Old part of the city of Tel Aviv–Yafo
POPULARITY
Categories
Neste episódio fazemos uma brincadeira com as regras do jogo. Em vez de irmos a um lugar, vamos a um caminho entre dois lugares. Importam os lugares e importa o caminho e por isso escolhemos assim...Via Maris é o nome de uma das mais importantes rotas comerciais junto do mediterrâneo na antiguidade. E também é o caminho que liga Jaffa a Cesareia Marítima, as duas cidades por onde hoje iremos andar, que têm muita coisa para nos contar...
Mitchell reunites with an old friend and the Jaffa are in upheaval and an old enemy is behind it all this week in Stronghold. What exactly was Mitchell planning when he showed up at the hospital? Was he going to stay there until his friend was either cured or dead? For all our discussions on Goa'uld fashion, this outfit of Ba'al's might be one of our top favorites. But it does beg the question - is he now getting his clothes from Earth? We also really like the angle Ba'al is playing. It's not the usual "I just want galactic domination" motivation. INSTAGRAM: SG_Rewatch THREADS: SG_Rewatch DISCORD: https://discord.gg/65kMPzBuaN MERCH: https://showclub.redbubble.com/ EMAIL: woosgrewatch@gmail.com
Horváth János önmagát színészként, humoristaként és íróféleként aposztrofálja. No meg…komédiásként, mutatványosként.Találkozásunk apropója egy különleges visszatérés: a Jappán, az ikonikus retro útikalandkönyv újrakiadása, amelyet Badár Sándorral közösen írt. A műfajteremtő kötet 20 évvel első megjelenése után születik újjá, most új előszóval, új borítóval, de ugyanazzal a szellemmel, amely annak idején közönségkedvencé tette. A történet 1987-be repít vissza, amikor két fiatal karatéka Szentesről elindult Tokióba – földön, vízen, levegőben. A kaland ma már kultikus, egyszerre stand-up, útinapló és színház az életből. Ahogy János fogalmaz, „új köntös, régi tartalom egy új világban”. A beszélgetésben arról is mesél, hogyan lett a könyvírás közben stand-up, hogyan találták ki Badárral a „stand-up könyv” műfaját, és miért fontos számára, hogy a humor mindig természetes maradjon. „A komédiás soha nem játszik, csak adja magát” – vallja, és ez a hitelesség a könyv lapjairól is átjön. Szóba kerül a barátság is, ami évtizedek óta köti őket össze. Egy kapcsolat, amelyben az idő nem számít, csak az összhang. „Ha most kellene három percen belül színpadra lépni, menne” – mondja János. Akkor is, ha már egy éve nem beszéltek. És ha már színpad: a színész, aki karatésként és harcművészet-oktatóként is aktív, ma is minden hajnalban edz. Mert ahogy fogalmaz, „én ezt már nem akarom, hanem a kötelesség akarja”. A fegyelem, a mozgás, a keleti filozófia és a humor nála egyensúlyt alkot – a test és a lélek természetes összhangját.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Nous quittons la Galilée et la vie quotidienne, pour un pèlerinage à Jérusalem, toujours au temps de Jésus, à l'occasion des grandes fêtes juives. NOTES · Histoire de l'Israël biblique (podcast) · BIBLIOGRAPHIE | CARTES & ILLUSTRATIONS | CHRONOLOGIE· Épisode enregistré en Vendée (85, France), novembre 2025. Image de couverture : Rempart de la vieille ville de Jérusalem, route de Jaffa - source : Coll. Privée F.B. 2006 (D.R.). Génériques : Erwan Marchand (D.R.). CHAPITRES 00:00 Générique et présentation 01:05 (1) Les préparatifs 05:30 (2) Le voyage 08:20 (3) L'arrivée 13:20 (4) Au temple 19:20 (5) Le retour 22:08 Générique de finPlateformes d'écoute | Réseaux Sociaux | @Contact | Infolettre | RSS Au Large Biblique, un podcast conçu et animé par François Bessonnet, prêtre & bibliste.Sous Licence Creative Commons (cc BY-NC-ND 4.0 FR)Soutenez le podcast avec Tipeee ou Ko-fihttps://linktr.ee/aulargebiblique
We continue our discussion of pp. 68 thru 72 of an entry published the year before the author wrote one of the most infamous (or famous, depending) Aristotelean speeches for 1964 presidential candidate Barry Goldwater (R, AZ), published as it was in 1963 by Rand McNally, edited by Leonard Strauss and Joseph Cropsey, in a volume called "History of Political Philosophy." That entry on Aristotle is by Harry V. Jaffa, who famously applied his understanding of Political Philosophy to the history of the Republican Party in American politics, and who, as such, influenced me profoundly through my mentors, who were mentored by him (for example, Michael M. Uhlmann, my mentor for over a decade). Jaffa, like Dallas Willard (USC philosophy dept) is thus one of my intellectual grandfathers. In fact, I've recorded this episode today from the study of my Epistemology professor and mentor for nearly 25 years, Dr. Doug Geivett (Ph.D., USC) himself a student of the late great Dr. Dallas Willard, Ph.D. The Republican Professor is a pro-getting-political-philosophy right podcast. The Republican Professor is produced and hosted by Dr. Lucas J. Mather, Ph.D. Warmly, Lucas J. Mather, Ph.D. The Republican Professor Podcast The Republican Professor Newsletter on Substack https://therepublicanprofessor.substack.com/ https://www.therepublicanprofessor.com/podcast/ https://www.therepublicanprofessor.com/articles/ YouTube channel: https://www.youtube.com/@TheRepublicanProfessor Facebook: https://www.facebook.com/TheRepublicanProfessor Twitter: @RepublicanProf Instagram: @the_republican_professor
Kiss Ildikó első kötete, a Tizenegykor nálad az elmúlt hónapok egyik legnagyobb olvasói felfedezése lett. Egy könyv, amely az élet mélyéről beszél, őszintén, sallang nélkül, emberien. Ildikó történetei régen várt vallomások. A kötet tizenhét novellát foglal magába, amelyeket egy kerettörténet köt össze. A szövegekben ott az emlékezés, a megbocsátás, a veszteség és a szeretet tapasztalata. A szerző szerint minden történet lényege az, hogy merjünk kimondani dolgokat, mert a hallgatás gyakran nagyobb sebet hagy, mint az igazság.A könyv születése hosszú út eredménye. Ildikó modellként kezdte pályáját, évekig élt külföldön, öt kontinensen járt, mégis az írásban találta meg azt a formát, amelyben a saját hangja valóban megszólalhat. Ahogy fogalmazott: „Az írás nem menekülés volt, hanem visszatalálás. Minden mondat után megkönnyebbültem, mert minden kimondott szóval közelebb kerültem önmagamhoz.”A Tizenegykor nálad novellái fájdalmasak, mégis felemelők. Küzdő anyák, elnémult szerelmek, háborúk, gyermekkori sebek és családi hallgatások jelennek meg bennük, de a végkicsengés mindig ugyanaz: a szeretet és az önmegbocsátás ereje. Ildikó kutat, épít, összeköt. A regény hátteréhez történelmi anyagokat dolgozott fel, archívumokban és könyvtárakban kutatott, hiszen fontosnak tartotta a hitelességet.Kétlaki életet él Olaszország és Magyarország között, és azt vallja, hogy az alkotás helyszíne sosem a tájban, hanem az emberben rejlik. „Ahol nyugalom van, ott születnek a történetek” – mondja. A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Magazín Židé a my: Putování po biblických místech (1): Jaffa/Joppe. Host: Radek Hejret. Moderuje: Lucie Endlicherová.Tento podcast můžete podpořit na https://radio7.cz
Greetings and welcome! Today, I'm coming to you from the Port of Joppa (modern day Jaffa) and Simon the Tanner's house in order to give some sights to names and places we have read about in the Bible countless times. Thanks for joining me!
Silvana, Eric, and Tegan watch Stargate SG-1 Season 6 Episode 9 "Allegiance." The Tok'ra and the Jaffa finally team up in this episode, is it everything the podcast hosts hoped it would be? Listen to find out. This episode has another man shooting a gun in a circle...but it has a decidedly different feel that in last week's episode "The Other Guys." Jacob talks to Jack about having a Tok'ra symbiote, and Sam is noteably absent for this conversation. Teal'c unfortunately is acting like his Chulak alter ego attacking a Tok'ra in this episode, can we stop with that? The Za'tarc detector is back! But is it useful? Does it change anything? Episode ratings: Comedic Effect - 3/7 chevrons Emotional Impact - 3/7 chevrons Enjoyability - 3/7 chevrons Culture/history/lore - 6/7 chevrons Novelty - 3/7 chevrons Technical Quality - 5/7 chevrons Plot - 1/7 chevrons Relevance to the overall story? Yes, don't skip Join the conversation on our socials.
Colonel Mitchell becomes Collateral Damage when he's arrested for murder! And he's confessed! This episode sparks some thought-provoking conversations about memory and whether this process is something you would want to undergo. Rachael makes a really interesting point that a person knowing the memories are implanted but still believing they are their own knowledge is a weird disconnect. There's also the point of having the knowledge of how to do something versus actually doing it can be very different things. It is a little odd that an archaeologist and an alien Jaffa are the ones put in charge of looking over legal files. Even if they are alien documents, where's the lawyer? Major Davis? Someone? Also, how exactly does the memory device work? They seem to contradict themselves as they explain it when first analyzing Mitchell's memories to figure out if his memory of Reya's murder is false or not. As much as we really like this episode, at the end of it we're still left asking ourselves, "But how??" INSTAGRAM: SG_Rewatch THREADS: SG_Rewatch DISCORD: https://discord.gg/65kMPzBuaN MERCH: https://showclub.redbubble.com/ EMAIL: woosgrewatch@gmail.com
Silvana, Eric, and Tegan watch Stargate SG-1 Season 6 Episode 8 "The Other Guys." Silvana and Tegan were pleasantly surprised at how OK this episode was and Eric wasn't a big fan of the humor. Jonas Quinn is very quiet in this episode and this episode seems to have been made for Trekkies! Episode ratings: Comedic Effect - 4/7 chevrons Emotional Impact - 2/7 chevrons Enjoyability - 3/7 chevrons Culture/history/lore - 1/7 chevrons Novelty - 5/7 chevrons Technical Quality - 2/7 chevrons Plot - 4/7 chevrons Relevance to the overall story? Yes, watch if you're a star trek fan Join the conversation on our socials.
Mörk Leonóra író legújabb regénye, a „Táncorák Londonban” az olvasókat a 18. századi Angliába repíti. Leonóra új kötete azon túl, hogy kiváló történelmi regény, egyben érzékeny tükör is: férfi és női sorsok, társadalmi szerepek, belső szabadságvágy és emberi méltóság találkozik benne. A szerző azt vallja, hogy a múlt történetei mindig a jelenről is szólnak – mert az emberi kérdések sosem változnak.Ahogy ő fogalmaz: „Nem azért írok a múltról, hogy elbújjak benne, hanem mert ott találom meg a jelent is.” A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Kocsik András író, tanár, akinek debütáló könyve "Sávok és csillagok" címmel jelent meg a Jaffa Kiadónál. Egy történet, amely 31 év alatt érett be. Egy fiatalember története, aki 1994 nyarán egy hátizsákkal, néhány dollárral és végtelen kíváncsisággal átszeli Amerikát – stoppal, idegenek autóiban, városokon, embereken és történeteken át. A könyvben ott az út pora, az ismeretlen szépsége, az emberi kapcsolatok kiszámíthatatlan csodája. És ott van benne az élet legfontosabb tanulsága is: minden találkozás egy tükör, amelyben önmagunkra nézünk vissza.András "civilben" tanár, aki diákjait is történeteken keresztül tanítja élni. Hisz abban, hogy az angol nyelv órán is az ember a legfontosabb, mert a szavakon túl mindig ott a tapasztalat, a példázat, az emberi sors. Ahogy fogalmazott: „A türelem nem adottság, hanem gyakorlás. Az ember minden nap újra tanulja, hogyan tud változni a világgal együtt.”A sok éve várt kötet egy olyan ember műve, aki a világból akart tanulni, és végül önmagát találta meg benne. A könyv egyszerre útinapló, lelki önarckép és finom humorral átszőtt generációs üzenet: a világ mindig jóval nagyobb annál, mint amit el merünk képzelni. András számára az írás egy életút következménye, amelyben a tanár, az utazó és az ember ugyanazt az igazságot keresi – hogyan lehet megérteni a változást, és hogyan lehet a helyünket megtalálni benne.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Will Earth survive the Prior Plague? Will the Jaffa give in to Gerak and become slaves to the Ori? Find out as we discuss The Fourth Horseman, Part 2. Luckily, we didn't have to wait three months this time. Why are the Sodan not surprised to see Mitchell, considering they all think he's dead? Why is no one talking about that? And why do they only have one plan for getting blood from the Prior? It seems silly that all the world leaders from the International Committee show up in person at the SGC, which is Ground Zero for the current global pandemic. Why was Orlin not coming in to tell people the truth about the Ori not a part of the plan from the beginning? SG1 seems to be back to their old tricks of trying to convince people they've just met that they're the ones who know the truth. Although, Teal'c does finally make some good points to Gerak where he starts asking questions to try and get Gerak to really think about what the Priors/Ori have told him. Can non-corporeal beings travel between galaxies without ships? Have the Ancients and Ori really been completely isolated from each other all this time? INSTAGRAM: SG_Rewatch THREADS: SG_Rewatch DISCORD: https://discord.gg/65kMPzBuaN MERCH: https://showclub.redbubble.com/ EMAIL: woosgrewatch@gmail.com
Fluent Fiction - Hebrew: The Hidden Inheritance: Unveiling Jaffa's Family Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-11-22-34-02-he Story Transcript:He: הים הכחול נשקף דרך חלונות האבן של הבית הישן ביפו.En: The blue sea was visible through the stone windows of the old house in Jaffa.He: האוויר היה קריר עם ריח של סתיו, ורחובות העיר העתיקה רוחשים הכנות לחג הסוכות.En: The air was cool with the scent of autumn, and the streets of the old city buzzed with preparations for the Sukkot holiday.He: אריאל, נדב וגליה עמדו מול ביתו הישן של סבא שלהם, מוכנים לסדר ולנקות.En: Ariel, Nadav, and Galia stood in front of their grandfather's old house, ready to organize and clean.He: "קדימה," אמר אריאל בהחלטיות, "אנחנו צריכים לעשות את זה.En: "Let's go," Ariel said decisively, "we need to do this."He: " אבל מוחו נמשך שוב ושוב למכתבים הישנים שמצאו בבוידעם.En: But his mind was repeatedly drawn to the old letters they found in the attic.He: נדב, שתמיד חיפש הרפתקאות, מיד תפס את העניין.En: Nadav, who always sought adventures, immediately latched onto the idea.He: "בוא נבדוק," אמר בהתלהבות.En: "Let's check it out," he said excitedly.He: הפעם גליה, שידעה כמה הזיכרונות חשובים, הסכימה.En: This time Galia, who knew how important the memories were, agreed.He: "אסור להשאיר שום סוד לא פתור," הוסיפה ברוך.En: "No secret should remain unresolved," she gently added.He: המכתב הישן החביא סוד.En: The old letter concealed a secret.He: הוא הזכיר ירושה חבויה, וסימן למיקומים מסתוריים.En: It mentioned a hidden inheritance and hinted at mysterious locations.He: אריאל הרגיש את המתח בין חובת הניקיון והרצון לגלות את האמת.En: Ariel felt torn between his duty to clean and his desire to uncover the truth.He: נדב הצטרף אליו בהתלהבות חסרת גבולות, בעוד גליה עקבה אחרי האח הבכור באמונה ובסקרנות.En: Nadav joined him with boundless enthusiasm, while Galia followed her older brother with faith and curiosity.He: הבית הכיל חדר נסתר שנמצא מאחורי מדף ספרים כבד ומאובק.En: The house contained a hidden room located behind a heavy, dusty bookshelf.He: בפנים, גילו אוצר של מסמכים, מטבעות ישנים ותמונות שחור-לבן.En: Inside, they discovered a treasure of documents, old coins, and black-and-white photographs.He: “ההיסטוריה המשפחתית שלנו,” לחש אריאל בהתרגשות.En: “Our family history,” Ariel whispered with excitement.He: הסיפור המשפחתי היה סבוך ומרגש.En: The family story was complex and thrilling.He: התברר שקרוביהם היו מעורבים בתשכיות שהכניסו אותם לקונפליקטים בעבר.En: It turned out that their relatives were involved in intrigues that drew them into past conflicts.He: זה לא היה פשוט, אבל עכשיו הם ידעו דבר שלא ידעו קודם.En: It wasn't simple, but now they knew something they hadn't before.He: בסופו של דבר החליטו האחים לשמור בסוד את מה שגילו.En: In the end, the siblings decided to keep their discovery a secret.He: "נתמודד עם זה יחד," אמר אריאל בעיניים נוצצות.En: "We'll handle it together," Ariel said with sparkling eyes.He: מתוך ההרפתקה, למד לאזן בין תחושת אחריותו לבין ההרפתקנות שבו.En: From the adventure, he learned to balance his sense of responsibility with his adventurous spirit.He: הסודות של משפחתם נשמרו, אבל היחסים בין האחים צברו עומק חדש.En: Their family's secrets remained kept, but the relationships between the siblings gained new depth.He: הבית הישן נותר לעמוד ביפו, נושא איתו ריחות של ים, אבן וזיכרונות.En: The old house remained standing in Jaffa, carrying with it scents of the sea, stone, and memories.He: המשפחה ידעה עכשיו שיש בהם יותר מכפי שחשבו, והאויר הסתוי נשא איתו הבטחה לגילויים עתידיים.En: The family now knew they contained more than they had thought, and the autumn air carried with it the promise of future discoveries. Vocabulary Words:visible: נשקףscent: ריחbuzzed: רוחשיםdecisively: בהחלטיותattic: בוידעםadventures: הרפתקאותlatched: תפסexcitedly: בהתלהבותgentle: ברוךunresolved: לא פתורinheritance: ירושהmysterious: מסתורייםduty: חובתboundless: חסרת גבולותenthusiasm: התלהבותfaith: אמונהcuriosity: סקרנותhidden: החביאintrigues: תשכיותconflicts: קונפליקטיםbalance: לאזןadventurous: הרפתקנותdepth: עומקpebble: אבןdiscovery: גילוייםsparkling: נוצצותsiblings: אחיםpromise: הבטחהtreasure: אוצרcomplex: סבוךBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Today Razib talks to Ryan P. Williams. He is president of The Claremont Institute, a position he has held since 2017. He is also a contributor to The Claremont Review of Books and started The American Mind. Williams earned a B.A. in political science and Economics from Hillsdale College and an M.A. in politics from Claremont Graduate University. He has taught American politics and political philosophy as an adjunct professor at California State University, San Bernardino and Cal Poly Pomona. Razib and Williams first discuss the origins of The Claremont Institute and the influence of Harry Jaffa on the think-tank's founding and current thought. They explore the influence of Jaffa's mentor, political philosopher Leo Strauss, upon his worldview, and the differences that define the “west coast Straussianism” associated with the Institute and “east coast Straussianism.” Williams also articulates how the conservative thought of Claremont affiliated scholars and pundits differs from other movements on the right, and in particular, how it is differentiated from both neoconservatism and paleoconservatism. Razib and Williams then go over The American Mind's decision to publish Michael Anton's “flight 93 election” piece, and the connection of many Claremont scholars to the Trump administration and the MAGA movement.
“La novia es bella, pero está comprometida”. Esta fue la cándida frase que los primeros colonizadores sionistas (estudiantes, para más inri) pronunciaron tras desembarcar en Jaffa en 1882. Desde entonces, la política del Estado de Israel se ha basado en no volver a decir una sola verdad, pero por suerte llegan Pop y Muerte para deshacer el proverbial entuerto. En este primer episodio de la quinta temporada, Kiko Amat narra la historia de Palestina (la de verdad), y mientras lo hace desmonta las tres principales falacias del sionismo: 1) Palestina era una tierra sin pueblo, 2) Los judíos son un pueblo sin tierra, y 3) Sionismo no es colonialismo. Benja Villegas, por su parte, comenta los tebeos imprescindibles de Joe Sacco, contrapone críticamente dos películas (Munich vs Paradise now) y cierra el paquete con una concisa explicación del periodo 1967-hoy.
Kiss Anna klinikai szakpszichológus, pszichoterapeuta, az Evező Pszichoterápiás Magánrendelő vezetője ezúttal írói minőségében érkezik.Anna a pszichológia és az irodalom határán alkotó szakember, aki idén a Jaffa Kiadónál megjelent „Belsővé tett terápia” című könyvével érkezik. A kötet terápiás napló és pszichoedukációs segédeszköz egyszerre, amely a klienseket abban támogatja, hogy a terápiás ülések közötti időben is mélyebb önreflexiót végezzenek. A szakember hangsúlyozza, hogy a modern élet ritmustalan terhei – a fényszennyezés, az állandó online jelenlét, az alvászavarok, a szorongás – mind hozzájárulnak ahhoz, hogy egyre több ember keressen szakmai segítséget. Óbudán, a Kolosy tér közelében működő rendelője ma már tele van, hosszú várólistákkal dolgoznak, mégis úgy véli, a terápia nem félelmetes folyamat, hanem egy különleges emberi kapcsolat, ahol nincsenek előítéletek és elvárások. Az új könyv célja, hogy eszközt adjon a kezünkbe a belső munkához, és fokozatosan képessé tegyen bennünket arra, hogy saját belső terapeutánkkal párbeszédbe lépjünk. A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Fluent Fiction - Hebrew: Silent Sketches: Friendships Formed at Namal Jaffa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-01-22-34-02-he Story Transcript:He: נעם ואוריאל התהלכו לאורך נמל יפו, האווירה שם הייתה של חג סוכות.En: @NoamNoam and @UrielUriel strolled along Namal Jaffa, where the atmosphere was all about the Sukkot holiday.He: הצלילים של הגלים נוגעים בחוף והצחוק של תיירים ומקומיים נשמע באוויר.En: The sounds of the waves touching the shore and the laughter of tourists and locals filled the air.He: היסטוריה וחיים מודרניים התמזגו יחד במקום הזה.En: History and modern life blended together in this place.He: נעם, עם פנקס הציורים שלו בידו, הביט על הארכיטקטורה העתיקה.En: @NoamNoam, with his sketchbook in hand, gazed at the ancient architecture.He: הוא תמיד אהב לצייר, זה היה השפה שבה הוא דיבר הכי טוב.En: He had always loved to draw; it was the language he spoke best.He: אוריאל, לצדו, סיפרה סיפורים על הנמל, על העבר וההווה.En: @UrielUriel, beside him, was telling stories about the port, about the past and present.He: היא הייתה בטוחה וטבעית.En: She was confident and natural.He: היא הכירה את נעם זמן קצר והבינה שהוא נחבא אל הכלים.En: She had known Noam for a short while and understood that he was reserved.He: הוא היה שקט והיה צריך עידוד כדי להיפתח.En: He was quiet and needed encouragement to open up.He: תאי סוכה מקיפים אותם, מלאים בקישוטים צבעוניים ולימונים, יצרו אווירה של שמחה וחום.En: The sukkah booths surrounded them, filled with colorful decorations and lemons, creating an atmosphere of joy and warmth.He: "בוא ותראה," אמרה אוריאל, מובילה את נעם לפינה מסתורית עם כתובות עתיקות על הקיר.En: "Come and see," said @UrielUriel, leading Noam to a mysterious corner with ancient inscriptions on the wall.He: "כאן אפשר לראות סימנים שהשאירו האנשים שחיו פה לפני מאות שנים.En: "Here you can see signs left by people who lived here hundreds of years ago."He: "נעם הביט בכתובות, והדמיון שלו התעורר.En: @NoamNoam looked at the inscriptions, and his imagination was ignited.He: הוא הושיט לאוריאל את רישום הנמל שצייר בשקט במהלך היום.En: He handed @UrielUriel the drawing of the port he had quietly sketched throughout the day.He: זה היה פשוט ויפה, עם כל הפרטים הקטנים שתפסו את עיניו.En: It was simple and beautiful, capturing all the little details that caught his eye.He: אוריאל הופתעה ונגעה.En: Uriel was surprised and touched.He: היא יכלה להרגיש את המאמצים והרגשות שהושקעו בציור.En: She could feel the effort and emotions poured into the drawing.He: "זה נהדר, נעם," היא אמרה בחיוך כנה.En: "This is wonderful, @NoamNoam," she said with a genuine smile.He: "אני רואה את מה שאתה רואה.En: "I see what you see."He: "באותו רגע, נעם חייך חזרה.En: In that moment, @NoamNoam smiled back.He: השקט שהיה שולח אותו תמיד לפינות חדרים התמוסס.En: The silence that always sent him to the corners of rooms dissolved.He: בעיניי אוריאל, הוא הרגיש נח.En: In @Uriel'sUriel's eyes, he felt comfortable.He: הוא הבין שהציור יכול להביע את מה שהמילים לא מצליחות.En: He realized that drawing could express what words failed to convey.He: הם ישבו יחד, מביטים על המים, ושיתפו רגע של הבנה והתחברות.En: They sat together, gazing at the water, sharing a moment of understanding and connection.He: נעם גילה שהחשיפה יכולה להוביל לחיבור עמוק יותר, ואוריאל מצאה הערכה חדשה לצורות ביטוי שקטות.En: @NoamNoam discovered that exposure could lead to deeper connection, and @UrielUriel found a new appreciation for quiet forms of expression.He: כך, בנמל יפו, בין העבר להווה, נוצר קשר חדש בין שני אנשים שונים אך משלימים.En: Thus, at Namal Jaffa, between the past and the present, a new bond was formed between two different yet complementary people.He: השקט והשיחה מצאו את האיזון הנכון.En: Silence and conversation found the right balance.He: חג הסוכות הביא להם תחושה של הבנה והרמוניה.En: The Sukkot brought them a sense of understanding and harmony. Vocabulary Words:strolled: התהלכוancient: עתיקהarchitecture: ארכיטקטורהreserved: נחבא אל הכליםencouragement: עידודbooths: תאייםdecorations: קישוטיםmysterious: מסתוריתinscriptions: כתובותimagination: דמיוןignited: התעוררsketched: ציירcapturing: עם כל הפרטים הקטניםgenuine: כנהsilence: שקטconvey: להביעexposure: חשיפהappreciation: הערכהbond: קשרcomplementary: משלימיםunderstanding: הבנהharmony: הרמוניהshore: חוףlaughter: צחוקconfidence: בטוחהcontemporary: מודרנייםemotions: רגשותeffort: מאמציםrealized: הביןconnected: התחברותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Earth is under threat from the Prior Plague in The Fourth Horseman, Part 1. In addition, the storyline with Gerak pushing so hard for the Jaffa to officially follow Origin is quite interesting. As is pointed out several times, you can't legislate religious belief. It will be interesting to see how this fully plays out (cos we don't remember exactly). Rachael also has an interesting take on Orlin's appearance in this episode. Would the creepy parts of this have been less creepy if Orlin was played by a girl? INSTAGRAM: SG_Rewatch THREADS: SG_Rewatch DISCORD: https://discord.gg/65kMPzBuaN MERCH: https://showclub.redbubble.com/ EMAIL: woosgrewatch@gmail.com
Iványi Orsolya író, menopauza aktivista legújabb könyve, az Előttünk az élet a változókor tabuit bontja le, miközben egy teljes generációnak ad kapaszkodót. Az őszinte, bátor szövegek középpontjában az a felismerés áll, hogy az öregedés nem a veszteség korszaka, hanem egy új életszakasz, amelyben új lehetőségek nyílnak meg. Orsolya Olaszországban él, de közösségépítő munkája révén Magyarországon is több tízezres közönséget ért el, akik számára inspiráció és hiteles példa. A beszélgetésben arról is mesél, hogyan lehet a változókorhoz kapcsolódó félelmeket tudatossággal, humorral és kíváncsisággal felülírni, hogyan született meg egy olyan mozgalom, amely a menopauzát nem betegségként, hanem természetes állomásként mutatja be, és hogyan válhat mindez valódi felszabadító erővé. A könyvben és az életében is azt üzeni, hogy minden nő képes arra, hogy a saját történetét újraírja, és hogy ötven felett is valóban előttünk az élet.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Jásdi István borász és író a balatoni borvidék meghatározó alakja, aki nemcsak szőlőt művel és bort készít, hanem íróként is jelentős életművet épített. Ötkötetes szerző, aki vallja, hogy leginkább ősszel és télen, a szüret utáni időszakban jut ideje írni. Legújabb kötete, a „Oké, Boomer” a háború utáni nemzedék útját rajzolja meg a Rákosi-korszaktól a rendszerváltáson át napjainkig. A személyes életút és a kor lenyomata együtt adja ennek a könyvnek az erejét. István számára a kultúra és a bor szorosan összekapcsolódik. Negyedszázada rendezi különböző kulturális összejöveteleket, ahol barátok és művészek találkoznak. Hitét abban, hogy a bor melletti beszélgetések hidakat építenek emberek között, minden munkájában képviseli. Budapesten is rendszeresen találkozhat vele a közönség, ahogyan ma is ott volt a Budai Várban, vagy részt vesz majd a Feneketlen-tó környéki Jaffás irodalmi esteken.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Tóth Zsuzsa író, gyógypedagógus, családterapeuta közel két évtizede vezeti a Bárányfelhő Fejlesztő és Terápiás Központot, most pedig első könyvével jelentkezett, amelynek címe: Hiszti nélkül a hisztiről. Ahogy fogalmaz, „a hiszti nem ördögtől való, hanem természetes része a gyerekek fejlődésének”, és leginkább az a fontos, hogy a szülők is engedjék meg maguknak a lélegzetvételnyi felmentést.A beszélgetés során arról is mesél, hogy a szülői fáradtság, a kételyek és a kiégés nagyon is valós problémák. Vallja, hogy jó szülő az, aki sosem hagyja abba az utat keresni a gyereke felé. A terápiás munkája és az írói pályája összekapcsolódik, hiszen mindkettőben ugyanaz a cél vezérli: kapaszkodókat adni a családoknak. Szó esik a határok kijelöléséről, az önismeret fontosságáról, és arról is, hogy a gyerek dolga a határok feszegetése, a szülőé pedig a tartás. Zsuzsa szerint a legnagyobb ajándék, amit a szülő adhat, hogy nem a tökéletességre törekszik, hanem a valódi jelenlétre. „A szülőség nem arról szól, hogy mindig minden jól sikerül, hanem arról, hogy ott vagyunk, és újra meg újra megpróbáljuk” – mondta.A Sláger FM-en minden este 22 órakor a kultúráé a főszerep S. Miller András az egyik oldalon, a másikon pedig a térség kiemelkedő színházi kulturális, zenei szcena résztvevői Egy óra Budapest és Pest megye aktuális kult történeteivel. Sláger KULT – A természetes emberi hangok műsora.
Natalia Zourabova was born in Moscow, Russia in 1975, lives and works in Tel Aviv since 2004. She studied at the Russian Academy of Theater Art in Moscow (1995-2000) and the University of Arts in Berlin (2000-2003). Zourabova is primarily a figurative painter. She paints scenes that she knows intimately – oftentimes city streets in her neighborhood in Jaffa, or familiar interiors. Color is central to Zourabova's work; her palette and the mood of her paintings range from naturalistic to absurd, and her paintings vary along the spectrum of realism to abstraction. Zourabova has exhibited various solo shows in Israel, at Haifa Museum of art (2024), Herzliya Museum of contemporary art (2019-20), Janco Dada Museum, Ein-Hod (2005); as well as at the Iragui Gallery in Russia (2008-2019), and had multiple solo exhibitions across Israel, Russia, France, Sweden and more. She has participated in group shows internationally at such venues as The Israel Museum (2015, 2018), Mediterranean Biennale (2020,2013), the Garage Triennial of Contemporary art (2020; Salaisons in Paris, France (2010); and the Vasternorrland Museum in Sweden (2000), among others. Zourabova, Nightlight, 2025, 90.5 x 127 in, Oil on Canvas Zourabova, Evening Meal, 2024, 51.2 x 51.2 in, Oil on Canvas Zourabova, Women, 2024, 47.25 x 67 in, Oil on Canvas
La Carol Ghargour és una pintora nascuda a Amman filla de pares palestins, que va residir 30 anys a Sitges. Tot i que mai ha estat a Jaffa, on la seva família havia gestionat un negoci d'exportació de taronges, té parens entre Jordània, el Líban i la diàspora europea. Avui veu entre l'horror i el pessimisme les imatges diàries de violència i destrucció que ens arriben de Gaza, sense veure clar el final. Els darrers mesos sí que ha percebut un increment de la consciència dels europeus cap al drama humà que es viu a Palestina. L'entrada L’horror a Palestina des dels ulls d’una descendent ha aparegut primer a Radio Maricel.
Welcome to episode 265 of the Women's Running podcast. I'm your host Esther Newman and she's your other host Holly Taylor. On this podcast we talk about health, politics, stuff on TV and what we ate last night. Occasionally, we talk about running.We need to discuss a lot of things this episode cos we've not seen each other for a fortnight and we've missed each other! So, obviously, we begin with some silly stuff about Joe Wicks.And then we're on to holidays, festivals, awful toilets, dog-sitting, and the correct way to eat a Jaffa cake.We eventually move on to the race that we're doing this weekend – the Westonbirt Half with Relish Running. Neither of us feel fully prepared, but we are determined to have a good time. Race report next episode!If you aren't a patron yet do join us on Patreon for just £2 a month, through which you can join Discord, our forum just for you, our gorgeous Pod Squad, to meet up, chat about running, TV, books, menopause, and anything else you like. You also get to come along to our Live Pods! To get access to Discord, all you need to do is head to patreon.com/womensrunning and join us for just £2 a month.And one last thing! Holly is interviewing the legendary Kathrine Switzer at the Take the Baton conference just outside of Oxford on 13th September. It's an not to be missed event, and there are only a few tickets left. Grab yours from 261clubuk.co.uk or follow the link in the show notes.Lovely extra bitsCheck out Relish Running for more gorgeous races in the south west, with very well stocked aid stations.Get your tickets to the Get the Baton conference, so you can witness Holly chatting to the legendary Kathrine Switzer on 13th SeptemberSubscribe to Women's Running – and you can save 50%Get tickets to our live event ahead of the Bath Half 2026!Setting up your own podcast? Try Zencastr – we've been using it for ages and LOVE ITDo join us on Patreon so you can come and chat in our new Pod Squad community on Discord! Go to patreon.co.uk/womensrunningEmail us at wrpodcast@anthem.co.uk with any questions or running stories Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Treaty of Jaffa established a three-year truce and confirmed that Jerusalem would remain under Muslim control, although Christian pilgrims would be allowed access to the city's holy ...
Due to pending technical issues, we speed run this week's discussion of SG1's Babylon. But don't worry. We're still funny. We hope… We wish we had more information about the Sodan. We're told they're these amazing warriors that have inspired Jaffa all throughout the galaxy, but why? From what we see happen, they were banished by their goa'uld and then just lived off on their own without any regard for what was happening with all the other Jaffa. We really like how they're writing Mitchell, and the way he is trying to make the Sodan understand how bad the Ori are is a completely different approach than we've seen in the past with regard to the goa'uld. INSTAGRAM: SG_Rewatch THREADS: SG_Rewatch DISCORD: https://discord.gg/65kMPzBuaN MERCH: https://showclub.redbubble.com/ EMAIL: woosgrewatch@gmail.com
"If we were different people, to write down these words might be to leave them behind us. But words are our artifacts, and I am seeding a trail for the journey, home." What does the daughter of a Nakba survivor inherit? It is not property or tangible heirlooms, nor the streets and neighbourhoods of a father's childhood and the deep roots of family who have lived in one place, Jerusalem, for generation upon generation. Fixing her gaze on moments, places and objects – from the streets of Bethlehem to the Palestinian neighbourhoods of the New Jerusalem – Micaela Sahhar assembles a story of Palestinian diaspora. Find Me at the Jaffa Gate: An Encyclopaedia of a Palestinian Family (Newsouth, 2025) is a book about the gaps and blank spaces that cannot be easily recounted, but which insists on the vibrant reality of chance, fragments and memory to reclaim a place called home. Roberto Mazza is currently a visiting scholar at the Buffett Institute for Global Affairs at Northwestern University. He is the host of the Jerusalem Unplugged Podcast and to discuss and propose a book for interview can be reached at robbymazza@gmail.com. Blusky and IG: @robbyref Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
"If we were different people, to write down these words might be to leave them behind us. But words are our artifacts, and I am seeding a trail for the journey, home." What does the daughter of a Nakba survivor inherit? It is not property or tangible heirlooms, nor the streets and neighbourhoods of a father's childhood and the deep roots of family who have lived in one place, Jerusalem, for generation upon generation. Fixing her gaze on moments, places and objects – from the streets of Bethlehem to the Palestinian neighbourhoods of the New Jerusalem – Micaela Sahhar assembles a story of Palestinian diaspora. Find Me at the Jaffa Gate: An Encyclopaedia of a Palestinian Family (Newsouth, 2025) is a book about the gaps and blank spaces that cannot be easily recounted, but which insists on the vibrant reality of chance, fragments and memory to reclaim a place called home. Roberto Mazza is currently a visiting scholar at the Buffett Institute for Global Affairs at Northwestern University. He is the host of the Jerusalem Unplugged Podcast and to discuss and propose a book for interview can be reached at robbymazza@gmail.com. Blusky and IG: @robbyref Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
"If we were different people, to write down these words might be to leave them behind us. But words are our artifacts, and I am seeding a trail for the journey, home." What does the daughter of a Nakba survivor inherit? It is not property or tangible heirlooms, nor the streets and neighbourhoods of a father's childhood and the deep roots of family who have lived in one place, Jerusalem, for generation upon generation. Fixing her gaze on moments, places and objects – from the streets of Bethlehem to the Palestinian neighbourhoods of the New Jerusalem – Micaela Sahhar assembles a story of Palestinian diaspora. Find Me at the Jaffa Gate: An Encyclopaedia of a Palestinian Family (Newsouth, 2025) is a book about the gaps and blank spaces that cannot be easily recounted, but which insists on the vibrant reality of chance, fragments and memory to reclaim a place called home. Roberto Mazza is currently a visiting scholar at the Buffett Institute for Global Affairs at Northwestern University. He is the host of the Jerusalem Unplugged Podcast and to discuss and propose a book for interview can be reached at robbymazza@gmail.com. Blusky and IG: @robbyref Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
Have you ever promised yourself you'd “cut out sugar” only to find yourself elbow-deep in a packet of Jaffa cakes a week later? You're not alone and it's not because you're broken or addicted to sugar (even if it feels that way)In this episode, I'm unpacking the recent buzz around a fitness influencer's “sugar-free challenge” and why those all-or-nothing approaches almost always backfire.More importantly, I'll show you what to do instead if you feel like you can't trust yourself around chocolate, sweets, or sugary foods...We'll dive into:Why cutting out foods feels so appealing but is happening the opposite effect you want it to long-termThe mistakes you're making if you've ever tried to “allow” that trigger food back in that leave you feeling like cutting it out is your only optionThe essential skills you need to actually build freedom and self-trust with food (without endless dieting, avoiding sugar or willpower games)If you're tired of feeling like sugar (or any food) has power over you, this episode will help you understand the real work of quieting the noise and how to finally step off the all-or-nothing rollercoaster And if you're ready for support in ending the battle with food & your body so you can enjoy holidays without fearing you're going to be back at square one and your brain can just be quiet for LIFE, my coaching was made for you
Send us a textHere's a selection of electronic-hop hop infused Jazz. 1. Negroni - Digby Jones & Funkdust2. Dreams - Vanilla3. Sneakin' - Jaffa4. Give Me The Night - Randy Crawford5. Emil - Millennium Jazz Music & L One6. Dreamcatcher - Vanilla7. Look to the Sun -Guru (ft. Solar) 8. Come Inside - Karuan 9. 3am - Naked Music NYC10. Love Junkee - DJ Cam (ft. Cameo)11. Under the Line - Second Sky12. Revival - Martine GiraultAloha!Licensed by ASCAP 400009874Special Thanks to: Wifey Faye Faye, Brian, Omar, Donna & KenjiSupport the showWebsite https://www.djbenniejames.com TikTok https://www.tiktok.com/@benniejames5 YouTube https://www.youtube.com/@djbenniejameslive Instagram https://www.instagram.com/benniejames3/ X https://x.com/benniejames123 Facebook https://www.facebook.com/bennie.james.10 Studio Phone Line 1-856 295-1753 - (for voicemail message only)Licensed by ASCAP 400009874
Funny man! Is funny! That is pretty much it.
Coucou everyone!Before we step out on our 2 month vacanza, would you like to take a stroll through the gardens with us? More specifically, some French and English gardens in the 17th and 18th centuries? How capital! We explore the fads of the French - geometric garden beds, perfectly manicured trees, and man's triumph over nature, as well as the more romantic preferences of the Brits - winding paths, secret nooks, and faux-historic buildings. Kate then shares the Palestinian history behind the British tea time delicacy - the Jaffa cake. Free Palestine
Full Text of ReadingsMemorial of Saints Martha, Mary, and Lazarus Lectionary: 402/607The Saint of the day is Saints Martha, Mary, and LazarusSaints Martha, Mary and Lazarus’ story Martha, Mary, and their brother Lazarus were evidently close friends of Jesus. He came to their home simply as a welcomed guest, rather than as one celebrating the conversion of a sinner like Zacchaeus or one unceremoniously received by a suspicious Pharisee. The sisters felt free to call on Jesus at their brother's death, even though a return to Judea at that time seemed to spell almost certain death. Martha's great glory is her simple and strong statement of faith in Jesus after her brother's death. “Jesus told her, ‘I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?' She said to him, ‘Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who is coming into the world'” (John 11:25-27). No doubt Martha was an active sort of person. On one occasion, she prepares the meal for Jesus and possibly his fellow guests and forthrightly states the obvious: All hands should pitch in to help with the dinner. The Lord recognizes that Martha is “worried about many things,” also noting that Mary, who has spent the preparation time at Jesus' feet listening to his words “has chosen the better part.” John 12:1-8 describes Mary's anointing of Jesus' feet at Bethany, an act which he praised highly. Immediately after we are told that the chief priests plotted to kill Lazarus “because many of the Jews were turning away and believing in Jesus because of him.” Lazarus was the one of whom the Jews said, “See how much he loved him.” In their sight Jesus raised his friend Lazarus from the dead. Legends abound about the life of Lazarus after the death and resurrection of Jesus. He is supposed to have left a written account of what he saw in the next world before he was called back to life. Some say he followed Peter into Syria. Another story is that despite being put into a leaking boat by the Jews at Jaffa, he, his sisters, and others landed safely in Cyprus. There he died peacefully after serving as bishop for 30 years. It is certain there was early devotion to the saint. Around the year 390, the pilgrim lady Etheria talks of the procession that took place on the Saturday before Palm Sunday at the tomb where Lazarus had been raised from the dead. In the West, Passion Sunday was called Dominica de Lazaro, and Augustine tells us that in Africa the Gospel of the raising of Lazarus was read at the office of Palm Sunday. Reflection In its 2021 decree on combining veneration of Mary and Lazarus with Martha, the Congregation for Divine Worship and the Sacraments said, “In the household of Bethany, the Lord Jesus experienced the family spirit and friendship of Martha, Mary and Lazarus, and for this reason the Gospel of John states that he loved them. Martha generously offered him hospitality, Mary listened attentively to his words and Lazarus promptly emerged from the tomb at the command of the one who humiliated death.” Saint Martha is a Patron Saint of: CooksHomemakersRestaurant servers Saints Martha, Mary, and Lazarus are Patron Saints of: Siblings Click here for more on Mary and Martha! Saint of the Day, Copyright Franciscan Media
Jaffa politics gets Teal'c kidnapped in "Stronghold" and the Rand Protectorate is back with their political nonsense in "Ethon." Will Bra'tac and Daniel be able to talk sense into their respective groups? We'll see...Find us online:https://twitter.com/wormholewaffleshttps://wormholewaffles.tumblr.com/@wormholewaffles.bsky.socialHive @wormholewaffleshttps://twitter.com/chelseafairlesshttps://chelseafairless.tumblr.com/@chelseafairless.bsky.socialHive @chelseafairlesshttps://twitter.com/arezouaminhttps://arezoudeetoo.tumblr.com/@arezouamin.bsky.socialHive @arezoudeetooThreads @arezoudeetooOther Geeky Waffle content:https://thegeekywaffle.com/https://twitter.com/Geeky_Wafflehttps://www.facebook.com/thegeekywaffle/https://www.instagram.com/thegeekywaffle/https://thegeekywaffle.tumblr.com/https://www.tiktok.com/@thegeekywafflehttps://www.youtube.com/c/thegeekywafflehttps://www.patreon.com/thegeekywaffle@thegeekywaffle.bsky.social
Lab grown salmon Carwen's student loan Top 6 Signs the $50 is fake Devil wears Prada sequel news SLP Are video games too expensive? NZ Citizen test - we test ourselves Jaffa's are gone Hayley keeps missing the All Blacks How do you think you'll die? Jurassic World Rebirth IV Hayley's Missing Card Fact of the Day Women to sleep with robots in 2025 HR Review See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jaffa fans are coming to grips with the news the orange-coated chocolate treat will soon be no more. Confectionery company RJs has this week confirmed it stopped making the long-time Kiwi favourite earlier this year, and they'll soon vanish from shop shelves. Reporter Jimmy Ellingham visited the home of the Jaffa, the RJs outlet store and factory in Levin, to ask sweet-toothed visitors stocking up on packets of the sweeties how they feel about the end of the Jaffa.
We're Ba'als deep in "Ex Deus Machina" and we meet the fearsome Jaffa warrior clan: the Sodan, in "Babylon." What are we gonna do with so many Ba'al clones? Not sure yet, but at least we have some new friends.Find us online:https://twitter.com/wormholewaffleshttps://wormholewaffles.tumblr.com/@wormholewaffles.bsky.socialHive @wormholewaffleshttps://twitter.com/chelseafairlesshttps://chelseafairless.tumblr.com/@chelseafairless.bsky.socialHive @chelseafairlesshttps://twitter.com/arezouaminhttps://arezoudeetoo.tumblr.com/@arezouamin.bsky.socialHive @arezoudeetooThreads @arezoudeetooOther Geeky Waffle content:https://thegeekywaffle.com/https://twitter.com/Geeky_Wafflehttps://www.facebook.com/thegeekywaffle/https://www.instagram.com/thegeekywaffle/https://thegeekywaffle.tumblr.com/https://www.tiktok.com/@thegeekywafflehttps://www.youtube.com/c/thegeekywafflehttps://www.patreon.com/thegeekywaffle@thegeekywaffle.bsky.social
In the pantheon of intellectual giants of modernconservatism, standing first among equals is the late professor Harry Jaffa. Jaffa, who influenced generations of students from his academic perch at Claremont Graduate University, might have been the 20th century's greatest scholar on the thought of Abraham Lincoln. Jaffa, who along with JWI Founder & Co-Director Hadley Arkes was a student of the great Leo Strauss, produced two seminal books on Lincoln. First, in 1958, he gave us Crisis of the House Divided, a close analysis of the Lincoln Douglas debates, andthen forty two years later, A New Birth of Freedom, which was devoted to the larger project of the causes of the Civil War, the Election of 1860, and the secession thereafter. A former student of Jaffa, and close confidant, Edward Erler, has now come forth with a new book Prophetic Statesmanshipfrom Encounter Books that Jaffa himself entrusted Erler to write as a follow-on to A New Birth of Freedom after Jaffa died about a decade ago. We are deeply pleased then to be joined by Prof. Erler for a wide ranging discussion of this important new work on Lincoln, with a relevance to theissues at the heart of our present way of life that is quite striking. Erler is Professor of Political Science emeritus fromCalifornia State University, San Bernardino, where he taught Political Philosophy and Constitutional Law, and served as Department Chairman from 1984-1991. He is the Author of numerous books and law reviews and professionaljournals, among the most recent, are “From Subjects to Citizens: the Social Contract Origins of American Citizenship”; “Marbury v. Madison and the Progressive Transformation of Judicial Power”;. He received a B.A. in Political Science from San Jose State University, on a grant from the G.I. Bill for services rendered, a M.A. and Ph.D. from the Claremont Graduate School. He has been a fellow at the National Humanities Center and served as Director of theBicentennial for the National Endowment for the Humanities.Purchase Prophetic StatesmanRead more of Prof. Erlier at The American Mind
C'était il y a 77 ans : la création de l'État d'Israël. Joie et fierté pour les juifs qui voient leur rêve d'État se concrétiser. Accablement pour les populations arabes sur place. La semaine dernière, les Palestiniens commémoraient ce qu'ils appellent la « Nakba », la « catastrophe » en français, en référence à l'exode et à l'expulsion de plus de 800 000 Palestiniens de leurs terres après la création de l'État d'Israël. Ce fut le cas hier, notamment dans le camp de réfugiés d'Askar aux abords de la ville de Naplouse, dans le nord de la Cisjordanie occupée. Pour les Palestiniens rencontrés sur place par RFI, la situation à Gaza est une continuation de cette histoire tragique. De notre envoyée spéciale à Naplouse,Jusqu'à la dernière minute, un doute planait sur la tenue des commémorations de la Nakba. Le matin même, les forces spéciales israéliennes ont investi le camp de réfugiés voisin de Balata. Elles viennent de se retirer. La fanfare démarre. Des centaines de personnes défilent dans les rues du camp d'Askar. Parmi eux, de nombreux enfants et de jeunes habillés en tenue d'époque. « On est habillés comme nos ancêtres qui ont été déracinés en 1948 pendant la Nakba. Quand on les a fait sortir de leurs terres, ils étaient habillés comme ça. Mes grands-parents vivaient leurs vies normalement dans la ville de Lod quand des milices sionistes leur ont demandé de partir trois jours seulement. Ils avaient promis de les faire revenir. Mes grands-parents sont partis et, 77 ans plus tard, ils ne sont toujours pas rentrés », témoigne Jamil, un grand adolescent qui arbore une longue jellaba et un keffieh. Un petit train arrive plein à craquer. « Ce train symbolise la Nakba et le fait qu'on veut rentrer chez nous. C'est aussi pour que les enfants puissent s'amuser et qu'ils n'oublient pas nos villes, Jaffa et Haïfa. On ne doit pas les oublier. Mes grands-parents m'ont raconté que ce sont de belles villes et qu'on a une maison là-bas. J'espère qu'on pourra y retourner un jour », explique Qacem, 15 ans. Jaffa et Haïfa se situent désormais en Israël. Dans la foule, certains enfants brandissent aussi des armes ou des clefs en cartons. Le message est clair et assumé ici : le « droit au retour » se fera coûte que coûte. Pour Samer Al Jamal, qui supervise les programmes scolaires au ministère palestinien de l'Éducation nationale, transmettre la mémoire de la Nakba est crucial. « Au sein du ministère de l'Éducation nationale, nous faisons en sorte que le récit palestinien des événements soit présent dans les programmes scolaires. On organise aussi des évènements dans nos écoles. Des activités, des festivals, tout ce qui est en notre pouvoir pour que ces élèves continuent d'être attachés à cette terre. Les Israéliens ont cru que les anciens allaient mourir et que les plus jeunes allaient oublier. Cette génération n'oubliera pas la terre de ses grands-parents et de ses ancêtres. Chaque génération se passera le flambeau du souvenir », estime-t-il.Sur les banderoles ou dans les discours, une phrase revient sans cesse : la « Nakba continue ». Ghassan Daghlas, gouverneur de Naplouse en explique la signification : « La Nakba continue, oui. Tant que l'occupation perdure, la Nakba continue. Tant que l'injustice se maintient vis-à-vis du peuple palestinien, alors la Nakba continue. On espère que cette injustice cessera et que le peuple palestinien pourra accéder à son rêve d'État indépendant avec Jérusalem comme capitale. » Quelques heures après cette cérémonie, on apprenait qu'Israël lançait sa vaste offensive terrestre sur Gaza. À lire aussiEn Cisjordanie occupée, la mémoire de la Nakba perpétuée
Interview with Vanbur - In this episode of Sync Music Matters I'm chatting to Vanbur aka Jessica Jones and Tim Morrish. We'll be chatting about their work on One Day, the Netflix adaptation of the novel by David Nichols which interestingly, seems to resemble their story. We'll also be digging into their creative process, the power of collaborating and the liberating power of restricting yourself creatively. We also chat Jaffa cakes... again! Vanbur is the artist project of composers Jessica Jones and Tim Morrish. Their sound can best be described as ethereal vocals floating on a bed of contemporary and haunting cinematic score. They recently worked alongside Anne Nikitin on the score for Netflix's One Day and also had a number of their Vanbur tracks featured as part of the soundtrack. Independently they've worked on shows like the long running comedy drama series Brassic, Netflix's true crime show American Nightmare, Tinder Swindler and Jimmy Saville: A british Horror Story They are also working on a new album due out at the end of 2025. Listen to Vanbur on Spotify
Fluent Fiction - Hebrew: Elior's First Seder: A Journey of Tradition and Togetherness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-19-22-34-02-he Story Transcript:He: השמש זרחה בבוקר אביבי ביפו.En: The sun rose on a spring morning in Jaffa.He: השוק היה מלא צבעים וריחות.En: The market was full of colors and scents.He: רוחות מהים נגעו בעדינות בפני האנשים, ופסי אור השמש השתלבו בין דוכני הפירות והירקות הרעננים.En: Breezes from the sea gently touched people's faces, and rays of sunlight intertwined among the stalls of fresh fruits and vegetables.He: אליאור, צעיר מלא מרץ וחיבה למסורת, פסע בין הדוכנים במטרה מסוימת בראשו: להכין ליל הסדר הראשון שלו.En: Elior, a young man full of energy and a love for tradition, walked between the stalls with a specific goal in mind: to prepare his first Passover Seder.He: התחושה הייתה קסומה אך גם מאיימת.En: The feeling was magical yet also intimidating.He: כך הרבה דברים לקנות, כל כך הרבה פרטים לזכור.En: So many things to buy, so many details to remember.He: עברו מחשבות בראשו: האם שכח משהו?En: Thoughts ran through his mind: Had he forgotten something?He: האם יבייש את עצמו לפני המשפחה?En: Would he embarrass himself in front of the family?He: אבל הוא לא היה לבד.En: But he was not alone.He: תמר, בת דודתו, עמדה לצידו.En: Tamar, his cousin, stood by his side.He: היא הייתה מאורגנת ומנוסה בהכנות לחגים.En: She was organized and experienced in holiday preparations.He: היא חייכה אליו בחום.En: She smiled at him warmly.He: "תראה, אליאור, הנה רשימה שהכנתי," אמרה תמר.En: "Look, Elior, here is a list I prepared," said Tamar.He: "נעבור עליה יחד.En: "We'll go over it together."He: " הם הלכו מהדוכן לדוכן, עוצרים ליד כל אחד לוודא שיש להם את מה שצריך.En: They walked from stall to stall, stopping at each one to ensure they had what they needed.He: "שלום אליאור, שלום תמר!En: "Hello Elior, hello Tamar!"He: " קרא נועם, מוכר מוכר בשוק, לאחר שזיהה אותם.En: called Noam, a well-known vendor in the market, after recognizing them.He: "בואו, יש לי תפוזים מצוינים, וגם מצות הכי טריות בעיר!En: "Come, I have excellent oranges, and also the freshest matzahs in the city!"He: " נועם תמיד שפע עצות מחכימות ושמח לחלוק אותן.En: Noam always had insightful advice and was happy to share it.He: תוך כדי השיחות עם תמר ונועם, אליאור הרגיש איך הרגעים של הלחץ מתפוגגים.En: During the conversations with Tamar and Noam, Elior felt the moments of stress dissipating.He: להפך, בעזרת הצעדים הקטנים והברורים, הוא החל להנות מהחוויה.En: On the contrary, with the help of small and clear steps, he began to enjoy the experience.He: כשהזמן הלך ואזל, החלו הדוכנים להיסגר, אך אליאור לא חשש.En: As time went by and the stalls started to close, Elior was unafraid.He: הוא הצליח לאסוף את כל מה שהיה דרוש.En: He managed to gather everything that was needed.He: תמר הביטה בהנאה, ונועם הוסיף קריצה קטנה, כסימן לעידוד.En: Tamar looked on with pleasure, and Noam added a small wink as a sign of encouragement.He: ליל הסדר הגיע, אלא שאליאור כבר לא היה מודאג.En: Passover Seder arrived, but Elior was no longer worried.He: השולחן היה ערוך בטוב טעם, ושמחת החג מרחפת באוויר.En: The table was set with good taste, and the joy of the holiday floated in the air.He: משפחתו התיישבה סביב השולחן עם חיוך מרוצה, ואליאור הרגיש שבסופו של דבר, המאמץ השתלם.En: His family sat around the table with satisfied smiles, and Elior felt that in the end, the effort was worthwhile.He: הוא הבין שלפעמים, לשתף ולבקש עזרה היא הדרך הכי טובה להשיג הצלחה.En: He realized that sometimes, sharing and asking for help is the best way to achieve success.He: כך, תוך כדי לעיסת חרוסת מתוקה ומצות טריות, אליאור ידע שהשילוב בין עצמאות לשיתוף פעולה נתן לו חג שלא ישכח.En: Thus, while chewing sweet charoset and fresh matzah, Elior knew that the combination of independence and collaboration gave him a holiday he would never forget.He: חוויית החג והלמידה הפכו את הרגעים הללו לבלתי נשכחים.En: The holiday experience and the learning made these moments unforgettable. Vocabulary Words:rose: זרחהbreezes: רוחותintertwined: השתלבוscents: ריחותintimidating: מאיימתembarrass: יביישinsightful: מחכימותdissipating: מתפוגגיםstall: דוכןunafraid: לא חששsatisfied: מרוצהeffort: מאמץworthwhile: השתלםindependence: עצמאותcollaboration: שיתוף פעולהunforgettable: בלתי נשכחיםlist: רשימהvendor: מוכרadvice: עצותpleasure: הנאהencouragement: עידודtaste: טעםsharing: לשתףchewing: לעיסהcombined: שילובexperience: חווייתgoal: מטרהspecific: מסוימתtradition: מסורתpreparations: הכנותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
This week, I'm speaking with the brilliant Ibtisam Azem—novelist, journalist, and storyteller—about her powerful and thought-provoking book, The Book of Disappearance.Set across 1948 Palestine, in Jaffa and also Tel Aviv, this novel asks a haunting question: what if all the Palestinians suddenly disappeared? Through the intertwining narratives of Alaa, a young Palestinian man who vanishes without a trace, and Ariel, an Israeli, liberal Zionist journalist who finds Alaa's diaries, the novel explores themes of memory, identity, and erasure. It is both a deeply personal story and a profound political meditation on history, belonging, and loss.In this conversation, we delve into the layers of metaphor and meaning in The Book of Disappearance, the historical and political realities that shape the narrative, and the ongoing situation in Palestine. We also reflect on storytelling as resistance, the role of literature in preserving memory, and the weight of silence in both personal and collective histories.This is a powerful and necessary discussion, and I hope it sparks reflection and conversation for you as well.--I hope you loved listening to this episode and found things that will stay with you. I'd love to hear from you, so please do reach out on social media and don't forget to like, subscribe and leave a review as it can really help. If you're feeling extra generous, please consider buying me a "coffee" so I can keep putting great conversations like this out into the world:https://ko-fi.com/readwithsamiaSupport the show
A deadly plague, fractured alliances, and a fallen Jaffa mark this tense two-parter. Jack Baruzzini, Lisa Jones, Victor Lams, and Jeff Haecker unpack Orlin's return, the Ori's deception, and a cure with tragic cost. The post The Fourth Horseman (SSG) appeared first on StarQuest Media.
Der langjährige israelische Spitzendiplomat und Buchautor Itamar Rabinovich („Israel und der Nahe Osten“) über Jahrzehnte vergeblicher Verhandlungen und mögliche Auswege aus Hass und Gewalt. Eine Debatte mit dem früheren EU-Abgeordneten Hannes Swoboda und der Aktivistin der palästinensisch-jüdischen Friedensinitiative Standing Together und Autorin Nadine Sayegh („Orangen aus Jaffa“). Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
The Jaffa orange, a fruit that once symbolized prosperity and collaboration, is now tied to a complex and painful history. Before the 1948 Arab-Israeli War, Jaffa's citrus industry was world-renowned, celebrated for its sweet, vibrant fruit. This thriving sector, cultivated by both Jewish and Arab farmers, symbolized the region's agricultural success. However, with the eruption of conflict following the United Nations' proposed partition plan, Jaffa became a flashpoint of violence. Thousands of Palestinians were displaced, and the agricultural heart of the region was shattered. The flourishing groves that once exemplified collaboration were destroyed, leaving the Jaffa orange to embody not only agricultural achievement but also political turmoil.How did the Jaffa orange, a shared symbol of Jewish-Arab harmony, transform into a powerful political emblem after the 1948 Nakba? What role did it play in the founding of Israel, and how did it shape Palestinian identity and resistance? What became of the groves, and why does the Jaffa orange continue to resonate as a symbol of loss and struggle despite the disappearance of the land that nurtured it?In the final part of this series, John and Patrick delve into the tangled legacy of the Jaffa orange, uncovering its deep ties to the history of the Israeli-Palestinian conflict and the enduring significance of this storied fruit.-----------In Sponsorship with Cornell University: Dyson Cornell SC Johnson College of Business-----------Join the History of Fresh Produce Club for ad-free listening, bonus episodes, book discounts and access to an exclusive chatroom community.Support us!Share this episode with your friendsGive a 5-star ratingWrite a review -----------Instagram, TikTok, Threads:@historyoffreshproduceEmail: historyoffreshproduce@gmail.com
Was 1929 a harbinger of October 7th, 2023? August 23rd, 1929, nearly 100 years ago, marks the day of what is referred to in history as the 1929 Arab Riots: a wave of pogroms waged against the Jews living in British Mandatory Palestine. These pogroms began in Jerusalem and quickly spread to other cities and towns, including Hebron, Safed, Jaffa, and Haifa. The riots had largely subsided by August 29th, after 113 Jews were murdered. Just a few months ago, we at Call me Back released a special series of episodes wherein we spoke with thought leaders about the lasting impact of October 7th on Israelis, on Jews, and on the geopolitics of the Middle East and beyond. (Watch the special series here on our YouTube channel: https://www.youtube.com/playlist?list=PLiYCxMRIBxFoxg8e8Efe0Rz5DZv7VXQeQ) Today, we examine the 1929 Arab Riots taking a broad view at how they shaped the following 100 years. Our guest is Yardena Schwartz, author of the recently published book: “Holy War: The 1929 Massacre in Palestine That Ignited the Arab-Israeli Conflict” - a meticulously researched work that examines the 1929 Hebron massacre, where nearly 70 Jewish residents were killed by their Arab neighbors and friends, and that explores its impact on the Arab-Israeli conflict. Yardena Schwartz is an award-winning journalist, an Emmy-nominated producer, and author of “Ghosts of a Holy War: The 1929 Massacre in Palestine That Ignited the Arab-Israeli Conflict.” Her reporting from four continents has been published in dozens of publications, including the New York Times, New York Review of Books, Wall Street Journal, The Economist, Time, National Geographic, Rolling Stone, and Foreign Policy. She has also worked at NBC News, and she reported from Israel for 10 years. Yardena's newly released book, “Ghosts of a Holy War: The 1929 Massacre in Palestine That Ignited the Arab-Israeli conflict”: https://www.amazon.com/Ghosts-Holy-War-Palestine-Arab-Israeli/dp/145494921X Pre-order the audiobook here: https://tinyurl.com/hwphyrp4 Video on the seven American hostages held in Gaza: http://pic.x.com/pkUKmtYrQW
When we planned the conversation you're going to hear today—a live conversation with Douglas Murray—we thought it would be a searching conversation that we'd release on the anniversary of October 7th, looking back at a year of war from a slightly quieter moment. You'll hear some of that today. But the moment is anything but quiet. As we prepared yesterday afternoon for this conversation, the war that Iran has outsourced to its proxies for the last year finally became a war being waged by Iran itself, as it launched over 100 ballistic missiles towards Israel. Israel's 9 million citizens huddled into bomb shelters, while missiles rained down on their homes, with a handful making direct impact. As of this recording, two people were injured, and one person was killed—that person was a Palestinian man in Jericho. Just before that onslaught, at least two terrorists opened fire at a train station in Jaffa, Israel, killing at least six people and injuring at least seven others. For many people, this war has been all we can think about since October 7th. But I fear that for many Americans, it still feels like a faraway war. But it isn't. This is also a battle for the free world. As my friend Sam Harris put it in the weeks after October 7th: “There are not many bright lines that divide good and evil in our world, but this is one of them.” It is a war between Israel and Iran, but it is also a war between civilization and barbarism. This was true a year ago, and it's even more true today. Yet this testing moment has been met with alarming moral confusion. To choose just a few examples from the last week: at the UN, 12 countries—including the U.S.—presented a plan for a ceasefire between Israel and Lebanon without mentioning the word Hezbollah. Rashida Tlaib tweeted “our country is funding this bloodbath” minutes after Israel assassinated the leader of the most fearsome terrorist army on the planet, Hassan Nasrallah, who The New York Times described as “beloved,” a “towering figure,” and a “powerful orator.” It read like a letter of recommendation. At Barnard, students chanted for an intifada moments after the Jewish community memorialized six civilian hostages murdered by Hamas. At Yale, students chanted, “From Gaza to Beirut, all our martyrs we salute.” In Ottawa, protestors shouted, “Oh Zionists, where are you?” and targeted a Jewish residential street filled with schools and senior living homes, simply because the street is filled with Jewish homes and institutions. During the UN General Assembly, U.S. taxpayer dollars provided personal security for Iranian leaders, so that they could walk the streets of New York and speak before the UN—the same Iranian leaders who are plotting to kill senior American leaders. No one understands the moral urgency of this moment better than my friend and guest today, Douglas Murray. Douglas Murray isn't Jewish. He has no Israeli family members. And yet it is Douglas Murray who understands the stakes of this war and the moral clarity that it requires. Douglas's work as a reporter has taken him to Iraq, North Korea, northern Nigeria, Ukraine, and most recently, to Israel. Douglas remained in Israel for months as he reported back with clarity, truth, and conviction. Douglas is the best-selling author of seven books, and is a regular contributor at the New York Post, the National Review, and here at The Free Press, where he writes our beloved Sunday column: “Things Worth Remembering.” There is no one better to talk to in this moment, as we watch in real time as the Middle East—and the world as we know it—transforms before our eyes. If you like what you hear on Honestly, the best way to support us is to go to TheFP.com and become a Free Press subscriber today. Go to SapirJournal.org/Honestly to learn more and begin your free subscription today. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices