POPULARITY
“Rococo & co”De Nicolas Pineau à Cindy Shermanau MAD, musée des Arts Décoratifs, Parisdu 12 mars au 18 mai 2025Entretien avec François Gilles, doctorant et sculpteur, et co-commissaire de l'exposition,par Anne-Frédérique Fer, à Paris, le 11 mars 2025, durée 26'32,© FranceFineArt.https://francefineart.com/2025/03/20/3601_rococo_musee-des-arts-decoratifs/Communiqué de presse Commissaires :Bénédicte Gady, directrice des musées par intérim – conservatrice en chef du patrimoine en charge des collections de Dessins, Papiers peints et Photographies au musée des Arts décoratifsTurner Edwards, doctorantFrançois Gilles, doctorant et sculpteurLe musée des Arts décoratifs propose, du 12 mars au 18 mai 2025, une exposition inédite consacrée au style rococo. « Rococo & co. De Nicolas Pineau à Cindy Sherman » explore les évolutions de ce style, de son émergence au début du XVIIIe siècle jusqu'à ses résurgences dans le design et la mode contemporaine, en passant par l'Art nouveau et l'art psychédélique. Près de 200 dessins, mobilier, boiseries, objets d'art, luminaires, céramiques, et pièces de mode dialoguent dans un jeu de courbes et de contre courbes. Nicolas Pineau et Juste Aurèle Meissonnier côtoient Louis Majorelle, Jean Royère, Alessandro Mendini, Mathieu Lehanneur, mais aussi les créateurs de mode Tan Giudicelli et Vivienne Westwood, et l'artiste Cindy Sherman. Le commissariat est assuré par Bénédicte Gady, directrice des musées par intérim, Turner Edwards, doctorant, et François Gilles, doctorant et sculpteur.Cette exposition célèbre la restauration d'un fonds unique au monde de près de 500 dessins issus de l'atelier du sculpteur Nicolas Pineau (1684-1754), l'un des plus importants propagateurs du style rocaille, que l'Europe adopte sous le nom de rococo. Adepte d'une asymétrie mesurée et d'un subtil jeu de pleins et de vides, Nicolas Pineau s'illustre dans des domaines variés : boiserie, sculptures ornementales, architecture, estampe, mobilier ou orfèvrerie. La présentation de cette figure majeure du rococo se prolonge dans un atelier qui plonge le visiteur au coeur de la fabrique d'une boiserie rocaille. Asymétries, sinuosités, rêves de Chine et imaginaires animaliers illustrent les infinies variations du style rococo. Enfin, du XIXe au XXIe siècle, cette esthétique trouve de nombreux échos, du néo-style aux détournements les plus inattendus et ludiques.Figure du rococo. Nicolas Pineau, entre Paris et Saint-PétersbourgD'abord connu pour son œuvre gravée, Nicolas Pineau est appelé en 1716 en Russie, où il devient premier sculpteur puis premier architecte de Pierre le Grand. Pour le tsar, il dessine de nombreux projets de décors, jardins, monuments et édifices, participant activement aux grands chantiers qui transforment Saint Pétersbourg en capitale d'un nouvel empire et Peterhof en une nouvelle Versailles. De retour à Paris en 1728, Pineau souhaite poursuivre sa carrière d'architecte, mais c'est en tant que sculpteur qu'il excelle et se distingue auprès de ses contemporains. Il travaille principalement pour la noblesse parisienne et pour Louis XV, tout en continuant à envoyer ses modèles en Allemagne et en Russie, et en maintenant une activité éditoriale. Essentiellement constituée de sculptures de façades et de boiseries, son oeuvre est en grande partie détruite avec l'avènement du néo-classicisme. Toutefois, des vestiges subsistent encore aujourd'hui dans les rues du vieux Paris, témoignant de l'élégance de son art.[...] Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
I nuovi trainer della mente, che allenano la concentrazione e la memoria. I fit-club dove l'esercizio fisico è combinato a cure estetiche e medicina della longevità. L'obiettivo di un benessere integrale. E in questa puntata di Start weekend si parla anche di progetti preziosi e grandi maestri del design, da Ettore Sottsass ad Alessandro Mendini.
I nuovi trainer della mente, che allenano la concentrazione e la memoria. I fit-club dove l'esercizio fisico è combinato a cure estetiche e medicina della longevità. L'obiettivo di un benessere integrale. E in questa puntata di Start weekend si parla anche di progetti preziosi e grandi maestri del design, da Ettore Sottsass ad Alessandro Mendini.
- I Girasoli che oggi vi portano alla Triennale di Milano dove torniamo a visitare la mostra dedicata al grande architetto e designer ALESSANDRO MENDINI insieme al curatore Fulvio Irace. - Eccoci poi in Francia dove fino a fine settembre si possono visitare le numerose mostre del Festival "I RENCONTRES D'ARLES". Quelle più interessanti ce le racconta Maria Teresa Cerretelli - E ancora due mostre a Roma e a Firenze di una grande artista franco-americana, Louise Bourgeois.
Oggi a Cult: Frontiere Festival a Piuro; in Franciacorta, a Brescia e in altri luoghi il BAO Festival 2024; Elena Bucci ristabilisce la verità sul multiforme talento di Eleonora Duse in "Rivoluzione Duse" a Stanze di Milano; Enrico Castellani di Babilonia Teatri parla del Pergine Festival; Rosalinda Conti è una delle giovani drammaturghe presenti alla Biennale Teatro, con "Così erano le cose appena nata la luce"; la mostra "Io sono un drago" su Alessandro Mendini a Triennale Milano, dove Radio Popolare organizza una delle sue visite guidate...
Oggi a Cult: gli Stati Generali del Cinema Indipendente all'Anteo - Palazzo del Cinema; la prima edizione di "Ucraina è Ucraina" al Filologico di Milano; la mostra "Io sono un drago. La vera storia di Alessandro Mendini" a Triennale Milano; la compagnia Oyes con "La (in)coscienza di Zeno" all'Elfo Puccini di Milano; la rubrica di classica a cura di Giuseppe Califano...
Questo e gli altri podcast gratuiti del Post sono possibili grazie a chi si abbona al Post e ne sostiene il lavoro. Se vuoi fare la tua parte, abbonati al Post. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Uta Brandes ist Autorin, hält viele Vorträge und leitet Workshops. Dies alles überwiegend mit dem Fokus auf Gender im Design. Gemeinsam mit Michael Erlhoff gründete sie 2003 die Deutsche Gesellschaft für Designtheorie und-forschung (DGTF), deren Gründungsvorsitzende sie war, und 2013 das international Gender Design Network (iGDN), dessen Vorsitzende sie bis heute ist. Das gemeinnützigen iGDN vergibt seit 2017 den weltweit ersten und bisher einzigen Preis für gendersensibles Design, den iphiGenia Gender Design Award ( https://iphi-award.org ). Von 1995-2015 war Uta Brandes Professorin an der Köln International School of Design (KISD) der Technischen Hochschule Köln. Ausführliches Nachforschen führte zu dem Ergebnis, dass sie (wahrscheinlich weltweit) die erste ordentliche Professur im Design innehatte, die ausdrücklich Gender im Design gewidmet war. Im Kontext ihrer Lehre und Forschung an der KISD führte sie zahlreiche Projekte mit Unternehmen durch (u.a. in Kooperation mit Wilkhahn, Volkswagen AG, Dornbracht, Fortuna Köln). Beispiele für Designforschungsprojekte, die sie initiierte und leitete, waren zum Beispiel: „my desk is my castle”, eine vergleichende Studie in Wort und Foto auf allen fünf Kontinenten und in unterschiedlichen Branchen über Objekte, die sich auf Büroschreibtischen befinden, die nicht zur Erledigung der Arbeit gehören. Vergleichende qualitative Beobachtungsstudie „The Joy of Waiting“ über das Warteverhalten von Menschen im öffentlichen Raum in Hangzhou (VR China) und Deutschland (Köln). Non Intentional Design. Zur alltäglichen Umnutzung der Dinge. Uta Brandes nahm Dozenturen und Gastprofessuren an Hochschulen in Deutschland (UdK), Hong Kong (Hong Kong Polytechnic University), VR China (Art and Design Academy Hangzhou), Taiwan (Shieh Chien University), Australien (Western Sydney University), USA (Parsons School of Design) und Ägypten (German University Cairo) wahr. Uta Brandes ist keine Designerin, sondern sie studierte Sport (!), was sie aber nach 2 Semestern klugerweise zugunsten von Anglistik und Politischen Wissenschaften aufgab; später wechselte sie zu Soziologie und Psychologie. Neben einem kurzen ersten Ausflug an die Pädagogische Hochschule Bremen wechselte sie – ebenso klugerweise – an die Leibniz Universität Hannover, wo sie besonders von der Frankfurter Schule und der Psychoanalyse durch Professor:innen wie Oskar Negt, Peter Brückner und Regina Becker-Schmidt geprägt wurde. Nach ihrem MA arbeitete sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Psychologischen Seminar der Uni Hannover; nach ihrer Promotion bei Oskar Negt und Regina Becker-Schmidt wurde sie Bereichsleiterin am Institut Frau & Gesellschaft in Hannover. Für einige Monate hielt sie sich in den 1980er Jahren aufgrund eines Stipendiums des German Marschall Fund in den USA auf, um Frauenförder-Projekte in New York, Chicago, Washington und St. Paul/Minneapolis zu untersuchen. Mitte der 1970er Jahre gründete sie nebenbei gemeinsam mit Michael Erlhoff einen kleinen (niemals profitablen) Verlag namens zweitschrift, in dem die gleichnamige Zeitschrift für Kunst, Design, Architektur, Literatur und Musik erschien. Publiziert wurden u.a. Beiträge von John Cage, Valie Export, Lawrence Weiner, George Brecht, Ernst Jandl, Friederike Mayröcker, Haus Rucker Co, Cesar Pelli, Alessandro Mendini... Zusätzlich wurden kleine Bücher veröffentlicht. Es war das Ziel der Beiden, 10 Ausgaben der zweitschift herauszugeben, was ihnen auch gelang. Danach wurde die Verlagstätigkeit beendet.
Rencontre animée par Patricia Martin Écrivain, poète, dramaturge, traducteur du Yiddish et de l'hébreu, Erri de Luca, s'est tourné tardivement vers l'écriture, après avoir été tour à tour militant révolutionnaire, ouvrier, bénévole en Tanzanie, chauffeur de camion dans des convois humanitaires pendant la guerre de Bosnie. Il a obtenu en 2002 le prix Femina étranger pour son roman Montedidio (2001), le Prix européen de littérature en 2013, ainsi que le Prix Ulysse pour l'ensemble de son œuvre. La publication de Diables gardiens – avec les illustrations de l'artiste et architecte Alessandro Mendini – nous offre l'occasion de rencontrer l'une des personnalités les plus inclassables de la scène littéraire italienne. Plus d'informations sur le festival. À lire – Erri De Luca, Diables gardiens, trad. de l'italien par Danièle Valin, Illustrations d'Alessandro Mendini, Gallimard, 2022 – Le poids du papillon, illustré par Andrea Serio, Futuropolis Gallimard, 2022.
Carlo Giordanetti è membro del Design Committee di Swatch e CEO dello Swatch Art Peace Hotel di Shanghai. Dal 2012 al 2019 è stato direttore creativo di Swatch, dove negli anni si è occupato di prodotto, comunicazione, marketing e retail. Inoltre, ha coordinato i progetti di Swatch per ben sei edizioni della Biennale di Venezia e per le Olimpiadi di Atlanta. In questo episodio ci racconta cosa fa un art director, ricordando i suoi inizi con Alessandro Mendini. Parliamo anche di Swatch-mania e del recente enorme successo di Omega per Bioceramic MoonSwatch Collection.
For today's episode, we welcome the leaders behind the Office for Product Design. Nicol Boyd began his training in design at the Glasgow School of Art. After completing his undergraduate degree in 1999 he moved to Italy to work for Alessi, where he developed products for among others Achille Castiglioni, Alessandro Mendini, Alberto Meda and Michael Graves. He returned to the UK to continue his design studies at the Royal College of Art, graduating in 2004. The following years saw him working at IDEO, first as a resident in their San Francisco and Palo Alto offices, and later with the Munich and London offices. He also spent a year at Nokia's design department in London, before establishing himself as a freelance designer. This period saw a renewed collaboration with Tomas Rosén and ultimately led to the formation of the Office for Product Design in Hong Kong in 2007. Tomas Rosén originally studied philosophy at Stockholm University before completing a master's degree in mechanical engineering at Linköping University. Scholarships from the Royal Swedish Academy of Engineering Sciences and the Marcus Wallenberg Foundation led him to pursue additional postgraduate design studies at the Royal College of Art in London, where he graduated in 2004. Having previously worked on design projects for Volvo and Scania in Sweden, he joined Nokia's design department in London in 2005 and subsequently went on to co-found the Office for Product Design in Hong Kong with Nicol Boyd in 2007. Thanks for tuning in, be on the lookout for our next podcast! Send us a DM or email at hello@advdes.org to provide us with your thoughts and comments on our dialogue with designers!
En este episodio, JD y Alex profundizan sobre el destapacorchos Anna G diseñado por Alessando Mendini en 1994 y que se convirtió en un ícono de la marca italiana.Show Notes y Links relacionados a este episodiohttps://designaholic.mx/episodios/anna-g-por-alessandro-mendiniNo te pierdas nuestros episodios, publicamos todos los Martes y Jueves a las 7pmSiguenos en: Instagram https://www.instagram.com/designaholic.mxFacebook https://www.facebook.com/designaholicmx/Twitter https://twitter.com/designaholicmx Suscríbete a nuestro newsletter semanal “Las 5 de la Semana” aquí: https://bit.ly/30yyPD0Nuestra página web es: http://designaholic.mxTambién te dejo mi cuenta personal donde además de publicar sobre mi estudio y los proyectos que hacemos, comparto mucho más sobre Arte, Arquitectura y Diseño. Instagram https://www.instagram.com/jd_etienneTwitter https://www.twitter.com/jd_etienne See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Quelle joie de parler aujourd'hui de MAISON MATISSE qui propose des collections d'objets inspirés par l'univers d'Henri Matisse, peintre audacieux du XXe siècle connu justement pour son optimisme légendaire. Une façon de faire vivre son œuvre, mais aussi de la réinventer, tout en soutenant la création d’aujourd’hui (les collections sont signées Ronan&Erwan Bouroullec, Jaime Hayon, Alessandro Mendini, Marta Bakowski ou encore Cristina Celestino, nous reviendrons dans l'épisode sur chacune d'entre elle). Pour parler de cette belle initiative, entre art et design, j'ai rencontré au Panache Hotel (qui a réouvert ses portes !) Eliana di Modica, directrice générale de Maison Matisse. Ce que vous allez apprendre dans ce podcast > comment est né ce projet inédit > qui en est à l'origine > comment les designers ont travaillé pour retranscrire l'univers du peintre à partir de tableaux > comment ils ont été choisis par maison matisse > quelles sont les étapes de création > comment ces créations ont été reçues > etc. etc. BONNE ECOUTE ! >> Si ce podcast vous plait n'hésitez pas > à vous abonner pour ne pas rater les prochains épisodes > à mettre un commentaire ou 5 étoiles (sous la liste des épisodes, rubrique "Laissez un avis") > à suivre @decodeurpodcast sur Instagram et à partager l'épisode en Story par exemple > à découvrir plus de 60 autres épisodes déjà en ligne > à parler de DECODEUR autour de vous, tout simplement...! Merci beaucoup
Lorenzo Palmeri disegna oggetti ed esperienze, insegna e cura programmi culturali memorabili, scrive musica e pubblica dischi. Le parole sono una materia che sa gestire e plasmare con maestria, snocciolando concetti illuminanti e rivelando aneddoti che non puoi non dimenticare. Come la volta in cui è riuscito a portare sul palco di un suo concerto Alessandro Mendini.
Julia Lohmann is a German-born designer who first came to prominence after graduating from the Royal College of Art in 2004 with a chandelier fashioned from 50 preserved sheep stomachs. She followed that up with a stool made by casting the inside of a dead calf and, perhaps most famously, with her Cow Bench – essentially a sculpture of a cow’s body covered, anatomically correctly, with an entire hide. Both beautiful and a bit disturbing, the pieces were created as provocations, to make us consider the provenance of the stuff we wear and sit on everyday. However, more recently, she has become known for her research into kelp. In 2013, Julia set up the Department of Seaweed during a six-month residency at London’s V&A, which allowed her to start exploring the potential of this extraordinary material and she has been working with it ever since. In this episode we discuss: how she came across kelp in the first instance; inventing her own form of craft; the future role of museums; the importance of dissonance in her work; doing a guerrilla exhibition at Tate Modern with maggots; and falling out (briefly) with one of the greats of contemporary design. Julia is currently professor of contemporary design at Aalto University in Finland, and directs her eponymous design practice from Helsinki, so this interview was conducted over the internet.You can find out more about Julia’s work at: julialohmann.co.uk And for more about me go to: grantondesign.comSupport the show (https://www.patreon.com/materialmatters)
Andrea Margaritelli dialoga con Stefano Casciani, Direttore di Disegno, la nuova cultura industriale ( http://www.disegnomag.it ) raccontando a un anno dalla sua scomparsa l'Alessandro Mendini architetto.
Andrea Margaritelli dialoga con Stefano Casciani, Direttore di Disegno, la nuova cultura industriale ( http://www.disegnomag.it ) raccontando a un anno dalla sua scomparsa l'Alessandro Mendini designer.
Andrea Margaritelli dialoga con Stefano Casciani, Direttore di Disegno, la nuova cultura industriale ( http://www.disegnomag.it ) raccontando a un anno dalla sua scomparsa l'Alessandro Mendini scrittore.
In questa nuova puntata di Design Addicted, partiamo dai nuovi paradigmi della distribuzione interna dei nostri appartamenti per sconfinare sempre nel product design e richiamare prodotti, designer e aziende produttrici investigandone linee, tendenze e filosofie.
Der italienische Designer und Architekt Alessandro Mendini ist vor ziemlich genau einem Jahr gestorben. Wir reden über seine Werke und seine Einflüsse.
Nei giorni scorsi sono mancate due persone a noi molto care che oltre a lasciare un vuoto affettivo, lasciano anche un vuoto nel mondo dell'arte e della creatività: il gioioso architetto e designer Alessandro Mendini e una delle galleriste che ha fatto la storia dell'arte a Milano, Carla Pellegrini. Dedichiamo a loro un ricordo affettuoso. - Canaletto a Venezia e Antonello da Messina a Milano - Si comincia a respirare aria di 8 marzo e dintorni e allora andiamo alla Fabbrica del Vapore a visitare STAND FOR GIRLS con le artiste che riflettono sull'adolescenza delle ragazze.
Nei giorni scorsi sono mancate due persone a noi molto care che oltre a lasciare un vuoto affettivo, lasciano anche un vuoto nel mondo dell'arte e della creatività: il gioioso architetto e designer Alessandro Mendini e una delle galleriste che ha fatto la storia dell'arte a Milano, Carla Pellegrini. Dedichiamo a loro un ricordo affettuoso. - Canaletto a Venezia e Antonello da Messina a Milano - Si comincia a respirare aria di 8 marzo e dintorni e allora andiamo alla Fabbrica del Vapore a visitare STAND FOR GIRLS con le artiste che riflettono sull'adolescenza delle ragazze.
Nei giorni scorsi sono mancate due persone a noi molto care che oltre a lasciare un vuoto affettivo, lasciano anche un vuoto nel mondo dell'arte e della creatività: il gioioso architetto e designer Alessandro Mendini e una delle galleriste che ha fatto la storia dell'arte a Milano, Carla Pellegrini. Dedichiamo a loro un ricordo affettuoso. - Canaletto a Venezia e Antonello da Messina a Milano - Si comincia a respirare aria di 8 marzo e dintorni e allora andiamo alla Fabbrica del Vapore a visitare STAND FOR GIRLS con le artiste che riflettono sull'adolescenza delle ragazze.
Erri De Luca e Alessandro Mendini presentano Diavoli custodi. Dall’incontro di due personalità eccezionali nasce un libro unico e prezioso, che affianca a trentasei racconti di Erri De Luca altrettanti disegni dell’artista Alessandro Mendini. L'audio del "backstage", ripreso durante la progettazione del volume, con tutti gli attori che lo hanno reso possibile: Silvia Giuli e Paola Porrini Bisson, e Laura Cerutti e Gianluca Foglia di Feltrinelli Editore. Inoltre la presentazione di Erri De Luca e Alessandro Mendini alla Galleria Antonia Jannone di Milano. Diavoli custodi è un libro Feltrinelli.
Vladimir Spivakov, Virtuosi di Mosca, Teatro dal Verme,Tiziana Ricci, Nan Goldin, Erri De Luca, Alessandro Mendini, Diavoli custodi, Alessandra Coppola, Conversazioni estere, Microsoft House, Gabriele Salvatores, Cristina Comencini, Fuoricinema
Vladimir Spivakov, Virtuosi di Mosca, Teatro dal Verme,Tiziana Ricci, Nan Goldin, Erri De Luca, Alessandro Mendini, Diavoli custodi, Alessandra Coppola, Conversazioni estere, Microsoft House, Gabriele Salvatores, Cristina Comencini, Fuoricinema
Vladimir Spivakov, Virtuosi di Mosca, Teatro dal Verme,Tiziana Ricci, Nan Goldin, Erri De Luca, Alessandro Mendini, Diavoli custodi, Alessandra Coppola, Conversazioni estere, Microsoft House, Gabriele Salvatores, Cristina Comencini, Fuoricinema
Le definizioni dell’arredo oscillano fra due limiti estremi, come il moto di un pendolo. A un estremo c’è la casa intesa esclusivamente nella sua funzione, come freddo strumento d’uso. All’altro estremo c’è la casa come espressione poetica, come sentimento, come spazio psichico. Tecnologia contro emozione? Industria contro artigianato? In realtà esistono infinite interpretazioni dell’arredo e infiniti atteggiamenti. L’emozione che una casa può contenere è inversamente proporzionale alla complessità del suo uso: più è tecnologica meno ci sarà possibilità di libera espressione dello spirito. Per divenire il palcoscenico della vita privata, la casa va letta anche per via psicanalitica. Più l’oggetto ha un uso elementare e semplice meno vincoli avrà l’estetica della sua forma. In questo punto limite del pendolo, “la casa emozionale” si avvicina ai linguaggi, ai materiali, ai colori, ai simboli, ai territori dell’arte, della psiche e dell’antropologia.
L'esprit de la forêt - 1 En présence de nombreux artistes de l'exposition "Histoires de voir, Show and Tell" : Gregorio Barrio (artiste Huichol, Mexique) ; Ibã (chamane, Brésil) ; Jean-Baptiste Jean Joseph (artiste, Haïti) ; Ariel Kuaray Poty Ortega (cinéaste mbya guarani, Brésil), Virgil Ortiz (céramiste, Etats-Unis) ; Amilton Pelegrino de Mattos (professeur d'art, Brésil)... ------ Histoires de voir est née de la curiosité d'aller voir et de comprendre en quoi consiste l'art dit « naïf », « autodidacte » ou « primitif », de partir à la rencontre d'artistes empruntant d'autres chemins que ceux imposés par les codes visuels dominants, de revisiter les relations entre art contemporain et art populaire, entre art et artisanat. L'exposition répond au désir de libérer le regard et de regarder autrement, de donner la parole à des artistes et des communautés d'artistes qui portent sur le monde un regard émerveillé. Elle fait connaître des femmes et des hommes pour qui l'art est « en lien étroit avec l'hypersensibilité du cœur » et dont les œuvres sont « un document de vie », selon les mots d'Alessandro Mendini, designer et architecte italien qui scénographie l'exposition. ------ Show and Tell arose from a desire to explore the meaning of the terms "naïve" "primitive" and "self-taught" art, to meet artists who pursue paths outside the norm of conventional visual codes, and to examine the relationships between contemporary art and folk art, artist and artisan. This exhibition strives to free up the eye, to view from another angle, to give voice to artists and communities of artists who look upon the world with wonder. It is of and by women and men for whom art "has close ties with the hypersensitivity of the heart" and whose works are "living documents," in the words of Alessandro Mendini, the Italian architect and designer who curated the exhibition.
L'esprit de la forêt - 2 En présence de nombreux artistes de l'exposition "Histoires de voir, Show and Tell" : Ibã (chamane, Brésil) ; Jean-Baptiste Jean Joseph (artiste, Haïti) ; Ariel Kuaray Poty Ortega (cinéaste mbya guarani, Brésil) ; Amilton Pelegrino de Mattos (professeur d'art, Brésil) ; Mamadou Cissé (peintre, France)... ------ Histoires de voir est née de la curiosité d'aller voir et de comprendre en quoi consiste l'art dit « naïf », « autodidacte » ou « primitif », de partir à la rencontre d'artistes empruntant d'autres chemins que ceux imposés par les codes visuels dominants, de revisiter les relations entre art contemporain et art populaire, entre art et artisanat. L'exposition répond au désir de libérer le regard et de regarder autrement, de donner la parole à des artistes et des communautés d'artistes qui portent sur le monde un regard émerveillé. Elle fait connaître des femmes et des hommes pour qui l'art est « en lien étroit avec l'hypersensibilité du cœur » et dont les œuvres sont « un document de vie », selon les mots d'Alessandro Mendini, designer et architecte italien qui scénographie l'exposition. ------ Show and Tell arose from a desire to explore the meaning of the terms "naïve" "primitive" and "self-taught" art, to meet artists who pursue paths outside the norm of conventional visual codes, and to examine the relationships between contemporary art and folk art, artist and artisan. This exhibition strives to free up the eye, to view from another angle, to give voice to artists and communities of artists who look upon the world with wonder. It is of and by women and men for whom art "has close ties with the hypersensitivity of the heart" and whose works are "living documents," in the words of Alessandro Mendini, the Italian architect and designer who curated the exhibition.
D'après un tableau de Peter Halley, Code Warrior, 1997. Collection Fondation Cartier pour l'art contemporain, acquisition 1999. A l'occasion de l'exposition Mémoires vives, Alessandro Mendini crée un mur-objet, écrin coloré pour le tableau de Peter Halley, Code Warrior (1997). Il partage avec ce dernier un goût pour les couleurs vives -- voire fluorescentes - et les formes géométriques. Code Warrior qui appartient à la collection de la Fondation Cartier acquiert, grâce à la complicité des deux artistes, une présence singulière.