POPULARITY
22 Febrero 2024 El peor incendio que se recuerde en la ciudad de Valencia 29 Octubre 2024 Las peores inundaciones por gota fría que se recuerdan en Valencia Incendio edificio Campanar 22 de febrero 2024 10 fallecidos 15 heridos graves 19 desaparecidos Dana con graves inundaciones 29 de octubre 2024 De momento 205 fallecidos Miles de desaparecidos, decenas de miles de desplazados Cientos de miles de afectados por daños en las infraestructuras hídricas, el tráfico ferroviario y las carreteras afectadas, entre ellas la A-3 y la A-7, que aún permanecen parcialmente cerradas debido a los daños. Un pequeño incendio se origina en el balcón del 8 piso a las 17:37. El cuartel del bomberos más cercano está a unos 500 m. Pero todo el recubrimiento de la fachada ventilada está creado con materiales ignífugos, no pueden hacer nada quemandose todo el edificio en 20 minutos. ¿Los bomberos ya tenían información de estos materiales de construcción? Evidentemente sí. ¿Se actuó correctamente indicando a las personas que se refugiaran en sus casas desde el primer momento? Algunas familias se salvaron desobedeciendo dichas órdenes. Todos conocemos el caso de la familia que se refugió en el baño. ¿De donde provinieron esas órdenes? Tengo un artículo llamado “el fuego en sus manos”. Miembros de la UME que llegaron desde Bétera unas 4 ó 5 horas más tarde del inicio del fuego miran impotentes el fuego. Ya habían unas 20 dotaciones de bomberos en el escenario según la prensa. El cuartel más cercano estaba a unos 500 metros. Recomiendo ver los carteles que el Ayuntamiento de Valencia eligió para representar las fallas del año que ocurrió el incendio en Campanar. Aparentemente no hay nada extraño, salvo las manos ardientes ¿verdad? El día “elegido” para el incendio de Campanar fue el 22 de febrero. ¿Que ocurrió que fuese significativo para ciertos grupos ese dia? Tenemos que el incendio se originó un día 22 que había una conjunción Venus-Marte y el día internacional de la masonería para celebrar el nacimiento de G. Washington un 22 de febrero de 1732. Como dice el autor de la novela Vuelo a 2085. Jugando a ser Dioses: «Ha sido un 22 02 202 2+2 22022022+2 con todo lo que representa el 2+2> 22 como figura espiritual de limpieza y elevación, que los malos utilizarían para todo lo contrario. La urbanización de edificios siniestrados estarían localizados en el NÚMERO 2 de la calle Rafael Alberti Poeta. El 2, de nuevo. Julián, el conserje, ha confirmado que el fuego se inició en la puerta 86 (2222 222) de la planta 8 (2222). El edificio se incendia en menos de 20(2) minutos, más rápido que una falla. Hasta la zona afectada acudieron 20 (2) dotaciones bomberos». La familia que murió eran Ramón y Marta (nombres bíblicos) con dos niños de 2 años y 2 meses…o sea, 2 padres con 2 niños de 2 y 2. Pero es que hay más relación con el 22. 22 de febrero….incendio Campanar 15 de marzo…planta de las fallas !!!22 días entre ambos eventos!!! Y ahora volvamos al cartel de fallas de 2024. Dos de los más importantes símbolos de la masonería están presentes, las columnas Jakin y Boaz y el arco real. Esta imagen dentro de la iconografía masónica es conocida como "la Cámara de los Secretos”. En primer lugar vemos las columnas de Jachin y Boaz. Estas columnas representan la dualidad, simbolizando lo masculino y lo femenino. Los triángulos también significan, el rojo fuego y el azul agua. Provienen de la tradición de los cuatro elementos en la filosofía griega antigua. Ahora vamos a irnos al otro evento trágico, un evento relacionado con el agua que ha ocurrido exactamente 250 días después del incendio de Campanar. Desde primeras horas se había señalado la zona en alerta roja, sin embargo no llovía y todos las personas acudieron a sus trabajos salvo algunos funcionarios e instituciones que no abrieron ese día. La lluvia ocurrió a decenas o cientos de kilómetros de las zonas más afectadas pero no hubo ningún aviso anterior a que venía una riada. Tan solo nos avisaron de que nos quedasemos en casa. Al igual que vimos el cartel de fallas, 10 días antes de la tragedia se realizó una manifestación contra el turismo, y en agosto se emitió en Netflix una tragedia que pasaba un 30-10 Publicado en el BOE de la Comunidad valenciana, hoy domingo está prohibido acercarse a las zonas afectadas. Viene el rey. Pero sigamos con la simbología. En hispanoamérica se celebra el 29 en honor al dios de la lluvia Tlácoc. Aqui tambien se ponian flotadores de aceite previo al día 1 de noviembre. Parking del centro comercial más grande de Valencia El Bonaire Hay unas 1.800 plazas subterráneas. El nivel de agua era de 3 metros ó más, una ratonera que pensábamos que arrojaría más víctimas sin duda. Todo fue una psyop. El culto a Isis en el antiguo Egipto estaba estrechamente ligado a la agricultura y a las crecidas anuales del río Nilo. Isis, considerada una diosa de la magia, la maternidad, la protección y la fertilidad, era central en la mitología egipcia. Se creía que sus poderes influían en las aguas del Nilo, cuya inundación anual era vital para fertilizar las tierras agrícolas de Egipto, permitiendo la subsistencia de la población. Las crecidas del Nilo se interpretaban como una bendición divina de Isis, quien, junto con su esposo Osiris, era vista como una fuente de regeneración y vida. Esta es Isis, con sus brazos desplegados y la estrella de 8 puntas que la representa. Esta estrella de 8 puntas que también es conocida como la rueda del año. Es un calendario usado en la Wicca y otras religiones neopaganas, fijemonos como ambas fechas 22 de febrero coincide con la celebración del Ostara y el 29 de octubre está muy cercano al 1 de noviembre con Samhain. No nos creamos que el culto a Isis y su estrella de 8 puntas se queda entre cuatro locos de alguna secta. Este es el frontispicio de la Catedral de palma de Mallorca. ¿Apreciais algo raro? Sí, hay está el Sol, fuego y la Luna, agua y en el centro la estrella de 8 puntas casi escondida. Por otro lado en dicha Catedral se produce el milagro del 8 dos veces al año, el 2 de febrero (festividad de la Virgen de la Candelaria) y el 11 de noviembre, día de San Martín, a partir de las 8.20 de la mañana. Hay otras formas de culto a Isis, como adoptar la forma de vasija (agua). Pero vamos a acabar ya. ¿Recordáis la imagen de esa diosa azul con su estrella de 8 puntas y los brazos abiertos simbolizando las alas de Isis? ¿Donde creeis que está? Si amigos, el centro comercial Bonaire se construyó en honor a la diosa Isis en el año 2000. Podíamos ver una enorme estrella de ocho puntas colgada del techo del hall principal por el que se accedía a los cines del centro comercial Bonaire en Valencia, aunque imagino que ninguno de vds se acordará. Allí también teníamos la figura de la diosa Ishtar sosteniendo una estrella de 8 puntas en su mano izquierda justo arriba del rótulo que daba nombre al centro comercial. Esto se desmontó en 2016, justo en 2 ciclos de 8 años. Aún mantienen una pequeña escultura de la diosa en una de las zonas técnicas del complejo que se puede ver a la derecha al salir por una pequeña entrada. 22 Febrero 2024 El peor incendio que se recuerde en la ciudad de Valencia 29 Octubre 2024 Las peores inundaciones por gota fría que se recuerdan en Valencia 250 días entre ambos eventos 3 ciclos completos de 8 años desde la construcción del centro comercial Bonaire. ¿Y por qué han pasado de denominar gota fría a los episodios de grandes lluvias que se suelen dar al final del verano en la zona del Mediterraneo? ¡Pues porque los rituales funcionan mejor si se destinan al dios indicado! La diosa Dana también llamada Ana / Anu o Danu / Dana es la divinidad celta de las aguas celestiales (la lluvia) y protectora de los ríos (el Danubio toma el nombre de esta diosa, por ejemplo). ………………………………………………………………………………………. Conductor del programa UTP Ramón Valero @tecn_preocupado Canal en Telegram @UnTecnicoPreocupado Un técnico Preocupado un FP2 IVOOX UTP http://cutt.ly/dzhhGrf BLOG http://cutt.ly/dzhh2LX Ayúdame desde mi Crowfunding aquí https://cutt.ly/W0DsPVq Invitados ………………………………………………………………………………………. Enlaces citados en el podcast: AYUDA A TRAVÉS DE LA COMPRA DE MIS LIBROS https://tecnicopreocupado.com/2024/11/16/ayuda-a-traves-de-la-compra-de-mis-libros/ ULTIMA HORA DANA Sólo el pueblo salva al pueblo. El rey Felipe, Letizia, Pedro Sanchez y Mazón. https://www.youtube.com/live/zUG3ps15NHk?feature=shared Simbología detrás del incendio de Campanar y la Dana de 2024 https://www.youtube.com/watch?v=0nmDpAAcDGw UTP285 La resurrección del borrego en Campanar https://www.ivoox.com/utp285-la-resurreccion-del-borrego-campanar-audios-mp3_rf_124982249_1.html VALENCIA. INCENDIOS, FACHADAS VENTILADAS Y BARRACONES https://tecnicopreocupado.com/2024/02/23/valencia-incendios-fachadas-ventiladas-y-barracones/ Hilo tecnico sobre el incendio https://twitter.com/tecn_preocupado/status/1760771644262428974 Fachadas Ventiladas y su problemática ante un incendio https://www.youtube.com/watch?v=TACPtl_56F4 Hilo conspiranoico sobre el incendio https://twitter.com/tecn_preocupado/status/1760771644262428974 COLOSO EN LLAMAS -Valencia https://foroconspiracion.com/threads/coloso-en-llamas-valencia.212/#post-1303 "Estamos encerrados en el baño porque no nos han dejado salir" https://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2024/02/23/familia-muerta-encerrados-bano-incendio-campanar-98588789.html El incendio de Valencia se originó en un piso del edificio que estaba vacío https://www.abc.es/espana/comunidad-valenciana/incendio-valencia-origino-piso-edificio-vacio-20240223110334-nt.html El incendio comenzó en el octavo piso y se desconocen las causas https://www.levante-emv.com/valencia/2024/02/22/incendio-valencia-campanar-empezo-octavo-piso-98527464.html El Borrego vuelve a casa https://www.lasprovincias.es/comunitat/borrego-vuelve-casa-20240221180106-nt.html?_tcode=aXVjNDUy Los investigadores del Windsor desembarcan en la finca de Campanar https://www.lasprovincias.es/sucesos/investigadores-windsor-desembarcan-finca-campanar-20240225002455-nt.html No había toldo en la casa 86 https://twitter.com/t0d0_4_IOO/status/1762220234860024146 Mas mudras sospechosos https://twitter.com/tecn_preocupado/status/1762531379135336546 UTP326 La verdadera zona cero fue Chiva https://www.ivoox.com/utp326-la-verdadera-zona-cero-fue-chiva-audios-mp3_rf_135759425_1.html Cañas y barro https://www.ivoox.com/canas-barro-audios-mp3_rf_135728929_1.html UTP323 Inundación en Valencia. Sólo el pueblo salva al pueblo https://www.ivoox.com/utp323-inundacion-valencia-solo-pueblo-salva-audios-mp3_rf_135580193_1.html UTP324 Impidamos el miedo a la epidemia en Valencia https://www.ivoox.com/utp324-impidamos-miedo-a-epidemia-en-audios-mp3_rf_135598530_1.html ………………………………………………………………………………………. Música utilizada en este podcast: Tema inicial Heros Epílogo Psycho Ragazzo - Alcem-se https://youtu.be/XXDjehUDxcI?feature=shared
Euskadiko Orkestra 9º, Jakin y comics con Iñaki Calvo...
'Hoy no estrenamos' con Imprebis y la sección de Jakin con Mikel Ayllon...
Arantxa Urretabizkaia idazlea, Ibil Bedi musika taldeko Ibai Osinaga eta Lanartea elkarteko Amagoia Gurrutxaga elkartu ditugu Faktoria-n euskal artistak biltzen dituen elkarteak egindako inkestaren emaitzak oinarri hartuta. Ezinbestekotzat jo dute lan baldintzak duintzea....
Iaz kaleratu zuen Amaia Mirandak "Mientras vivas, brilla" izeneko diskoa, bere ibilbideko bigarrena, eta NPR, Estatu Batuetako irratiko publikoak urteko 50 disko onenen artean sartu du. Bere musika ibilbidea, eta egun Christina Rosenvinge eta Gorka Urbizurekin egiten ari den biraz aritu gara....
Njun moto je gibanje. Čeprav je njuno življenje zaznamovano z invalidnostjo, sta Mira in Jordan Jakin aktivna športnika. Miro poznamo kot članico ženske reprezentance v odbojki sede, Jordan pa je nekdanji trener namiznega tenisa v namiznoteniškem klubu v Gorici. Njuno poslanstvo je spodbujanje otrok, zlasti otrok z invalidnostjo, naj se ukvarjajo s športom. Sodelujeta tudi pri projektu Korak k Sončku, v okviru katerega na inkluzivnih športnih dnevih otrokom v osnovnih šolah predstavljata parašporte. O svoji življenjski zgodbi bosta Mira in Jordan Jakin pripovedovala v oddaji Med štirimi stenami. Pred mikrofon ju je povabila Petra Medved.
Maskuluak Gabonetan bakarrik jaten ditugu etxean. Amak eta izekok larrean hartzen dituzte, kutxa batean gorde eta gero prestatzen dituzte, saltsarekin. Ez da lan xamurra, garbitu egin behar dira eta aurretik. Hainbeste ezen garai batean kontserba fabriketan egun bi libre izaten zituzten emakumeek Gabon aurretik horiek prestatzeko. Istorio asko daude lotuta Gabonetako maskuluei. Ondarroako Mariri, Elgoibartarra jaiotzez, jazotakoa esate baterako. Franco garaian, ikurrina galarazita zegoen sasoian, Marik atsegin zuen geranioak aldatzea balkoian, gorriak eta zuriak bata bestearen alboan, hosto berdeekin euskal bandera debekatuaren aldarria egiteko. Ikurrina ezin zenez jarri, bada geranioak jartzen zituen balkoian. Goiz batean baina, haiek ureztatzera joan zela, konturatu zen geranioak janda zeudela. Laster ikusi zuen barraskiloak izan zirela. Baina nondik iristen ziren barraskiloak bera laugarren solairuan bizi bazen? Jakin zuen berehalaxe azpiko bizilagunarenak zirela barraskiloak. Gabonetarako bildu eta kutxa batean gordetzen zituela balkoian. Baina maskuluak kutxatik ihes egin eta goiko solairura joaten ziren narras, Mariren geranio abertzaleak jatera. Bitxiena da barraskiloen jabea ez zela Mariren korda berekoa. Espainia-zale amorratua baitzen. Hark bai, bandera gorri horia zabaltzen zuen balkoian Francoren aldeko jai egunetan. Entrenatuak izango al zituen maskuluak goiko geranioei eraso egiteko? Batek daki. Maskuluekin edo gabe ondo pasa itzazue egun hauek.
DawgsHQ is headed to Austin for the Georgia at Texas game. It's a place the Jakes visited together some years back and they discuss that experience. What will this trip be like as Rowe and Palmer Thombs tear up the Texas state capital? Reuse is also an uncle and Rowe, who has 10 nieces and nephews, offers some advice. They also try to unite the country while Jakin' Off.
Ardatzean kultura eta pentsamendua. Euskaraz. Hor ez da mudantzarik, baina aldaketak egingo dituzte aldizkarian, webgunean, editore kontseiluan... izen eta molde berriak izango ditu JAKINek aurrerantzean. ...
Halako batean, sartu naiz, asperdura astintzeko edo, abizenen berri ematen duen web orri batean. Jakin nahi izan dut zenbat Uribe dauden munduan zehar eta harridura sortu dit emaitzak. Euskal Herrian, 4000 bat omen daude. Gehiena baina Mexikon daude, 90.000. Hego Amerikan zehar, beste andana, Kolonbian, Perun, Argentinan, Txilen.
Hitzen indarraz jabetuta, erasopeko Gazako herritarren istorio pertsonalak bildu ditu Atef Abu Saif idazle eta politikariak "Gazako egunerokoa"-n (Berria, Elkar, Jakin). Palestinari datorkionaz ezkor mintzatu da "Faktoria"-n: "Netanyahuk dena erreko du, Neronen pare"....
Sektoreak bizi duen krisiaren aurrean, ze bide hartu litekeen aztertu dugu Faktorian, Itxaso Compañon ABRA Arabako Errioxako upategien elkarteko presidentea, Iñigo Tapiador RIOJA Jatorri izendapeneko marketing arduraduna eta Amaia Ormaetxea, ekonomia kazetariarekin...
"Euskadi munduko leku seguruenetako bat" dela nabarmendu arren, Segurtasun sailburuak onartu du "delinkuentzia mota berriak" nagusitzen direla gizartean, eta horietara egokitu behar duela Ertzaintzak. "Ziberdelituak, labanak daramatzaren pertsonak eta sexu-indarkeriarekin lotutako delituak" aipatu ditu....
EAJko europarlamentarioak adierazi du nazioarteko erakundeek elkarlanean eskatu behar dutela gardentasuna eta emaitzak "direnak direla ere" ezin dela inolaz ere onartu biolentzia erabil dadin ...
Exodus 6:8-7:79 Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh labor.10 Then the Lord said to Moses, 11 “Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country.”12 But Moses said to the Lord, “If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips?”13 Now the Lord spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.14 These were the heads of their families: The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.16 These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.17 The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.20 Amram married his father's sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri.22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.23 Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.24 The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.25 Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan.26 It was this Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of Egypt by their divisions.” 27 They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.28 Now when the Lord spoke to Moses in Egypt, 29 he said to him, “I am the Lord. Tell Pharaoh king of Egypt everything I tell you.”30 But Moses said to the Lord, “Since I speak with faltering lips, why would Pharaoh listen to me?”7:1 Then the Lord said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet. 2 You are to say everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his country. 3 But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt, 4 he will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and with mighty acts of judgment I will bring out my divisions, my people the Israelites. 5 And the Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it.”6 Moses and Aaron did just as the Lord commanded them. 7 Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
Jake and Jake are back after a June on the sidelines, and they're bringing you up to speed on where they've been, who they hope to talk to, and of course, they're Jakin' Off. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Errelatoa, memoria, generoa eta transmisioa. Iraganaren eraikuntzak orainean duen isla aztertuko dute datorren ekainaren 20 eta 21ean Usurbilen, Jakin jardunaldien baitan. Auziaren konplexutasunaz jakitun, gaia jorratzeko unea dela deritzo Lorea Agirre Jakineko zuzendariak, NAIZ Irratian.
Jakin dut podcast honen entzuleen artean batzuk euskara ikasleak zaretela. Poztu egiten nau horrek. Eta zuei eskerrak eman eta gorazarre egin nahi nizueke oraingo honetan, zuengatik baikara ez bakarrik handiago baizik eta askotarikoago ere bai. Euskara ez da bat bakarra, era asko daude euskaldun izateko, hiztunak adina, esango nuke. Inor ez da bestea baino euskaldunago, denok gaude maila berean, hizkuntza erabiltzen dugun neurrian.
Kanaria Handian jaio zen Daniel Betancor, baina duela urte batzuetatik hona Euskal Herrian bizi da, eta psikiatra gisa ari da lanean. Batez ere, aholkularitza psikodinamikoa eskaintzen gizarte-erakundeetako zuzendari exekutiboei, zuzendaritzabatzordeei eta senior zuzendariei....
durée : 00:55:23 - Maiatzaren 12an, Herri Urrats Senperen : ongi pasatzeko jakin behar den guztia ! - Milaka jende Senpereko lakuan bilduko da, Maiatzaren 12an, Herri Urratsen 41.garren edizioaren kari : bestarat etortzeko garraio publikoen eskaintza handitu dute
Urdin Euskal Herri Irratia euskaraz / Les chroniques en basque de France Bleu
durée : 00:55:23 - Maiatzaren 12an, Herri Urrats Senperen : ongi pasatzeko jakin behar den guztia ! - Milaka jende Senpereko lakuan bilduko da, Maiatzaren 12an, Herri Urratsen 41.garren edizioaren kari : bestarat etortzeko garraio publikoen eskaintza handitu dute
Louis eta Monica borraskek ezohiko itsasaldia ekarriko dute asteburuan. Belharra oldartuko da, beste behin. Euskal Herriko uhin handiena ohol gainean arraun eginaz -uretako motoen laguntza gabe- hartzea nola lortu zuen oroitu du Axi Muniainek....
Lehenengo aldiz Martxelo Rubio Goya sarietarako izendatuta dago, protagonista ez den gizonezko aktore onenaren kategorian. Aste erabakiorran sartuta gaude, eta aitortu digu urduri dagoela larunbatera begira....
Alkoholaren kontsumoa guztiz normalizatuta dugu gure gizartean. Gure giro sozial guztiak alkohola izaten dute erdigune. Izan, lagun artea, familia artean, edota beste edozein girotan ere, jendea batzen omen duena alkohola da. Kontran, edozein arrazoiengatik alkohola edaten ez dutenak kondenatuak daude; aurreiritzi, zirikada, mespretxu eta guztizko iruzkinetara kondenatuak. Jakin badakigu alkohola edateak ez duela inolako onura egiten osasunari, baino oraindik ere, pentsaezina zaigu, festa giroan, batez ere, norbaitek alkoholik ez kontsumitzeak. Zentzugabezkoa bada ere, berriro, desberdin dena seinalatu egiten dugu. Atal honetan, alkohola ez edateak dakartzan egoera eta zentzugabekeriei buruz hitz egingo dugu, Magali Gorroño, gazte abstemioa, eta Ander Edo, edale soziala izandakoa. Kaskoak jarri eta ...
The New Residents of Jerusalem 11 Now the leaders of the people settled in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of every ten of them to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns. 2 The people commended all who volunteered to live in Jerusalem. 3 These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon's servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns, 4 while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah. 6 The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 men of standing. 7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, 8 and his followers, Gabbai and Sallai—928 men. 9 Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city. 10 From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin; 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God, 12 and their associates, who carried on work for the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, 13 and his associates, who were heads of families—242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his[a] associates, who were men of standing—128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God; 17 Mattaniah son of Mika, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates—172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their ancestral property. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mika. Uzzi was one of Asaph's descendants, who were the musicians responsible for the service of the house of God. 23 The musicians were under the king's orders, which regulated their daily activity. 24 Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the king's agent in all affairs relating to the people. 25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages, 26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet, 27 in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements, 28 in Ziklag, in Mekonah and its settlements, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The descendants of the Benjamites from Geba lived in Mikmash, Aija, Bethel and its settlements, 32 in Anathoth, Nob and Ananiah, 33 in Hazor, Ramah and Gittaim, 34 in Hadid, Zeboim and Neballat, 35 in Lod and Ono, and in Ge Harashim. 36 Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
As Grace 242 rises to our new worship home, we are looking at the rise of the temple in Jerusalem. At the entrance to the temple, Hiram constructs two pillars, one named "Jakin" and the other named "Boaz." What did these pillars mean for Israel and what do these pillars mean for us? Series: RiseScripture Reading: 2 Chronicles 3:17
If you would like to respond to Jesus, click belowhttp://www.lifehouse.net.au/followjesusIf you are new to LifeHouse we would love to connect with you!Click the link belowhttp://www.lifehouse.net.au/contactusIf you would like to know more about LifeHouse Church head to our websitehttp://www.lifehouse.net.auConnect with us on social mediaInstagram: https://www.instagram.com/lifehousechurch/Coffs Coast Facebook: https://www.facebook.com/lifehousecoffsharbourNorthern Beaches Facebook: https://www.instagram.com/lifehousenorthernbeaches/Moree Facebook: https://www.instagram.com/lifehousemoree/CCLI Church Streaming License : #13448
Animalia espezieak bezala, abizen asko ere galzorian egon litezke. Zure abizenekoak 200dik behera badira, hurrengo mendean desagertu egingo da abizen hori. "Galera hori kulturala da, historia galtzen da eta praktikotasuna ere bai"....
Indie Game Movement - The podcast about the business and marketing of indie games.
Diversity takes many shapes. In addition to differences in identity, diversity should encompass a difference in thought, background, experiences, skills. The games industry is experiencing a movement toward expanding and deepening our understanding of diversity and it's an important conversation we need to have. In today's episode, we'll be discussing the value of diversity, how to avoid making mistakes with the best intentions, the benefits it has for all devs and studios, and how having an open mind can create all sorts of opportunities. Ep 318 Shownotes:
A palavra porta, que deriva do latim e significa passagem estreita, evoca uma noção antiga e sagrada, já presente entre os egípcios que construíam pilares com passagem estreita na entrada dos templos, que com seu frontão sugeriam uma ponte entre dois mundos. A porta do templo é tradicionalmente um dos elementos mais ricos do ponto de vista artístico. As portas dos templos costumam ser adornadas com pinturas e esculturas que funcionam como um livro ilustrado. Exemplo desta característica podem ser encontrados nos portais das catedrais góticas ou românicas de Chartres, Reims ou outras, onde se podem admirar representações de cenas bíblicas, virgens com criança, figuras de santos e apóstolos esculpidas em pedra e destinadas a transmitir aos à população analfabeta uma mensagem cristã de valor educativo. A intenção das decorações era também estimular os fiéis a se aproximarem de Deus, a entrarem na igreja, a cruzarem o limiar do despertar. Este convite para entrar na igreja pode parecer contrastar com o simbolismo usado pelos antigos egípcios e pelas próprias tradições maçónicas e hindus, que concebem a porta do templo como um lugar a ser guardado (defendido por guardas ou feras, leões, dragões ou grifos colocados nas laterais de templos como o babilônico) ou por esfinges em frente às pirâmides egípcias. A porta do templo pode, portanto, assumir dois significados diferentes: num primeiro sentido, pode aparecer como um convite e uma abertura, enquanto num segundo sentido, pode parecer hostil e só pode ser aberta se alguém for digno. Neste caso torna-se hermeticamente aberto, ou seja, acessível apenas aos iniciados. Na milenar civilização egípcia, a majestade e a severidade dos animais selvagens refletiam-se na iconografia de divindades como Anúbis, o deus com cabeça de chacal, que guiava as almas dos falecidos para o reino do outro mundo, vigiava os portões do o submundo e presidiu o julgamento das almas na balança de Maat. No que diz respeito ao templo maçónico, não se trata de uma realidade arquitectónica, mas sim de um “templo em espírito”, que se inspira na construção do templo de Jerusalém do rei Salomão, narrada na Bíblia, mas de origem mais antiga, ou seja, egípcio. A entrada do templo, segundo esta tradição, era fixada no Hekal (parte coberta reservada aos sacerdotes) por duas colunas de bronze erguidas por Hiram e denominadas Jakin e Boaz; Jachin significa “aquele que estabelece” em hebraico e Boaz significa “força nele”. O acesso ao templo estava indissociavelmente ligado às suas duas colunas que, no entanto, não sustentavam nada e esta passagem, reservada apenas ao iniciado, ativou uma dinâmica de construção e consolidação, ajudando a fortalecer o templo, atraindo a força divina. A soleira do edifício sagrado, símbolo da dimensão cósmica da Arte Real, abre-se para Poente, onde o sol desce e vira-se para Nascente, no centro do arco solar entre o ponto mais baixo e o ponto mais alto. Ladeiam-no duas colunas solsticiais, representando o deus Janus, senhor das portas, detentor das chaves e com duas faces. O seu olhar tem um duplo sentido: um espacial, que zela pelo acesso ao templo, impedindo a entrada ao profano, e um interno, que garante a harmonia que ali reina. O outro significado é temporal: em harmonia com o ciclo solar, Janus representa o segundo São João, guardião não só dos portões celestes, mas também do início do ciclo anual no solstício de inverno, quando a luz solar está no seu melhor mínimo e inicia sua subida. Janus era a divindade latina das portas e é também o mais antigo dos deuses latinos, sempre invocado antes de Júpiter. Ele presidiu os portões do céu e o domínio dos deuses. Deus romano dos começos, entradas e passagens, teve o papel de iniciador. Janus, o guardião dos umbrais, sempre apareceu com duas caras: com um olhar examinava o passado e com o outro o futuro; ou com um dirigiu-se à terra e o outro ao céu, em virtude da sua "dupla ciência" que lhe foi concedida pelo deus Saturno em troca da sua fidelidade. Os seus santuários ficavam às portas das cidades; em Roma seu templo tinha a particularidade de ter as portas escancaradas em tempos de guerra, para indicar que o Deus havia partido para a batalha, e fechadas em tempos de paz porque voltava ao seu local de culto para proteger a cidade. A porta do templo, além de ter um valor estético e arquitetónico, era sobretudo uma “passagem” que implicava uma dualidade: havia o fora e o dentro, o antes e o depois, o ruído e o silêncio. Em todas as tradições, rituais com forte significado simbólico foram associados a este acesso. Em quase todas as culturas encontramos nesta passagem um rito antigo, o da purificação, que permitiu aos fiéis de todas as religiões, e ao iniciado maçónico, serem dignos de entrar no santuário. Com as mãos protegidas por luvas brancas, símbolo de pureza, o maçom coloca seus metais na entrada do templo. Assim como os cristãos se borrifam com água benta para entrar na igreja, ou os muçulmanos tiram os sapatos para entrar na mesquita. Além disso, a porta do templo marca solenemente as fases da vida de quem por ela passa. Na religião cristã, por exemplo, a noiva vai à igreja ao lado do pai e sai acompanhada do marido, selando uma nova e importante etapa em sua existência. Mesmo no adro, em frente à porta, realizam-se gestos sagrados e solenes. Na Bíblia, a soleira do templo às vezes é cenário de maravilhas. Nos Atos dos Apóstolos, capítulo 3, é narrado um aleijado de nascença que pedia esmola na porta do templo e Pedro e João lhe intimaram, em nome de Jesus: “Levanta-te e anda” e o milagre acontece. . Lá fora, em frente à porta, o rei administra a justiça. A porta do templo é o símbolo da transformação que o leigo deve fazer para ter acesso à sabedoria maçônica. Não é uma simples abertura, mas um limiar que exige mérito, sacrifício e vontade. O leigo vendado deve se curvar para passar pela porta estreita, como se fosse renascer para uma nova vida, deixando para trás as trevas da ignorância e aproximando-se da luz do conhecimento. Ele também deve enfrentar as provações dos três elementos, guiado pelas duas colunas que representam a dualidade do ser humano e a porta do templo é o símbolo da transformação que o leigo deve fazer para ter acesso à sabedoria maçônica. Não é uma simples abertura, mas um limiar que exige mérito, sacrifício e vontade. O leigo vendado deve se curvar para passar pela porta estreita, como se fosse renascer para uma nova vida, deixando para trás as trevas da ignorância e aproximando-se da luz do conhecimento. Ele também terá que enfrentar as provações dos três elementos, guiado pelas duas colunas que representam a dualidade do ser humano e seu equilíbrio. Entre as colunas é gerada uma força ternária, uma energia vital, uma alma nova, capaz de praticar V.I.T.R.I.O.L., ou a busca pela essência interior. Assim o profano despoja-se do velho e da sua vida profana, e dedica-se a trabalhar a pedra bruta para transformá-la em pedra cúbica, construindo o seu templo interior. A porta do templo é também o símbolo do desejo de ir mais longe, de se encontrar consigo mesmo e com os outros, de se aproximar do sagrado e da transcendência. Entrar no templo significa mudar de dimensão, assumir uma solenidade, sair da condição humana e entrar em comunhão com o divino. Por fim, a porta do templo é o símbolo do sentido da vida, de uma nova ética, da compreensão das portas que atravessamos e que voltaremos a cruzar. O tempo não para, mas o passado e o futuro se encontram no presente, e olhar para as nossas ações é sempre uma oportunidade de crescimento. C.L. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/malhete-podcast/message
Pandero karratuak existitzen dira eta Hekthorfolkek erakutsi egin digu....
2 Chronicles 3 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 So Solomon began to build the Temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to David, his father. The Temple was built on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the site that David had selected. 2 The construction began in midspring, during the fourth year of Solomon's reign. 3 These are the dimensions Solomon used for the foundation of the Temple of God (using the old standard of measurement). It was 90 feet long and 30 feet wide. 4 The entry room at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple, and 30 feet high. He overlaid the inside with pure gold. 5 He paneled the main room of the Temple with cypress wood, overlaid it with fine gold, and decorated it with carvings of palm trees and chains. 6 He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim. 7 He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors throughout the Temple with gold, and he carved figures of cherubim on the walls. 8 He made the Most Holy Place 30 feet wide, corresponding to the width of the Temple, and 30 feet deep. He overlaid its interior with 23 tons of fine gold. 9 The gold nails that were used weighed 20 ounces each. He also overlaid the walls of the upper rooms with gold. 10 He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place. 11 The total wingspan of the two cherubim standing side by side was 30 feet. One wing of the first figure was 7 1⁄2 feet long, and it touched the Temple wall. The other wing, also 7 1⁄2 feet long, touched one of the wings of the second figure. 12 In the same way, the second figure had one wing 7 1⁄2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7 1⁄2 feet long, touched the wing of the first figure. 13 So the wingspan of the two cherubim side by side was 30 feet. They stood on their feet and faced out toward the main room of the Temple. 14 Across the entrance of the Most Holy Place he hung a curtain made of fine linen, decorated with blue, purple, and scarlet thread and embroidered with figures of cherubim. 15 For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1⁄2 feet. 16 He made a network of interwoven chains and used them to decorate the tops of the pillars. He also made 100 decorative pomegranates and attached them to the chains. 17 Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
EH Bilduko diputatu eta U23rako Gipuzkoako zerrendaburuak adierazi du koalizioa ERCrekin batera aurkeztuko dela Senatuan, baina ez Kongresuan. "Ezberdinak dira", arrazoitu du. Legegintzaldiaren "balorazio oso positiboa" egin du Aizpuruak: "Jakin dugu aukera aprobetxatzen"....
Oñatin jokatu zen Hirugarren Señora sariko finala. Bi kanporaketetan txartela lortutako sei bertsolari aritu ziren finalean kantari. Gaurkotasun beteko gaiak, umore kutsukoak, binaka edo modu kolaboratiboan egindakoak, denetarik izan zen Oñatin. Baita bertso-jarriak ere. Hautatutako bertsoaldi horiez gain, gure bederatzikoari ere tartetxoa egingo diogu. Jakin nahi al duzu nondik nora egin duen? ...
Oñatin jokatu zen Hirugarren Señora sariko finala. Bi kanporaketetan txartela lortutako sei bertsolari aritu ziren finalean kantari. Gaurkotasun beteko gaiak, umore kutsukoak, binaka edo modu kolaboratiboan egindakoak, denetarik izan zen Oñatin. Baita bertso-jarriak ere. Hautatutako bertsoaldi horiez gain, gure bederatzikoari ere tartetxoa egingo diogu. Jakin nahi al duzu nondik nora egin duen? ...
Bilboko Biran izan zen Señora sariketaren hirugarren edizioko lehen kanporaketa, ohiko umore kutsu, aldarrikapen eta alaitasunez. Nafarroako Eskolarteko finaleko aleak ere ekarri nahi izan ditugu. Ikasle giroan murgildutako bertsoaldi musikatu bat ere erantsi nahi izan dugu. Gure bederatzikoak ere ez du etenik. Jakin nahi al duzu Iñaki Muruak nori luzatu dion puntua? ...
Bilboko Biran izan zen Señora sariketaren hirugarren edizioko lehen kanporaketa, ohiko umore kutsu, aldarrikapen eta alaitasunez. Nafarroako Eskolarteko finaleko aleak ere ekarri nahi izan ditugu. Ikasle giroan murgildutako bertsoaldi musikatu bat ere erantsi nahi izan dugu. Gure bederatzikoak ere ez du etenik. Jakin nahi al duzu Iñaki Muruak nori luzatu dion puntua? ...
La filósofa, escritora y profesora de la Universitat Oberta de Catalunya, Marina Garcés, presenta la traducción en euskera de su libro, "Filosofia amaitu gabea" que ha publicado JAKIN. Y aprovechamos para charlar con ella sobre filosofía, la actualidad, la universidad, el futuro......
Orain arte Zapidun izandako lau bertsolariak batu zituzten Zaldibian. Saio hartako bertsoaldiez gain, Zornotzan, Durangaldea uztabarritzen ekimenak antolatutako bertso saio tematikoko aleak ere hautatu ditugu: literatura eta idazleak izan zituzte abiapuntu. Ez dugu ahaztu noski gure bederatzikoa. Jakin nahi al duzu Xebastian Lizasok nola erantzun dion Olatz Arrietaren puntuari? ...
Orain arte Zapidun izandako lau bertsolariak batu zituzten Zaldibian. Saio hartako bertsoaldiez gain, Zornotzan, Durangaldea uztabarritzen ekimenak antolatutako bertso saio tematikoko aleak ere hautatu ditugu: literatura eta idazleak izan zituzte abiapuntu. Ez dugu ahaztu noski gure bederatzikoa. Jakin nahi al duzu Xebastian Lizasok nola erantzun dion Olatz Arrietaren puntuari? ...
If you would like to respond to Jesus, click belowhttp://www.lifehouse.net.au/followjesusIf you are new to LifeHouse we would love to connect with you!Click the link belowhttp://www.lifehouse.net.au/contactusIf you would like to know more about LifeHouse Church head to our websitehttp://www.lifehouse.net.auConnect with us on social mediaInstagram: https://www.instagram.com/lifehousechurch/Coffs Coast Facebook: https://www.facebook.com/lifehousecoffsharbourNorthern Beaches Facebook: https://www.instagram.com/lifehousenorthernbeaches/Moree Facebook: https://www.instagram.com/lifehousemoree/CCLI Church Streaming License : #13448
1 Kings 7 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 Solomon also built a palace for himself, and it took him thirteen years to complete the construction. 2 One of Solomon's buildings was called the Palace of the Forest of Lebanon. It was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. There were four rows of cedar pillars, and great cedar beams rested on the pillars. 3 The hall had a cedar roof. Above the beams on the pillars were forty-five side rooms, arranged in three tiers of fifteen each. 4 On each end of the long hall were three rows of windows facing each other. 5 All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other. 6 Solomon also built the Hall of Pillars, which was 75 feet long and 45 feet wide. There was a porch in front, along with a canopy supported by pillars. 7 Solomon also built the throne room, known as the Hall of Justice, where he sat to hear legal matters. It was paneled with cedar from floor to ceiling. 8 Solomon's living quarters surrounded a courtyard behind this hall, and they were constructed the same way. He also built similar living quarters for Pharaoh's daughter, whom he had married. 9 From foundation to eaves, all these buildings were built from huge blocks of high-quality stone, cut with saws and trimmed to exact measure on all sides. 10 Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long. 11 The blocks of high-quality stone used in the walls were also cut to measure, and cedar beams were also used. 12 The walls of the great courtyard were built so that there was one layer of cedar beams between every three layers of finished stone, just like the walls of the inner courtyard of the Lord's Temple with its entry room. 13 King Solomon then asked for a man named Huram to come from Tyre. 14 He was half Israelite, since his mother was a widow from the tribe of Naphtali, and his father had been a craftsman in bronze from Tyre. Huram was extremely skillful and talented in any work in bronze, and he came to do all the metal work for King Solomon. 15 Huram cast two bronze pillars, each 27 feet tall and 18 feet in circumference. 16 For the tops of the pillars he cast bronze capitals, each 7 1⁄2 feet tall. 17 Each capital was decorated with seven sets of latticework and interwoven chains. 18 He also encircled the latticework with two rows of pomegranates to decorate the capitals over the pillars. 19 The capitals on the columns inside the entry room were shaped like water lilies, and they were six feet tall. 20 The capitals on the two pillars had 200 pomegranates in two rows around them, beside the rounded surface next to the latticework. 21 Huram set the pillars at the entrance of the Temple, one toward the south and one toward the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz. 22 The capitals on the pillars were shaped like water lilies. And so the work on the pillars was finished. 23 Then Huram cast a great round basin, 15 feet across from rim to rim, called the Sea. It was 7 1⁄2 feet deep and about 45 feet in circumference. 24 It was encircled just below its rim by two rows of decorative gourds. There were about six gourds per foot all the way around, and they were cast as part of the basin. 25 The Sea was placed on a base of twelve bronze oxen, all facing outward. Three faced north, three faced west, three faced south, and three faced east, and the Sea rested on them. 26 The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a water lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water. 27 Huram also made ten bronze water carts, each 6 feet long, 6 feet wide, and 4 1⁄2 feet tall. 28 They were constructed with side panels braced with crossbars. 29 Both the panels and the crossbars were decorated with carved lions, oxen, and cherubim. Above and below the lions and oxen were wreath decorations. [...]
1 Chronicles 24 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 This is how Aaron's descendants, the priests, were divided into groups for service. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests. 3 With the help of Zadok, who was a descendant of Eleazar, and of Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, David divided Aaron's descendants into groups according to their various duties. 4 Eleazar's descendants were divided into sixteen groups and Ithamar's into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar. 5 All tasks were assigned to the various groups by means of sacred lots so that no preference would be shown, for there were many qualified officials serving God in the sanctuary from among the descendants of both Eleazar and Ithamar. 6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, acted as secretary and wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. The descendants of Eleazar and Ithamar took turns casting lots. 7 The first lot fell to Jehoiarib. The second lot fell to Jedaiah. 8 The third lot fell to Harim. The fourth lot fell to Seorim. 9 The fifth lot fell to Malkijah. The sixth lot fell to Mijamin. 10 The seventh lot fell to Hakkoz. The eighth lot fell to Abijah. 11 The ninth lot fell to Jeshua. The tenth lot fell to Shecaniah. 12 The eleventh lot fell to Eliashib. The twelfth lot fell to Jakim. 13 The thirteenth lot fell to Huppah. The fourteenth lot fell to Jeshebeab. 14 The fifteenth lot fell to Bilgah. The sixteenth lot fell to Immer. 15 The seventeenth lot fell to Hezir. The eighteenth lot fell to Happizzez. 16 The nineteenth lot fell to Pethahiah. The twentieth lot fell to Jehezkel. 17 The twenty-first lot fell to Jakin. The twenty-second lot fell to Gamul. 18 The twenty-third lot fell to Delaiah. The twenty-fourth lot fell to Maaziah. 19 Each group carried out its appointed duties in the house of the Lord according to the procedures established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the Lord, the God of Israel. 20 These were the other family leaders descended from Levi: From the descendants of Amram, the leader was Shebuel. From the descendants of Shebuel, the leader was Jehdeiah. 21 From the descendants of Rehabiah, the leader was Isshiah. 22 From the descendants of Izhar, the leader was Shelomith. From the descendants of Shelomith, the leader was Jahath. 23 From the descendants of Hebron, Jeriah was the leader, Amariah was second, Jahaziel was third, and Jekameam was fourth. 24 From the descendants of Uzziel, the leader was Micah. From the descendants of Micah, the leader was Shamir, 25 along with Isshiah, the brother of Micah. From the descendants of Isshiah, the leader was Zechariah. 26 From the descendants of Merari, the leaders were Mahli and Mushi. From the descendants of Jaaziah, the leader was Beno. 27 From the descendants of Merari through Jaaziah, the leaders were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri. [...]
1 Chronicles 9 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 9 So all Israel was listed in the genealogical records in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the Lord. 2 The first of the exiles to return to their property in their former towns were priests, Levites, Temple servants, and other Israelites. 3 Some of the people from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh came and settled in Jerusalem. 4 One family that returned was that of Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, a descendant of Perez son of Judah. 5 Others returned from the Shilonite clan, including Asaiah (the oldest) and his sons. 6 From the Zerahite clan, Jeuel returned with his relatives. In all, 690 families from the tribe of Judah returned. 7 From the tribe of Benjamin came Sallu son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah; 8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah. 9 These men were all leaders of clans, and they were listed in their genealogical records. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned. 10 Among the priests who returned were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, 11 Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub. Azariah was the chief officer of the house of God. 12 Other returning priests were Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malkijah, and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer. 13 In all, 1,760 priests returned. They were heads of clans and very able men. They were responsible for ministering at the house of God. 14 The Levites who returned were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, a descendant of Merari; 15 Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mica, son of Zicri, son of Asaph; 16 Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, son of Elkanah, who lived in the area of Netophah. 17 The gatekeepers who returned were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was the chief gatekeeper. 18 Prior to this time, they were responsible for the King's Gate on the east side. These men served as gatekeepers for the camps of the Levites. 19 Shallum was the son of Kore, a descendant of Abiasaph, from the clan of Korah. He and his relatives, the Korahites, were responsible for guarding the entrance to the sanctuary, just as their ancestors had guarded the Tabernacle in the camp of the Lord. 20 Phinehas son of Eleazar had been in charge of the gatekeepers in earlier times, and the Lord had been with him. 21 And later Zechariah son of Meshelemiah was responsible for guarding the entrance to the Tabernacle. 22 In all, there were 212 gatekeepers in those days, and they were listed according to the genealogies in their villages. David and Samuel the seer had appointed their ancestors because they were reliable men. 23 These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the Lord when that house was a tent. 24 The gatekeepers were stationed on all four sides—east, west, north, and south. [...]
If you would like to respond to Jesus, click belowhttp://www.lifehouse.net.au/followjesusIf you are new to LifeHouse we would love to connect with you!Click the link belowhttp://www.lifehouse.net.au/contactusIf you would like to know more about LifeHouse Church head to our websitehttp://www.lifehouse.net.auConnect with us on social mediaInstagram: https://www.instagram.com/lifehousechurch/Coffs Coast Facebook: https://www.facebook.com/lifehousecoffsharbourNorthern Beaches Facebook: https://www.instagram.com/lifehousenorthernbeaches/Moree Facebook: https://www.instagram.com/lifehousemoree/CCLI Church Streaming License : #13448
New Yorkeko institutu garaiko ikasleen artean modan jarri da mugikorrik ez izatea. Telefonoak badituzte, baina ez adimendunak. Sare-sozialek presio handia sortzen omen dute, uneoro eta egoki agertu beharra, zenbat jarraitzaile dituzun, etengabe agerian egon behar horrek. Mugikorrak albo batera uzteko beste arrazoi bat gurasoak dira. Edo, hobeto esan, gurasoek mugikorrekiko duten atxikimendua. Etengabe daude gailuari begira, seme-alaben galderei erantzun gabe, txioen arabera pozik, haserre, edo negarrez. Eta gazteek ez dute bide hori jarraitu nahi.
Zeren beldur gara? Fobiak ditugu? Gauza bera da beldurra eta fobia? Zer motatako fobiak ditugu? Zeintzuk dira ezohikoenak? Nola gainditu ditzakegu? Fobien esanahiez, kasuez, adibideez eta terapiaz aritu dira Malen Altuna eta Aitziber Grados atal honetan. Zigor Egiarte psikologoa gonbidatu dute Benetan Zabiz?-en txokora eta hainbat sekretu azaleratu dira. Haien beldur propioak aitortzeaz gain, psikologoak berak ere kontatu du pasadizo pertsonalen bat edo beste! A ze saltsa sortu duten orain ere! Jakin nahi al duzu zer fobia arraro partekatzen duten Malenek eta Aitziberrek? "T" hizkiarekin hasten da eta orain dela gutxi jabetu ziren fobia hori dutela … Ez galdu!
Zeren beldur gara? Fobiak ditugu? Gauza bera da beldurra eta fobia? Zer motatako fobiak ditugu? Zeintzuk dira ezohikoenak? Nola gainditu ditzakegu? Fobien esanahiez, kasuez, adibideez eta terapiaz aritu dira Malen Altuna eta Aitziber Grados atal honetan. Zigor Egiarte psikologoa gonbidatu dute Benetan Zabiz?-en txokora eta hainbat sekretu azaleratu dira. Haien beldur propioak aitortzeaz gain, psikologoak berak ere kontatu du pasadizo pertsonalen bat edo beste! A ze saltsa sortu duten orain ere! Jakin nahi al duzu zer fobia arraro partekatzen duten Malenek eta Aitziberrek? "T" hizkiarekin hasten da eta orain dela gutxi jabetu ziren fobia hori dutela … Ez galdu!
Amurrion jokatutako finalaurrekoan entzundako bertsoaldiak hartu ditugu gaurko saioan, baina ez hori bakarrik; Bañueta kiroldegian iritziak biltzen ere aritu baitzen Euskadi Irratia. Aste honetako beste bi kontu ere jorratu ditugu: Irratiaren urteurrenaren aitzakian Iruñeatik egindako saioan, Nafarroa Arenara gerturatzeko aukera izan zuten. Jakin nahi al duzu nola antolatuko den abenduaren 18ko finala? Kontuan izateko hainbat gauza kontatu zizkiguten. Bestalde Frantziako kultura ministerioak bertsularitza kultura-ondare inmaterialaren katalogoan sartu duela ere kontatuko dizuegu....
Amurrion jokatutako finalaurrekoan entzundako bertsoaldiak hartu ditugu gaurko saioan, baina ez hori bakarrik; Bañueta kiroldegian iritziak biltzen ere aritu baitzen Euskadi Irratia. Aste honetako beste bi kontu ere jorratu ditugu: Irratiaren urteurrenaren aitzakian Iruñeatik egindako saioan, Nafarroa Arenara gerturatzeko aukera izan zuten. Jakin nahi al duzu nola antolatuko den abenduaren 18ko finala? Kontuan izateko hainbat gauza kontatu zizkiguten. Bestalde Frantziako kultura ministerioak bertsularitza kultura-ondare inmaterialaren katalogoan sartu duela ere kontatuko dizuegu....
Genesis 45:16–47:28When the news reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased. Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals and return to the land of Canaan, and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'“You are also directed to tell them, ‘Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come. Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.'”So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts, as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey. To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes. And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey. Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, “Don't quarrel on the way!”So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan. They told him, “Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.” Jacob was stunned; he did not believe them. But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived. And Israel said, “I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!”“Here I am,” he replied.“I am God, the God of your father,” he said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes.”Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. So Jacob and all his offspring went to Egypt, taking with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt:Reuben the firstborn of Jacob.The sons of Reuben:Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.The sons of Simeon:Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.The sons of Levi:Gershon, Kohath and Merari.The sons of Judah:Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan).The sons of Perez:Hezron and Hamul.The sons of Issachar:Tola, Puah, Jashub and Shimron.The sons of Zebulun:Sered, Elon and Jahleel.These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.The sons of Gad:Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.The sons of Asher:Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.Their sister was Serah.The sons of Beriah:Heber and Malkiel.These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all.The sons of Jacob's wife Rachel:Joseph and Benjamin. In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.The sons of Benjamin:Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.The son of Dan:Hushim.The sons of Naphtali:Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel—seven in all.All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons. With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”Then Joseph said to his brothers and to his father's household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?' you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.”Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”“Your servants are shepherds,” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” They also said to him, “We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.”Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.”Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh, Pharaoh asked him, “How old are you?”And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.” Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed. Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine. Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace. When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone.”“Then bring your livestock,” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.” So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. Why should we perish before your eyes—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate.”So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, and Joseph reduced the people to servitude, from one end of Egypt to the other. However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground. But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”“You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh.”So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.
'Euskara denontzat' plataformako bozeramailearen, Lourdes Oñederra euskaltzainaren, Lorea Agirre 'Jakin'eko zuzendariaren eta Iñaki Arruti Gipuzkoako Foru Aldundiko hizkuntza bernditasuneko proieku estrategikoen arduradunaren iritzi eta proposamenak bildu ditu Faktoriak....
Numbers 26 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 After the plague had ended, the Lord said to Moses and to Eleazar son of Aaron the priest, 2 “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their families. List all the men twenty years old or older who are able to go to war.” 3 So there on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued these instructions to the leaders of Israel: 4 “List all the men of Israel twenty years old and older, just as the Lord commanded Moses.” This is the record of all the descendants of Israel who came out of Egypt. The Tribe of Reuben 5 These were the clans descended from the sons of Reuben, Jacob's oldest son: The Hanochite clan, named after their ancestor Hanoch. The Palluite clan, named after their ancestor Pallu. 6 The Hezronite clan, named after their ancestor Hezron. The Carmite clan, named after their ancestor Carmi. 7 These were the clans of Reuben. Their registered troops numbered 43,730. 8 Pallu was the ancestor of Eliab, 9 and Eliab was the father of Nemuel, Dathan, and Abiram. This Dathan and Abiram are the same community leaders who conspired with Korah against Moses and Aaron, rebelling against the Lord. 10 But the earth opened up its mouth and swallowed them with Korah, and fire devoured 250 of their followers. This served as a warning to the entire nation of Israel. 11 However, the sons of Korah did not die that day. The Tribe of Simeon 12 These were the clans descended from the sons of Simeon: The Jemuelite clan, named after their ancestor Jemuel. The Jaminite clan, named after their ancestor Jamin. The Jakinite clan, named after their ancestor Jakin. 13 The Zoharite clan, named after their ancestor Zohar. The Shaulite clan, named after their ancestor Shaul. 14 These were the clans of Simeon. Their registered troops numbered 22,200. The Tribe of Gad 15 These were the clans descended from the sons of Gad: The Zephonite clan, named after their ancestor Zephon. The Haggite clan, named after their ancestor Haggi. The Shunite clan, named after their ancestor Shuni. 16 The Oznite clan, named after their ancestor Ozni. The Erite clan, named after their ancestor Eri. 17 The Arodite clan, named after their ancestor Arodi. The Arelite clan, named after their ancestor Areli. 18 These were the clans of Gad. Their registered troops numbered 40,50. 19 Judah had two sons, Er and Onan, who had died in the land of Canaan. 20 These were the clans descended from Judah's surviving sons: The Shelanite clan, named after their ancestor Shelah. The Perezite clan, named after their ancestor Perez. The Zerahite clan, named after their ancestor Zerah. 21 These were the subclans descended from the Perezites: The Hezronites, named after their ancestor Hezron. The Hamulites, named after their ancestor Hamul. 22 These were the clans of Judah. Their registered troops numbered 76,500.
Kapitolioaren asaltoko testigantzak hasi dira. Eta orduan ikusi ez ziren irudiak azaltzen. Nonbait irudi asko ezkutatu egin zituzten, larriegiak zirelako, eta hiritarren arteko borrokak ekiditeko. Hesiari eusten ari zen emakumezko polizia batek kontatu du nola laban egiten zuen odol putzuetan. Indarkeria handia zen. Bazekiten Kapitolioa inguratzen zuen hesia eroriko zela, ezinezkoa zen eustea, oso guardia gutxi zeuden. Asaltoa atzeratzea zen kontua, denbora irabaztea, eraikin barruan zeuden pertsonek ihes egin zezaten. Erasotzaileek hartzen kontrako spraya, bai hartzen kontrakoa, erabili omen zuten bidea zabaltzeko. Jakin gabe hartz handia Etxe Zurian zegoela. Gero eta argiago baitago haren zerikusia gertatu zen guztian.
Église réformée baptiste de la Capitale Pasteur Jacques Pelletier ReL 1 Rois 7, 15-22
5 lantoki ditu Siemens-Gamesak Euskal Herrian. Sarrigurengo enpresan ELAko ordezkaria da Puy Remirez, Faktorian eman du langileen iritziaren berri...
Exodus 6 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 Then the Lord told Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!” 2 And God said to Moses, “I am Yahweh—‘the Lord.' 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai—‘God Almighty'—but I did not reveal my name, Yahweh, to them. 4 And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners. 5 You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them. 6 “Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the Lord. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment. 7 I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God who has freed you from your oppression in Egypt. 8 I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the Lord!'” 9 So Moses told the people of Israel what the Lord had said, but they refused to listen anymore. They had become too discouraged by the brutality of their slavery. 10 Then the Lord said to Moses, 11 “Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country.” 12 “But Lord!” Moses objected. “My own people won't listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? I'm such a clumsy speaker!” 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them orders for the Israelites and for Pharaoh, the king of Egypt. The Lord commanded Moses and Aaron to lead the people of Israel out of Egypt. 14 These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israel's oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben. 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul's mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon. 16 These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.) 17 The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan. 18 The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.) 19 The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records. 20 Amram married his father's sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.) 21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri. 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri. 23 Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah. 25 Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. [...]
Hizkuntza ikasteko burmuina hasieratik prest ote dugu ala inguruneari esker ikasten du gure burmuineko makinariak? Eta misterioa Nikaraguako zeinu hizkuntzari esker argitu dela esango bagenizu?...
Genesis 46 NLT read aloud by Simon MacFarlane. So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac. 2 During the night God spoke to him in a vision. “Jacob! Jacob!” he called. “Here I am,” Jacob replied. 3 “I am God, the God of your father,” the voice said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation. 4 I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes.” 5 So Jacob left Beersheba, and his sons took him to Egypt. They carried him and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had provided for them. 6 They also took all their livestock and all the personal belongings they had acquired in the land of Canaan. So Jacob and his entire family went to Egypt— 7 sons and grandsons, daughters and granddaughters—all his descendants. 8 These are the names of the descendants of Israel—the sons of Jacob—who went to Egypt: Reuben was Jacob's oldest son. 9 The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. 10 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul's mother was a Canaanite woman.) 11 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. 12 The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (though Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul. 13 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron. 14 The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel. 15 These were the sons of Leah and Jacob who were born in Paddan-aram, in addition to their daughter, Dinah. The number of Jacob's descendants (male and female) through Leah was thirty-three. 16 The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. 17 The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah's sons were Heber and Malkiel. 18 These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Zilpah was sixteen. 19 The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin. 20 Joseph's sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On. 21 Benjamin's sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 22 These were the sons of Rachel and Jacob. The number of Jacob's descendants through Rachel was fourteen. 23 The son of Dan was Hushim. 24 The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25 These were the sons of Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Bilhah was seven. 26 The total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons' wives, was sixty-six.27 In addition, Joseph had two sons who were born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob's family in the land of Egypt. [...]
Brock, Jakin,and Gabe recap Bethany Sports over Spring Break and Hanna Geistfeld's All-American Award. The show ends with interviews with Liam Peterson (baseball), Eden Ambrose (softball), and Marcos Borobia-Arias (men's tennis).
1 Kings 5 NIVPreparations for Building the Temple1 [a]When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he sent his envoys to Solomon, because he had always been on friendly terms with David. 2 Solomon sent back this message to Hiram:3 “You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the Lord his God until the Lord put his enemies under his feet. 4 But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster. 5 I intend, therefore, to build a temple for the Name of the Lord my God, as the Lord told my father David, when he said, ‘Your son whom I will put on the throne in your place will build the temple for my Name.'6 “So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians.”7 When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, “Praise be to the Lord today, for he has given David a wise son to rule over this great nation.”8 So Hiram sent word to Solomon:“I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs. 9 My men will haul them down from Lebanon to the Mediterranean Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate them and you can take them away. And you are to grant my wish by providing food for my royal household.”10 In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted, 11 and Solomon gave Hiram twenty thousand cors[b] of wheat as food for his household, in addition to twenty thousand baths[c][d] of pressed olive oil. Solomon continued to do this for Hiram year after year. 12 The Lord gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.13 King Solomon conscripted laborers from all Israel—thirty thousand men. 14 He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor. 15 Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills, 16 as well as thirty-three hundred[e] foremen who supervised the project and directed the workers. 17 At the king's command they removed from the quarry large blocks of high-grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple. 18 The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple.Footnotes[a] 1 Kings 5:1 In Hebrew texts 5:1-18 is numbered 5:15-32.[b] 1 Kings 5:11 That is, probably about 3,600 tons or about 3,250 metric tons[c] 1 Kings 5:11 Septuagint (see also 2 Chron. 2:10); Hebrew twenty cors[d] 1 Kings 5:11 That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters[e] 1 Kings 5:16 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 2:2,18) thirty-six hundred1 Kings 6 NIVSolomon Builds the Temple1 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord.2 The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.7 In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built.8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.11 The word of the Lord came to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”14 So Solomon built the temple and completed it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper. 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.Footnotes[a] 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth[b] 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high[c] 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20[d] 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26[e] 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24[f] 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters[g] 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters[h] 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle[i] 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters1 Kings 7 NIVSolomon Builds His Palace1 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. 3 It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. 4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5 All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b]6 He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof.7 He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d] 8 And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh's daughter, whom he had married.9 All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico.The Temple's Furnishings13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g] 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.15 He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n] 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.23 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.25 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q]27 He also made ten movable stands of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.38 He then made ten bronze basins, each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls.So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord:41 the two pillars;the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);43 the ten stands with their ten basins;44 the Sea and the twelve bulls under it;45 the pots, shovels and sprinkling bowls.All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 47 Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.48 Solomon also made all the furnishings that were in the Lord's temple:the golden altar;the golden table on which was the bread of the Presence;49 the lampstands of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary);the gold floral work and lamps and tongs;50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers;and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated—the silver and gold and the furnishings—and he placed them in the treasuries of the Lord's temple.Footnotes[a] 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high[b] 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.[c] 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide[d] 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor[e] 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23[f] 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters[g] 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45[h] 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference[i] 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23[j] 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows[k] 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates[l] 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38[m] 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes.[n] 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength.[o] 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters[p] 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters[q] 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.[r] 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high[s] 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters[t] 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32[u] 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters[v] 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters[w] 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins
1 Kings 5 NIV Preparations for Building the Temple 1 [a]When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he sent his envoys to Solomon, because he had always been on friendly terms with David. 2 Solomon sent back this message to Hiram: 3 “You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the Lord his God until the Lord put his enemies under his feet. 4 But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster. 5 I intend, therefore, to build a temple for the Name of the Lord my God, as the Lord told my father David, when he said, ‘Your son whom I will put on the throne in your place will build the temple for my Name.' 6 “So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians.” 7 When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, “Praise be to the Lord today, for he has given David a wise son to rule over this great nation.” 8 So Hiram sent word to Solomon: “I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs. 9 My men will haul them down from Lebanon to the Mediterranean Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate them and you can take them away. And you are to grant my wish by providing food for my royal household.” 10 In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted, 11 and Solomon gave Hiram twenty thousand cors[b] of wheat as food for his household, in addition to twenty thousand baths[c][d] of pressed olive oil. Solomon continued to do this for Hiram year after year. 12 The Lord gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty. 13 King Solomon conscripted laborers from all Israel—thirty thousand men. 14 He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor. 15 Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills, 16 as well as thirty-three hundred[e] foremen who supervised the project and directed the workers. 17 At the king's command they removed from the quarry large blocks of high-grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple. 18 The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple. Footnotes [a] 1 Kings 5:1 In Hebrew texts 5:1-18 is numbered 5:15-32. [b] 1 Kings 5:11 That is, probably about 3,600 tons or about 3,250 metric tons [c] 1 Kings 5:11 Septuagint (see also 2 Chron. 2:10); Hebrew twenty cors [d] 1 Kings 5:11 That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters [e] 1 Kings 5:16 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 2:2,18) thirty-six hundred 1 Kings 6 NIV Solomon Builds the Temple 1 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord. 2 The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls. 7 In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built. 8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar. 11 The word of the Lord came to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.” 14 So Solomon built the temple and completed it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper. 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen. 19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary. 23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold. 29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold. 31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings. 36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams. 37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it. Footnotes [a] 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth [b] 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high [c] 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20 [d] 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26 [e] 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24 [f] 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters [g] 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters [h] 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle [i] 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters 1 Kings 7 NIV Solomon Builds His Palace 1 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. 3 It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. 4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5 All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b] 6 He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof. 7 He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d] 8 And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh's daughter, whom he had married. 9 All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico. The Temple's Furnishings 13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g] 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him. 15 He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n] 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed. 23 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea. 25 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q] 27 He also made ten movable stands of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal. 34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape. 38 He then made ten bronze basins, each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord: 41 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; 42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars); 43 the ten stands with their ten basins; 44 the Sea and the twelve bulls under it; 45 the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 47 Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined. 48 Solomon also made all the furnishings that were in the Lord's temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence; 49 the lampstands of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary); the gold floral work and lamps and tongs; 50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple. 51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated—the silver and gold and the furnishings—and he placed them in the treasuries of the Lord's temple. Footnotes [a] 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high [b] 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain. [c] 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide [d] 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor [e] 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23 [f] 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters [g] 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45 [h] 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference [i] 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23 [j] 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows [k] 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates [l] 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38 [m] 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes. [n] 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength. [o] 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters [p] 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters [q] 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence. [r] 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high [s] 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters [t] 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32 [u] 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters [v] 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters [w] 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins
1 Kings 5 NIV Preparations for Building the Temple 1 [a]When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he sent his envoys to Solomon, because he had always been on friendly terms with David. 2 Solomon sent back this message to Hiram: 3 “You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the Lord his God until the Lord put his enemies under his feet. 4 But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster. 5 I intend, therefore, to build a temple for the Name of the Lord my God, as the Lord told my father David, when he said, ‘Your son whom I will put on the throne in your place will build the temple for my Name.' 6 “So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians.” 7 When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, “Praise be to the Lord today, for he has given David a wise son to rule over this great nation.” 8 So Hiram sent word to Solomon: “I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs. 9 My men will haul them down from Lebanon to the Mediterranean Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate them and you can take them away. And you are to grant my wish by providing food for my royal household.” 10 In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted, 11 and Solomon gave Hiram twenty thousand cors[b] of wheat as food for his household, in addition to twenty thousand baths[c][d] of pressed olive oil. Solomon continued to do this for Hiram year after year. 12 The Lord gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty. 13 King Solomon conscripted laborers from all Israel—thirty thousand men. 14 He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor. 15 Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills, 16 as well as thirty-three hundred[e] foremen who supervised the project and directed the workers. 17 At the king's command they removed from the quarry large blocks of high-grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple. 18 The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple. Footnotes [a] 1 Kings 5:1 In Hebrew texts 5:1-18 is numbered 5:15-32. [b] 1 Kings 5:11 That is, probably about 3,600 tons or about 3,250 metric tons [c] 1 Kings 5:11 Septuagint (see also 2 Chron. 2:10); Hebrew twenty cors [d] 1 Kings 5:11 That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters [e] 1 Kings 5:16 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 2:2,18) thirty-six hundred 1 Kings 6 NIV Solomon Builds the Temple 1 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord. 2 The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls. 7 In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built. 8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar. 11 The word of the Lord came to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.” 14 So Solomon built the temple and completed it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper. 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen. 19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary. 23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold. 29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold. 31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings. 36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams. 37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it. Footnotes [a] 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth [b] 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high [c] 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20 [d] 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26 [e] 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24 [f] 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters [g] 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters [h] 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle [i] 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters 1 Kings 7 NIV Solomon Builds His Palace 1 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. 3 It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. 4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5 All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b] 6 He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof. 7 He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d] 8 And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh's daughter, whom he had married. 9 All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico. The Temple's Furnishings 13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g] 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him. 15 He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n] 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed. 23 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea. 25 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q] 27 He also made ten movable stands of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal. 34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape. 38 He then made ten bronze basins, each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord: 41 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; 42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars); 43 the ten stands with their ten basins; 44 the Sea and the twelve bulls under it; 45 the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 47 Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined. 48 Solomon also made all the furnishings that were in the Lord's temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence; 49 the lampstands of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary); the gold floral work and lamps and tongs; 50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple. 51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated—the silver and gold and the furnishings—and he placed them in the treasuries of the Lord's temple. Footnotes [a] 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high [b] 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain. [c] 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide [d] 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor [e] 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23 [f] 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters [g] 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45 [h] 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference [i] 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23 [j] 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows [k] 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates [l] 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38 [m] 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes. [n] 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength. [o] 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters [p] 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters [q] 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence. [r] 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high [s] 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters [t] 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32 [u] 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters [v] 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters [w] 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins
1 Kings 5 NIVPreparations for Building the Temple1 [a]When Hiram king of Tyre heard that Solomon had been anointed king to succeed his father David, he sent his envoys to Solomon, because he had always been on friendly terms with David. 2 Solomon sent back this message to Hiram:3 “You know that because of the wars waged against my father David from all sides, he could not build a temple for the Name of the Lord his God until the Lord put his enemies under his feet. 4 But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster. 5 I intend, therefore, to build a temple for the Name of the Lord my God, as the Lord told my father David, when he said, ‘Your son whom I will put on the throne in your place will build the temple for my Name.'6 “So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians.”7 When Hiram heard Solomon's message, he was greatly pleased and said, “Praise be to the Lord today, for he has given David a wise son to rule over this great nation.”8 So Hiram sent word to Solomon:“I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs. 9 My men will haul them down from Lebanon to the Mediterranean Sea, and I will float them as rafts by sea to the place you specify. There I will separate them and you can take them away. And you are to grant my wish by providing food for my royal household.”10 In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted, 11 and Solomon gave Hiram twenty thousand cors[b] of wheat as food for his household, in addition to twenty thousand baths[c][d] of pressed olive oil. Solomon continued to do this for Hiram year after year. 12 The Lord gave Solomon wisdom, just as he had promised him. There were peaceful relations between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.13 King Solomon conscripted laborers from all Israel—thirty thousand men. 14 He sent them off to Lebanon in shifts of ten thousand a month, so that they spent one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor. 15 Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills, 16 as well as thirty-three hundred[e] foremen who supervised the project and directed the workers. 17 At the king's command they removed from the quarry large blocks of high-grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple. 18 The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple.Footnotes[a] 1 Kings 5:1 In Hebrew texts 5:1-18 is numbered 5:15-32.[b] 1 Kings 5:11 That is, probably about 3,600 tons or about 3,250 metric tons[c] 1 Kings 5:11 Septuagint (see also 2 Chron. 2:10); Hebrew twenty cors[d] 1 Kings 5:11 That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters[e] 1 Kings 5:16 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 2:2,18) thirty-six hundred1 Kings 6 NIVSolomon Builds the Temple1 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord.2 The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.7 In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built.8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.11 The word of the Lord came to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”14 So Solomon built the temple and completed it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper. 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.Footnotes[a] 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth[b] 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high[c] 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20[d] 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26[e] 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24[f] 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters[g] 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters[h] 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle[i] 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters1 Kings 7 NIVSolomon Builds His Palace1 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2 He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,[a] with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. 3 It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns—forty-five beams, fifteen to a row. 4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5 All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.[b]6 He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.[c] In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof.7 He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.[d] 8 And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh's daughter, whom he had married.9 All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits[e] and some eight.[f] 11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12 The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico.The Temple's Furnishings13 King Solomon sent to Tyre and brought Huram,[g] 14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.15 He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.[h] 16 He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits[i] high. 17 A network of interwoven chains adorned the capitals on top of the pillars, seven for each capital. 18 He made pomegranates in two rows[j] encircling each network to decorate the capitals on top of the pillars.[k] He did the same for each capital. 19 The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits[l] high. 20 On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around. 21 He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin[m] and the one to the north Boaz.[n] 22 The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed.23 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits[o] to measure around it. 24 Below the rim, gourds encircled it—ten to a cubit. The gourds were cast in two rows in one piece with the Sea.25 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 26 It was a handbreadth[p] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.[q]27 He also made ten movable stands of bronze; each was four cubits long, four wide and three high.[r] 28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights. 29 On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim—and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work. 30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. 31 On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit[s] deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half.[t] Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half. 33 The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand. 35 At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand. 36 He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around. 37 This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.38 He then made ten bronze basins, each holding forty baths[v] and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands. 39 He placed five of the stands on the south side of the temple and five on the north. He placed the Sea on the south side, at the southeast corner of the temple. 40 He also made the pots[w] and shovels and sprinkling bowls.So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord:41 the two pillars;the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;42 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);43 the ten stands with their ten basins;44 the Sea and the twelve bulls under it;45 the pots, shovels and sprinkling bowls.All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. 46 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 47 Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.48 Solomon also made all the furnishings that were in the Lord's temple:the golden altar;the golden table on which was the bread of the Presence;49 the lampstands of pure gold (five on the right and five on the left, in front of the inner sanctuary);the gold floral work and lamps and tongs;50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers;and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.51 When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated—the silver and gold and the furnishings—and he placed them in the treasuries of the Lord's temple.Footnotes[a] 1 Kings 7:2 That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high[b] 1 Kings 7:5 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.[c] 1 Kings 7:6 That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide[d] 1 Kings 7:7 Vulgate and Syriac; Hebrew floor[e] 1 Kings 7:10 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23[f] 1 Kings 7:10 That is, about 12 feet or about 3.6 meters[g] 1 Kings 7:13 Hebrew Hiram, a variant of Huram; also in verses 40 and 45[h] 1 Kings 7:15 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference[i] 1 Kings 7:16 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verse 23[j] 1 Kings 7:18 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts made the pillars, and there were two rows[k] 1 Kings 7:18 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts pomegranates[l] 1 Kings 7:19 That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38[m] 1 Kings 7:21 Jakin probably means he establishes.[n] 1 Kings 7:21 Boaz probably means in him is strength.[o] 1 Kings 7:23 That is, about 45 feet or about 14 meters[p] 1 Kings 7:26 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters[q] 1 Kings 7:26 That is, about 12,000 gallons or about 44,000 liters; the Septuagint does not have this sentence.[r] 1 Kings 7:27 That is, about 6 feet long and wide and about 4 1/2 feet high or about 1.8 meters long and wide and 1.4 meters high[s] 1 Kings 7:31 That is, about 18 inches or about 45 centimeters[t] 1 Kings 7:31 That is, about 2 1/4 feet or about 68 centimeters; also in verse 32[u] 1 Kings 7:35 That is, about 9 inches or about 23 centimeters[v] 1 Kings 7:38 That is, about 240 gallons or about 880 liters[w] 1 Kings 7:40 Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac and Vulgate (see also verse 45 and 2 Chron. 4:11); many other Hebrew manuscripts basins
An interview with an Austin Filmmaker about the process of filmmaking, the science and philosophy of filmmaking, as well as music and speculation on the role of Artificial Intelligence in the Arts, Show Links- https://www.instagram.com/todieforshow/ https://www.instagram.com/jakinart/ https://www.tiktok.com/@todieforshow?lang=en https://www.youtube.com/channel/UCtSA2wKdk5byxPqz9wSkMdA
Jakin talks to us about making good-decisions and how fear will limit your thinking. We look at 1 Samuel and how FEAR led to Sauls downfall and how FAITH made David a great king and leader. NOTES: 1 Samuel 15:24 Then Saul admitted to Samuel, “Yes, I have sinned. I have disobeyed your instructions and the Lord 's command, for I was afraid of the people and did what they demanded. ‘ 1 Samuel 30:6 ‘David was now in great danger because all his men were very bitter about losing their sons and daughters, and they began to talk of stoning him. But David found strength in the Lord his God.' “I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.” - Frank Herbert, Dune Message by Jakin Mai. Recorded at Restore Church on September 12th, 2021
Nehemiah 11 NLT read aloud by Simon MacFarlane. 1 The leaders of the people were living in Jerusalem, the holy city. A tenth of the people from the other towns of Judah and Benjamin were chosen by sacred lots to live there, too, while the rest stayed where they were. 2 And the people commended everyone who volunteered to resettle in Jerusalem. 3 Here is a list of the names of the provincial officials who came to live in Jerusalem. (Most of the people, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon's servants continued to live in their own homes in the various towns of Judah, 4 but some of the people from Judah and Benjamin resettled in Jerusalem.) From the tribe of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the family of Perez. 5 Also Maaseiah son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, of the family of Shelah. 6 There were 468 descendants of Perez who lived in Jerusalem—all outstanding men. 7 From the tribe of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah. 8 After him were Gabbai and Sallai and a total of 928 relatives. 9 Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city. 10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin; 11 and Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the supervisor of the Temple of God. 12 Also 822 of their associates, who worked at the Temple. Also Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malkijah, 13 along with 242 of his associates, who were heads of their families. Also Amashsai son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and 128 of his outstanding associates. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni. 16 Also Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the Temple of God. 17 Also Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, a descendant of Asaph, who led in thanksgiving and prayer. Also Bakbukiah, who was Mattaniah's assistant, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 In all, there were 284 Levites in the holy city. 19 From the gatekeepers: Akkub, Talmon, and 172 of their associates, who guarded the gates. 20 The other priests, Levites, and the rest of the Israelites lived wherever their family inheritance was located in any of the towns of Judah. 21 The Temple servants, however, whose leaders were Ziha and Gishpa, all lived on the hill of Ophel. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, a descendant of Asaph, whose family served as singers at God's Temple. 23 Their daily responsibilities were carried out according to the terms of a royal command. 24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the royal adviser in all matters of public administration. 25 As for the surrounding villages with their open fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba with its settlements, Dibon with its settlements, and Jekabzeel with its villages....
Jakin talks to us about how to be the greatest, live a life of significance, and serve God. Hint: it has ALOT to do with others... Passage: Luke 22:24-30 Then they began to argue among themselves about who would be the greatest among them. Jesus told them, “In this world the kings and great men lord it over their people, yet they are called ‘friends of the people.' But among you it will be different. Those who are the greatest among you should take the lowest rank, and the leader should be like a servant. Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves. Message from 2019: https://www.youtube.com/watch?v=5MtFQU0_wvU&t=1088s Sermon recorded at Restore Church on the 25th of July 2021
**TRIGGER WARNING** In this episode we speak to Rose from JAKIN, who is a counsellor dedicated to working with people who have suffered with baby loss, and she gives advice about coping with making difficult decisions in pregnancy. jakinhere4u@yahoo.co.uk https://www.facebook.com/jakinleicester
Andoni Biainek, Maier eta Jon Igartuari bidali zien bederatzikoa osatzeko gonbita eta hauek onartu egin dute. Bederatzikoaren bidez oporretako kontuak kontatu eta kasu honetan kantatu dizkigute. ...
Andoni Biainek, Maier eta Jon Igartuari bidali zien bederatzikoa osatzeko gonbita eta hauek onartu egin dute. Bederatzikoaren bidez oporretako kontuak kontatu eta kasu honetan kantatu dizkigute. ...
Datorren urtetik aurrera, Araba, Bizkaia eta Gipuzkoan indarrean izango den fakturazio sistema berriak 200.000 autonomo eta enpresa txikiri eragingo die. Iruzurrari aurre egitea da helburu nagusia. ...
Lesakan, "oinak buruan" Nafarroako eskolarteko bertsolari txapelketaren finaleko bertsoaldiak jaso ditugu. Otxandioko Andikona plazan, Durangaldea Uztabarritzen egitasmoa dela eta antolatutako bertso-saioko bertsoaldiak ere prestatu ditugu. Nafarroatik Bizkairako bidean, Gipuzkoatik pasa gaitezke, Bederatzikoa nondik nora dabilen jakiteko; aste honetan Julen Goñik osatu du bederatzikoa. Jakin dezagun bada nori luzatu dion puntua! ...
Lesakan, "oinak buruan" Nafarroako eskolarteko bertsolari txapelketaren finaleko bertsoaldiak jaso ditugu. Otxandioko Andikona plazan, Durangaldea Uztabarritzen egitasmoa dela eta antolatutako bertso-saioko bertsoaldiak ere prestatu ditugu. Nafarroatik Bizkairako bidean, Gipuzkoatik pasa gaitezke, Bederatzikoa nondik nora dabilen jakiteko; aste honetan Julen Goñik osatu du bederatzikoa. Jakin dezagun bada nori luzatu dion puntua! ...
Prvega julija začne veljati napovedana evropska direktiva, ki uvaja zaračunavanje davka za vse spletne nakupe. Spletni nakupi poceni in priljubljenih izdelkov iz npr. kitajskih spletnih trgovin in iz preostalih držav tretjega sveta bodo dražji in bolj zapleteni. Na telefone končno spet nameščamo aplikacije za iskanje počitnic. Po vsej zmedi v letu 2020: kdaj naj so potrošniki previdni in kako potovanja izbira vedno previden Matjaž Jakin?
Uhin elektromagnetikoak eta nozebo efektua hizpide, Aitzol Garcia Etxarriren eskutik....
Happy Mother's Day! Celebrating all the amazing mums, grandma's, mentors, and spiritual mums today. Jakin takes us into the story of Hagar. A mother who was cast aside and forgotten. What do you do when it feels like God doesn't see you? Passage: Genesis 16:1-13 Recorded at Restore Church on the 9th of May 2021. Message by Jakin Mai
Good Friday: Remembering the love God displayed for us through the death of Jesus. Jakin walks us through the day leading up to Jesus death and shows us how love broke through again and again. Passage: Luke 22&23 Sermon recorded at our Good Friday gathering on the 2nd of April, 2021. Message by Jakin Mai.
This week Jakin shares about a ride at Disneyland, Zacchaeus, Cancel Culture, and who we can be as the church. Have a listen and let us know what you think! (Again, we apologise for audio issues. Still trying to solve the problem!) Verse: Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other's faults because of your love. Ephesians 4:2 NLT (https://my.bible.com/bible/116/EPH.4.2.NLT) Recorded at Restore Church on the 21st of March. Sermon by Jakin Mai
This week Jakin shares with us how we are wonderfully complicated creatures. There is beauty in our differences and uniqueness! If you want to find out who you were created to be, you need to meet with the Creator. (If you want to see a photo of the paintings referred to in this message, click here: https://bit.ly/3bHAF8Y) Bible Verses: 'For we are God's masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.' Ephesians 2:10 https://my.bible.com/bible/116/EPH.2.10 'You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother's womb. Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it.' Psalms 139:13-14 https://my.bible.com/bible/116/PSA.139.13-14 Recorded at our live gathering on the 28th of February 2021. Message by Jakin Mai.
Os Templos são lugares sagrados, entendendo como ′′ sagrado ′′ tudo o que relaciona o homem com a divindade e é o oposto a ′′ profano ". Desde a mais remota antiguidade, os templos foram construídos para simbolizar a união entre o humano e o Divino. Primeiro, o conceito de divindade e só depois o conceito de sagrado, expressando a inefabilidade da relação entre o homem e a sua divindade. Para compreender os momentos e o valor da sacralidade, primeiro foram definidos os lugares que apresentavam requisitos especiais de natureza energética e construídos templos, foram estabelecidos os ritos pelos primeiros iniciados, ou seja, aqueles que tiveram os poderes diretamente pelos chamados deuses. Os Templos e os lugares que lhes são circunscritos (bosques, planícies ou montanhas) eram considerados sagrados e na maior parte das vezes eram cercados. Nos tempos antigos, o humo ia para a divindade como filho se dirige ao próprio pai, sem intermediários. O conceito maçônico de ′′ sagrado ′′ não se refere a uma divindade nem a uma religião em particular, mas sim a um conceito indefinido de Deus e à religião em seu significado etimológico. Para os maçons, religião significa reencontro com o Ser Supremo, o Criador, o Grande Arquiteto do Universo. O Templo Maçônico é a imagem do Cosmo, com o qual funciona como ponto de união, ele não tem janelas para o mundo e seu telhado é o céu estrelado no qual são retratadas as doze constelações do Zodíaco. No templo maçônico, suspensa entre a terra e o céu, ou seja, entre o físico e o metafísico, há uma corda com os nós de amor, dita cadeia de união, aberta às colunas Jakin e Bohaz que estão colocadas na entrada e não têm função Portadora na construção. Os símbolos mais significativos do sagrado são: o Delta com o olho irradiante a luz (força da criação), o fogo (princípio criador) colocado diante do Mestre Venerável, do qual a chama é acendida para acender as três luzes (Sapiência, Beleza e Força) e a ara em que está colocada uma bíblia, aberta durante os trabalhos rituais sobre o início do Evangelho de João. Nesta página, a equipe e o compasso são sobrepostos. Isso significa que as escrituras também devem ser interpretadas com a devida retidão (equipe, instrumento fixo) e a necessária abertura mental (compasso, instrumento variável). --- Send in a voice message: https://anchor.fm/malhete-podcast/message
COVID-19aren kontrako txertoa balego, zer egingo genuke? Jakin behar da nolakoa den eta noiz, non eta zeinekin erabil genezakeen, baina gogoeta luze bat beharko luke egoera berriak. Aitziber Agirre Elhuyar aldizkariaren zuzendariak artikulu bat egin du gogoeta horretaz hitz egiteko. Gurekin izan da irratian....
This week's episode of #TheBurn we do something a little different. I sit down and have a chat with Jakin Stewart, a young man who took on my 30 day Unrequired Challenge. Jakin is the son of a long time friend and client Brad Stewart. After hearing about Jakin's hard work and commitment to that challenge, I thought it would be a cool conversation to hear some perspective from him around a few things.YouTube: https://www.youtube.com/user/bennewmancompanies/channels Instagram: https://www.instagram.com/coachbennewman/ Facebook: https://www.facebook.com/Continuedfight/ Twitter: https://twitter.com/ContinuedFight
Jakin Mai is the Associate Youth Pastor at Restore Church in Castle Hill. He is married to Hannah, and they have 2 little girls, Lydia and Ainsley. Jakin loves doing freelance video work as well as ministry. He loves the outdoors and good coffee. In this conversation, Jessie chats with Jakin about a life spent between the local church and the global Church, and how his formation was informed by multiple generations of reliance on God. Connect with Jakin and Restore Church at restorechurch.com.au Or @Restorechurchhills on Facebook and Instagram. http://facebook.com/restorechurchhills http://instagram.com/restorechurchhills Transcription available at http://embody.org.au/blog --- Join the conversation: http://embody.org.au/discord Follow us: http://facebook.com/embodyau http://instagram.com/embodyau Credits: Our theme music is 'Overboard (Instrumental)' by Josh Woodward, http://freemusicarchive.org/music/Josh_Woodward Used under Creative Commons. We respectfully acknowledge the traditional owners of the lands and waters of Australia, and pay respects to elders past, present, and emerging. We recognise their continuing connections to land, waters, and culture.
Genesis 46 (NIV)Jacob Goes to Egypt1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!”“Here I am,” he replied.3 “I am God, the God of your father,” he said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes.”5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. 6 So Jacob and all his offspring went to Egypt, taking with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. 7 Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt:Reuben the firstborn of Jacob.9 The sons of Reuben:Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.10 The sons of Simeon:Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.11 The sons of Levi:Gershon, Kohath and Merari.12 The sons of Judah:Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan).The sons of Perez:Hezron and Hamul.13 The sons of Issachar:Tola, Puah,[a] Jashub[b] and Shimron.14 The sons of Zebulun:Sered, Elon and Jahleel.15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[c] besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.16 The sons of Gad:Zephon,[d] Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.17 The sons of Asher:Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.Their sister was Serah.The sons of Beriah:Heber and Malkiel.18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all.19 The sons of Jacob's wife Rachel:Joseph and Benjamin. 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[e]21 The sons of Benjamin:Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.23 The son of Dan:Hushim.24 The sons of Naphtali:Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel—seven in all.26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons. 27 With the two sons[f] who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy[g] in all.28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[h] and wept for a long time.30 Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. 32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?' 34 you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.”Genesis 47 (NIV)1 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” 2 He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.3 Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”“Your servants are shepherds,” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” 4 They also said to him, “We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.”5 Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, 6 and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.”7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed[i] Pharaoh, 8 Pharaoh asked him, “How old are you?”9 And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.” 10 Then Jacob blessed[j] Pharaoh and went out from his presence.11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.Joseph and the Famine13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine. 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace. 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone.”16 “Then bring your livestock,” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate.”20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[k] from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground. 24 But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh.”26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.28 Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven. 29 When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.”“I will do as you say,” he said.31 “Swear to me,” he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.[l]Footnotes:Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text PuvahGenesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text IobGenesis 46:15 That is, Northwest MesopotamiaGenesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text ZiphionGenesis 46:20 That is, HeliopolisGenesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine childrenGenesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-fiveGenesis 46:29 Hebrew around himGenesis 47:7 Or greetedGenesis 47:10 Or said farewell toGenesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the citiesGenesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
Genesis 46 (NIV) Jacob Goes to Egypt 1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!” “Here I am,” he replied. 3 “I am God, the God of your father,” he said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes.” 5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. 6 So Jacob and all his offspring went to Egypt, taking with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. 7 Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring. 8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob. 9 The sons of Reuben: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari. 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul. 13 The sons of Issachar: Tola, Puah,[a] Jashub[b] and Shimron. 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel. 15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[c] besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all. 16 The sons of Gad: Zephon,[d] Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli. 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel. 18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all. 19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[e] 21 The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard. 22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all. 23 The son of Dan: Hushim. 24 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem. 25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel—seven in all. 26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons. 27 With the two sons[f] who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy[g] in all. 28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[h] and wept for a long time. 30 Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.” 31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. 32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?' 34 you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.” Genesis 47 (NIV) 1 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” 2 He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh. 3 Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?” “Your servants are shepherds,” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” 4 They also said to him, “We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.” 5 Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, 6 and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.” 7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed[i] Pharaoh, 8 Pharaoh asked him, “How old are you?” 9 And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.” 10 Then Jacob blessed[j] Pharaoh and went out from his presence. 11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children. Joseph and the Famine 13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine. 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace. 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone.” 16 “Then bring your livestock,” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock. 18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate.” 20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[k] from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land. 23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground. 24 But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.” 25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh.” 26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's. 27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number. 28 Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven. 29 When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.” “I will do as you say,” he said. 31 “Swear to me,” he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.[l] Footnotes: Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Puvah Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text Iob Genesis 46:15 That is, Northwest Mesopotamia Genesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text Ziphion Genesis 46:20 That is, Heliopolis Genesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine children Genesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-five Genesis 46:29 Hebrew around him Genesis 47:7 Or greeted Genesis 47:10 Or said farewell to Genesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the cities Genesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
Genesis 46 (NIV)Jacob Goes to Egypt1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!”“Here I am,” he replied.3 “I am God, the God of your father,” he said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes.”5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. 6 So Jacob and all his offspring went to Egypt, taking with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. 7 Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters—all his offspring.8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt:Reuben the firstborn of Jacob.9 The sons of Reuben:Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.10 The sons of Simeon:Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.11 The sons of Levi:Gershon, Kohath and Merari.12 The sons of Judah:Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan).The sons of Perez:Hezron and Hamul.13 The sons of Issachar:Tola, Puah,[a] Jashub[b] and Shimron.14 The sons of Zebulun:Sered, Elon and Jahleel.15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram,[c] besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.16 The sons of Gad:Zephon,[d] Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.17 The sons of Asher:Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah.Their sister was Serah.The sons of Beriah:Heber and Malkiel.18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah—sixteen in all.19 The sons of Jacob's wife Rachel:Joseph and Benjamin. 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.[e]21 The sons of Benjamin:Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.23 The son of Dan:Hushim.24 The sons of Naphtali:Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel—seven in all.26 All those who went to Egypt with Jacob—those who were his direct descendants, not counting his sons' wives—numbered sixty-six persons. 27 With the two sons[f] who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy[g] in all.28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, 29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father[h] and wept for a long time.30 Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. 32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' 33 When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?' 34 you should answer, ‘Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.”Genesis 47 (NIV)1 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” 2 He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.3 Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”“Your servants are shepherds,” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” 4 They also said to him, “We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.”5 Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, 6 and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.”7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed[i] Pharaoh, 8 Pharaoh asked him, “How old are you?”9 And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.” 10 Then Jacob blessed[j] Pharaoh and went out from his presence.11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.Joseph and the Famine13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine. 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace. 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone.”16 “Then bring your livestock,” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate.”20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[k] from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground. 24 But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh.”26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.28 Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven. 29 When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.”“I will do as you say,” he said.31 “Swear to me,” he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.[l]Footnotes:Genesis 46:13 Samaritan Pentateuch and Syriac (see also 1 Chron. 7:1); Masoretic Text PuvahGenesis 46:13 Samaritan Pentateuch and some Septuagint manuscripts (see also Num. 26:24 and 1 Chron. 7:1); Masoretic Text IobGenesis 46:15 That is, Northwest MesopotamiaGenesis 46:16 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Num. 26:15); Masoretic Text ZiphionGenesis 46:20 That is, HeliopolisGenesis 46:27 Hebrew; Septuagint the nine childrenGenesis 46:27 Hebrew (see also Exodus 1:5 and note); Septuagint (see also Acts 7:14) seventy-fiveGenesis 46:29 Hebrew around himGenesis 47:7 Or greetedGenesis 47:10 Or said farewell toGenesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the citiesGenesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
Igerész: 1Királyok7,13-22 Lelkész: Pál Ferenc Lejátszás közvetlen fájlból (hiba esetén): https://krek.hu/media/files/igehirdetesek/121208_17h_PF_Jakin_es_Boaz_uzenete_1Kir7_13_22.mp3 Becsült hossz: 1248 mp Generálta: ScrapeCast by Fodor Benedek UUID: 5344645f-b5f0-4564-aa2b-d61c78d84fea