : https://www.youtube.com/channel/UCW_ZX9AkWYFg0L7sGbNmPWw SOLO PERFORMANCES : https://drive.google.com/open?id=1peKDJqWWk4LXa7rERrGy?HQ9EfhS3oRX FACEBOOK PAGE : https://m.facebook.com/rujutasomanculturalacademy/ LATEST PRESS REVIEWS : https://epaper.thestatesman.com/m5/2077227/ SECTION-2/21-03-2019#dual/2/1/ Title Track Audio Credit: Doug Maxwell | Bansure Raga

FACT OF THE MATTER
Episode 7 - All about food - In which sweet Songbirds and innocent Omelettes make their humble presence felt along with Chocolate Biryani and Fugu Sashimi!!

FACT OF THE MATTER

Play Episode Listen Later Aug 19, 2021 35:06


In this episode, we celebrate all things Food!! In Main Course (for once totally apt!!), we talk about the sinful and fully illegal way of eating a sweet song bird, discover how the humble omelette became a legend in a small restaurant in France and closer home find out how the Rajasthani specialty Dal Bati Choorma was actually battle food!!. Joy tracks down some intriguing recipes involving birds' nests and shares how a Japanese delicacy can literally be your Last Supper!!! In Believe It Or Not, Joy and Rathin gag on Chocolate Biryani from Pakistan and discuss a French bread which was banned in Syria. Plus the regular sections like Cute Words and Phrases, Bare Naked Lies and audience questions!! If you love food and regularly eat a second lunch without guilt pangs, jump onto this food truck and burp your way into a happy coma!! --- Send in a voice message: https://anchor.fm/factofthematter/message

Forces Of Nature
Prince Philip + religion, with Malaika Vaz and Martin Palmer

Forces Of Nature

Play Episode Listen Later Jul 5, 2021 28:20


“I was just wondering what it was like working with Prince Philip on environmental issues? Because from what I know - and this is a bit controversial - he had some very apparent contradictions in his love for conservation. For example, the year that he became the president of WWF was the same year that he was in Ranthambore, a forest that I love so deeply, hunting an eight foot tiger with local Rajasthani maharajas. How did those things balance out?” What do a 24 year-old filmmaker from India and a 67 year-old British theologian who worked closely with the late Prince Philip think is the best way to save the planet? In this episode of Forces of Nature. Martin Palmer and Malaika Vaz sit down for a debate about HRH The Duke of Edinburgh’s approach to conservation, hunting and the role of religion in protecting the environment. To access the transcript of the show or find out more, go to https://lp.panda.org/forces-of-nature-podcast/episode1 Follow WWF on Twitter https://twitter.com/WWF or Instagram https://www.instagram.com/wwf/ Join the conversation using #ForcesofNature Follow Malaika here: https://www.instagram.com/malaikavaz Check out Malaika’s film production company - Untamed Planet here: https://untamedplanet.in Check out Martin’s membership association for religious groups - FaithInvest here: https://www.faithinvest.org/ Check out Martin’s book Faith in Conservation: New Approaches to Religions and the Environment here: https://openknowledge.worldbank.org/handle/10986/15083See omnystudio.com/listener for privacy information.

Gayati. Live. Breathe. Sing! Informal singing by Gauri Varma
Meera Bhajan 'Paayo Ji Mhe To Ram Ratan Dhan Paayo'

Gayati. Live. Breathe. Sing! Informal singing by Gauri Varma

Play Episode Listen Later Jun 9, 2021 4:00


My rendition of a joyful devotional song in the Vaishnav tradition, by 16th century Hindu mystic poet Meera Bai, a central figure in the medieval Indian Bhakti movement. Meera's songs, composed in Brajbhasha, the sweet colloquial Hindi dialect of Lord Krishna's homeland, with a mixture of words from nascent Rajasthani, Gujarati, Punjabi, have been sung for centuries in North and West India, and are steeped in soulful Krishna-love. Meera's life story in tumultous times,and her flouting of social conventions in her spiritual journey, continue to capture the popular imagination as much as her beautiful devotional poetry.

Hoard Explorer
14 - Tiny Hand-Thrown Bud Vase

Hoard Explorer

Play Episode Listen Later Apr 8, 2021 25:12


A small terracotta vessel handmade by a family of potters in a village outside Bundi, India. A shorter than average episode, wherein I leverage my digital hoard as a memory aid to fill in blurry memories of India. I explore (in the words of Rudyard Kipling) “a palace as men build for themselves in uneasy dreams -- the work of goblins rather than of men.” I find a little clay bud vase at the end of a day in the back of an autorickshaw, jouncing around the Rajasthani backroads to go step in stepwells and soak in timeless village life. And there's monkeys. hoardexplorer.com #hoardexplorer #memoir #hoard #india #pottery #memory #autorickshaw #stepwell #rudyardkipling #rajasthan #bundi #fort #langur #macaque #goblin --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/hoardexplorer/message

Radio Ock Pop Tok
Mahila Print: Re-imagining Rajasthani block printing

Radio Ock Pop Tok

Play Episode Listen Later Apr 1, 2021 25:26


How do you introduce ‘start-up', entrepreneurial thinking to a 400-year old artisan community? In Bagru, the hub of Rajasthani block-printing, Jeremy Fritzhand tells us that a start-up mindset is critical to growing the industry and “putting creative power back in the hands of the artisans.” A long-time resident of Bagru, a tiny village southwest of Jaipur, Jeremy is co-founder of Studio Bagru, a custom block printing house that streamlines and brings equity to artisan collaborations. Now, Jeremy and his artisan cohorts are tackling issues around cultural appropriation. In this episode, he tells us how he joined a group of forward-thinking women to start Mahila Print, a landmark approach for protecting and licensing indigenous designs. Read more on our blog: www.ockpoptok.com/blog/rajasthani-block-printing Learn more about Mahila Print and Studio Bagru: www.mahilaprint.com, www.studiobagru.com/