Podcast appearances and mentions of cherry blossoms

Blossom of the cherry tree

  • 804PODCASTS
  • 1,195EPISODES
  • 37mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Jun 9, 2025LATEST
cherry blossoms

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about cherry blossoms

Show all podcasts related to cherry blossoms

Latest podcast episodes about cherry blossoms

Zipping Around The World Travel Podcast

Episode 168 - all notes from the show can be found at www.zippingaroundtheworld.com on the home page.  Scroll to find Episode 168.   Don't forget to subscribe to the show!  Tell your friends and social media. Help the show, at no cost to you! Use my JR Pass and travel credit card links, which are always found on my website show notes. Leave me a comment on my website under the comments tab if you have ever used any of my travel tips or locations.  Also, leave me a rating and kind comment in Itunes or where ever you download this podcast.

Fluent Fiction - Japanese
Conquering Fuji-san: Aiko's Journey of Courage and Friendship

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 15:03


Fluent Fiction - Japanese: Conquering Fuji-san: Aiko's Journey of Courage and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-04-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春のある日、富士山の頂上を目指す3人の友達がいました。En: One spring day, there were three friends aiming for the summit of Fuji-san.Ja: アイコ、ハルト、ユキです。En: They were Aiko, Haruto, and Yuki.Ja: 空は青く、桜が美しく咲いていました。En: The sky was blue, and the cherry blossoms were beautifully blooming.Ja: 風は少し冷たかったですが、登山にぴったりの日でした。En: The wind was a bit chilly, but it was a perfect day for hiking.Ja: アイコは冒険が大好きですが、実は高いところが苦手です。En: Aiko loves adventures, but in fact, she's not good with heights.Ja: ハルトは経験豊富な登山家で、友達を助けるのが得意です。En: Haruto is an experienced mountaineer, skilled at helping his friends.Ja: ユキはアイコの親友で、少し慎重です。En: Yuki is Aiko's best friend and is a bit cautious.Ja: 彼女はアイコの安全を心から心配しています。En: She genuinely worries about Aiko's safety.Ja: 「この景色、本当にきれいだね」ユキが言いました。En: "This scenery is truly beautiful," said Yuki.Ja: 「うん、でもまだまだ先は長いよ」ハルトは答えました。En: "Yeah, but there's still a long way to go," Haruto replied.Ja: アイコは笑っていましたが、心の中では不安でした。En: Aiko was smiling, but inside she felt anxious.Ja: 頂上まで行く自信がなかったのです。En: She lacked confidence about reaching the summit.Ja: 登山が進むにつれて、富士山の景色がさらに美しくなりました。En: As their climb progressed, the scenery of Fuji-san grew even more beautiful.Ja: 山麓から見える桜や、柔らかな雲が彼らを包み込みました。En: The cherry blossoms visible from the foot of the mountain and the soft clouds enveloped them.Ja: しかし、標高が高くなるにつれて、アイコは徐々に怖くなってきました。En: However, as the altitude increased, Aiko started to become gradually more afraid.Ja: 「大丈夫だよ、アイコ。僕たちがいるから」ハルトは彼女に言いました。En: "It's okay, Aiko. We're here with you," Haruto told her.Ja: アイコは小さく頷きましたが、足がすくんで動けなくなりました。En: Aiko nodded slightly, but her legs froze and she couldn't move.Ja: 頂上までほんの少しの距離だったのです。En: They were only a short distance from the summit.Ja: 「行こう、アイコ。あと少しだよ」ユキが優しく言いました。En: "Come on, Aiko, just a bit more," Yuki said gently.Ja: ハルトはアイコの手をしっかりと握り、彼女に少しずつ歩かせました。En: Haruto firmly held Aiko's hand and helped her take small steps.Ja: アイコは深呼吸をして、一歩一歩進みました。En: Aiko took deep breaths and moved forward, one step at a time.Ja: 「できる、私はできる」彼女は自分に言い聞かせました。En: "I can do it, I can do it," she told herself.Ja: 最後の一歩を踏み出したとき、アイコはついに頂上にたどり着きました。En: When she took the final step, Aiko finally reached the summit.Ja: 彼女は深い息を吸い、美しい風景を見渡しました。En: She took a deep breath and gazed at the beautiful scenery.Ja: それは長い間忘れられない瞬間でした。En: It was a moment she would never forget.Ja: 「やったね、アイコ!」ユキが歓声を上げました。En: "You did it, Aiko!" Yuki cheered.Ja: 「本当に素晴らしい景色だよ」ハルトも言いました。En: "It's truly an amazing view," Haruto also said.Ja: アイコは笑顔になりました。En: Aiko smiled.Ja: 恐怖に打ち勝ち、頂上に立つことができた喜びをかみしめました。En: She savored the joy of overcoming her fear and standing at the summit.Ja: 彼女は自分に自信を持ち、友達の支えの大切さを実感しました。En: She felt confident in herself and realized the importance of her friends' support.Ja: その日の富士山の頂上で、アイコは自分が少し変わったことに気づきました。En: At the summit of Fuji-san that day, Aiko noticed a change in herself.Ja: それは、恐怖を乗り越える力が自分自身にあると知ったからです。En: It was because she realized that the power to overcome fear was within her.Ja: 彼女はいつまでもその景色を忘れないでしょう。En: She will never forget that scenery. Vocabulary Words:summit: 頂上adventures: 冒険chilly: 冷たいexperienced: 経験豊富mountaineer: 登山家cautious: 慎重genuinely: 心からworries: 心配scenery: 景色replied: 答えましたanxious: 不安confidence: 自信progressed: 進むbeautifully: 美しくenveloped: 包み込みaltitude: 標高afraid: 怖くgazed: 見渡しましたsavored: かみしめovercome: 乗り越えrealized: 気づきsupport: 支えmoment: 瞬間nodded: 頷きslightly: 小さくfirmly: しっかりbreathtaking: 素晴らしいfrozen: すくんでconfidence: 自信horizon: 地平線

Fluent Fiction - Japanese
Blossoms and Raindrops: Haruto's Lens on New Beginnings

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 13:27


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms and Raindrops: Haruto's Lens on New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-03-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の終わりに、はなむら公立高等学校の近くにある公園は、満開の桜で溢れていました。En: At the end of spring, the park near Hanamura Public High School was overflowing with cherry blossoms in full bloom.Ja: ハナビラが風に舞い、穏やかな香りが漂っていました。En: Petals danced in the wind, and a gentle fragrance wafted through the air.Ja: この素晴らしい風景の中で、はるととさくらは校内展示会のための写真を撮っていました。En: Amidst this wonderful scenery, Haruto and Sakura were taking photos for the school exhibition.Ja: はるとは無口ですが、心の中では写真への情熱を抱いていました。En: Haruto was a person of few words, but he harbored a passion for photography in his heart.Ja: 一方、さくらは明るく、はるとをいつも新しいことに挑戦するように励ましていました。En: Sakura, on the other hand, was cheerful and always encouraged Haruto to try new things.Ja: 「はるとくん、この風景は本当に美しいね。もっと写真を撮って!」さくらは元気に言いました。En: "Haruto-kun, this scene is truly beautiful. Take more pictures!" Sakura said energetically.Ja: しかし、はるとは自分の写真の腕前に自信がありませんでした。En: However, Haruto lacked confidence in his photography skills.Ja: 「本当にこれでいいのかな…」と心の中で思いました。En: "Is this really okay...?" he thought to himself.Ja: その時、突然雨が降り出しました。En: Just then, it suddenly started to rain.Ja: はるとはカメラを守ろうと焦ります。En: Anxious to protect his camera, Haruto panicked.Ja: 「どうしよう、このままでは駄目かもしれない。」En: "What should I do? At this rate, it might be ruined."Ja: 彼は一瞬ためらいましたが、雨の中でも撮影を続けることを決意しました。En: He hesitated for a moment but decided to continue shooting even in the rain.Ja: 「諦めずに続けてみよう」と自分に言い聞かせました。En: "Let's keep going without giving up," he told himself.Ja: 雨が止むと、はるとは想像もしていなかった美しい景色と出会いました。En: When the rain stopped, Haruto encountered a breathtaking scene he had never imagined.Ja: 雨粒が花びらにキラリと光り、まるで別の世界のようでした。En: Raindrops glistened on the petals as if it were another world.Ja: 彼はその瞬間を逃さず、シャッターを切りました。En: He didn't miss that moment and pressed the shutter.Ja: 写真はとても特別なものになりました。En: The photo became something very special.Ja: 後日、学校の展示会の日が訪れました。En: Later, the day of the school exhibition arrived.Ja: はるとの写真は注目を集め、たくさんの人がその美しさに感嘆しました。En: Haruto's photo drew attention, and many people were amazed by its beauty.Ja: 「すごいよ、はるとくん!」さくらも大喜びです。En: "That's amazing, Haruto-kun!" Sakura was also overjoyed.Ja: その体験を通じて、はるとは自信を持ち、新しいことに挑戦する楽しさを知りました。En: Through this experience, Haruto gained confidence and discovered the joy of trying new things.Ja: そして、彼は自然の美しさを表現することに成功し、周りの人々からの承認を得ることで、以前よりも積極的に自分を表現できるようになりました。En: He succeeded in expressing the beauty of nature, and by gaining approval from those around him, he became more proactive in expressing himself than before.Ja: はるとの心には、雨上がりのキラキラと光る景色が永遠に残りました。En: In Haruto's heart, the glistening scene after the rain would remain forever. Vocabulary Words:overflowing: 溢れてblossoms: 桜wafted: 漂ってfragrance: 香りamidst: 中でscenery: 風景harbor: 抱いてcheerful: 明るくencouraged: 励ましてenergetically: 元気にconfidence: 自信panicked: 焦りますhesitated: ためらいましたglisten: キラリと光りbreathtaking: 美しいshutter: シャッターproactive: 積極的にapprove: 承認expressing: 表現forever: 永遠にexperience: 体験passion: 情熱imagine: 想像exhibition: 展示会rain: 雨regret: 駄目drew attention: 注目を集めamazed: 感嘆overjoyed: 大喜びmoment: 瞬間

Fluent Fiction - Korean
Cherry Blossom Confusion: A First-Time Voter's Hilarity

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 31, 2025 16:28


Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossom Confusion: A First-Time Voter's Hilarity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-31-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 봄바람이 살랑이는 월요일 아침, 지수는 활짝 핀 벚꽃을 보며 투표소로 향했습니다.En: On a breezy Monday morning in spring, Jisoo headed to the polling station while admiring the fully bloomed cherry blossoms.Ko: 그녀는 처음으로 투표하게 되어 들뜬 마음이었습니다.En: She was excited to vote for the first time.Ko: 투표소는 사람들로 북적였고, 벽에는 각 후보들의 포스터가 붙어 있었습니다.En: The polling station was bustling with people, and each candidate's poster was plastered on the walls.Ko: 지수는 일찍 도착했지만, 이미 긴 줄이 기다리고 있었습니다.En: Although Jisoo arrived early, a long line was already waiting.Ko: 지수는 줄을 서며 투표용지를 받았습니다.En: Standing in line, Jisoo received her ballot paper.Ko: 용지는 복잡한 표와 설명으로 가득 찼습니다.En: The paper was filled with complex tables and explanations.Ko: 차례가 되자 지수는 투표 부스로 들어갔습니다.En: When it was her turn, Jisoo entered the voting booth.Ko: 그런데 속이 복잡해졌습니다.En: However, she became confused.Ko: 각 후보 이름 옆에 특이한 기호들이 있었고, 지시는 하나같이 이해하기 어려웠습니다.En: Next to each candidate's name were peculiar symbols, and the instructions were uniformly difficult to understand.Ko: "이건 뭐지? 투표지를 어떻게 작성해야 하지?" 지수는 걱정이 앞섰습니다.En: "What is this? How should I fill out the ballot?" Jisoo was worried.Ko: 그래서 그녀는 뒤에 서 있던 태민을 바라보았습니다.En: So she looked back at Taemin standing behind her.Ko: 태민은 경험 많은 유권자처럼 보였습니다.En: Taemin seemed like an experienced voter.Ko: 지수는 그에게 속삭였습니다. "태민 씨, 이거 어떻게 할지 모르겠어요.En: She whispered to him, "Taemin-ssi, I don't know how to do this.Ko: 도와줄 수 있어요?"En: Can you help me?"Ko: 태민은 자신감 있게 웃으며 옆으로 다가왔습니다.En: Taemin approached confidently with a smile.Ko: "물론이죠, 지수 씨.En: "Of course, Jisoo-ssi.Ko: 하지만... 어? 이건 뭐지?" 태민도 투표용지를 보고 당황한 표정을 지었습니다.En: But... huh? What's this?" Even Taemin was puzzled when he saw the ballot paper.Ko: 둘은 서로 얼굴을 마주보며 쿡쿡 웃었습니다.En: The two exchanged looks and chuckled quietly.Ko: 둘은 투표 부스에서 머리를 맞대고 장난기 어린 토론을 시작했습니다.En: They started a playful debate in the voting booth.Ko: "이 별표는 도대체 뭔 뜻일까요?"En: "What do you think this star symbol means?"Ko: "그건 아마도 특별한 지지를 나타내는 거 아닐까요?"En: "Maybe it signifies special support?"Ko: "아니, 꽃 모양은 또 뭐죠?"En: "Then, what about this flower shape?"Ko: 그들의 대화는 점점 커졌고, 다른 유권자들이 힐끗힐끗 쳐다보았습니다.En: Their conversation got louder, drawing glances from other voters.Ko: 마침내 두 사람은 옆에 서 있던 투표소 직원에게 물어보기로 했습니다.En: Finally, they decided to ask a polling station staff member standing nearby.Ko: 직원은 웃으며 간단한 설명을 해 주었습니다.En: The staff member smiled and gave a simple explanation.Ko: "별표는 그냥 잘못 인쇄된 겁니다.En: "The stars are just a printing error.Ko: 무시하시면 됩니다.En: You can ignore them.Ko: 꽃 모양은 예시에요, 실제 선택과는 무관합니다."En: The flower shape is just an example, unrelated to any actual choice."Ko: 지수와 태민은 얼굴을 붉히며 서로를 보았습니다. 그리고는 크게 웃었습니다.En: Jisoo and Taemin looked at each other, blushing, and then burst into laughter.Ko: "아, 이런! 우리는 너무 복잡하게 생각했네요!" 지수는 미소지으며 투표지를 집어넣었습니다.En: "Oh, wow! We overthought this!" Jisoo smiled and submitted her ballot.Ko: 투표를 마치고 나오면서 지수는 태민에게 말했습니다. "오늘 정말 잊지 못할 경험이었어요.En: As they walked out after voting, Jisoo said to Taemin, "This was truly an unforgettable experience.Ko: 감사합니다.En: Thank you.Ko: 다음에도 함께할래요?"En: Shall we do this together next time too?"Ko: 태민은 웃으며 대답했습니다. "물론이에요!En: Taemin laughed and replied, "Of course!Ko: 함께하면 더 재미있잖아요."En: It's more fun together, isn't it?"Ko: 지수는 투표소를 떠나며 더 자신감 있는 마음과 함께 다음 선거를 기대했습니다.En: Leaving the polling station, Jisoo felt more confident and looked forward to the next election.Ko: 혼란스러웠지만 좋은 경험이었다고 느꼈습니다.En: Though it was confusing, she felt it was a good experience.Ko: 그리고 늘 주변의 도움을 얻고, 실수도 웃음을 안길 수 있다는 것을 깨달았습니다.En: She realized that she could always rely on the help of those around her, and even mistakes could bring laughter.Ko: 이로 인해 그녀는 한층 더 성숙해졌습니다.En: This experience made her mature a bit more. Vocabulary Words:breezy: 살랑이는admiring: 보며bloomed: 활짝 핀polling station: 투표소bustling: 북적였고plastered: 붙어 있었습니다ballot paper: 투표용지peculiar: 특이한symbols: 기호uniformly: 하나같이experienced: 경험 많은voter: 유권자whispered: 속삭였습니다confidently: 자신감 있게puzzled: 당황한exchanged looks: 얼굴을 마주보며debate: 토론signifies: 나타내는glances: 힐끗힐끗submitted: 집어넣었습니다unforgettable: 잊지 못할realized: 깨달았습니다mature: 성숙해졌습니다explanations: 설명complex: 복잡한confused: 속이 복잡해졌습니다playful: 장난기 어린approached: 다가왔습니다consideration: 생각했네요support: 지지

Fluent Fiction - Korean
Cherry Blossom Quest: Unearthing Gyeongju's Hidden Legacy

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 26, 2025 13:27


Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossom Quest: Unearthing Gyeongju's Hidden Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-26-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 봄의 스타트는 경주였다.En: The start of spring was Gyeongju.Ko: 지호와 민지는 벚꽃이 활짝 핀 길을 걸었다.En: Jiho and Minji walked down a road adorned with fully bloomed cherry blossoms.Ko: 여기저기 꽃비가 내렸다.En: Here and there, blossom rain fell.Ko: 그들은 고대 경주의 비밀을 풀기 위해 왔다.En: They had come to uncover the secrets of ancient Gyeongju.Ko: 지호는 가족의 전설을 찾고 싶었다.En: Jiho wanted to find his family's legend.Ko: 전설에 따르면, 전설의 유물이 가족에게 조화를 가져다 줄 것이었다.En: According to the legend, a mythical artifact would bring harmony to his family.Ko: 민지는 지호의 이야기를 의심했다.En: Minji was skeptical of Jiho's story.Ko: 하지만 그녀는 가족의 역사를 알고 싶었다.En: However, she wanted to learn about his family's history.Ko: 지호는 낡은 지도를 꺼냈다.En: Jiho pulled out an old map.Ko: "이 고대 지도는 우리 조상의 것이라고 해. 여기로 가면 답을 찾을 수 있어."En: "This ancient map is said to belong to our ancestors. If we go here, we can find the answer."Ko: 민지는 고개를 갸웃했다.En: Minji tilted her head.Ko: "진짜일까? 하지만 네가 믿으니까 한번 해보자."En: "Is it real? But since you believe in it, let's give it a shot."Ko: 두 사람은 고대 도시의 복잡한 경로로 들어갔다.En: The two ventured into the complex pathways of the ancient city.Ko: 탑과 불상, 무덤들이 그들을 맞았다.En: They were met with towers, statues of Buddha, and tombs.Ko: 곳곳에 연등이 걸려 있었다.En: Everywhere, lanterns were hung.Ko: 부처님 오신 날이 가까웠다.En: Buddha's birthday was approaching.Ko: 지호는 지도의 지시대로 덜 알려진 경로를 탔다.En: Jiho took a lesser-known path, as instructed by the map.Ko: 민지는 마음속 깊이 사실을 찾고 싶었다.En: Deep down, Minji wanted to find the truth.Ko: 사실이든 전설이든, 그들은 앞으로 나아갔다.En: Whether fact or legend, they moved forward.Ko: 갑자기, 지호는 고대 사원의 숨겨진 방을 찾았다.En: Suddenly, Jiho discovered a hidden room in an ancient temple.Ko: 방 안에서 오래된 비문이 있었다.En: Inside the room was an old inscription.Ko: "봐, 여기다! 우리가 찾던 유물의 단서야!"En: "Look, here it is! It's the clue to the artifact we were looking for!"Ko: 지호와 민지는 비문을 따라갔다. 그들은 드디어 전설의 유물을 찾았다.En: Following the inscription, Jiho and Minji finally found the mythical artifact.Ko: 유물은 작고 빛났다.En: It was small and shone brightly.Ko: 그 순간, 그들은 가족의 과거와 연결되었다.En: At that moment, they connected with their family's past.Ko: 돌아오는 길에, 지호는 말했다. "네가 의심하는 이유를 이해했어. 논리도 중요해."En: On the way back, Jiho said, "I understand why you were doubtful. Logic is important too."Ko: 민지는 미소 지었다.En: Minji smiled.Ko: "너의 믿음도 귀중해. 우리 가족의 이야기는 진짜였어."En: "So is your belief. Our family's story was true."Ko: 그들은 집으로 돌아갔다.En: They went back home.Ko: 지호와 민지는 보물을 찾았지만, 그보다 더 큰 유산을 얻었다. 바로 서로에 대한 이해와 가족에 대한 깊은 사랑이었다.En: Jiho and Minji found the treasure, but they gained an even greater legacy: a deeper understanding of each other and profound love for their family.Ko: 경주의 봄날은 그들에게 새로운 이야기를 선물했다.En: The spring day in Gyeongju gifted them a new story. Vocabulary Words:adorned: 장식된blossom: 꽃이 피다uncover: 발견하다mythical: 신화적인artifact: 유물harmony: 조화skeptical: 의심하는inscription: 비문pathways: 경로tombs: 무덤lanterns: 연등lesser-known: 덜 알려진clue: 단서belong: 속하다venture: 모험하다approaching: 다가오다profound: 깊은legacy: 유산complex: 복잡한believe: 믿다tilted: 기울였다belong: 속하다ancestors: 조상doubtful: 의심스러운logic: 논리gifted: 선물했다uncommon: 드문artifacts: 유물discover: 발견하다bloomed: 활짝 핀

Toby + Chilli Mornings On Demand

Toby + Chilli Mornings On Demand

Play Episode Listen Later May 23, 2025 22:25 Transcription Available


Would you let your ex access your bank account?

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Cherry Blossoms & Paths: Inspiration in Taipei's Night Market

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 22, 2025 14:01


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Cherry Blossoms & Paths: Inspiration in Taipei's Night Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在台北的一个春日夜晚,明宇和晓洁都走进了热闹的夜市。En: On a spring evening in Taipei, Mingyu and Xiaojie both wandered into the bustling night market.Zh: 那里灯火辉煌,人声鼎沸,各式摊位上陈列着琳琅满目的食品、手工艺品和小饰物。En: The place was brilliantly lit, filled with the buzz of conversation, and various stalls were displaying an array of food, handmade crafts, and small trinkets.Zh: 尽管街头喧闹,空气中却弥漫着樱花的芬芳,让这个地方多了一分宁静。En: Despite the street's clamor, the air was filled with the fragrance of cherry blossoms, adding a touch of tranquility to the place.Zh: 明宇刚从大学毕业,心中满是对未来的不确定。En: Mingyu had just graduated from university, and his heart was full of uncertainty about the future.Zh: 他感到自己像一条没有方向的小船,于是他选择来夜市散散心,希望能找到一些头绪。En: He felt like a small boat without direction, so he chose to come to the night market to clear his mind, hoping to find some clues.Zh: 而不远处,年轻的艺术家晓洁正为新展的创作困扰不已。En: Not far away, the young artist Xiaojie was struggling with her new exhibition creations.Zh: 她以为来这里会激发她的灵感,让她的创作重新有了色彩。En: She thought coming here would inspire her, bringing color back to her work.Zh: 两人都在夜市中漫无目的地走着,各自想着心事。En: Both were aimlessly walking through the night market, each lost in their own thoughts.Zh: 忽然,他们在一棵樱花树下相遇。En: Suddenly, they met under a cherry blossom tree.Zh: 明宇看了看晓洁,微笑着说:“这些樱花真美,让人感觉很放松。En: Mingyu looked at Xiaojie, smiled, and said, "These cherry blossoms are beautiful, they make one feel so relaxed."Zh: ”晓洁也回应一笑,说:“是啊,我来这里也是想找点灵感,找回创作的激情。En: Xiaojie smiled back and said, "Yes, I came here hoping to find some inspiration, to regain my creative passion."Zh: ”他们聊起各自的烦恼。En: They talked about their respective worries.Zh: 明宇坦言自己对未来感到迷茫,而晓洁则提到她常常因找不到灵感而感到无力。En: Mingyu admitted his confusion about the future, while Xiaojie mentioned how she often felt powerless when she couldn't find inspiration.Zh: 他们的话语像是夜晚中微风,虽然轻柔,却直抵心灵深处。En: Their words, like a gentle breeze in the night, were soft yet reached deep into their hearts.Zh: “也许,我们应该相信自己,”明宇说,“追求自己心里的方向。En: "Maybe we should believe in ourselves," Mingyu said, "pursue the direction we feel inside ourselves."Zh: ”“是啊,也许换个角度看问题,灵感就在眼前,”晓洁附和着。En: "Yes, perhaps by looking at things from a different angle, inspiration is right in front of us," Xiaojie agreed.Zh: 他们的对话在樱花落英中结束,心中都感到轻松了许多。En: Their conversation ended amidst falling cherry blossoms, and both felt much lighter.Zh: 明宇突然意识到,自己的热情值得他去追求,而晓洁则瞥见了创作的新灵感,两人都有种重获新生的感觉。En: Mingyu suddenly realized that his passion was worth pursuing, while Xiaojie caught a glimpse of new creative inspiration, both feeling a sense of renewal.Zh: 分别的时候,夜市的喧嚣似乎渐渐远去。En: As they parted, the noise of the night market seemed to gradually fade away.Zh: 明宇看着晓洁离开,心中思绪清晰。En: Mingyu, watching Xiaojie leave, felt his thoughts clear.Zh: 此刻,他不再对未来感到恐惧,而是期待。En: At that moment, he was no longer afraid of the future but rather looking forward to it.Zh: 晓洁也带着新的创作灵感,准备迎接她的作品展。En: Xiaojie, too, left with new inspiration for her work, ready to face her upcoming exhibition.Zh: 这个夜晚,他们在樱花树下的偶遇,改变了他们各自的世界。En: That night, their serendipitous meeting under the cherry blossom tree changed their worlds.Zh: 明宇变得更有信心去追逐人生的目标,而晓洁,再次找到了创造的动力与热情。En: Mingyu became more confident in pursuing his life's goals, and Xiaojie once again found the drive and passion for creation.Zh: 在台北的这夜,他们的心因为响起彼此的鼓励,而变得坚韧。En: On that night in Taipei, their hearts grew resilient through each other's encouragement. Vocabulary Words:spring: 春日bustling: 热闹brilliantly: 灯火辉煌array: 琳琅满目trinkets: 小饰物clamor: 喧闹fragrance: 芬芳tranquility: 宁静uncertainty: 不确定aimlessly: 漫无目的地inspiration: 灵感creative: 创作exhibition: 作品展gentle: 轻柔breeze: 微风angle: 角度realization: 意识到passion: 热情serendipitous: 偶遇resilient: 坚韧encouragement: 鼓励lit: 灯火displaying: 陈列handmade: 手工艺品struggling: 困扰color: 色彩realized: 意识到confident: 信心directions: 方向renewal: 重获新生

Running--State of the Sport
Alistair Cragg, coach of Puma Elite

Running--State of the Sport

Play Episode Listen Later May 17, 2025 60:11


In this episode, we chat with Alistair Cragg, coach of the highly successful Puma Elite Running team based in the Research Triangle of North Carolina. Cragg was a 3-time Irish Olympian with a lifetime best of 13:03 for 5000 meters. His wife and co-coach, Amy Hastings Cragg, represented the U.S. in the 2016 Olympic Marathon after winning the Olympic Marathon Trials that year. In February, 2024, Puma runner Fiona O'Keeffe won the Marathon Trials in Orlando in her very first marathon (she qualified with a fast half-marathon time. In early 2025, Puma runners continued to excel on the roads. At the USA Half Marathon Championships in Atlanta, both Taylor Roe and Alex Maier took the individual titles. Roe subsequently ran an eye-popping 49:53 in the Cherry Blossom 10-Mile, while Maier won the Dusseldorf Marathon in 2:08:33.Meanwhile O'Keeffe has healed from the injury that sidelined her at the Paris Olympics, and is training hard again. In our conversation with Alistair Cragg, he said that he could see her getting down to 2:15 in the marathon.Podcast segments include:Introduction to Alistair Cragg01:26Life as a Co-Coach and Family Man04:41Building the Puma Elite Running Team06:10Spotlight on Fiona O'Keeffe12:16Challenges at the Paris Olympics19:05The Future of Puma Athletes25:31Fiona's Journey and Team Dynamics27:38Success of Male Athletes in Dusseldorf28:45Alex Maier's Potential and Training Philosophy31:27The Impact of Shoe Technology on Performance36:07Balancing Training and Injury Prevention39:56Training Philosophy and Building Strength46:25The State of Distance Running49:44Puma is now claiming to have ⁠the world's fastest running shoe.⁠ Its athletes appear to be equally fast.For more about the Puma Elite runners, check out ⁠PumaEliteRunning.com⁠ and follow the team on ⁠Instagram.WHERE TO FIND "RUNNING: STATE OF THE SPORT"Use your smartphone to download podcast apps from Apple, Spotify, Pandora, or YouTube Podcasts. Once you've selected your favorite app, search for "running state of the sport."With your computer, tablet, or smartphone, you can also listen direct to “Running: State of the Sport” at the below internet links.AppleSpotifyAudiblePandoraI Heart RadioYouTube"Running: State of the Sport" is brought to you by MarathonHandbook.com and RunLongRunHealthy.com. Marathon Handbook is the world's leading marathon website, with a special focus on trustworthy running information and free, runner-tested training plans for all ability levels."Run Long, Run Healthy" is a weekly newsletter focused on the newest, most scientific, and most useful training advice for runners. It was launched by Amby in 2021, and is now edited by Brady Holmer, exercise physiologist and 2:24 marathon runner.

Fluent Fiction - Japanese
Blossoms & Serendipity: Haruto's Leap into Adventure

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later May 17, 2025 17:30


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms & Serendipity: Haruto's Leap into Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-17-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 新宿の春、ゴールデンウィークの賑やかさの中、道は人でいっぱいだった。En: In Shinjuku during spring, amidst the bustling Golden Week festivities, the streets were filled with people.Ja: ビルの間に小さな桜の花が風に揺れて、都会に美しい色を添えていた。En: Among the buildings, small cherry blossoms swayed in the wind, adding beautiful colors to the city.Ja: 春の暖かい日差しを感じながら、遥斗という一人の青年が歩いていた。En: Feeling the warm spring sunshine, a young man named Haruto was walking.Ja: 毎日、彼は家と仕事を行ったり来たりするだけの単調な日々に、少しうんざりしていた。En: Every day, he was getting a bit tired of the routine monotony of just going back and forth between home and work.Ja: その日、新宿の雑踏の中で、遥斗は少しだけ自分を変えることを考えていた。En: That day, amid the hustle and bustle of Shinjuku, Haruto was considering changing himself just a bit.Ja: もっと人生に刺激が欲しいと彼は思っていた。En: He felt he wanted more excitement in his life.Ja: 人々は楽しそうに休暇を楽しんでいる。だけど、遥斗の心はどこか落ち着かない。なぜなら、彼には何かが欠けているような気がしていたからだ。En: People were cheerfully enjoying their holidays, but Haruto's heart was somehow restless because he felt something was missing.Ja: そのとき、彼の目に異変が映った。En: At that moment, something unusual caught his eye.Ja: 向こうで、一人の女性が倒れるのが見えた。En: In the distance, he saw a woman fall.Ja: 緑と名乗る外国の旅行者だった。En: It was a foreign traveler who went by the name Midori.Ja: 彼女は急に顔を青ざめ、苦しそうにしていた。En: She suddenly turned pale and appeared to be in distress.Ja: どうやら、食物アレルギーの発作だったようだ。En: It seemed to be an allergic reaction to food.Ja: 周りの人は驚いて立ち止まり、何をすればいいかわからない様子だった。En: The people around were startled and stopped, unsure of what to do.Ja: 遥斗は一瞬立ち尽くした。En: Haruto stood frozen for a moment.Ja: どうするべきかわからない自分を責めた。En: He blamed himself for not knowing what to do.Ja: でも、彼の心の中で何かが弾けた。En: But then, something inside his heart burst forth.Ja: 「このままではいけない」と思い、彼は前に出た。En: Thinking “I can't just stand by,” he stepped forward.Ja: 「大丈夫ですか?」と彼は緑に声をかけた。En: “Are you okay?” he called out to Midori.Ja: 彼女は苦しそうにうなずく。En: She nodded with difficulty.Ja: 遥斗はスマートフォンを取り出し、急いで119に電話をかけた。En: Haruto quickly took out his smartphone and called 119.Ja: 「助けが来ますからね」と彼は言った。En: “Help is on the way,” he said.Ja: 周囲の人に助けを求め、彼は応急処置を試みた。En: He asked people around them for help and attempted first aid.Ja: 彼は心の中で必死に念じた。「大丈夫、大丈夫だ...」En: In his heart, he desperately wished, “It'll be okay, it'll be okay...”Ja: 時間がゆっくり流れるように感じたが、やがて救急車のサイレンが聞こえてきた。En: Time seemed to pass slowly, but eventually, the sound of ambulance sirens reached their ears.Ja: 救急隊が到着し、緑を保護したとき、遥斗の胸には安心感と達成感が広がった。En: When the paramedics arrived and took care of Midori, a sense of relief and accomplishment spread through Haruto's chest.Ja: 彼は自分の行動を信じて良かったと感じたのだ。En: He felt good about trusting his actions.Ja: 数時間後、病院で落ち着いた緑は、遥斗に心からの感謝を述べた。En: A few hours later, Midori, who had calmed down at the hospital, expressed her heartfelt gratitude to Haruto.Ja: 「助けてくれて本当にありがとう」と彼女は言った。En: “Thank you so much for helping me,” she said.Ja: 「あなたがいなければ、どうなっていたことか。」En: “I don't know what would have happened without you.”Ja: その後、緑は彼に一つの提案をした。En: Afterward, Midori made a suggestion to him.Ja: 「もしよければ、一緒に旅をしませんか?En: “If you don't mind, why don't we travel together?Ja: 新しい世界を見つける旅です。」En: A journey to discover a new world.”Ja: 遥斗は一瞬ためらったが、その誘いに心が踊った。En: Haruto hesitated for a moment, but his heart danced at the invitation.Ja: 彼は勇気を出し、一歩を踏み出すことにした。En: He gathered his courage and decided to take a step forward.Ja: 二人は笑顔で新たな冒険を誓い、賑やかな新宿の街を後にした。En: The two pledged to a new adventure with smiles and left the lively streets of Shinjuku behind.Ja: 遥斗は、人生は変化に満ちていると気づいた。En: Haruto realized that life is full of changes.Ja: 彼は、もう自分の殻に閉じこもる必要がないと知っていた。En: He knew that he no longer needed to stay confined in his own shell.Ja: これからの旅は、彼にどんな刺激と経験を与えるのか。En: What kind of excitement and experiences will this journey bring him?Ja: それは未知数だが、それこそが彼の求めていた興奮だった。En: It remains unknown, but that was precisely the thrill he was seeking.Ja: 遥斗は心の中で笑顔を浮かべながら、新しい一歩を踏み出していった。En: With a smile on his heart, Haruto took a new step forward. Vocabulary Words:amidst: 賑やかさの中bustling: 雑踏monotony: 単調routine: 日々restless: 落ち着かないunusual: 異変distress: 苦しそうstartled: 驚いてfrozen: 立ち尽くしたblamed: 責めたburst forth: 弾けたattempted: 試みたparamedics: 救急隊achievement: 達成感relief: 安心感hearted: 心からのgratitude: 感謝calmed down: 落ち着いたhesitated: ためらったgathered: 出しpledged: 誓いconfined: 閉じこもるshell: 殻thrill: 興奮sought: 求めていたwander: 旅をしませんかdiscovered: 見つけるsense: 感expression: 述べたuncertainty: 未知数

Episode One
387 - Dogcatcher Inutaro S2E07 - Flamingo Blood Flows at Cherry Blossom Oasis!! Arrival of the Divine Cats!!

Episode One

Play Episode Listen Later May 15, 2025 32:20


Inutaro lands on Planet Wetfood just as the Cat God sends his divine feline warriors to deal with him and his friends. OP theme: https://www.youtube.com/watch?v=f9QnqZW3V9o ED theme: https://www.youtube.com/watch?v=yc3i9CKJzmI E1 on Patreon: https://www.patreon.com/e1podcast Starring Charles Austin, Alana Branson, Alex Branson, Raina Douris, Nate Fisher, Andrew Hudson, Nick @JucheMane, Emily Whittemore, and Ty Wood Featuring Dan Boeckner, Ben Clarkson, Hesse Deni, Julian Feeld, Mike Hale, Alex Nichols, Molly Mary O'Brien, Branson Reese, Jake Rockatansky, Nate Ruess, Will Sennett, Chris Wade, Thomas White, Patches, Molly @mollydeez, and Ray @atomicpunk1312. Written by Charles Austin and Alex Branson Video by Ben Clarkson Edited by Charles Austin Theme Song by Charles Austin lyrics by Twisty

Fluent Fiction - Korean
Cherry Blossoms & Lessons: A Day Beyond Grades In Seoul

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 15, 2025 13:32


Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossoms & Lessons: A Day Beyond Grades In Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-15-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울 광화문 근처에 있는 분주한 카페, 커피 향이 가득하고 창밖으로 벚꽃이 만개한 봄 풍경이 펼쳐진다.En: A busy cafe near Gwanghwamun in Seoul, filled with the aroma of coffee and the spring scenery of cherry blossoms in full bloom outside the window.Ko: 그날은 석가탄신일이었다.En: It was Buddha's Birthday.Ko: 사람들이 카페 안을 가득 채우고 있었다.En: People were filling up the cafe.Ko: 지호와 민수도 그 중 한 명이었다.En: Jiho and Minsu were among them.Ko: 지호는 성적 발표 때문에 긴장하고 있었다.En: Jiho was nervous because of the upcoming exam results.Ko: 그는 명문대에 들어가고 싶었다.En: He wanted to get into a prestigious university.Ko: 민수는 그의 가장 친한 친구였다.En: Minsu was his best friend.Ko: 민수는 학교보다 현재를 즐기는 것에 집중하는 성격이었다.En: Minsu was the type to focus on enjoying the present rather than school.Ko: 그래서 민수는 불안해하는 지호를 보고 말했다. "지호야, 괜찮아. 성적이 다는 아니야. 오늘은 불빛 축제도 하고, 즐기러 가자!"En: So when Minsu saw Jiho anxious, he said, "Hey, Jiho, it's okay. Grades aren't everything. There's a festival of lights today. Let's go have some fun!"Ko: 지호는 불안했다.En: Jiho was anxious.Ko: 성적이 어떨지 두려웠다.En: He was scared about what the results might be.Ko: 하지만 민수의 말을 듣고 살짝 마음이 흔들렸다.En: But hearing Minsu's words made him waver a bit.Ko: "그래도 혹시... 잘 못 보면 어쩌지?"라고 생각했다.En: "But what if... the results aren't good?" he thought.Ko: 그때, 카페에서 성적 발표가 온라인으로 시작했다는 소식이 들려왔다.En: Just then, news came that exam results had started being released online from the cafe.Ko: 지호의 심장이 빠르게 뛰었다.En: Jiho's heart started racing.Ko: 그는 핸드폰을 꺼내 들고, 조심스럽게 결과를 확인하기 시작했다.En: He took out his phone and began to cautiously check the results.Ko: 스크롤 바는 천천히 내려가고, 지호의 눈은 점점 더 긴장감에 차오르는 것 같았다.En: The scrolling bar moved slowly, and Jiho's eyes seemed to be filled with growing tension.Ko: 결과는 혼합적이었다.En: The results were mixed.Ko: 높은 점수도 있었지만, 부족한 점수도 있었다.En: There were high scores, but there were also some lacking scores.Ko: 지호는 잠시 침묵에 빠졌다.En: Jiho fell into a silence for a moment.Ko: 그러다 민수가 말했다.En: Then Minsu spoke.Ko: "지호야, 괜찮아. 우리 같이 축제를 즐기면서 생각해보자. 인생은 성적만으로 결정되는 게 아니잖아."En: "Hey, Jiho, it's okay. Let's think about it while enjoying the festival together. Life isn't decided by grades alone."Ko: 민수의 제안에 지호는 고개를 끄덕였다.En: Upon Minsu's suggestion, Jiho nodded.Ko: "맞아, 민수네 말이 맞아. 행복과 관계도 중요하지."En: "That's right, Minsu's right. Happiness and relationships are important too."Ko: 그들은 함께 카페를 나서며, 벚꽃 나무 사이로 축제의 소리와 불빛을 향해 걸어갔다.En: They left the cafe together, walking toward the sounds and lights of the festival among the cherry trees.Ko: 지호는 그 순간 행복함을 느꼈다.En: Jiho felt happiness at that moment.Ko: 결과가 전부가 아니라는 걸 알게 됐다.En: He realized that results weren't everything.Ko: 함께하는 시간이 소중하다는 것도.En: He also learned how precious time together is.Ko: 그렇게 그들은 함께 웃으며 축제를 즐겼다.En: And so they laughed and enjoyed the festival together.Ko: 지호는 새로운 균형을 찾은 느낌이었다.En: Jiho felt like he had found a new balance. Vocabulary Words:aroma: 향기scenery: 풍경prestigious: 명문nervous: 긴장upcoming: 다가오는anxious: 불안waver: 흔들리다cautiously: 조심스럽게scrolling: 스크롤tension: 긴장감mixed: 혼합적lacking: 부족한silence: 침묵suggestion: 제안balance: 균형precious: 소중fill: 채우다bloom: 만개release: 발표result: 결과festival: 축제moment: 순간together: 함께grades: 성적focus: 집중하다scared: 두렵다bar: 바realize: 알게 되다important: 중요relationship: 관계

Fuel for the Sole
Move Her Mind Event Series with ASICS | Ep 1 | Dr. Dee Dlugonski and Tenia Fisher

Fuel for the Sole

Play Episode Listen Later May 13, 2025 28:25


We kicked off the Move Her Mind event series with ASICS in DC at the Cherry Blossom 10-Miler. This year, the Megs will be traveling around the country, hosting group runs and panels and bringing in experts to chat on all sorts of topics - keeping the conversations meaningful and impactful with the goal of getting more women moving. To kick-off the series, we headed down to DC to host a conversation about the results of ASICS' global study on the gender exercise gap with study co-chair Dr. Dee Dlugonski and ASICS Sound Mind, Sound Body Ambassador, Tenia Fisher.We've got several more stops, so join us at a city near you and bonus points if you bring a friend who needs your support & encouragement to start a movement habit. And if you're not able to attend in person, we'll be sharing all of these conversations right here on Fuel for the Sole. For more details: https://www.asics.com/us/en-us/move-her-mind/

Fluent Fiction - Swedish
Blossoms of Tradition: A New Chapter in Stockholm's Spring

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later May 13, 2025 14:53


Fluent Fiction - Swedish: Blossoms of Tradition: A New Chapter in Stockholm's Spring Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-13-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Våren hade anlänt till Stockholm och med den, den efterlängtade vårfestivalen i parken.En: Spring had arrived in Stockholm and with it, the long-awaited spring festival in the park.Sv: Blommorna stod i full prakt och doftade ljuvligt i den milda brisen.En: The flowers were in full bloom and smelled delightful in the mild breeze.Sv: Musiken fyllde luften, och små stånd med svenska delikatesser sträckte sig längs gångarna.En: Music filled the air, and small stalls with Swedish delicacies lined the pathways.Sv: Lars och Greta promenerade långsamt genom parken.En: Lars and Greta walked slowly through the park.Sv: Det var deras sed att komma hit, varje vår, för att hedra deras mamma.En: It was their custom to come here every spring, to honor their mother.Sv: Hon älskade festivalen och hade gjort det till en tradition för dem.En: She loved the festival and had made it a tradition for them.Sv: "Ser du körsbärsblommorna, Greta?"En: "Do you see the cherry blossoms, Greta?"Sv: frågade Lars försiktigt.En: Lars asked gently.Sv: "Mamma älskade dem alltid."En: "Mom always loved them."Sv: "Ja, det gör jag," svarade Greta med ett leende.En: "Yes, I do," replied Greta with a smile.Sv: Hon var drömsk, blickandes upp mot de rosa blommorna.En: She was dreamy, gazing up at the pink flowers.Sv: "Det känns som om hon är här med oss."En: "It feels like she's here with us."Sv: Lars ville säga något mer, något viktigt.En: Lars wanted to say something more, something important.Sv: Men orden fastnade.En: But the words got stuck.Sv: Greta hade alltid varit den som höll fast vid deras gamla traditioner.En: Greta had always been the one to hold onto their old traditions.Sv: Lars däremot, ville föreslå något nytt.En: Lars, on the other hand, wanted to propose something new.Sv: Men han visste inte hur Greta skulle reagera.En: But he didn't know how Greta would react.Sv: De gick förbi en kör, barn som sjöng svensk folkmusik.En: They walked past a choir, children singing Swedish folk music.Sv: Greta log brett och klappade händerna i takt.En: Greta smiled broadly and clapped her hands in rhythm.Sv: Lars visste att han måste försöka.En: Lars knew he had to try.Sv: "Jag har något att visa dig," sa han plötsligt, skickligt rädd men beslutsam.En: "I have something to show you," he said suddenly, skillfully scared but determined.Sv: De satte sig ner på en bänk under ett blomstrande träd.En: They sat down on a bench under a blooming tree.Sv: Lars tog fram en liten bok ur sin väska.En: Lars took out a small book from his bag.Sv: "Det här är mammas minnesbok," förklarade han.En: "This is mom's memory book," he explained.Sv: "Jag har skrivit ner några av hennes favorithändelser och historier."En: "I've written down some of her favorite events and stories."Sv: Greta bläddrade försiktigt igenom boken.En: Greta flipped through the book carefully.Sv: Hennes ögon glittrade.En: Her eyes sparkled.Sv: "Jag minns när hon berättade de här historierna för oss," sa hon mjukt.En: "I remember when she told us these stories," she said softly.Sv: "Jag tänkte," fortsatte Lars, "att vi varje år kan skriva en ny händelse vi minns och lägger till här.En: "I was thinking," continued Lars, "that every year we could write down a new event we remember and add it here.Sv: På så sätt kan vi fortsätta traditionen men också skapa vår egen."En: That way, we can continue the tradition but also create our own."Sv: Greta lade boken i sitt knä och såg upp på Lars.En: Greta placed the book in her lap and looked up at Lars.Sv: "Det är en fin idé, Lars.En: "It's a lovely idea, Lars.Sv: Jag tror mamma skulle ha tyckt om det."En: I think mom would have liked it."Sv: När kvällen närmade sig och fyrverkerier började lysa upp himlen, kände de båda en sorts inre frid.En: As evening approached and fireworks began to light up the sky, they both felt a kind of inner peace.Sv: Lars insåg att han hade lyckats bli mer öppen, och Greta hade funnit ett sätt att bevara det gamla medan hon välkomnade det nya.En: Lars realized he had managed to become more open, and Greta had found a way to preserve the old while welcoming the new.Sv: Tillsammans, under den gnistrande natthimlen, föddes ett nytt kapitel i deras tradition, ett kapitel om förändring och samhörighet.En: Together, under the sparkling night sky, a new chapter in their tradition was born, a chapter about change and togetherness. Vocabulary Words:breeze: brisdelightful: ljuvligtstall: ståndcustom: sedhonor: hedracherry blossoms: körsbärsblommordreamy: drömskgazing: blickandeschoir: körbroadly: brettdetermined: beslutsamblooming: blomstrandelap: knäsparkled: glittradesoftly: mjuktapproached: närmade sigfireworks: fyrverkerierinner peace: inre fridmanaged: lyckatspreserve: bevarawelcoming: välkomnandetogetherness: samhörighetdelicacies: delikatesserpathways: gångarnapropose: föreslåskillfully: skickligtfavorite: favoritevents: händelsersparkling: gnistrandetradition: tradition

Fluent Fiction - Korean
When Cherry Blossoms Mend Hearts: Love's Renewal in Jeju

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 8, 2025 15:41


Fluent Fiction - Korean: When Cherry Blossoms Mend Hearts: Love's Renewal in Jeju Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-08-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 제주도는 바람이 부드럽게 불고, 새싹들이 만개한 벚꽃 나무를 둘러싸고 있었다.En: In Jeju Island, a gentle breeze blew as young buds surrounded the fully bloomed cherry blossom trees.Ko: 해안가를 따라 연인들이 손을 잡고 걸어가며 바닷바람을 느끼고 있었다.En: Along the coast, couples walked hand in hand, feeling the sea breeze.Ko: 짙푸른 하늘 아래, 진수와 하은은 오래된 돌길을 걸으며 자연을 만끽하고 있었다.En: Beneath the deep blue sky, Jinsu and Ha-eun strolled down an old stone path, savoring nature.Ko: 진수는 생각이 많은 남자였다.En: Jinsu was a man of many thoughts.Ko: 그는 언제나 사색에 잠겨 혼자만의 시간을 보내는 것을 좋아했다.En: He always liked to spend time alone, lost in contemplation.Ko: 하은은 그의 반대로 생동감 넘치는 여자였다.En: Ha-eun, in contrast, was a lively woman.Ko: 두 사람은 최근에 자주 다퉜다.En: The two had been arguing frequently lately.Ko: 하은은 이 여행이 그들의 관계를 회복하는 기회가 되기를 바랐다.En: Ha-eun hoped this trip could be an opportunity to mend their relationship.Ko: 어느 날, 하은은 진수에게 서프라이즈 계획을 세웠다.En: One day, Ha-eun planned a surprise for Jinsu.Ko: 그녀는 그를 절경이 아름다운 제주도의 한 폭포로 데려갈 생각이었다. 그녀는 그곳에서 마음을 나누고 싶었다.En: She intended to take him to a beautiful waterfall in Jeju Island, where she wished to share her heart with him.Ko: 진수는 그동안 마음속에 담아뒀던 말을 하고 싶었다.En: Jinsu wanted to express the words he had kept inside.Ko: 언젠가부터 하은과의 거리감을 느꼈고, 그 거리가 조금씩 커지는 것 같아 걱정되었다.En: He had begun to feel a distance between himself and Ha-eun, and he was worried that this gap was widening.Ko: 그래서 그는 용기를 내어 자신이 하고 싶은 말을 하나의 편지로 썼다.En: So, he mustered the courage to write a letter with what he wanted to say.Ko: 벚꽃이 바람에 소복소복 떨어지던 날, 진수와 하은은 폭포 근처에 도착했다.En: On the day when cherry blossoms drifted gently in the wind, Jinsu and Ha-eun arrived near the waterfall.Ko: 그곳에서 작은 연못이 반짝이고 있었다.En: A small pond shimmered there.Ko: 하은이 진수에게 조용히 말했다, “여기서 차분히 이야기하자.”En: Ha-eun quietly said to Jinsu, "Let's talk calmly here."Ko: 진수는 떨리는 목소리로 말했다. “하은, 나는 너에게 하고 싶은 말이 많아. 그동안 표현하지 못해서 미안해.”En: Jinsu spoke with a trembling voice, "Ha-eun, I have a lot to say to you. I'm sorry I haven't been able to express it."Ko: 그리고 그는 편지를 내밀었다.En: Then he handed her the letter.Ko: 하은은 그 편지를 받으며 진수를 바라보았다. 그녀의 눈가에 따뜻한 미소가 떠올랐다.En: Receiving the letter, Ha-eun looked at Jinsu with a warm smile in her eyes.Ko: 하은은 진수의 편지를 읽었다.En: Ha-eun read Jinsu's letter.Ko: 진수의 진솔한 감정이 편지에 고스란히 담겨 있었다.En: His sincere emotions were fully captured in the letter.Ko: 하은의 마음은 따뜻해졌다.En: Ha-eun's heart warmed.Ko: “진수야, 너의 마음을 이해해.En: "Jinsu, I understand your heart.Ko: 나도 너와 더 깊은 대화를 하고 싶었어.En: I also wanted to have a deeper conversation with you.Ko: 우리 함께 노력하자.”En: Let's try together."Ko: 그날, 저녁 햇빛이 바다를 물들이고, 둘은 폭포 소리를 들으며 서로의 손을 꼭 잡았다.En: That day, as the evening sunlight colored the sea, they held each other's hands tightly while listening to the sound of the waterfall.Ko: 그들 사이의 장벽은 사라졌다.En: The barrier between them vanished.Ko: 손을 잡고 있는 순간, 둘은 서로에게 더 가까운 존재가 되었다.En: At that moment, holding hands, they became closer to each other.Ko: 나중에 해변을 걸으며, 진수는 말했다, “하은, 너에게 감정 표현이 서툴렀던 것, 진심으로 미안해.”En: Later, while walking along the beach, Jinsu said, "Ha-eun, I sincerely apologize for being poor at expressing my feelings."Ko: 하은은 웃으며 대꾸했다. “괜찮아, 우리는 여기서부터 시작하면 돼.”En: Ha-eun replied with a smile, "It's okay, we can start from here."Ko: 제주도의 여행은 끝났지만, 진정한 변화는 시작이었다.En: The trip to Jeju Island ended, but a true change had begun.Ko: 그들은 서로를 더 잘 이해하고, 새로운 장을 열었다.En: They understood each other better and opened a new chapter.Ko: 바람이 분 제주도의 봄처럼, 그들의 사랑도 새롭게 피어올랐다.En: Like the spring in Jeju Island with its breeze, their love bloomed anew. Vocabulary Words:gentle: 부드러운breeze: 바람budded: 새싹이blossom: 벚꽃coast: 해안가contemplation: 사색lively: 생동감 넘치는arguing: 다투다opportunity: 기회mend: 회복하다intended: 계획했다waterfall: 폭포express: 표현하다widening: 커지다mustered: 용기를 내다courage: 용기trembling: 떨리는sincere: 진솔한vanished: 사라지다apologize: 사과하다barrier: 장벽shimmered: 반짝이다drifted: 떨어지다capture: 담기다glimpse: 멀리 보다contemplation: 사색gap: 거리tightly: 꼭chapter: 장bloom: 피다

1010 WINS ALL LOCAL
Flight delays continue at Newark airport...NYPD cracks down on cyclists...Still a chance to enjoy cherry blossoms in NYC

1010 WINS ALL LOCAL

Play Episode Listen Later May 3, 2025 7:00


This is your morning All Local update for Saturday, May 3, 2025.

Fluent Fiction - Japanese
Cherry Blossoms and First Confessions: A Tokyo Spring Story

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 15:50


Fluent Fiction - Japanese: Cherry Blossoms and First Confessions: A Tokyo Spring Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-30-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 春の東京は、桜が満開で美しい景色が広がります。En: In spring, Tokyo is filled with beautiful scenery as cherry blossoms are in full bloom.Ja: 特に、桜まつりでは、街がピンクと白に染まります。En: Especially during the cherry blossom festival, the city is dyed in pink and white.Ja: 道沿いの桜の木の下で、沢山の人々が笑顔で集まっています。En: Under the cherry trees lining the streets, many people gather with smiles.Ja: 屋台には、たくさんの食べ物やゲームが並びます。En: The stalls are lined with various foods and games.Ja: 笑い声が響き、桜の香りが漂っています。En: The sound of laughter echoes, and the fragrance of cherry blossoms lingers in the air.Ja: ハルトは心臓がドキドキしていました。En: Haruto's heart was pounding.Ja: 今日は大切な日です。En: Today is an important day.Ja: 友達の愛子に気持ちを伝えるつもりです。En: He plans to express his feelings to his friend Aiko.Ja: 彼はシャイな大学生で、普段は写真を撮ることが大好きです。En: He is a shy university student who usually loves taking photos.Ja: しかし、今日は写真を撮りに来たのではありません。En: However, today, he is not here to take pictures.Ja: 彼の気持ちを伝えるために来ました。En: He came to convey his feelings.Ja: 「ハルト、大丈夫?」ダイチが肩を叩きます。En: "Haruto, are you okay?" Daichi taps his shoulder.Ja: 彼はハルトの親友で、いつも励ましてくれます。En: He is Haruto's best friend and always encourages him.Ja: 「うん、大丈夫。でも緊張するよ」とハルトは答えました。En: "Yeah, I'm okay. But I'm nervous," Haruto replied.Ja: その時、愛子が現れました。En: At that moment, Aiko appeared.Ja: 彼女は明るい笑顔を浮かべています。En: She is wearing a bright smile.Ja: 「ハルト、来てくれてありがとう!一緒に桜を見よう!」En: "Haruto, thank you for coming! Let's look at the cherry blossoms together!"Ja: 三人は桜の下を歩き始めました。En: The three of them started walking under the cherry trees.Ja: ハルトは自分の心臓の音が聞こえそうでした。En: Haruto felt like he could hear the sound of his own heartbeat.Ja: しかし、彼は一つの決心をしていました。En: However, he was determined to show the photo album.Ja: 写真で自分の気持ちを伝えるのです。En: He wanted to convey his feelings through the photographs.Ja: 「ねえ、愛子、これを見て」とハルトは、バッグから小さなアルバムを取り出しました。En: "Hey, Aiko, look at this," Haruto said, taking a small album out of his bag.Ja: そこには二人で写した写真がたくさん入っています。En: It was filled with photos of the two of them together.Ja: 愛子は驚いた顔をして、「これ全部、私?」と尋ねます。En: Aiko looked surprised and asked, "Are these all of me?"Ja: 「うん。君といる時が一番楽しいから」とハルトは、はにかみながら言いました。En: "Yeah. Being with you is the most fun," Haruto said, blushing.Ja: その時、突然の風が吹き、桜の花びらが舞い上がりました。En: At that moment, a sudden breeze blew, and cherry blossom petals danced in the air.Ja: 二人は見上げ、その美しさに言葉を失いました。En: The two looked up, speechless at the beauty.Ja: 「愛子、実はずっと君が好きだったんだ」とハルトは勇気を振り絞って言いました。En: "Aiko, to be honest, I've always liked you," Haruto mustered the courage to say.Ja: 愛子は微笑みました。「ハルト、私は気づいてたかもしれない。ありがとう、言ってくれて嬉しいよ」En: Aiko smiled. "Haruto, I might have realized it. Thank you, I'm happy you told me."Ja: ハルトは安心して笑顔になりました。「一緒にお祭りを回ろうか?」En: Haruto smiled with relief. "Shall we explore the festival together?"Ja: 「うん!」愛子はハルトの手を取りました。En: "Yeah!" Aiko took Haruto's hand.Ja: その日、二人はたくさんの桜と共に、幸せな時間を過ごしました。En: That day, with many cherry blossoms, they spent a happy time together.Ja: ハルトは心の中で、自分に自信を持てたことを嬉しく感じました。En: Haruto felt glad from the bottom of his heart that he could have confidence in himself.Ja: 冒険し、気持ちを伝えることで、新しい一歩を踏み出せることを知りました。En: Through daring and expressing his feelings, he realized he could take a new step forward.Ja: そして、春の桜の下で、彼の心も花が咲いたのでした。En: And under the spring cherry blossoms, a flower bloomed in his heart as well. Vocabulary Words:scenery: 景色bloom: 満開festival: 祭りfragrance: 香りlingers: 漂っていますheart was pounding: 心臓がドキドキしていましたshy: シャイconvey: 伝えるtap: 叩きますencourage: 励ましてくれますblushing: はにかみながらbreeze: 風petals: 花びらdanced: 舞い上がりましたspeechless: 言葉を失いましたmustered: 振り絞ってcourage: 勇気realized: 気づいてたrelief: 安心explore: 回ろうglad: 嬉しく感じましたconfidence: 自信daring: 冒険express: 伝えるstep forward: 一歩を踏み出せるunder: 下flower bloomed: 花が咲いたlining: 道沿いのgather: 集まっていますechoes: 響き

Wild for Scotland
Sleep Came Early - Cherry Blossom in Helensburgh (+ Travel Tips)

Wild for Scotland

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 29:40


'Sleep Came Early' is part of the series A Year in Scotland. This is the April episode.Join me for a journey to Helensburgh on the Firth of Clyde and let's explore Scotland in April, the month of "hanami" and a sleepy Cailleach.In this story, we travel to the Victorian seaside resort of Helensburgh, we'll dive into the backstory of this coastal town and its illustrious inhabitants. We indulge in "hanami" (the Japanese art of flower viewing), visit Hill House, and round off our day out at sea.Visit my website to find the full show notes incl. the transcript, photos from my trip and links to all the places & resources I mention in this episode.Help us spread the word about Wild for Scotland! If you hear something you like in this episode, take a screenshot and share what you like about it on your Instagram stories. And tag us @wildforscotland so we can say thank you! Let me help you plan your DREAM TRIP to Scotland! Book a free enquiry call to find out more. Browse my Scotland itineraries for your next trip.Connect with me on Instagram @wildforscotland!Join our email list to never miss an episode.Planning a trip to Scotland? Check out my Scotland blog Watch Me See!

Pulse of the Planet Podcast with Jim Metzner | Science | Nature | Environment | Technology

In Japanese culture, the blossoming of the Cherry Tree represents an ancient code of honor. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Japanese
Cherry Blossom Chronicles: Trust, Instincts & Friendship

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 26, 2025 14:49


Fluent Fiction - Japanese: Cherry Blossom Chronicles: Trust, Instincts & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-26-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 桜の花が舞い落ちる春の日、りなが目を覚ますと、楽しみにしていた日がやってきました。En: On a spring day when sakura petals fluttered down, Rina woke up to find that the day she had been looking forward to had finally arrived.Ja: 今日は桜祭りの日です。En: Today was the day of the sakura matsuri, the cherry blossom festival.Ja: りなは弟の海斗と親友のゆきと一緒にお祭りへ行くことになっています。En: りな was going to the festival with her little brother Kaito and her best friend Yuki.Ja: お祭りの会場は賑やかです。En: The festival venue was lively.Ja: 屋台が並び、美味しそうなお菓子や可愛らしい工芸品がところ狭しと置かれています。En: Stalls lined up, offering delicious-looking sweets and charming crafts packed closely together.Ja: 桜の花びらがふんわりと風に乗って舞い、空気には甘い香りが漂っています。En: Cherry blossom petals gently rode the wind, and the air was filled with a sweet fragrance.Ja: みんなで美しい桜を楽しみながら歩いていると、突然海斗が姿を消しました。En: As they walked, enjoying the beautiful cherry blossoms, 海斗 suddenly disappeared.Ja: 「海斗?」りなは辺りを見回しますが、弟の姿がありません。En: “海斗?” りな looked around, but her brother was nowhere to be seen.Ja: ちょこちょこと冒険好きな海斗が、どこかへ行ってしまったようです。En: It seemed like adventurous little 海斗 had wandered off somewhere.Ja: 「海斗を探さなきゃ。」りなはすぐに動き始めます。En: “We have to find 海斗.” りな sprang into action.Ja: ゆきも心配そうな顔をしていますが、なぜか気まずそうに視線をそらします。En: ゆき looked worried but for some reason awkwardly averted his gaze.Ja: りなは祭りの人混みに逆らうように進みますが、なかなか進みません。En: りな tried to move against the crowd at the festival, but she wasn't getting far.Ja: ゆきに「何か知っているなら教えて」と尋ねると、彼は少し考えて言います。「あそこに行ってみよう。」En: When she asked ゆき if he knew anything, he thought for a moment and said, "Let's try going there."Ja: ゆきの言う場所に向かいますが、そこには何もありません。En: They headed to the place ゆき suggested, but there was nothing there.Ja: りなは直感で別の道に進むことに決めました。En: Trusting her intuition, りな decided to take a different path.Ja: 「私の感を信じてみよう。」りなは少しずつ人々をかきわけて、隅っこの静かな場所にたどり着きます。En: "I'll trust my instincts." Slowly, she made her way through the crowd and arrived at a quiet corner.Ja: すると、そこに海斗がいました!彼は不思議そうな顔をしています。En: There she found 海斗! He had a puzzled look on his face.Ja: 「ここでなにしてたの?」りなが尋ねると、海斗は恥ずかしそうに「迷子になったんだ」と言います。En: “What were you doing here?” りな asked, and 海斗 replied sheepishly, “I got lost.”Ja: その時、ゆきが近づいてきます。En: At that moment, ゆき approached them.Ja: 「実は、一緒に探してたんだ。ごめん。」ゆきは優しい笑顔で胸の内を明かします。En: “Actually, I was searching with you all along. I'm sorry.” ゆき revealed his heart with a gentle smile.Ja: りなは安心して大きく息を吐きました。「海斗が無事で良かった。でも、私の直感を信じて良かった。」En: りな breathed a sigh of relief. "I'm glad 海斗 is safe. But I'm also glad I trusted my instincts."Ja: 祭りは終わりかけていましたが、りなの心は温かいもので満ちていました。En: The festival was coming to an end, but りな's heart was filled with warmth.Ja: ゆきのことも、もっと理解できた気がします。En: She felt she understood ゆき more too.Ja: この日、りなは自分の直感と友達を信じる大切さを学んだのです。En: On this day, りな learned the importance of trusting her intuition and her friends.Ja: そして、再び三人で賑やかな祭りを楽しむのでした。En: And once again, the three of them enjoyed the lively festival.Ja: 春の風に乗って、桜の花びらが優しく舞っていました。En: Riding the spring breeze, cherry blossom petals gently danced in the air. Vocabulary Words:fluttered: 舞い落ちるvenue: 会場lively: 賑やかstalls: 屋台fragrance: 香りdisappeared: 姿を消しましたadventurous: 冒険好きなintuition: 直感instincts: 感gaze: 視線averted: そらしますcrowd: 人混みtrusting: 信じてquiet corner: 隅っこの静かな場所puzzled: 不思議そうなsheepishly: 恥ずかしそうにrevealed: 明かしますbreathed a sigh of relief: 大きく息を吐きましたwarmth: 温かいimportance: 大切さtrust: 信じるbreeze: 風petals: 花びらgently: 優しくwandered: どこかへ行ってしまったsuggested: 言うpacked closely: ところ狭しとenjoying: 楽しみながらawkwardly: 気まずそうにoffered: 並び

City Cast Chicago
City Hall's Many Task Forces. Plus, Alder Staff Made How Much?!

City Cast Chicago

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 39:40


On the heels of a tough budget season, and with looming federal funding cuts, Mayor Branndon Johnson is hoping to get ahead of what is shaping up to be yet another grueling budget fight. On Monday, he signed an executive order launching a budget working group and a review of city spending. Alex Nitkin from the Illinois Answers Project explains how this could set the stage for difficult budget considerations like staffing and service cuts. Plus, we discuss high “bonuses” for ward aides, the city's reparations task force, and this weekend's Cherry Blossom festival. Good News: Off Beat Tour Get more from City Cast Chicago when you become a City Cast Chicago Neighbor. You'll enjoy perks like ad-free listening, invitations to members only events and more. Join now at membership.citycast.fm Want some more City Cast Chicago news? Then make sure to sign up for our Hey Chicago newsletter.  Follow us @citycastchicago You can also text us or leave a voicemail at: 773 780-0246 Learn more about the sponsors of this April 25 episode: Babbel – Get up to 60% off at Babbel.com/CITYCAST Aura Frames – Get $35-off plus free shipping on the Carver Mat frame with Promo Code CITYCAST Moats Entertainment – Save $5 with code CityCast Paramount Theatre – Save $5 off each ticket with Code CityCast. Offer is good for up to 4 tickets  Cozy Earth – Use code COZYCHICAGO for 40% off best-selling sheets, towels, pajamas, and more. Become a member of City Cast Chicago. Interested in advertising with City Cast? Find more info HERE

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Cherry Blossoms & Tea: A Journey to Cultural Awakening

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 14:34


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Cherry Blossoms & Tea: A Journey to Cultural Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-25-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 在四月的一个清晨,连走进了北京的天坛。En: On an early April morning, Lian walked into the Beijing Temple of Heaven.Zh: 春天的气息在空气中弥漫,樱花盛开,给四周增添了不少色彩。En: The essence of spring filled the air, with cherry blossoms in full bloom, adding a splash of color to the surroundings.Zh: 今天是清明节,天坛里人头攒动,许多人在这里缅怀祖先。En: Today was the Qingming Festival, and the Temple of Heaven was bustling with people, many there to honor their ancestors.Zh: 连有些紧张,她想要了解家庭的传统,但感觉与自己的文化有些疏远。En: Lian felt a bit nervous; she wanted to understand her family's traditions but felt somewhat detached from her culture.Zh: 她的表弟明对此更是无所谓。En: Her cousin Ming, on the other hand, was rather indifferent.Zh: 他常常觉得这些传统没什么意义,更不用说在当下快节奏的生活中找时间去感受了。En: He often felt these traditions held little meaning, let alone finding time to appreciate them in today's fast-paced world.Zh: 连的身边有一位年长的朋友,名叫伟。他是连家族的老朋友,总是乐于分享自己的智慧。En: Beside them was an elderly friend named Wei, a long-time friend of Lian's family, always willing to share his wisdom.Zh: 伟带着连和明走到一个角落,那是今天茶道仪式的地方。En: Wei led Lian and Ming to a corner where the tea ceremony would take place.Zh: 几桌茶具已经摆好,香气扑鼻。En: Several tables with tea sets were already prepared, the aroma fragrant.Zh: “连,茶道是一种连接过去与现在的途径,”伟温和地说。En: “Lian, the tea ceremony is a way to connect the past with the present,” said Wei gently.Zh: 连点点头,但明却撇嘴说:“茶道有那么重要吗?”En: Lian nodded, but Ming sneered, “Is the tea ceremony that important?”Zh: 伟微微一笑,并没有反驳,而是继续准备茶具。En: Wei smiled slightly, not arguing, and continued preparing the tea sets.Zh: 连注意到,每一个动作都那么优雅、从容,仿佛在述说一个古老的故事。En: Lian noticed how each movement was so elegant and composed, as if telling an ancient story.Zh: 她静下心来,观看着。En: She calmed down and watched.Zh: 仪式开始时,连闭上了眼睛,尝试感受这一刻。En: As the ceremony began, Lian closed her eyes, trying to feel the moment.Zh: 她想起了很多年前的事情,关于她的祖父祖母,也许他们曾在同样的春天,用同样的方法庆祝过节日。En: She recalled many years ago, things about her grandparents; perhaps they had celebrated the festival in the same way during a similar spring.Zh: 慢慢地,她感受到了某种无法言喻的联系,一种属于她自己的文化根基。En: Gradually, she felt an indescribable connection, a cultural foundation that belonged to her.Zh: 当茶香在她唇边荡漾时,她突然明白了,传统并不是遥不可及的古老故事,而是鲜活地存在于她的生活中。En: When the tea fragrance wafted by her lips, she suddenly realized that tradition wasn't an unreachable ancient story but was vibrantly present in her life.Zh: 明看到连的变化,困惑地问:“你感觉到了什么?”En: Seeing Lian's change, Ming asked, bewildered, “What did you feel?”Zh: 连睁开眼睛,微笑道:“我感觉到了我们的文化。En: Lian opened her eyes and smiled, “I felt our culture.Zh: 它一直都在,只是我没有好好去理解。”En: It's always been there; I just hadn't understood it well.”Zh: 明是第一次看到连如此肯定和快乐。En: It was the first time Ming saw Lian so certain and happy.Zh: 他沉默了一会儿,然后轻声说道:“也许我应该多了解一些。”En: He was silent for a moment, then softly said, "Maybe I should learn more."Zh: 仪式结束后,连带着一种前所未有的兴奋离开了天坛。En: After the ceremony, Lian left the Temple of Heaven with an unprecedented excitement.Zh: 她知道,她会继续这种发现之旅,以更好地理解和尊重自己的传统。En: She knew she would continue this journey of discovery to better understand and respect her own traditions.Zh: 而明,也许会加入她,一起在这条路上走下去。En: And Ming, perhaps, would join her, walking down this path together.Zh: 在这天,樱花下的天坛,连和明迎来了一个新的开始,属于他们的文化旅程。En: On this day, under the cherry blossoms at the Temple of Heaven, Lian and Ming embarked on a new beginning, a cultural journey of their own.Zh: 连明白,传统不仅是连接过去的桥梁,也是塑造未来的力量。En: Lian understood that tradition is not only a bridge to the past but also a force that shapes the future. Vocabulary Words:essence: 气息blossoms: 盛开bustling: 人头攒动honor: 缅怀nervous: 紧张detached: 疏远indifferent: 无所谓fast-paced: 快节奏wisdom: 智慧elegant: 优雅composed: 从容wafted: 荡漾indescribable: 无法言喻foundation: 根基fragrance: 香气bewildered: 困惑unprecedented: 前所未有excitement: 兴奋embarked: 迎来了journey: 旅程understood: 理解bridge: 桥梁force: 力量celebrated: 庆祝ceremony: 仪式aroma: 香气ancestor: 祖先fragrant: 扑鼻tradition: 传统realized: 明白

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Cherry Blossoms and Coffee: A Creative Spark in Chengdu

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 13:39


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Cherry Blossoms and Coffee: A Creative Spark in Chengdu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-24-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 在成都的一个春天,有一个地方总是充满了咖啡的香气。En: In a springtime in Chengdu, there was a place always filled with the aroma of coffee.Zh: 那是一个温馨的咖啡烘焙店,墙壁是红砖砌成的,窗子宽大,外面可以看见开满樱花的小街。En: It was a cozy coffee roasting shop, with walls made of red bricks and large windows through which you could see a small street full of blooming cherry blossoms.Zh: 这一天,天气有些凉,还有点拥挤。En: On this day, the weather was a bit cool and somewhat crowded.Zh: 简,一个喜欢摄影的年轻人,正站在吧台前排队。En: Jian, a young photography enthusiast, was standing in line at the bar counter.Zh: 他来成都是为了寻找新项目的灵感,但是一切似乎都变得很困难。En: He had come to Chengdu to seek inspiration for a new project, but everything seemed to have become difficult.Zh: 他的心情有些沉重,因为一直找不到合适的拍摄对象。En: He felt a bit heavy-hearted because he couldn't find a suitable subject for his photography.Zh: 此时,一个女孩走进了咖啡店。En: At this moment, a girl walked into the coffee shop.Zh: 她叫梅,是本地的作家,正在寻找灵感完成她的新小说。En: Her name was Mei, a local writer, looking for inspiration to complete her new novel.Zh: 尽管对创作充满热情,但她同样感到迷茫。En: Although she was passionate about creating, she also felt lost.Zh: 两人都在寻找,但似乎都卡在了一个相似的地方。En: Both were searching, but seemed stuck in a similar place.Zh: 人群中,简注意到了紧随其来的梅。En: In the crowd, Jian noticed Mei, who had arrived shortly after.Zh: 她同样在等咖啡。En: She was also waiting for coffee.Zh: 简犹豫了一会儿,鼓起勇气开口:“你好,我是简。En: Jian hesitated for a while, and then gathered the courage to speak: "Hello, I'm Jian.Zh: 你也是来找灵感的吗?En: Are you also here looking for inspiration?"Zh: ”梅似乎有些惊讶,但还是微笑着回答:“是的,我叫梅。En: Mei seemed a bit surprised but smiled and replied, "Yes, I'm Mei.Zh: 我在写一本小说,但是写到了瓶颈。En: I'm writing a novel, but I've hit a bottleneck."Zh: ”简对这个回答产生了共鸣。En: Jian resonated with her response.Zh: 他告诉梅,自己也是如此,他们慢慢聊起了城市和摄影。En: He told Mei that he was experiencing the same, and they gradually started chatting about the city and photography.Zh: 梅对简摄影的想法感兴趣,而简对梅的写作故事也颇有好奇。En: Mei became interested in Jian's photography ideas, and Jian was quite curious about Mei's writing stories.Zh: 两个人如同找到了共同的语言。En: It was as if they had found a common language.Zh: 就在此时,店外突然下起了大雨。En: Just at this moment, it suddenly started raining heavily outside the shop.Zh: 两人一起跑到了咖啡店外的雨棚下避雨。En: They both ran to the awning outside the coffee shop to shelter from the rain.Zh: 在雨声的伴奏下,他们的交谈逐渐深入。En: Accompanied by the sound of the rain, their conversation gradually deepened.Zh: 梅坦诚地分享了她的创作困惑,而简则诉说了他对照片的期待。En: Mei candidly shared her creative dilemmas, while Jian expressed his expectations for his photographs.Zh: 两人发现彼此在创作上的困难竟有相似之处。En: They discovered that they faced similar difficulties in their creative endeavors.Zh: 随着雨停,简和梅都感觉到内心的负担减轻了不少。En: As the rain stopped, both Jian and Mei felt that the burden in their hearts had lightened considerably.Zh: 他们决定交换联系方式,以后一起分享更多想法和灵感。En: They decided to exchange contact information and share more ideas and inspirations in the future.Zh: 这次偶然的相遇,让简开始相信和更多人分享他的旅程可以带来新的灵感;而梅也找到了信心,敢于更大胆地披露自己的创作过程。En: This chance encounter made Jian begin to believe that sharing his journey with more people could bring new inspiration; and Mei found the confidence to boldly disclose her creative process.Zh: 在樱花与咖啡香气中,他们各自感到焕然一新,准备重新投入各自的创作世界。En: Amid the cherry blossoms and the aroma of coffee, they each felt revitalized, ready to plunge back into their own creative worlds. Vocabulary Words:aroma: 香气cozy: 温馨roasting: 烘焙bricks: 砖difficult: 困难heavy-hearted: 沉重suitable: 合适的novel: 小说bottleneck: 瓶颈resonated: 产生共鸣dilemmas: 困惑endeavors: 努力revitalized: 焕然一新enthusiast: 爱好者subject: 对象gathered: 鼓起curious: 好奇awning: 雨棚accompanied: 伴奏disclose: 披露chance: 偶然burden: 负担plunge: 投入creative: 创作的blossoms: 樱花crowded: 拥挤hesitated: 犹豫surprised: 惊讶conversation: 交谈gradually: 逐渐

Oops, Your Culture's Showing!
57: Cherry Blossoms And Ikigai In Japan

Oops, Your Culture's Showing!

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 29:00


Happy spring! With cherry blossoms blooming all around, Dean and Tom float into an exploration of ikigai, a concept for finding happiness and purpose in everyday life, in Japanese culture. Along the road of their discussion, they also stay at a ryokan and relish wabi-sabi - all while occasionally being interrupted by the Licensing department. Whether you're subtly finding beauty in the imperfection of this episode (there's plenty here!), or you're taking the “full-blown, get-in-the-van” approach to finding pleasure here, we hope that your listening experience with this episode leaves you feeling quite content! ***Subscribe to Dean's Substack here for all of Dean's CultureQuizzes, “Culture's Consequences” articles, and much more!*** Have a cultural question or episode idea? Reach out on X/Twitter & Facebook (@OopsCultureShow) or by email at oopscultureshow@gmail.com. Hosts: Dean Foster & Tom Peterson Audio Production: Tom Peterson & Torin Peterson Music: “Little Idea” – Bensound.com

Cannabis Man
Cherry Blossoms & Cannabis Breakthroughs: Kirsten Velasco, VapenProp & Nature in the City

Cannabis Man

Play Episode Listen Later Apr 23, 2025 100:46


Text Cannabis Man!In this episode of Cannabis Man, host Don Kleppin opens with a reflective story about a family trip to Chicago's Jackson Park during cherry blossom season, including a visit to the serene Osaka Garden. He shares a live review of Fable's Into the Woods botanical cannabis beverage, featuring hints of stone fruit, pine, and rosemary.Don's expert guest is Kirsten Velasco, author and creator of VapenProp, a cannabis vaping tool designed to solve key issues with portable vape use. Kirsten shares her personal journey with cannabis, the failure of prohibition, and the cannabis vs. hemp distinction.Also in this episode: Don reviews Hometown Hero's pomegranate raspberry gummies, updates from Illinois' medical cannabis portal, news from Missouri's booming cannabis market, rising cannabis use among seniors, a groundbreaking cancer-focused medical cannabis study, and a new study reveals which state has the best cannabis cultivation conditions!The episode wraps with a reflective High Haiku inspired by the beauty and balance of nature within the city.Support the showInterested in advertising? Email host@cannabismanpodcast.com!Follow the show on Facebook, YouTube, Twitter and Instagram!For more cannabis news and insights, check out the Weekly Chronic newsletter!

Fluent Fiction - Japanese
Blossoms & Bonds: Siblings Unite in Tokyo's Heart

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 22, 2025 16:49


Fluent Fiction - Japanese: Blossoms & Bonds: Siblings Unite in Tokyo's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-04-22-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京の春の日、暖かな日差しが新宿御苑の桜を照らしていました。En: On a spring day in Tokyo, the warm sunlight illuminated the cherry blossoms of Shinjuku Gyoen.Ja: アキラとマイは、父の一周忌を記念するためにこの美しい庭を訪れていました。En: Akira and Mai visited this beautiful garden to commemorate the first anniversary of their father's passing.Ja: 満開の桜は、地面に淡いピンクの絨毯を広げ、二人の思いを深く響かせていました。En: The full-bloom cherry blossoms spread a pale pink carpet on the ground, deeply resonating with their memories.Ja: アキラは兄で、控えめで実用的な性格を持っています。En: Akira, the older brother, had a reserved and practical personality.Ja: 父の死に対して心の整理がつかず、感情を表に出さないようにしていました。En: He struggled to come to terms with their father's death and tried not to show his emotions.Ja: 一方、マイは感情豊かで、兄との繋がりを求めていました。En: On the other hand, Mai was emotionally expressive and sought a connection with her brother.Ja: 二人は、異なる悲しみの乗り越え方を持っており、その違いが時に衝突を生み出していました。En: Each had their own way of overcoming grief, and these differences sometimes led to conflicts.Ja: 新宿御苑に着いた二人は、父が好きだった桜の木の下に向かいました。En: Upon arriving at Shinjuku Gyoen, the two headed towards the cherry tree their father loved.Ja: アキラは心の奥底で、父の思い出を抱えながら通り過ぎる年月を感じていました。En: Deep inside, Akira felt the passage of years while holding onto memories of their father.Ja: マイは、父との思い出を共有することで、アキラと心の橋を架けたいと思っていました。En: Mai wanted to build a bridge to Akira's heart by sharing memories of their father.Ja: 「ここが、お父さんがよく座ってた場所だね。」マイが静かに言いました。En: "This is the spot where Dad often sat," Mai said quietly.Ja: アキラは頷きましたが、言葉が出ませんでした。En: Akira nodded, but words failed him.Ja: 彼の心には、まだ決着のつかない何かがありました。En: Something unresolved still lingered in his heart.Ja: 桜の木の下で、マイはゆっくりとアキラに語りかけました。En: Under the cherry tree, Mai slowly spoke to Akira.Ja: 「アキラ、お父さんが大好きだった風景だよね。あの頃が懐かしい。ねえ、今でもお父さんの夢を見る?」En: "This was Dad's favorite view, wasn't it? I miss those times. Hey, do you still dream about Dad?"Ja: アキラは少し考え込み、言いました。「ああ、見るよ。でも、いつもただ遠くから見ているだけなんだ。」En: Akira pondered for a moment and said, "Yeah, I do. But I'm always just watching him from afar."Ja: その言葉に涙ぐむマイ。En: Mai was moved to tears by these words.Ja: 「アキラ、私たち、もっとお父さんのこと話そうよ。私は一緒に泣いて、笑って、前に進みたい。」En: "Akira, let's talk more about Dad. I want to cry, laugh, and move forward together."Ja: 兄を見て、その純粋な願いが胸に響きました。En: Seeing her brother, her pure wish resonated in his heart.Ja: アキラはついに、心の中にあった壁を壊し始めました。En: Akira finally began to break down the walls within himself.Ja: 「確かに、それはいいかもしれない。僕も、もっと君と話せるようになりたい。」アキラが微笑んで言いました。En: "Yes, that might be a good idea. I also want to be able to talk with you more," Akira said with a smile.Ja: 二人は木の下で、昔の楽しい思い出から、父の最期の瞬間まで、話し続けました。En: Under the tree, they continued to talk, from joyful past memories to their father's final moments.Ja: 時には涙をこらえきれず、時には声を出して笑いました。En: Sometimes they couldn't hold back tears, and other times they laughed out loud.Ja: 桜の花びらがそよ風に舞い、二人の心を優しく包みました。En: Cherry blossom petals danced in the gentle breeze, softly enveloping their hearts.Ja: その日の午後、アキラとマイは、新しい絆を感じていました。En: That afternoon, Akira and Mai felt a new bond forming between them.Ja: また来年も、ここに帰り、父の思い出を共有することを誓いました。En: They vowed to return there next year to share their father's memories.Ja: 彼らはただの兄と妹ではなく、新しい絆で結ばれた仲間になったのです。En: They were not just brother and sister but companions connected by a new bond.Ja: 新宿御苑を後にする頃、アキラは言いました。「お父さんが、私たちを見守ってくれている気がするよ。」En: As they left Shinjuku Gyoen, Akira said, "I feel like Dad is watching over us."Ja: マイは頷き、空を見上げて微笑んだ。「私もそう思う。」En: Mai nodded, looked up at the sky, and smiled. "I think so too."Ja: 彼らは、東京の夕闇に溶け込んでいきました。En: They blended into the twilight of Tokyo. Vocabulary Words:illuminated: 照らしていましたcommemorate: 記念するfull-bloom: 満開resonating: 響かせていましたreserved: 控えめpractical: 実用的なexpressive: 感情豊かconflicts: 衝突lingered: 決着のつかないpondered: 考え込みunresolved: 決着のつかないresonated: 響きましたenveloping: 包みましたvowed: 誓いましたblended: 溶け込んでtwilight: 夕闇breeze: そよ風petals: 花びらcompanion: 仲間bond: 絆sought: 求めていましたpassage: 通り過ぎるconnect: 繋がりbridge: 橋memories: 思い出expressed: 表に出すyearn: 懐かしいmoment: 瞬間final: 最期watched: 見守って

Weird Science DC Comics Podcast
DC Comics Ep 585: Detective Comics Poor Ending, Grodd's Freaky Friday, Ghost Cop, Cherry Blossoms & More

Weird Science DC Comics Podcast

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 308:24


DC Comics Ep 585: Detective Comics Poor Ending, Grodd's Freaky Friday, Ghost Cop, Cherry Blossoms & More Keywords: DC Comics, DC Comics Podcast, Batman, Superman, World's Finest, Flash, Green Lantern, comics, comic Gabe's Youtube Channel: https://www.youtube.com/@comicalopinions Gray's Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC2NfSPGZ5OFcek6Baw3iQQw SuS Records: https://www.youtube.com/@SusRecordsCEO Jared's Youtube Channel: https://www.youtube.com/@ComicsLeague Jared's Podcast: https://open.spotify.com/show/3jv6I2edZ8lpc02gJEHw3e?si=cb5f48a6f8d84add Simon's Pub: The Sack O'Potatoes Dr. Matt's Advice of the Week: “It takes a big man to cry, but it takes a bigger man to laugh at that man.” Stork's Guilty Pleasure: EuroTrip (Not the Movie)  - His Podcast: https://besottedgeek.podbean.com/   Join us on Friday Nights @ 7:15 PM EST on our Youtube channel https://www.youtube.com/@WeirdScienceComics when we do the Absolute show LIVE!  YouTube: https://www.youtube.com/@WeirdScienceComics This Week's Patreon-Exclusive Spotlight Show is Summer of Superman Special #1 (w/ Sus Gabe) & Wonder Woman #20 (w/ Jared) Listen to the Spotlight Podcast by signing up to our Patreon - https://www.patreon.com/weirdscience   0:00:00 - Intro 0:10:26 - News 0:22:02 - Detective Comics #1096 1:09:51 - Batman / Superman: World's Finest #38 1:34:06 - Nightwing #125 2:05:12 - Titans #22 2:29:36 - Retro Book of Week - Star Trek #22 (1986) 3:10:16 - Zatanna #3 3:44:36 - Challengers of the Unknown #5 4:21:09 - DC x Sonic the Hedgehog #2 4:46:08 - Next Week's Books   FOLLOW WEIRD SCIENCE COMICS Twitter:  https://twitter.com/WeirdScienceDC  Patreon: https://www.patreon.com/weirdscience DC Comics Review Site: https://bit.ly/WeirdScienceDC Marvel Review Site: https://bit.ly/WeirdScienceMarvel   SUBSCRIBE TO WEIRD SCIENCE COMIC PODCASTS:  DC Comics Podcast iTunes - https://apple.co/47jNeme Spotify - https://spoti.fi/2XzDALI Stitcher - https://bit.ly/45XPtKS   Marvel Comics Podcast iTunes - https://apple.co/3u1xxSh Spotify - https://spoti.fi/3QJFAfe Pandora - https://bit.ly/3Qq5cwd YT - https://bit.ly/WeirdSciencePodcasts

From the Pasture with Hired Hand
Cherry Blossom & B&C Spring Classic Recap

From the Pasture with Hired Hand

Play Episode Listen Later Apr 21, 2025 20:19


We're back with another double recap episode of From the Pasture with Hired Hand! This week, we're taking you coast to coast as we look back on two exciting Longhorn events that happened this past weekend: the Cherry Blossom Sale in Culpeper, Virginia and the B&C Spring Classic in New Cambria, Missouri.Tune in as we break down the highlights, top sellers, sale averages, and standout consignments from both events. Whether you attended one, both, or are just catching up from home, this episode gives you a quick and informative rundown of all the action.

The Adopt Me News!
Cherry Blossom Update Week 3 With Evan

The Adopt Me News!

Play Episode Listen Later Apr 20, 2025 29:16


We get very distracted and have a blast.

Fluent Fiction - Danish
United in Hope: A Journey Through Love and Fear

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 14:03


Fluent Fiction - Danish: United in Hope: A Journey Through Love and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-04-17-22-34-02-da Story Transcript:Da: På Roskilde Hospital, i neonatalafdelingen, ventede Freja med et tungt hjerte.En: At Roskilde Hospital, in the neonatal department, Freja waited with a heavy heart.Da: Hun kiggede konstant mod døren, håbende at se en læge, der kunne berolige hende.En: She constantly looked toward the door, hoping to see a doctor who could reassure her.Da: Nikolaj sad ved hendes side.En: Nikolaj sat by her side.Da: Han holdt hendes hånd, mens hans øjne søgte trøst i det sparsomme lys fra vinduet.En: He held her hand while his eyes sought comfort in the dim light from the window.Da: Udenfor svajede kirsebærtræerne roligt i en forårsbrise.En: Outside, the cherry trees swayed gently in a spring breeze.Da: Den smukke påsketid bragte normalt håb og glæde, men i dag føltes det anderledes.En: The beautiful Easter season usually brought hope and joy, but today felt different.Da: Inde i rummet herskede der en blanding af frygt og forventning.En: Inside the room, a mix of fear and anticipation prevailed.Da: Freja kunne ikke længere sidde stille.En: Freja could no longer sit still.Da: Hun rejste sig og gik hen til vinduet.En: She got up and went to the window.Da: "Jeg må vide det, Nikolaj.En: "I need to know, Nikolaj.Da: Jeg må vide, om han er okay," sagde hun med en stemme fyldt af desperation.En: I need to know if he's okay," she said with a voice filled with desperation.Da: Nikolaj tog en dyb indånding, forsøgende at udstråle styrke.En: Nikolaj took a deep breath, trying to exude strength.Da: "Vi skal bare vente lidt mere, min skat.En: "We just have to wait a little longer, my love.Da: Doktoren kommer snart," sagde han, selvom hans egne hænder rystede en smule.En: The doctor will come soon," he said, although his own hands trembled slightly.Da: Timerne føltes som dage.En: The hours felt like days.Da: Til sidst, da solen begyndte at kaste blød gyldent lys gennem vinduet, kom en læge ind.En: Finally, as the sun began to cast a soft golden light through the window, a doctor entered.Da: "Jeres lille dreng klarer sig bedre," sagde lægen venligt.En: "Your little boy is doing better," the doctor said kindly.Da: "Der vil stadig være udfordringer, men han er en stærk, lille kæmper."En: "There will still be challenges, but he is a strong little fighter."Da: Freja følte en bølge af lettelse skylle over hende.En: Freja felt a wave of relief wash over her.Da: For første gang i dag lod hun sig selv græde.En: For the first time today, she allowed herself to cry.Da: Tårerne faldt frit, men de var blandet med håb.En: The tears fell freely, but they were mixed with hope.Da: Nikolaj trak hende tættere ind til sig.En: Nikolaj pulled her closer to him.Da: "Vi kan klare det her sammen," hviskede han.En: "We can handle this together," he whispered.Da: Pressed af ægte følelser kneb Nikolaj sine øjne i.En: Pressed by genuine emotions, Nikolaj squeezed his eyes shut.Da: "Jeg har været så bange, Freja," tilstod han, og endelig lod han sin frygt komme til syne.En: "I have been so scared, Freja," he confessed, and finally let his fear show.Da: Freja så på ham og nikkede.En: Freja looked at him and nodded.Da: "Vi er i det sammen.En: "We are in this together.Da: Vi deler både frygt og håb."En: We share both fear and hope."Da: De stod lidt der, trykket op mod vinduet, med blikket ud mod kirsebærtræernes delikate blomster, der fungerede som en påmindelse.En: They stood there for a while, leaning against the window, gazing at the delicate blossoms of the cherry trees, which acted as a reminder.Da: Livet var skrøbeligt, men det var også fuld af ubegribeligt skønne øjeblikke.En: Life was fragile, but it was also full of incredibly beautiful moments.Da: Selvom vejen frem ville være lang og udfordrende, vidste Freja og Nikolaj, at de med åbne hjerter og hænder kunne håndtere det sammen.En: Although the road ahead would be long and challenging, Freja and Nikolaj knew that with open hearts and hands they could handle it together.Da: I dette øjeblik følte de en rolig sikkerhed i deres uperfekte styrke.En: In this moment, they felt a calm assurance in their imperfect strength.Da: Freja og Nikolaj gik gennem hospitalets bustende korridorer, hånd i hånd, tilbage til deres lille kæmper.En: Freja and Nikolaj walked through the bustling corridors of the hospital, hand in hand, back to their little fighter.Da: Sammen kunne de nu se mod en fremtid fyldt med bundløs kærlighed og håb, trygt grundet i deres forenede mod og åbenhed.En: Together they could now look toward a future filled with boundless love and hope, firmly grounded in their united courage and openness. Vocabulary Words:neonatal: neonatalafdelingenreassure: beroligedim: sparsommeswayed: svajedeanticipation: forventningdesperation: desperationexude: udstråletrembled: rystedechallenges: udfordringerrelief: lettelseassurance: sikkerhedbustling: bustendegenuinely: ægteleaning: trykketdelicate: delikatefragile: skrøbeligtboundless: bundløscourage: modrely: afhængigegolden: gyldentwhispered: hviskedeconfessed: tilstodgazing: blikketincredibly: ubegribeligtimperfections: uperfektecorridors: korridorerunited: forenedetremulous: flakkendeconsolation: trøstawait: venter

From the Pasture with Hired Hand
2025 Cherry Blossom Sale & Futurity Preview

From the Pasture with Hired Hand

Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 28:04


In this episode of From the Pasture with Hired Hand, Jaymie chats with Chase Vasut of the Longhorn Legacy Group and Shawn Pequignot, Farm Manager for G&G Longhorns, to give you an insider's look at the 2025 Cherry Blossom Sale & Futurity, happening April 19th in Culpeper, Virginia!

The Adopt Me News!
Cherry Blossom Update Week 2 (With Special Guest Evan!)

The Adopt Me News!

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 26:43


In this episode, my cousin Evan joins me to talk about the update.

Hurdle
5-MINUTE FRIDAY: A Lesson In Letting Go Of What You Can't Control

Hurdle

Play Episode Listen Later Apr 11, 2025 8:56


A story from last weekend's Cherry Blossom 10-miler. Plus: Answering a listener question on how to get rid of those pre-race jitters.SOCIAL⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@emilyabbate⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@hurdlepodcast⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠JOIN: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠The Daily Hurdle IG Channel⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠SUBSCRIBE TO: ⁠⁠⁠The Weekly Hurdle newsletter⁠⁠⁠ASK ME A QUESTION: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Email hello@hurdle.us, to ask me a question.

The Drop
348 | Kenya Trip with Kiprun, Move Her Mind Event Series, Cherry Blossom 10 Miler

The Drop

Play Episode Listen Later Apr 11, 2025 122:13


The boys are back in town, except now Robbe has ventured off to Spain. But that's okay, as Karl joins Thomas and Meg in front of the camera this week to recap their adventure in Kenya with Kiprun to unveil their new race shoe, the KD900X LAB - a 5K/10K racer which seems pretty promising. Plus, Meg recaps her time in D.C. for the start of the Asics Move Her Mind Event Series as well as racing the Cherry Blossom 10-miler. This episode is a pretty long one, so hopefully you're running enough miles out there to cover the entire thing.WAHOO FITNESS Discover the KICKR RUN, a groundbreaking reimagination of the treadmill from Wahoo. Its innovative RunFree mode lets you run naturally—automatically adjusting to your pace without having to press a button. Plus, effortlessly sync with training devices to optimize your indoor workouts and achieve your goals. Learn more: https://www.wahoofitness.com/devices/running/treadmills/?rfsn=8167444.8594e18 SWIFTWICKThe best running socks in the game, Swiftwick just launched their new spring collection this week, and Drop listeners can get 15% off their first purchase with code BELIEVE15. Shop here: https://swiftwick.com/collections/believeLMNTIt's warming up, which means you're sweating more, which means you need more salt. Like, a lot more. Luckily, LMNT has 1000 mg of the stuff, as well as potassium and magnesium. Get your free 8-count LMNT Sample Pack with any purchase: http://drinklmnt.com/thedropMICHAEL BONSBY HVAC We talk a lot about performance and recovery—but let's be real, if your home's not comfortable, neither is your training. That's why we teamed up with Michael Bonsby HVAC, a local Maryland legend and part of the Zephyr Home Services crew. They helped us out big time, and now they're offering Believe in the Run listeners $50 off any service or new install. Spring is almost here, so get ready to elevate your cool down after this summer's hottest runs. They've got you covered, so book your service now at www.michaelbonsbyhvac.com.

RD Real Talk - Registered Dietitians Keeping it Real
Molly Bookmyer, Elite runner on making big fueling changes, and finding what works for you

RD Real Talk - Registered Dietitians Keeping it Real

Play Episode Listen Later Apr 10, 2025 43:57


"{Houston} was a really great season opener and showed me again that I could fuel like I even fuel in the half marathon now, it's I'm able to take fuel. It's, and sustain my training and feel healthy and finishing strong in my races," shares Molly Bookmyer. Bookmyer is an elite distance runner based in Columbus OH. She walked onto the Ohio State XC/Track and FIeld teams, but left the sport before graduating because of some frustrating injuries and health issues. She wasn't getting regular periods, which actually led to her healthcare team discovering a small brain tumor. After some time away from the sport she got back into distance running and eventually qualified for both the 2020 and 2024 Marathon Olympic Trials. While her marathon and half-marathon times have improved over the years—she ran a PR and won the 2024 Twin Cities Marathon in 2:28, and ran a half-marathon PR at the 2025 Houston Marathon with a 1:09—she has also navigated some intense challenges with gut health and fueling.  We recorded this right before she traveled to DC where she ran the Cherry Blossom 10-miler, which she finished in 52:42, 8th overall female and 7th american. As she shared on Instagram, she “Ran over a minute PR in the 10 mile race and snagged a 10k PR of 32:11 in the process”.  Next up is London, so we'll be virtually cheering for her in a few weeks! This episode covers a lot! We discuss:  Her 14th place finish at the Half marathon championships in March 2025 Why she's planning to do more races this year How she walked onto the XC/TF team at Ohio State in college, her experience as a collegiate athlete, and why she quit after a few years How she found out she had a small brain tumor,which may have been related to her experience with amenorrhea  Why and how she got back into high level/elite running, which only a few years later landed her in 3rd place at the 2019 US 25K Championship How her fueling has evolved, especially after two stress fractures in/around 2020, and then a very unpleasant experience during the 2022 Houston Marathon Her gluten-free fueling strategies and what's working well for her now Her water bottle secret for elites And her post-race journaling prompts!  Follow Molly on Instagram to cheer her on, @MollyBookie.  Follow Lane 9 @Lane9Project.  Connect with a women's health and sport clinician to get support with YOUR fueling, mental health, and/or period health by going to Lane9Project.org/directory. 

BEHIND THE VELVET ROPE
CANDACE CAMERON BURE (on Full House, The View, Joining RHOBH, DWTS, The Olsen Twins & The Masked Singer)

BEHIND THE VELVET ROPE

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 39:05


Candace Cameron Bure steps Behind The Rope. Fresh off her stint as Cherry Blossom on Fox's The Masked Singer, Candace is here to mention it all.  Candace talks about what it was like to be a child actor on a hit TV show for 8 stellar seasons on Full House. She talks cast mates - Bob, John, Dave, Jodie, Mary Kate and Ashley, Lori, Andrea and what it was like to reprise her role as DJ Tanner decades later on Fuller House. Candace talks about her two season arc on The View, all the criticism that came with that and why she ultimately said yes to that gig. She chats her third place finish in DWTS, shares her thoughts on the Real Housewives, if she would ever join RHOBH and whether there will ever be another incarnation of Full House. Finally, Candace talks the loss of Bob Sagat and how he inspired her to say yes to her epic too short lived appearance on this seasons Masked Singer! @candacecameronbure @behindvelvetrope @davidyontef BONUS & AD FREE EPISODES Available at - www.patreon.com/behindthevelvetrope  BROUGHT TO YOU BY: STRAWBERRY - Strawberry.me/VELVET (Get 20% Off Your First Month & Take Charge Of Your Future With The Help Of a Certified Coach) RO - ro.co/velvet (For Prescription Compounded GLP-1s At a Fraction Of The Cost Of The Name Brands) MEANINGFUL BEAUTY - meaningfulbeauty.com/velvet (Get 25% Off Cindy Crawford's Beauty Line & The Targeted Treatment Duo GIFT SET for FREE) INDEED - indeed.com/velvet (Seventy Five Dollar $75 Sponsored Job Credit To Get Your Jobs More Visibility)  MOOD - www.mood.com/velvet (20% Off With Code Velvet on Federally Legal THC Shipped Right To Your Door) ADVERTISING INQUIRIES - Please contact David@advertising-execs.com MERCH Available at - https://www.teepublic.com/stores/behind-the-velvet-rope?ref_id=13198 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

LetsRun.com's Track Talk
Grand Slam Breakdown: Winners, Losers, Plus Taylor Roe's Cherry Blossom World Best

LetsRun.com's Track Talk

Play Episode Listen Later Apr 7, 2025 135:55


The inaugural Grand Slam Track is in the books. What went right, what went wrong, and what were our thoughts? as Emmauel Wanyonyi pulled the upset over the Olympic milers Hocker, Kerr and Nuguse and picked up $100,000 as so did Grant Fisher in a controversial fashion. Sydney McLaughlin-Levrone cruised to her $100,000 while at the Cherry Blossom 10 miler Taylor Roe broke the world best and was fantastic as Charles Hicks got the win on the men's side over Alex Maier who got the Americna record. If you love this podcast, rate us on your podcast app and join the LetsRun.com Supporters Club to get a 2nd podcast every week. https://www.letsrun.com/subscribe Show notes: 00:00 Grand Slam Track, Cherry Blossom 00:22 Start 03:12 Kingston Event Highlights and Analysis 09:24 Men's 3000 Meters: Grant Fisher focuses on the Slam lets Hagos Gebrhiwet run away 23:51 Men's 800: Marco Arop impressed, 1500 runners fizzle 31:57 Discussion on Event Format and Future Improvements 35:22 What happened to Josh Kerr? 42:06 Warning to Athlos and Diamond League 51:29 Fan Engagement 01:01:44 Women's 5000 01:04:59 More Grant Fisher 01:11:29 Trade Wejo? 01:11:53 Jakob 01:16:32 Sydney & Her Future Plans 01:25:58 Grand Slam Track vs. Diamond League 01:29:31 Kenny B and Melissa Jefferson's Doubles 01:33:42 Cherry Blossom 10-Miler: Taylor Roe World Best, Charles Hicks Wants to Run for USA 01:36:42 Charles Hicks' Victory and Alex Maier's National Record 01:38:49 Joe Klecker and Drew Hunter 01:39:37 Taylor Rowe Conversions 01:50:11 Michael Johnson- do we need to tweak distance format? 01:59:01 Fan Lottery 02:05:05 Flotrack 02:09:23 Jon's Betting Succe$$ 02:12:32 Jon's Soccer Update Contact us: Email podcast@letsrun.com or call/text 1-844-LETSRUN podcast voicemail/text line. Want a 2nd podcast every week? And savings on running shoes? Join the LetsRun.com Supporters Club today for exclusive content, a bonus weekly podcast, shoe savings, and more. Cancel anytime .https://www.letsrun.com/subscribe Check out the LetsRun.com store. https://shop.letsrun.com/ We've got the softest running shirts in the business. Thanks for listening. Please rate us on your podcast app and spread the word to friend. Send us your feedback online: https://pinecast.com/feedback/letsrun/8b965612-703b-412c-9b87-7fff61b096ed

Got Faded Japan
Got Faded Japan ep 772! Japan's Cherry Blossom Flower Viewing & Tokyo Art Tank vol 13!

Got Faded Japan

Play Episode Listen Later Apr 6, 2025 57:24


Got Faded Japan ep 772! In this action-packed episode, Johnny introduces the beauty and joy of Cherry Blossoms in Japan, the excitement and enchantment of Tokyo Art Tank and of course he breaks down the weekly local news! Be sure to tell a friend and FADE ON Learn more about Tokyo Art Tank exhibition events and activities at: https://www.thespiltink.com/tokyo-art-tank https://www.facebook.com/TokyoArtTank/   -------------------------------------------------------------------------------   Supporting GOT FADED JAPAN ON PATREON directly supports keeping this show going and fueled with booze, seriously could you imagine the show sober?? Neither can we! SUPPORT GFJ at: https://www.patreon.com/gotfadedjapan -------------------------------------------------------------------------------- CHECK OUT OUR SPONSORS AND SUPPORT THE SHOW!!!!   1. THE SPILT INK: Experience art, buy art and get some original art commissioned at: SITE: https://www.thespiltink.com/ INSTAGRAM: @thespiltink YouTube: https://youtu.be/J5-TnZLc5jE?si=yGX4oflyz_dZo74m -------------------------------------------------------------------------------- 2. MITSUYA LIQUOR in ASAGAYA: "The BEST beer shop and standing beer bar in Tokyo!" 1 Chome- 13 -17 Asagayaminami, Suginami Tokyo 166-0004  Tel & Fax: 0303314-6151Email: Error! Hyperlink reference not valid. --------------------------------------------------------------------------------   3. Harry's Sandwich Company 1 min walk from Takeshita Street in HarajukuCall 050-5329-7203 Address: 〒150-0001 Tokyo, Shibuya City, Jingumae, 1 Chome−16−7 MSビル 3F -------------------------------------------------------------------------------- 4. Share Residence MUSOCO “It's a share house that has all that you need and a lot more!” - Located 30 minutes form Shibuya and Yokohama - Affordable rent - Gym - BAR! - Massive kitchen - Cozy lounge space - Office work units - A spacious deck for chilling - DJ booth and club space - Barber space - AND MORE! Get more info and move in at: https://sharedesign.co.jp/en/property.php?id=42&property=musaco&fbclid=IwAR3oYvB-a3_nzKcBG0gSdPQzxvFaWVWsi1d1xKLtYBnq8IS2uLqe6z9L6kY -------------------------------------------------------------------------------- Soul Food House https://soulfoodhouse.comAddress:2-chōme−8−10 | Azabujūban | Tokyo | 106-0045 Phone:03-5765-2148 Email:info@soulfoodhouse.com Location Features:You can reach Soul Food House from either the Oedo Line (get off at Azabujuban Station and it's a 7-minute walk) or the Namboku Line (get off at Azabujuban Station and it's a 6-minute walk). -------------------------------------------------------------------------------- GET YOURSELF SOME GOT FADED JAPAN MERCH TODAY!!! We have T-Shirts, COFFEE Mugs, Stickers, even the GFJ official pants! BUY NOW AND SUPPORT THE SHOW: http://www.redbubble.com/people/thespiltink/works/16870492-got-faded-japan-podcast -------------------------------------------------------------------------------- The Got Faded Japan Podcast gives listeners a glimpse of the most interesting side of Japan's news, culture, peoples, parties, and all around mischief and mayhem. Hosted by Johnny and Jeremy who adds opinions and otherwise drunken bullshit to the mix. We LOVE JAPAN AND SO DO YOU! Send us an email on Facebook or hell man, just tell a friend & post a link to keep this pod rolllin' Fader! Kanpai mofos! #japan #japantalk #japanpodcast #gotfadedjapan  

The Jim Hill Media Podcast Network
Epic Universe Merch, Figment's Flattening, and Duffy's Cherry Blossom Comeback (Ep. 41)

The Jim Hill Media Podcast Network

Play Episode Listen Later Apr 3, 2025 57:01


In this episode of I Want That Too, Jim Hill and Lauren Hersey explore the colorful world of theme park merchandise—from Epcot's Flower & Garden Festival to Universal's Epic Universe rollout—and spotlight a pastel plush lineup that's taking over Japan (and maybe your shelf next). Figment's Flattening at Flower & Garden – Lauren shares her thoughts on Disney's 3D-printed topiaries, the orange spirit jersey, and whether Figment is looking a little… squished this year. Captain Cacao and Universal Merch Madness – Jim breaks down Universal's plans to “Adopt a Dragon,” upgrade wands with haptic tech, and introduce new mascots, including a butter beer-loving bear. Cherry Blossom Duffy and the Pastel Plush Invasion – From Baymax in bloom to sleepy Marie, Jim and Lauren review Japan's newest spring merch—and speculate if Duffy's soft-spoken friends will ever click stateside. Bounding for the Gala – Lauren previews her Disneybound look for the Epcot 40th Anniversary Gala, complete with Cinderella blue and glass slipper energy. Flower & Garden Tips – A rundown of the Egg-stravaganza scavenger hunt, the collectible prize system, and why it's one of the best festival activities for families on a budget. This episode is filled with plush previews, theme park strategies, and the delightful chaos of spring merch season. Be Our Guest Vacations Planning your next Disney vacation? Be Our Guest Vacations is a Platinum-level Earmarked travel agency with concierge-level service to make every trip magical. Their team of expert agents plans vacations across the globe, from Disney and Universal to cruises and adventures, ensuring you have the best possible experience without the stress. Learn More Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

We Saved You a Spot
Episode 102 - Barbi and Hannah discuss Baby Girl Hickox, DC Cherry Blossoms, and Civil War Beaufort

We Saved You a Spot

Play Episode Listen Later Apr 2, 2025 76:45


In this episode of We Saved You a Spot, Barbi and Hannah dive into exciting updates, travel tales, and a bit of history! They chat about Baby Girl Hickox and all the anticipation leading up to her arrival, the breathtaking cherry blossoms in Washington, D.C., and a journey through the rich Civil War history of Beaufort. Tune in for a fun and insightful conversation you won't want to miss!

The Sports Junkies
H2: Terps Coaching Search, Free Food At Games, Cherry Blossom Season

The Sports Junkies

Play Episode Listen Later Apr 1, 2025 40:25


04/01 Hour 2: When Will The Terps Sign Their New Hoops Coach - 1:00 Coastal Carolina Offers Free Food To All Fans - 15:00 Cherry Blossom Season In Downtown DC - 30:00

District of Conservation
EP 492: Cherry Blossoms on America's Public Lands

District of Conservation

Play Episode Listen Later Mar 31, 2025 13:24


In Episode 492 of District of Conservation, Gabriella recounts her first Tidal Basin cherry blossom scouting trip in several years and how National Park Service lands, managed by Dept of Interior, serve as a backdrop for sakura each spring. Tune in to learn more!SHOW NOTESRestoring, Preserving, and Enriching the National MALLVERIFY: Yes, it's illegal to shake or pluck the cherry blossom trees in DCLearn More About the Cherry Blossoms

Whats'a Podcast

300 Episodes! Come along with us as we celebrate our 300th episode by keeping in moving talking about life in DC and the USA in 2025. We speak about Earn Your Leisure falling off, Tr*mp and his cronies potential $1 Billion dollar effect on DC, and the Commonwealth + District Running Collective upcoming partnership for the Cherry Blossom race in early DC. We also discuss the wider release of Chase B's hat with Lids, unlocked phones in the 90s and early 2000s, Formula 1 shutting down Las Vegas with Kellen and #StreetwearEddy and much more - SOCKS ARE ON THE WAY, get your patreon up!Support the show

PBS NewsHour - Segments
The history and symbolism of Washington’s iconic cherry blossoms

PBS NewsHour - Segments

Play Episode Listen Later Mar 30, 2025 2:23


The Tidal Basin, the entry point to Washington, D.C. and home to the Jefferson Memorial, is at its most colorful and vibrant this weekend. The city’s historic cherry blossoms are in full bloom. Lisa Desjardins has more on the history and symbolism behind these national treasures. PBS News is supported by - https://www.pbs.org/newshour/about/funders

Byte Sized Blessings
S22 Ep236: 236: Interview: Brian Hite ~ Following Synchronicity Right to Hollywood!

Byte Sized Blessings

Play Episode Listen Later Mar 29, 2025 55:37


HIIIIIIIIIII! And Happy Eclipse Season everyone! We are right in the thick of it these weeks and life is changing and shifting all around each and every one of us! This week I am introducing you to Brian Hite, a man who has quite a tale to tell. From high school lighting technician to Hollywood stuntman, Brian said "Yes!" to each and every invitation that came his way. I love his story of how he followed the breadcrumbs to the life that he is living today-reminds me of the story of "The Alchemist" and the boy who follows the signs the World is giving to him, or the invitations the World extends to him, and how accepting those invitations makes all the difference. Living in concert with the World, with Creation, opens us up to so much more magic, it quite literally, can change everything! To read up on Brian and his work in the world, click here! REMEMBER TO SHARE THIS PODCAST WITH FRIENDS AND NEIGHBORS...it will change their lives FOREVER!! Your bit of beauty is this: LIVE FOOTAGE from the National Mall of the Cherry Blossoms and their beautiful unfurling these next few weeks. Check it out when you have the time!

Kottke Ride Home
New Drug Delays Alzheimer's Symptoms, The Skeleton That Could Rewrite Pyramid History, and TDIH - Cherry Blossom Trees Planted in D.C.

Kottke Ride Home

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 20:31


A new drug shows signs of delaying Alzheimer's symptoms in those who are genetically predisposed to the disease and a surprising skeleton discovery could rewrite our history of the pyramids. Plus, On This Day in History, the first cherry blossom trees are planted in Washington D.C. Anti-amyloid drug shows signs of preventing Alzheimer's dementia | ScienceDaily Researchers find a hint at how to delay Alzheimer's symptoms. Now they have to prove it | AP News Strange skeleton discovery could rewrite our history of the pyramids | BBC Science Focus Magazine Japanese cherry trees planted along the Potomac | March 27, 1912 | HISTORY Mrs. Taft and the Cherry Blossoms - White House Historical Association Sponsored by Factor -use code coolstuff50off to get 50% off your first box plus free shipping.  Contact the show - coolstuffcommute@gmail.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

SmartHERNews
miniSCOOP: From Big Headlines to the Big Leagues & The Lessons Of Cherry Blossoms

SmartHERNews

Play Episode Listen Later Mar 24, 2025 9:43


The stories to have on your radar for the week ahead - plus, a historic moment for reflection.  SUPPORT OUR MISSION   Shop our gear!  If you'd like to help support SmartHER News' mission of a free, independent, nonpartisan press – here's how you can become a SCOOP insider: https://www.scoop.smarthernews.com/get-the-inside-scoop/    Instagram: https://www.instagram.com/smarthernews/  Website: https://smarthernews.com/  YouTube Channel: https://www.youtube.com/smarthernews 

Make Me Smart
Our tribute to cherry blossom season

Make Me Smart

Play Episode Listen Later Mar 21, 2025 21:28


It’s almost peak bloom in Washington, D.C., which means it’s time for our annual cherry blossom celebration! But first, some federal funding news: Columbia University will give in to far-reaching demands by President Donald Trump to restore threatened federal funding. We’ll get into what kind of precedent the move sets for higher education. And, the U.S. Department of Agriculture will cancel $500 million in food deliveries. Rural food banks could be impacted most. Plus, we’ll play a blossom-themed round of Half Full/Half Empty! Here’s everything we talked about today: “Trump weighs in on report King Charles will offer U.S. Commonwealth membership” from The Independent “Columbia Yields to Trump in Battle Over Federal Funding” from The Wall Street Journal “USDA cancels $500M in food deliveries, leaving food banks scrambling” from The Washington Post “Ohio among best places to see cherry blossoms blooming. Here’s where” from The Columbus Dispatch “Cherry Blossom predictions are in! Will AI bloom or bust?” from George Mason University “Beyond the bud: How the nation’s pink trees became an indicator of changing climate” from WBAL “2025 National Cherry Blossom Festival set to boost DC tourism” from ABC7 News Donate to our March fundraiser to get classic public media thank-you gifts! https://support.marketplace.org/smart-sn

Marketplace All-in-One
Our tribute to cherry blossom season

Marketplace All-in-One

Play Episode Listen Later Mar 21, 2025 21:28


It’s almost peak bloom in Washington, D.C., which means it’s time for our annual cherry blossom celebration! But first, some federal funding news: Columbia University will give in to far-reaching demands by President Donald Trump to restore threatened federal funding. We’ll get into what kind of precedent the move sets for higher education. And, the U.S. Department of Agriculture will cancel $500 million in food deliveries. Rural food banks could be impacted most. Plus, we’ll play a blossom-themed round of Half Full/Half Empty! Here’s everything we talked about today: “Trump weighs in on report King Charles will offer U.S. Commonwealth membership” from The Independent “Columbia Yields to Trump in Battle Over Federal Funding” from The Wall Street Journal “USDA cancels $500M in food deliveries, leaving food banks scrambling” from The Washington Post “Ohio among best places to see cherry blossoms blooming. Here’s where” from The Columbus Dispatch “Cherry Blossom predictions are in! Will AI bloom or bust?” from George Mason University “Beyond the bud: How the nation’s pink trees became an indicator of changing climate” from WBAL “2025 National Cherry Blossom Festival set to boost DC tourism” from ABC7 News Donate to our March fundraiser to get classic public media thank-you gifts! https://support.marketplace.org/smart-sn