Podcasts about fixa

  • 344PODCASTS
  • 476EPISODES
  • 27mAVG DURATION
  • 1WEEKLY EPISODE
  • Jun 18, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about fixa

Latest podcast episodes about fixa

Stock Pickers
#329 NO MEIO DA “QUEBRADEIRA” HÁ MUITAS OPORTUNIDADES

Stock Pickers

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 61:16


MESMO COM A SELIC ALTA, O MERCADO DE CRÉDITO SEGUE COM OPORTUNIDADESNeste episódio do Stock Pickers, Marcelo Urbano Dias, gestor de crédito privado multiestratégia da XP Asset Management, analisa o momento atual do mercado de crédito e explica como investidores estão navegando um ambiente de Selic elevada, spreads atrativos e maior seletividade na concessão de crédito.Em um cenário de juros altos e incertezas econômicas, entender o futuro do mercado de crédito pode ser uma das chaves para encontrar as melhores oportunidades dos próximos anos.

Conteúdo Brasil
STF forma maioria e fixa prazo de 60 dias para as big techs ampliar responsabilidade sobre conteúdos publicados

Conteúdo Brasil

Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 1:48


O post STF forma maioria e fixa prazo de 60 dias para as big techs ampliar responsabilidade sobre conteúdos publicados apareceu primeiro em Conteúdo Brasil.

ACADEMIA DO AGRO
3 - A Terra Que Não Era Terra

ACADEMIA DO AGRO

Play Episode Listen Later Jun 5, 2026 8:54


No segundo episódio de Crônicas do Agro | Gestão do Agronegócio Brasileiro, uma viagem pela transformação do Cerrado brasileiro — de “terra improdutiva” a potência agrícola mundial. Um episódio sobre ciência, pesquisa aplicada, inovação e a revolução silenciosa liderada pela Embrapa, que mudou para sempre a agricultura tropical. Entre solos ácidos, desafios climáticos e coragem produtiva, surge uma reflexão provocadora: a competitividade do agro não nasce da terra, mas do conhecimento aplicado sobre ela. Uma narrativa sobre gestão, tecnologia e o risco silencioso de subestimar a ciência no campo.

Stock Pickers
#327 FIDCS SÃO AS PRINCIPAIS OPORTUNIDADES AINDA EXISTENTES NO MERCADO

Stock Pickers

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 77:12


O CICLO DE CRÉDITO ESTÁ MELHORANDO - MAS O BRASIL CONTINUA FICANDO PARA TRÁS!  Em mais um episódio dedicado ao mercado de crédito, da série "Credit Pickers", o Stock Pickers traz Jean-Pierre Cote Gil, sócio e gestor da Vinland Capital, que analisa onde estamos no ciclo econômico e quais oportunidades ainda existem para investidores.   Ao longo da conversa, o gestor explica por que o Brasil ficou para trás em relação a outros mercados emergentes, avalia os impactos do endividamento das famílias e dos juros elevados e mostra quais setores estão mais vulneráveis ao atual ambiente macroeconômico.   

Headliner CZ
Márdi: Pitva Ideálu. „Může to být jedno z posledních alb Fixy“ (217)

Headliner CZ

Play Episode Listen Later Jun 3, 2026 110:10


„Vím, že čas je dneska největší hodnota," uvažuje frontman Vypsané fixy Márdi nad novým albem Ideál, protože ho kapela vydává v době, která celým deskám nepřeje. „Přál bych si, aby nám někdo dal těch čtyřicet minut poslechu.“  V detailním rozhovoru Honzy Vedrala se dozvíte vše o genezi nahrávky, o které se krátce po vydání mluví jako o jedné z nejlepších v diskografii Vypsané fixy. Čekají vás příběhy všech písní i okolnosti nahrávání a vzniku alba, které kapela začala dávat dohromady v okamžiku, kdy se ocitla v krizi, o níž věděl zvnějšku jen málokdo. „Po tom, co jsme vyhráli Anděla, jsem čekal, že přijde propad, protože to tak je vždycky, když se něco povede," vypráví Márdi. A popisuje, jak to i tentokrát dokázali vybalancovat. „Fixa je kapela vztahová. Ty lidi jsou součást toho celého stejně jako písničky. Kdybych je začal měnit jako baterky, rozbije se to."Čekají vás i úsměvné momenty nahrávání. Petr Janda, který v crocsech vypálil v legendární Propasti legendární sólo, kterým is pro sebe ukradl celou písničku. Nebo případ vzniku písní Pelikán či Velryba. Ale taky hádky, které vznik alba provázely. „Probudíš se, otevřeš oči a řekneš si: ty vole, to jsem přepálil, to jsem vůbec nechtěl říkat. Ale ten druhý si to myslí taky," popisuje jednu z nich Márdi. A jak je to s tím Ideálem? „Když jsem byl malej, snažil jsem se vždycky dotknout stropu," uvažuje Márdi. „Tady je to podobný pocit. Postavíš se na špičky a na chvíli na něj dosáhneš."

Stock Pickers
#326 REVOLUÇÃO NO MERCADO DE CRÉDITO: POR QUE OS FIDCS VÃO DOMINAR

Stock Pickers

Play Episode Listen Later May 28, 2026 67:51


OS FIDCS ESTÃO MUDANDO O MERCADO DE CRÉDITO, MAS TAMBÉM ESCONDEM ARMADILHASNeste episódio do Stock Pickers, João Peixoto Neto, CEO e fundador da Ouro Preto Investimentos, explica por que os FIDCs ganharam espaço no mercado brasileiro e como a descentralização do crédito está mudando a relação entre bancos, gestoras e investidores.Ao longo da conversa, o gestor mostra como funciona um FIDC na prática, os riscos escondidos que muita gente ignora e por que o dinheiro está cada vez mais saindo dos grandes bancos em busca de novas oportunidades. 

Emissão Especial
"Braga conseguiu traçar um caminho na fixação do talento"

Emissão Especial

Play Episode Listen Later May 26, 2026 8:55


Luís Rodrigues, administrador executivo da InvestBraga, revela que a estratégia passa por reter jovens diplomados, atrair multinacionais e centros tecnológicos que criam emprego altamente qualificado.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Berit och Birgittas äldrepodd
109. Nya rön kring demenssjukdomar och mat till de som inte kan fixa det själva

Berit och Birgittas äldrepodd

Play Episode Listen Later May 12, 2026 18:42


109. Nya rön kring demenssjukdomar och mat till de som inte kan fixa det själva by Birgitta Enblom

Microsoft Partner Podden
Lät CLI:n fixa det medan jag sov - Rafat Yacoub

Microsoft Partner Podden

Play Episode Listen Later May 11, 2026 39:09


En Microsoft-säljare som faktiskt bygger det han säljer. Rafat Yacoub berättar om kvällen han la sig att sova och bad Copilot CLI ta hand om alla Dependabot-alerts på en webbsajt. På morgonen fanns en PR att titta på. Jobbet hade tagit honom flera dagar manuellt. Rafat har en boomerang bakom sig: utvecklare sedan 90-talet, säljare på Microsoft, två och ett halvt år på GitHub, nu tillbaka i Microsoft med fokus på AI till svenska kunder. Du får höra varför AI-skiftet kommer uppifrån i bolagen, helt tvärtemot cloud-skiftet som kröp upp underifrån via IT. Och varför kunderna plötsligt frågar hur de ska mäta värde av utveckling, en fråga de aldrig ställde innan. Vi delar också ett konkret case där en agent matchade 8000 opportunities mot partners på några minuter. Hans avslutning är enkel: ta en timme i veckan och testa något i CLI. Du får tio gånger tillbaka.Kapitel:00:00 Intro och Rafats boomerang02:17 Cloud kom underifrån, AI kommer uppifrån06:23 Vad är Copilot CLI för någon som inte kodar10:25 Bibliotekarien fick ett team av konsulter17:01 Vibe coding sänker tröskeln, agenter höjer taket18:50 Plötsligt vill kunderna mäta värde21:49 Designer, strategi, utvecklare. Alla kan inte ha rätt28:30 60 procent kortare tid i ett brownfield-projekt34:26 En natt med Dependabot37:15 En timme i veckan, tio gånger tillbakaLänkar: Johan Wallquist (LinkedIn)Rafat Yacoub (LinkedIn)Copilot CLI for Beginners: Learn how to get startedThe Agentic SDLC HandbookGitHub Roadmap Webinar, Q1 2026 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Trädgården med Pernilla och John
Fixa mysigaste uteplatsen

Trädgården med Pernilla och John

Play Episode Listen Later Apr 20, 2026 25:00


Ombonat, skyddat och grönt, då trivs de flesta av oss. Men är det så din uteplats känns? Bästa hjälpen kommer i detta avsnitt, om att fixa myset ute. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Så kan du göra för skönaste känslan på balkong och uteplatsDet finns vissa principer som gör att vi människor känner oss tillfreds med en plats. Vi vill gärna ha det skyddat bakom oss, begränsad insyn men ändå möjlighet att se ut och så något grönt som mjukar upp och susar fint i vinden. Om allt detta och lite till berättar John Taylor och Pernilla Månsson Colt, för att du ska få till en riktigt bra känsla på din uteplats eller balkong.Dessutom ringer de upp journalisten Erik Galli som lägger mycket mer energi och pengar på att inreda och fixa sin balkong (eller terrass som han kallar den), än han gör inomhus. Hör hur han gör för att skapa känslan av en åretrunt-grön medelhavsmiljö mitt i stan.Lyssnarfrågorna i detta avsnitt handlar om rosenhagtorn, att tillverka sin egen jord utan torv och hur man får vipphortensia att trivas.Har du en fråga om odling och trädgård? Skicka den till tradgarden@sverigesradio.se. Var gärna någorlunda kortfattad och tydlig med vad du undrar över!Producent och redigering: Anna LandeliusRedaktör: Eva RobildLjud och efterbearbetning: André Ljungberg

Isto faz-se por cá
Climatização localizada e fixação do telefone por sucção em carro

Isto faz-se por cá

Play Episode Listen Later Apr 17, 2026 17:50


O CeNTI está a desenvolver dos sistemas para o carro do futuro: um de climitaização personalizada para cada ocupante, outro de fixação do telemóvel a uma superfície do sucção.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Teletime
09/04/26 | Oi vende unidade de telefonia fixa | Lei de postes avança | Frente Parlamentar lança agenda

Teletime

Play Episode Listen Later Apr 9, 2026 21:06


Este boletim traz um resumo das principais notícias do dia na análise de Samuel Possebon, editor chefe da TELETIME.TELETIME é a publicação de referência para quem acompanha o mercado de telecomunicações, tecnologia e Internet no Brasil. Uma publicação independente dedicada ao debate aprofundado e criterioso das questões econômicas, regulatórias, tecnológicas, operacionais e estratégicas das empresas do setor. Se você ainda não acompanha a newsletter TELETIME, inscreva-se aqui (shorturl.at/juzF1) e fique ligado no dia a dia do mercado de telecom. É simples e é gratuito.Você ainda pode acompanhar TELETIME nas redes sociais:Instagram: https://www.instagram.com/teletimenews/Linkedin: https://www.linkedin.com/company/teletimenews/Facebook: https://www.facebook.com/Teletime/ Ou entre em nosso canal no Telegram: https://t.me/teletimenews Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Teletime
07/04/26 | Oi: Anatel avalia autocomposição | Os impasses da venda da UPI Fixa | Unifique compra Amazônia 5G

Teletime

Play Episode Listen Later Apr 7, 2026 21:11


Este boletim traz um resumo das principais notícias do dia na análise de Samuel Possebon, editor chefe da TELETIME.TELETIME é a publicação de referência para quem acompanha o mercado de telecomunicações, tecnologia e Internet no Brasil. Uma publicação independente dedicada ao debate aprofundado e criterioso das questões econômicas, regulatórias, tecnológicas, operacionais e estratégicas das empresas do setor. Se você ainda não acompanha a newsletter TELETIME, inscreva-se aqui (shorturl.at/juzF1) e fique ligado no dia a dia do mercado de telecom. É simples e é gratuito.Você ainda pode acompanhar TELETIME nas redes sociais:Instagram: https://www.instagram.com/teletimenews/Linkedin: https://www.linkedin.com/company/teletimenews/Facebook: https://www.facebook.com/Teletime/ Ou entre em nosso canal no Telegram: https://t.me/teletimenews Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Radioagência
Projeto aprovado fixa prazo de 30 dias para início do pagamento do salário-maternidade

Radioagência

Play Episode Listen Later Apr 1, 2026


MoneyBar
Taxa fixa, variável ou mista: qual a melhor opção no crédito à habitação?

MoneyBar

Play Episode Listen Later Mar 25, 2026 21:01


Num momento de incerteza económica e com os juros ainda em níveis elevados, é natural que surjam dúvidas na hora de escolher o tipo de taxa no crédito da casa. Taxa fixa, variável ou mista: qual é, afinal, a melhor opção? No mais recente episódio do podcast MoneyBar, falamos sobre as diferenças entre estas soluções e como tomar uma decisão mais consciente. Inscreva-se no ImoInsider - Investir em imobiliário em 2026: Onde estão as oportunidades?: https://bit.ly/imo-moneybar  Inscreva-se na lista de Espera do Curso “Do Zero à Liberdade Financeira”: https://bit.ly/Lista-de-Espera-Curso  Subscreva a Newsletter: Newsletter MoneyLab – https://bit.ly/NewsletterMoneyLab  Junte-se ao grupo de Telegram: https://bit.ly/moneylab-telegram  Redes Sociais Instagram: https://www.instagram.com/barbarabarroso  Facebook: https://www.facebook.com/barbarabarrosoblog/  Subscreva os canais de Youtube: https://www.youtube.com/barbarabarroso  https://www.youtube.com/moneylabpt  Para falar sobre eventos, programas e formação: https://www.moneylab.pt/  Disclaimer: Todo o conteúdo presente neste podcast tem apenas fins informativos e educacionais e não constitui uma recomendação ou qualquer tipo de aconselhamento financeiro.

Della Sport
Strypsex med Romare (smakprov)

Della Sport

Play Episode Listen Later Mar 24, 2026 12:10


Hör hela avsnittet genom att bli prenumerant på Della Monde Värmen. Fixa din pren på underproduktion.se/dellamonde

Teletime
12/03/26 | Sindicatos voltam a protestar contra Oi | Rede fixa da Oi por R$ 60 milhões | GSMA: D2D tem limitações

Teletime

Play Episode Listen Later Mar 12, 2026 18:54


Este boletim traz um resumo das principais notícias do dia na análise de Samuel Possebon, editor chefe da TELETIME.TELETIME é a publicação de referência para quem acompanha o mercado de telecomunicações, tecnologia e Internet no Brasil. Uma publicação independente dedicada ao debate aprofundado e criterioso das questões econômicas, regulatórias, tecnológicas, operacionais e estratégicas das empresas do setor. Se você ainda não acompanha a newsletter TELETIME, inscreva-se aqui (shorturl.at/juzF1) e fique ligado no dia a dia do mercado de telecom. É simples e é gratuito.Você ainda pode acompanhar TELETIME nas redes sociais:Instagram: https://www.instagram.com/teletimenews/Linkedin: https://www.linkedin.com/company/teletimenews/Facebook: https://www.facebook.com/Teletime/ Ou entre em nosso canal no Telegram: https://t.me/teletimenews Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Portugal em Direto
Freguesia Bajouca ainda sem rede fixa.

Portugal em Direto

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 43:13


Quase um mês e meio depois da tempestade Kristin, ainda há pelo menos 200 casas e 5 empresas sem rede fixa, nesta freguesia de Leiria. O serviço pode demorar meses a ser reposto na totalidade. Edição de Cláudia Costa.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Morning Call BTG Pactual digital
Casa Branca fixa tarifa em 10%; bolsas batem recorde | Morning Call BTG Pactual Summit 2026 | 25/02/2026

Morning Call BTG Pactual digital

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 17:45


O melhor ativo é sempre a boa informação!Quer receber as informações do Morning Call diretamente no seu e-mail? Acesse: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠://l.btgpactual.com/morning_call_spotify⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Irmãos Dias Podcast
MESTRE em RENDA FIXA fala sobre as MELHORES OPORTUNIDADES DO ANO (MARILIA FONTES)

Irmãos Dias Podcast

Play Episode Listen Later Feb 19, 2026 82:33


Marília Fontes é mestre em economia e autora do livro "Renda Fixa Não é Fixa!” e "Renda Fixa é a mãe da bolsa" cofundadora da Nord Research e neste episódio falaremos sobre o cenário político e econômico do Brasil em 2026, ano de eleição e como isso impacta os investimentos de forma positiva ou negativa.Também falaremos sobre as melhores opções de investimentos em renda fixa pra você aproveitar.~~~~INVESTIDOR 10: Tudo que o investidor precisa em um só lugar:https://investidor10.com.br/click/1000386/Seja membro do canal e ganhe benefícios:https://www.youtube.com/channel/UChBtPExX9RjCdmpAizK7ccQ/join~~~~ANFITRIÕES:André Dias CONVIDADOSMarilia Fontes☎

Aha Moment
22. Manifesteringen sker när du slutar fixa dig själv

Aha Moment

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 21:22


Om du har affirmerat, tänkt positivt, jobbat med dina trauman och ändå känner dig fast, då är det här avsnittet för dig. ✨Inte för att du gjort fel, utan för att du kanske gjort för mycket.Har du någon gång känt “jag har testat allt” men ändå hamnar i samma relationer, samma mönster, samma loopar? I det här avsnittet av Aha moment speglar Frida varför det inte är fler metoder som saknas och varför viljan att fixa dig själv ofta är exakt det som håller dig fast.Det här är ett avsnitt som går rakt emot klassisk manifestation.Inga affirmationer att upprepa. Inget som ska helas. Inget som antyder att något är fel på dig. Istället visar Frida hur triggers, återkommande situationer och starka reaktioner inte är hinder utan portaler till nästa version av dig själv. Den versionen som redan lever det liv du säger att du vill ha.Du kommer att förstå:

Buda em 5 Minutos
051 - FIXAÇÃO : ONDE O SOFRIMENTO SE ORIGINA E CESSA

Buda em 5 Minutos

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 5:26


Neste episódio, investigamos a fixação como a raiz do sofrimento humano. A partir do budismo, exploramos como a mente cria sofrimento ao se fixar em concepções arbitrárias e como essa mesma fixação, ao ser reconhecida, pode cessar. Sem negar a experiência da vida cotidiana, o episódio aponta para uma compreensão direta: não é o que acontece que nos aprisiona, mas a fixação ao que criamos sobre o que nos acontece. Um convite a olhar com clareza onde o sofrimento se origina — e como ele se dissolve. 

Lagompodden
168. Så gick Madeleine från gränsen till utmattning till ett liv som känns lätt, utan att fixa mer.

Lagompodden

Play Episode Listen Later Jan 28, 2026 24:50


Har du också känt att du tar hand om kroppen, jobbar med dig själv och har massor av kunskap – men ändå är trött? Som att det måste finnas något mer du borde göra? I det här avsnittet möter du Madeleine. Hon är kroppsterapeut, välutbildad och van att hjälpa andra att må bra. Ändå var hon på randen till utmattning. Det som förändrade allt var inte mer återhämtning, fler övningar eller ännu ett verktyg. Det var en mental resa. Vi pratar om: -Varför hennes genombrott inte satt i kroppen – utan i hur hon tänkte -Hur hon gick från att kämpa och analysera sig själv till att släppa taget -Vad som händer när du slutar försöka fixa dig själv och istället låter hälsan få komma inifrån -Idag mår Madeleine sjukt bra – inte för att hon gör mer, utan för att hon tänker annorlunda. Det här avsnittet är för dig som längtar efter ett liv som känns lättare, snällare och mer harmoniskt – utan att behöva jobba ännu mer med dig själv

Johannes Hansen Podcast
#658. Sluta fixa andras liv – bryt ditt medberoende

Johannes Hansen Podcast

Play Episode Listen Later Jan 24, 2026 30:00


Teletime
15/01/26 | Internet fixa mais barata | Sindicatos da Serede vão à Justiça | 4G ganha cobertura com políticas

Teletime

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 15:51


Este boletim traz um resumo das principais notícias do dia na análise de Samuel Possebon, editor chefe da TELETIME.TELETIME é a publicação de referência para quem acompanha o mercado de telecomunicações, tecnologia e Internet no Brasil. Uma publicação independente dedicada ao debate aprofundado e criterioso das questões econômicas, regulatórias, tecnológicas, operacionais e estratégicas das empresas do setor. Se você ainda não acompanha a newsletter TELETIME, inscreva-se aqui (shorturl.at/juzF1) e fique ligado no dia a dia do mercado de telecom. É simples e é gratuito.Você ainda pode acompanhar TELETIME nas redes sociais:Linkedin: https://www.linkedin.com/company/teletimenews/Facebook: https://www.facebook.com/Teletime/ Ou entre em nosso canal no Telegram: https://t.me/teletimenews Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Palestras e Estudos do Ceasa
Nos Domínios da Mediunidade - Em torno da fixação mental. Cap. XXV - 07.01.2026 - Dionysio Dias

Palestras e Estudos do Ceasa

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 61:21


Estudo  do Livro Nos Domínios da Mediunidade - CEASA - Centro Espírita Abel Sebastião de Almeida - Rio de Janeiro - Brasil

Dilemma
TRÅDEN: Fixa den mänskliga kroppen

Dilemma

Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 21:17


Om du fick lansera en uppdatering till den mänskliga kroppen. Vad skulle fixa först?Har du ett dilemma som du vill att vi tar upp? Skicka ett DM till oss på Instagram! Där heter vi @dilemmapodd

Resumão Diário
Câmara dos Deputados rejeita cassação do mandato de Carla Zambelli; CCJ do Senado aprova proposta que fixa em 36 horas o limite máximo para a jornada de trabalho

Resumão Diário

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 6:00


Câmara dos Deputados rejeita cassação do mandato de Carla Zambelli por condenação pelo STF. Câmara suspende por seis meses deputado Glauber Braga; deputado era alvo de processo de cassação. CCJ do Senado aprova proposta que fixa em 36 horas o limite máximo para a jornada de trabalho. EUA interceptam e apreendem navio petroleiro perto da costa da Venezuela; Maduro fala em 'interferência brutal' de Washington. Grande SP amanhece com mais de 1,5 milhão de imóveis sem luz. Após dias de tempestades e ventos intensos, ciclone se afasta para o oceano; veja previsão para quinta. Nova CNH será de graça apenas em formato digital; documento físico será pago

Kodsnack
Kodsnack 672 - Inte bloata binären

Kodsnack

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 62:20


Fredrik, Kristoffer, och Tobias snackar om Tobias snart avslutade tid på Ubisoft och vad som händer därefter. Tobias diskuterar bland annat vad han lärt sig under fyra år på en stor studio. Vad har han lärt sig, vad är han mest nöjd med att ha gjort? Och varför är Macen en besvärlig plattform att stödja? Tobias diskuterar också skillnaden på ett stort spelföretag som Ubisoft och ett litet som Larian, där han snart börjar jobba. Det är lätt att vara negativ kring jättarna, men de fyller också en del viktiga syften. Dessutom några sidospår kring att hålla reda på kläder, och om nackdelen med trästäder. Ett stort tack till Cloudnet som sponsrar vår VPS! Har du kommentarer, frågor eller tips? Vi är @kodsnack, @thieta, @krig, och @bjoreman på Mastodon, har en sida på Facebook och epostas på info@kodsnack.se om du vill skriva längre. Vi läser allt som skickas. Gillar du Kodsnack får du hemskt gärna recensera oss i iTunes! Du kan också stödja podden genom att ge oss en kaffe (eller två!) på Ko-fi, eller handla något i vår butik. Länkar Ubisoft Larian Divinity-serien Baldur's gate 3 Ghent Clang Artifactory Fastbuild - byggsystemet på Ubisoft Sharpmake - metabyggsystem Stöd oss på Ko-fi! Anvil Threadripper Bisect Vektoriseringsbuggen Git rerere-avsnittet Cmake Ninja Ett tidigt avsnitt om byggsystem Kaleidoscope - mjukvara för tangentbord Octopus merge Shadows DSYM Mach-O Profile-guided optimization Talet av Larians VD Swen Vincke Titlar Mantrat i mitt liv Som jag inte kunde innan Bara så mycket jag kan säga Ett belgiskt företag Konstant byggarbetsplats Oändligt med plats, och trä Varje hus charm Fixa deras byggsystem Verklighet och plan Sjutton hattar på huvudet Om man har en het cache Skillnaden märks Av spelutvecklare, för spelutvecklare Användarvänlighet 0,0 Kasta ut min editor genom fönstret Inte bloata binären Varje operation har ett indexvärde Ledtider i spelbranschen Indiefilmen som slog alla rekord

Naturvetarpodden
#125 Jens Sundström – Så kan GMO fixa klimatkrisen

Naturvetarpodden

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 20:13


GMO är en vattendelare: antingen så älskar man tekniken, eller så hatar man den. Så länge vi har ett fastlåst läge i Europa kommer andra länder i världen utveckla grödor som är både mer miljövänliga och ger högre skördar.  Motståndet mot att använda genmodifierade grödor i Europa kan ha sin källa i att de förknippas med industrijordbruket och att odlarna skulle hamna i händerna hos några få stora bioteknikbolag. Däremot är GM-grödor inte farliga, enligt SLU-forskaren Jens Sundström. 

Queerly Beloved
Listening to the Gnostic Heart with Graham Norton

Queerly Beloved

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 58:53


Send us a textIn this episode of Queerly Beloved, Wil kicks off Season 4 and episode 76 with a tarot reading for collective for this new season of the podcast, and for this new season of your life.Wil is joined by Graham Joseph Norton, an integrative psychotherapist, spiritual teacher, author, founder of Celtic Tarot Therapy, and host of the Bears, Tea & Tarot podcast. Graham's work blends psychology, mysticism, and humour to help people heal trauma, reclaim their spiritual power, and reconnect with their authentic selves.Together, Wil and Graham explore the Divine Feminine, Christ Consciousness, Gnostic spirituality, and the deep belonging of queer souls in the spiritual story of humanity. They then move into a powerful collective tarot spread tuned to the current cosmic energies, offering guidance on grounding, self-worth, transformation, and stepping into the light of your own radiance.In this episode, we explore:Graham's journey from opera singer to psychotherapist, mystic, and tarot teacherHow Celtic Tarot Therapy bridges science, psychology, and SpiritThe Gnostic Gospels as a tool for mental health and spiritual reclamationWhy so many religions told queer and trans people we were “wrong” and how older mystical traditions actually celebrate usThe balance of Divine Masculine and Divine Feminine within each of us, and why that's a queer superpowerReclaiming God/Spirit within rather than seeking worthiness from outside authorityReligious trauma, shame, and learning to see ourselves as God-incarnate, not as a problem to fixA collective Full Moon / Mercury retrograde tarot spread with themes of:Grounding into abundance and stabilityReleasing fear, scarcity, and old stories of unworthinessAwakening to deeper self-worth and soul purposeMoving forward with courage, joy, and radiant authenticityConnect with GrahamWebsite: https://celtictarottherapy.com/Bears, Tea & Tarot Podcast : https://bearsteaandtarot.com/ Book a tarot reading, spiritual coaching, or learn more about his integrative, mystical approach to healing.Connect with Wil :Website & coaching: https://www.wil-fullyliving.com/Retreats, 1:1 coaching, and ways to go deeper into this work with me

Tech and Science Daily | Evening Standard
Water companies urged to clean up ‘forever chemicals' in drinking water

Tech and Science Daily | Evening Standard

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 14:00


Water companies are being urged to clean up potentially harmful ‘forever chemicals' in drinking water.High levels of per and polyfluoroalkyl substances have been discovered in UK water sources and while industry body Water UK says it's still safe to drink - they are calling for a ban on the chemicals to avoid future problems.Also in this episode, The Bionic Awards are coming to London. Entries are now open for the inaugural event to be held in Shoreditch next year. We speak to founder of the awards and London Standard tech editor Alex Pell along with AI filmmaker Diane Laidlow of Afro Futcha, about the importance of recognising AI creativity.Plus…A new £1.9million study will look at whether AI can help doctors make better decisions around how to treat prostate cancerNew research shows skipping breakfast might leave you feeling hungry but won't impact your thinking skillsThe Microsoft glitch that's waited 10 years for a fixA new sustainable tub for Cadbury's Heroes and a change to the chocolate line-up Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

STF Oficial
#EP167 - Supremo na Semana

STF Oficial

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 48:28


O anúncio da aposentadoria do ministro Luís Roberto Barroso na sessão plenária da quinta-feira (9/10) é destaque no episódio 167.Outros temas da semana foram os julgamentos sobre a alteração de área de parque nacional no Pará para construção da Ferrogrão e a retomada da análise sobre a aplicação do Estatuto do Idoso nos planos de saúde.Fique por dentro também da decisão que fixou prazo para edição de lei prevista na Constituição e o encerramento da ação sobre políticas de saúde indígena.E o nosso podcast está aberto à sua participação. Envie comentários, dúvidas ou sugestões sobre o nosso programa para podcast@stf.jus.br

Yay for Business with Courtney Chaal
You have to hit these 6 obstacles on your way to 6-figures

Yay for Business with Courtney Chaal

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 27:33


Let's be real: growing a six-figure service business isn't just about better content or sexier sales pages. It's about knowing what's actually in your way… and having a plan to move through it.In this episode, I'm walking you through the six exact obstacles that every service provider will hit on the road to building a six-figure business—because they're not glitches in the system, they are the system.These are the places you'll feel stuck, frustrated, or like, “Wait… am I even cut out for this?” But I want to show you how to name what's going on so you can stop spinning and start seeing real traction.This episode is for you if:You're getting clients but it still feels chaotic or randomYou're burned out or underchargingYou're tired of guessing what's “not working”You want a roadmap that actually makes senseThese six checkpoints are predictable. Which means once you know what they are, you can hit them on purpose—and grow faster.I also share how these obstacles inspired my brand new 90-day coaching program, Six Figure Sprint, designed to help you validate, sell, and scale your signature service—without wasting time stuck in “maybe later” mode.

USApodden
”Jag tror Putin vill fixa ett avtal åt mig” | Radiokorrespondenterna live 2025

USApodden

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 51:56


Team Europa slöt upp när Zelenskyj mötte Trump i Washington Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ukrainas president Volodymyr Zelenskyj flankerades av en lång rad europeiska ledare när han mötte Trump i Vita huset – allt för att undvika ännu en förnedring. Men vad kom egentligen ut av mötet, vad innebär de ”säkerhetsgarantier” som Trump möjligen kan ställa sig bakom och vad viskade Trump till Macron när han trodde att mikrofonen var avstängd? Det hör du om i den här veckans avsnitt, som spelades in live under Möt Radiokorrespondenterna på Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm, 19 augusti 2025.Hör också om demokratiska guvernören Gavin Newsoms sociala medier-hån mot Trump, Arnold Schwarzeneggers eventuella comeback i politiken och om ännu mer militär på Washingtons gator.Medverkande: USA-korrespondent Ginna Lindberg, avgående USA-korrespondent Roger Wilson och P3-korrespondent Love Lyssarides.Programledare: Sara StenholmProducent: Anna Roxvall

My Polyglot - The Real Polyglot Podcast
Método de Aprender inglês (ou qualquer idioma) Vedapatha Paddhati (वेदपाठपद्धतिः)

My Polyglot - The Real Polyglot Podcast

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 6:29


Com base na aula completa fornecida e em nossa conversa, o material apresenta uma abordagem inovadora para a exploração comparativa de idiomas, como inglês, português e espanhol, inspirada nos princípios da Vedapatha Paddhati (वेदपाठपद्धतिः) A Vedapatha Paddhati é um sistema védico ancestral de recitação oral, originalmente desenvolvido para preservar os Vedas com absoluta precisão, "letra por letra, com todos os seus acessórios e acentos". A transmissão oral era o método primário, e a autoridade residia em poucos estudiosos que mantinham essa tradição viva. Este método enfatiza a precisão na entonação, tom, acentuação, pronúncia, duração e nuances finas que não podem ser totalmente capturadas no papel . A recitação incorreta dos Svaras (acentos) pode até mesmo levar a resultados opostos.A metodologia é adaptada para o aprendizado de idiomas modernos, transformando a mente por meio de repetição estruturada, manipulação de sequências e musicalidade rítmica das palavras . Os principais "caminhos" ou Pathas adaptados para o aprendizado de idiomas são:Samhita-Patha (Ordem Natural): Começa com a frase na sua forma mais comum, servindo como a base da comunicação (ex: "I drink water" / "Eu bebo água").Pada-Patha (Palavra por Palavra): A frase é dividida em blocos individuais para treinar vocabulário e pronúncia, ajudando a identificar os elementos distintos da estrutura de cada idioma (ex: "I | drink | water") .Krama-Patha (Encadeamento de Pares): Palavras são praticadas em pares sequenciais, e às vezes inversos, para reforçar conexões e entender como as palavras se ligam (ex: "I drink, drink water" e "water drink, drink I") .Ghana-Patha (Ginástica da Mente): Envolve padrões mais complexos de repetição, indo e voltando com os blocos, o que promove uma fixação profunda dos padrões linguísticos e ajuda a reconhecer a função, posição e significado das palavras em diversas organizações. É considerado o mais difícil dos Pathas . O benefício do Ghana-Patha é descrito como infinito para a memorização, enquanto Samhita, Pada e Krama oferecem benefícios de 1x, 2x e 4x respectivamente, e Jata 1000x.Os benefícios dessa adaptação para o aprendizado de idiomas incluem:Fixação profunda: transformando vocabulário e estruturas em memória de longo prazo.Autonomia: permitindo que o aluno construa frases intuitivamente.Flexibilidade cognitiva: auxiliando no reconhecimento da função de cada palavra independentemente de sua posição.Ritmo e pronúncia: a recitação em voz alta fortalece a fluência e a entonação natural.Melhora da memória e atenção: estudos indicam que grupos que praticam o canto védico mostram melhor pontuação em memória verbal e espacial, e redução significativa de erros e tempo total.Para idiomas com ordem fixa (como inglês), as manipulações funcionam como um exercício mental que solidifica o padrão correto. Para idiomas com ordem mais flexível (como polonês ou russo), o método naturalmente simula a liberdade de posicionamento dos elementos e auxilia na compreensão intuitiva de declinações e casos gramaticais. Mesmo para idiomas tonais (como mandarim), a repetição rítmica é eficaz para treinar a pronúncia tonal.Em essência, a aplicação da Vedapatha Paddhati visa ir além da mera tradução de frases, buscando entender a língua "por dentro", de forma natural, intuitiva e poderosa . A tradição do canto védico foi proclamada Obra-Prima do Patrimônio Oral e Imaterial da Humanidade pela UNESCO. Conheca mais sobre Jimmy Mello e Vedapatha Paddhati (वेदपाठपद्धतिः) em Jimmymello ponto com

Disco & Noa
IFK GÖTEBORG–IF ELFSBORG: Borde inte Blåvitt fixa det?

Disco & Noa

Play Episode Listen Later Jul 12, 2025 10:45


Bråk i spelartunneln, heta känslor, en osannolik hjälte – och ett rykte som fick en tydlig dementi. I Expressen Fotboll snackar vi ner Elfsborgs seger över IFK Göteborg på Gamla Ullevi. Med: Hector Junelind och Jonathan Larsson

Leandro Twin
Barra fixa é um bom exercício para hipertrofia das costas?

Leandro Twin

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 6:25


⁠Assessoria esportiva online e cursos⁠⁠ | ⁠⁠E-book "Dieta Inteligente - Para Perder Gordura e Ganhar Massa Muscular" – só R$ 39,90⁠⁠ | ⁠⁠Curso de Treino – Monte seu próprio treino ainda hoje⁠⁠ | ⁠⁠Curso de Emagrecimento – Como emagrecer e nunca mais engordar ⁠⁠| ⁠⁠Curso Sobre Esteroides Anabolizantes – Não use esteroides antes de fazer este curso ⁠⁠| ⁠⁠Curso de Suplementação para Praticantes de Musculação⁠⁠ | ⁠⁠Grupo do Telegram com promoções⁠⁠ | ⁠⁠Instagram⁠⁠ | ⁠⁠Facebook⁠⁠ | ⁠⁠Growth⁠⁠ | ⁠⁠Oficialfarma⁠

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Més o menys, tots hem passat per la consulta del dentista, ja sigui per fer-nos una simple neteja, curar una càries, treure un queixal o posar-nos ferros. Com han estat les nostres experiències a cal dentista? Som-hi! Cursos intensius de conversa (15 hores) (https://classes.easycatalan.org/) Apunta't al Campus d'Estiu 2025 (http://campus.easycatalan.org/) Bonus Continuem la conversa parlant sobre el fil dental i la higiene bucal. Transcripció Sílvia: [0:15] Hola, Andreu! Andreu: [0:16] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:18] Escolta, ja m'han dit, ja, que som finalistes! Andreu: [0:20] Exacte! Som finalistes dels Premis Sonor, que (són) uns premis que van néixer fa, crec, tres anys, ara és la tercera o quarta edició, que donen als pòdcasts fets en llengua catalana. I aquest any hem resultat finalistes de la categoria de pòdcast conversacional. Sílvia: [0:40] Mira que bé. Andreu: [0:41] Ei, un aplaudiment, no?, o sigui... Sílvia: [0:43] Sí! Andreu: [0:46] Sílvia, qui ho diria? Sílvia: [0:48] Sí, oi? No, però fa il·lusió, aquestes coses. Vull dir, és igual si al final ens acaben donant el premi o no. Andreu: [0:58] Clar! Sílvia: [0:58] L'important és que diguin: "Mira, doncs aquesta gent està aquí xerrant de la seva vida i algú o altre se'ls escolta". Andreu: [1:06] Home, és un reconeixement. I pensa que hi ha hagut més de 200 candidatures! Sílvia: [1:11] Fixa't tu. Andreu: [1:12] O sigui, més de 200 pòdcasts que s'han presentat a aquests premis, hi ha 12 categories, perquè hi ha pòdcast de ficció, pòdcast de no sé què. Me les sé, eh? Bé, i nosaltres hem entrat a la categoria de pòdcast conversacional, i això, va sortir anunciat a Catalunya Ràdio, a La Tarda de Catalunya Ràdio. Sílvia: [1:34] Molt bé. Andreu: [1:34] I bé, la setmana que ve, el dia 26, dilluns al vespre, es farà una gala de premis a l'auditori del Camp del Barça. Sílvia: [1:43] Ah, molt bé. Andreu: [1:44] A l'auditori del Futbol Club Barcelona. Doncs allà es farà l'entrega de premis i sabrem si finalment ens han... bé, hem resultat guanyadors o no! Sílvia: [1:53] Quins nervis, quins nervis. Ai, ai, ai, ai. Ai, ai, ai, ai. Andreu: [1:56] Bé, en qualsevol cas, nosaltres ja celebrem haver arribat a la final, no? Ser finalistes. Sílvia: [2:01] Sí. Andreu: [2:02] És un honor, trobo. Sílvia: [2:03] Tant ens és que de tercer, segons com primers. La il·lusió hi és igual. Andreu: [2:07] Exacte. Però bé, haurem d'anar-hi, haurem d'anar a aquesta gala per fer acte de presència i, si tenim sort, doncs, anar a recollir el premi. Sílvia: [2:17] A veure, a veure, a veure què passa. Andreu: [2:18] En qualsevol cas, moltes gràcies als oients, no?, per fer-nos confiança, perquè si som aquí és perquè vosaltres sou aquí també, perquè ens escolteu. Sílvia: [2:26] Oi tant. Andreu: [2:27] Si no ens escoltés ningú, doncs ja hauríem tancat la paradeta fa temps. Sílvia: [2:31] I ja faria temps, la veritat. Andreu: [2:33] Sí, però la veritat és que hem crescut molt. O sigui, aquest últim any, recordo, no?, el resum de Spotify que deia que el 68% dels oients actuals ens van descobrir al llarg del 2024, i nosaltres vam néixer, aquest pòdcast, el 2021. Per tant... Sílvia: [2:52] Déu-n'hi-do, déu-n'hi-do. Però va, Andreu, ja està, eh?, que sembla que no tinguem padrina avui. Vinga. Andreu: [2:59] Home, ens hem de felicitar! A veure... Jo crec que està bé, dir-ho. Però sobretot això, que gràcies als oients. Sílvia: [3:07] D'acord, d'acord. Vinga, ja prou floretes i endavant! Andreu: [3:11] D'acord. Doncs vinga, a veure, de què hem de parlar avui? Sílvia: [3:14] Avui, primer de tot, dir-vos que si no us heu apuntat encara al Campus, hi sou a temps. Si voleu venir a passar tota una setmana de juliol amb nosaltres i aprendre català, us heu d'apuntar al Campus d'Estiu, que és una activitat xulíssima. Andreu: [3:30] Sí, ja és la tercera edició del Campus i és això, és una setmana intensa de dilluns a diumenge en què practicareu el català amb nosaltres i amb altres aprenents i, a més a més, fareu tot d'activitats culturals i… bé, de tota mena. Sílvia: [3:47] De descoberta de la ciutat de Barcelona i no només de Barcelona, sinó també de Vilanova i la Geltrú. Andreu: [3:52] I tot en català. Per tant, si voleu participar en aquest Campus, recordeu que la web és campus.easycatan.org. Però una altra cosa molt important que hem de dir és que per a qui vulgui posar-se les piles abans del Campus, hem preparat uns cursos de conversa durant les setmanes prèvies. Sílvia: [4:12] Exacte. Andreu: [4:13] El Campus és del 21 al 27 de juliol, això vol dir que les tres setmanes anteriors farem uns grups de conversa diaris, no?, cada dia, de dilluns a divendres, una hora. Sílvia: [4:24] Això va superbé si voleu millorar el vostre català en poc temps. Penseu que en tres setmanes fareu un munt d'hores parlant, parlant i parlant. Andreu: [4:32] I llavors arribareu al Campus ja ben frescos, no?, i partireu d'un bon punt per… vaja, per portar el vostre català a un altre nivell. Sílvia: [4:41] Oi tant! Andreu: [4:41] Quina és la web per apuntar-se a aquests grups de conversa? Sílvia: [4:45] Doncs és classes.easycatalan.org. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Ledarredaktionen
Ny podd från SvD: 6 tips för att fixa sparandet, en gång för alla

Ledarredaktionen

Play Episode Listen Later May 21, 2025 5:51


Hur får du dina pengar att växa utan att behöva bli börsexpert? Sparekonomen Christina Sahlberg ger sex smarta tips som hjälper dig att spara mer, slippa ekonomisk stress och få ett rikare liv. Programledare: Yael Seligsohn Producent: Moa Larsson Mix: Daniel Säfström Lyssna på hela avsnittet? Bli prenumerant på svd.se/hackalivet Vi vill gärna ha feedback och önskemål! Kontakta oss på hackalivet@svd.se

Dagens story
Ny podd från SvD: 6 tips för att fixa sparandet, en gång för alla

Dagens story

Play Episode Listen Later May 21, 2025 5:51


Hur får du dina pengar att växa utan att behöva bli börsexpert? Sparekonomen Christina Sahlberg ger sex smarta tips som hjälper dig att spara mer, slippa ekonomisk stress och få ett rikare liv. Programledare: Yael Seligsohn Producent: Moa Larsson Mix: Daniel Säfström Lyssna på hela avsnittet? Bli prenumerant på svd.se/hackalivet Vi vill gärna ha feedback och önskemål! Kontakta oss på hackalivet@svd.se

Della Sport
Zelmerlövs tunga dag på jobbet (Smakprov)

Della Sport

Play Episode Listen Later Apr 29, 2025 10:00


Fixa prenumeration på dellamonde.se

Notícias Agrícolas - Podcasts
Fixação de nitogênio via foliar traz ganhos de produtividades e sustentabilidade na produção

Notícias Agrícolas - Podcasts

Play Episode Listen Later Apr 11, 2025 20:29


Utrish N tem menos impacto ambiental e disponibiliza importante nutriente para o desenvolvimento das plantas

Bygga åt idioter
"Fixa lite runt brunn"

Bygga åt idioter

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 55:04


Denna vecka gästas vi av två snickare, Sebbe och Tobbe. Avsnittet är fyllt av knasigheter som till exempel mannen som verkar hata sina pengar, mannen som tog militärens ammoniak och gubben som inte förstår hur konstruktion funkar, alls.

Dumma Människor
247. Fixa festen

Dumma Människor

Play Episode Listen Later Dec 25, 2024 51:16


Det är festsäsong och vad kan passa bättre än ett avsnitt med tema FEST. Vilka psykologiska funktioner fyller den urgamla ritualen fest? Varför kan det vara så läskigt att ställa till med en? Hur får man till rätt stämning? Vilka små knep gör hela skillnaden? Drösvis med tips inför feståret 2025.Klipp:10:13 We Like To Party - Vengaboys10:28 Har ni fest eller?10:35 The Mask10:44 Waka Waka - ShakiraRedigering: Peter Malmqvist.Kontakta oss på dummamanniskor@gmail.com. Vill du slippa reklamen? Prenumerera på Dumma Människor för 19 kr/månaden (ink moms). https://plus.acast.com/s/dummamanniskor. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kropp & Själ
Fixa julmyset!

Kropp & Själ

Play Episode Listen Later Dec 24, 2024 55:09


Vinterns stora helg är proppfull av förväntningar som kan vara lite svåra att leva upp till. Hur får man till familjemyset? Kropp & Själ önskar God jul med en timmes feelgood. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det handlar om hur man försätter sig själv i helg-läge, tips om hur man småsnackar på mellandags-minglet, om hur man stressar ner genom att ta ton och hur man gör för att sprida glädje till sina medmänniskor. Dessutom en traditionsenlig framtidsspaning på hälsoåret 2025. God jul, kära lyssnare! Medverkar gör Maria Farm, psykolog och Ida Hult, framtidsetnolog. Författaren Moa Herngren och psykologen Jenny Richardsson hörs också i programmet. Programledare är Ulrika Hjalmarson Neideman och producent är Alice Lööf.

god lyssna dessutom kropp programledare medverkar fixa sveriges radio play alice l moa herngren kropp sj ida hult ulrika hjalmarson neideman
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Descarrega la transcripció Obre-la a Transcript Player (https://play.easycatalan.fm/episodes/dik3zb99hnezcsgmkqv1i) Descarrega-la com a HTML (https://www.dropbox.com/scl/fi/dik3zb99hnezcsgmkqv1i/easycatalanpodcast137_transcript.html?rlkey=lo39yyodnmbtyh7s8kb4p4rmu&dl=1) Descarrega-la com a PDF (https://www.dropbox.com/scl/fi/q923qkohbc3bapbaivpkc/easycatalanpodcast137_transcript.pdf?rlkey=8vrwl484935oc0ysyinmelxyc&dl=1) Descarrega la llista de vocabulari com a fitxer TXT (https://www.dropbox.com/scl/fi/39596ucl5gm86qcqpawx1/easycatalanpodcast137_vocab.txt?rlkey=imlrfk91qucwis2qvabf9lpso&dl=1) Descarrega la llista de vocabulari amb punt i coma (per a apps de flashcards) com a fitxer TXT (https://www.dropbox.com/scl/fi/7gzkehki4bpsll6cjppp8/easycatalanpodcast137_vocab-semicolon.txt?rlkey=wi1jt0m3mvs4atftq6y2ajhqv&dl=1) Tema del dia Avui comentem els xocs culturals que hem experimentat nosaltres vivint a l'estranger, concretament a Alemanya. El menjar, els costums, la neteja, el civisme… entre d'altres. Som-hi! Fes-te membre de la comunitat per gaudir dels avantatges amb cada episodi! (https://easycatalan.org/membership) Bonus Ampliem la llista de xocs culturals amb altres anècdotes divertides. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Bon dia a tothom! Sílvia: [0:17] Bon dia, Andreu! [Com estàs?] Com anem? Andreu: [0:19] Molt bé! Carregats d'energia! Sílvia: [0:22] Molt bé, així m'agrada! Andreu: [0:23] I tu? Sílvia: [0:23] Jo també, jo també! I a més a més, aquests dies estem trobant molts bolets, molts rovellons pel bosc i això em fa moltíssima il·lusió, perquè m'encanta anar a buscar bolets, i quan sortim a caminar o qualsevol cosa, de seguida trobo algun rovelló i… m'alegra el dia! Andreu: [0:38] Que guai! Haurem d'organitzar o hauríem d'organitzar una altra excursió per anar a buscar bolets amb Easy Catalan. [Oi tant! Quan vulgueu, sí, sí!] i gravar un vídeo, perquè això s'ha d'ensenyar, s'ha de compartir. Sílvia: [0:50] El guió ja està fet, només falta que quedem, doncs. Andreu: [0:54] Perfecte. Molt bé! Doncs… ai, ara m'has deixat amb ganes d'anar a collir bolets! Bé, a veure, abans de començar aquest episodi hem de dir una cosa, fer un petit anunci, no?, i és que ben aviat, cap a finals de mes o principis de novembre, farem un canvi i és que passarem de Patreon a una plataforma pròpia. Patreon és la pàgina web des de la qual les persones es poden fer membres de la comunitat, no? Membres d'Easy Catalan. Fins ara. Però hem estat treballant en una pàgina web nova, que l'estrenarem, doncs això, molt aviat, i… què podem dir d'aquesta pàgina nova? Sílvia: [1:34] Que és una passada! O sigui, és… és que és genial, és molt visual, hi teniu tots els vídeos posats, amb les miniatures de cada vídeo, els exercicis són interactius, no és com a… a l'altra plataforma, no com a Patreon, que eren com uns PDFs que us podíeu descarregar. Quan cliqueu al vídeo, teniu tots els enllaços relacionats amb aquell vídeo, si voleu la transcripció, si voleu el vídeo sense subtítols, podeu deixar-hi comentaris, comentaris dels exercicis, comentaris del vídeo… Qualsevol cosa, és que és genial! Mireu-vos-ho, perquè és fantàstic! Andreu: [2:10] És això, que està tot integrat, no? Hi tenim els episodis de vídeo, els Super Easys, els directes, o sigui, estan tots els vídeos allà, però també tots els episodis del pòdcast i tots els avantatges relacionats. Això, exercicis, transcripcions, Transcript Player per al pòdcast, no? I podeu filtrar per tipus de contingut. Per exemple, si escolteu el pòdcast i dieu: "Mira, vull mirar-me tots els episodi… o vull escoltar tots els episodis que tenen alguna cosa de gramàtica", doncs podeu filtrar per gramàtica, per exemple. Bé, doncs això vindrà molt aviat. Llavors, si encara no coneixeu aquests avantatges, o específicament els avantatges del pòdcast, per l'episodi d'avui els hem obert a tothom. Són gratuïts, per tant… [Són gratis!] Gratis! Si mireu a l'aplicació des d'on escolteu el pòdcast, o des de la pàgina web del pòdcast, easycatalan.fm, trobareu els enllaços de la transcripció en PDF o en HTML, és a dir, que la podeu obrir al navegador, també del Transcript Player, que és la transcripció en la qual el text es va marcant en groc a mesura que sona l'àudio, i a més a més, teniu al costat l'ajuda de vocabulari, que són les paraules més importants de cada minut, traduïdes a l'anglès, i fins i tot una funció de traducció incorporada per al text, per a la transcripció. Això és una eina molt útil per aprendre. Doncs tot això és gratuït per a aquest episodi, així com el bonus del final. Sílvia: [3:41] Ah! El bonus també…? Andreu: [3:43] El bonus també. Al final de l'episodi, quan sentiu la música, espereu-vos perquè continuarem parlant una mica, i així veureu en què consisteix això del bonus. Sí? Sílvia: [3:53] Sí. Andreu: [3:54] Molt bé! Doncs què, Sílvia, de què parlarem avui? Tema del dia Sílvia: [4:01] Doncs avui porto el tema xocs culturals. Andreu: [4:04] Ah, molt bé! No hem parlat encara en cent trenta-set episodis de xocs culturals? Sílvia: [4:09] Doncs no ho sé, la veritat. Potser sí, eh? Potser els hem anat dient així, de tant en tant. Andreu: [4:13] Potser de passada, no? Sílvia: [4:15] Sí, algun… algun segur que l'haurem dit, però avui porto el tema xocs culturals i concretament xocs culturals entre Alemanya i nosaltres, Catalunya, perquè, com ja havíem comentat aquí, amb l'Andreu ens vam conèixer a Alemanya, tots dos hi hem estat, hi hem viscut alguna temporada, i per tant, potser és el que tenim més en comú per parlar de xocs culturals amb un altre… amb un altre país. Andreu: [4:41] D'acord, molt bé. "Super!" Sílvia: [4:45] D'acord, doncs, comencem amb el primer xoc cultural. Andreu: [4:49] A veure, quin és? Sílvia: [4:50] El temps, el temps meteorològic a Alemanya no és igual com aquí. Hi plou molt més, fa molt més mal temps que no pas aquí, i jo me'n recordo que quan me n'hi vaig anar a viure, al principi feia l'actitud catalana, no? "Oh, avui plou, em quedaré a casa". Perquè això és molt nostre, no? O sigui, fa mal temps, no? "Sembla que potser plourà, avui no faré el que tenia planejat fer". I quan portes una setmana tancada dintre casa, dius… Andreu: [5:26] Sí, o com quan neva, i de cop tanquen les escoles i es paralitza el país, no? Quan ha nevat una mica. Sílvia: [5:32] Clar, doncs no pot ser. I llavòrens fas l'actitud alemanya, no?, que és: "És igual que plogui, és igual que caigui el diluvi universal, agafarem un paraigua i ens en anirem a fer el que ja havíem pensat que faríem". Andreu: [5:45] I la vida continua, sí. Sílvia: [5:47] Exacte, i la vida continua, i penseu que funciona, perquè jo m'hi vaig ja acostumar, vull dir, és que tant era, ja portava un paraigua sempre dintre de la bossa i quan plovia, doncs, treies el paraigua, i quan no plovia, perquè això també era aquest temps canviant que mai saps, doncs això, sí, i els alemanys tenen una frase que és… per mi és or, que diu: "Du bist auch nicht aus Zucker". Eh, que no ets de sucre? Doncs vinga, cap a fora. Andreu: [6:16] Sí, i a més a més, que amb aquests canvis de temps, perquè a més, no és que plogui sovint, sinó que durant el dia pots tenir com moltes estacions en el mateix dia, no? Que ara plou, que ara surt el sol i és estiu… És allò que no saps què posar-te. Sílvia: [6:33] És que és de bojos, és de bojos, sí, sí. El temps és un xoc cultural molt… molt fort, perquè jo me'n recordo la primera vegada que vaig passar tota una setmana sense veure el sol. Va ser un trauma grandiós per mi. Però molt, eh? Andreu: [6:49] Ara, t'he de dir que, com vam explicar, com vaig explicar a l'episodi aquell en què vam dir com ens vam conèixer, aquell mateix estiu, jo després vaig anar a Dublín. I a Dublín plovia el doble o el triple. Llavors, vull dir… només com a indicatiu, se'm van trencar tres paraigües en una setmana. Saps? Sílvia: [7:11] Hòstia, Andreu. D'acord. Sí, crec que el temps meteorològic és un tema molt important, un xoc molt cultural per nosaltres. I és això, o sigui, crec que hi ha gent que no valora gens el temps que tenim aquí a Catalunya, però és que el sol brilli cada dia és una cosa impressionant. [Ja, és veritat.] I que s'ha de valorar moltíssim. Andreu: [7:33] Té la part positiva i la negativa, no? Tenim molt de sol, però alhora tenim poca aigua, llavors… Sílvia: [7:39] Sí, sí, clar, sempre hi ha coses positives i negatives però… bé, vull dir… de veritat, o sigui, impressionant. I clar, jo aquesta actitud que ja vaig agafar, que ja vaig agafar com a rutina allà, me l'he quedada, vull dir, quan arribo aquí i veig que plou, jo si tinc ganes de fer el que volia fer, ho faig i ja està. Vull dir, agafo el paraigua i me'n vaig a caminar igualment. Per què no? O sigui, per què hem de canviar els plans per culpa del temps? De vegades es poden fer igual. Andreu: [8:06] Sí, moltes vegades sí. Però també és veritat que amb la pluja, clar, és… és una cosa molt nostra, no?, que quan plou diem: "Ah, doncs mira!" I és com una excusa per tenir un dia de reclusió a casa, no?, de dir: "Em faig una infusió, em poso una pel·li…" No? Jocs de taula… Sílvia: [8:23] Però això ja és ganduleria, eh? Això ja és ganduleria. Vull dir, ja no en tenies ganes al principi. Andreu: [8:29] A vegades falta una petita excusa, no?, per donar-nos un petit plaer. Sílvia: [8:33] Ah! D'acord, d'acord. Quedem així, doncs. Andreu: [8:35] Molt bé. Què més? Sílvia: [8:37] Següent. El fet de que quan arribes a casa d'algú has de treure't les sabates. Andreu: [8:43] Ah, sí. Sí, sí. I anar amb mitjons o anar amb sabatilles, no? Sílvia: [8:48] Sí. A mi em va sobtar moltíssim, perquè és una cosa que jo no havia fet mai a la vida. Vull dir, jo si anava a casa d'algú, jo no em treia les sabates. Vull dir, entrava a la casa en qüestió amb les sabates i ja està. I allà, no. O sigui, al rebedor, a l'entrada de casa, has de deixar les sabates totes allà i entres o descalç o amb mitjons, sí. I és… és molt curiós… bé, a mi em va sobtar molt, entenc la lògica, perquè clar, com que el temps no és com aquí, doncs, les sabates o estan molles o havies trepitjat neu i estan mig enfangades, no? I té lògica, vull dir, està bé, està bé. Però sobta. A mi em va sobtar. Andreu: [9:26] Sí, a mi també, perquè no és l'habitual, aquí. Jo crec que cada vegada més, ara hi ha moltes cases i pisos en què veig el costum aquest, no?, de treure's les sabates, i que està molt bé, perquè, coi, les mateixes sabates amb què vas pel carrer, doncs… Sílvia: [9:41] Sí, sí, sí, sí. Andreu: [9:43] No… bé, embruten la casa, no? Sílvia: [9:44] Que sí, que sí, ho entenc, ho entenc. Andreu: [9:46] A part que és molt més còmode anar descalç i és bo pels peus, o amb sabatilles, no?, que no amb les sabates tot el dia. Però sí, quan… és veritat, els primers viatges a Alemanya és una cosa que et sobta perquè a més és la cosa habitual allà, no? Aquí potser no és el més habitual, o no ho era tant, i allà sí. És veritat. Sílvia: [10:05] És curiós. També… També cal dir que potser el… els sistemes de calefacció i el sis… el terra també és diferent, no?, vull dir que de vegades, també, això es nota, perquè clar, si tinguessis rajoles sempre a tots els pisos i a totes les cases, potser el tema d'anar descalç, perquè la rajola és molt més freda que no pas el parquet o d'altres tipus de terres, doncs, potser també seria diferent. Andreu: [10:33] Clar, sí, perquè aquí els pisos en general, o les cases, no estan tan ben aïllades com al nord d'Europa, no? O més cap al nord. Llavors, clar, és això. Aquí tenim molts terres de rajola, no tant parquet. Sílvia: [10:48] Tot i que ara ja la tendència està canviant, no? Que la gent es posa molt parquet a casa i tot això. Però sí, sí. O sigui, clar, la rajola, si toques la rajola freda a l'hivern amb els peus, acabes congelat al… al cap de dos segons, llavons, sí. Andreu: [11:03] Sí, sí. Bé, el… el Katalanski, el Halldór Már, va dir, no?, que… que ell va conèixer el fred, ell és d'Islàndia, però va conèixer el fred a Barcelona. Per això, perquè els pisos no estan ben aïllats, tèrmicament. Sílvia: [11:15] I aquí, (bé), aquí a Barcelona i a d'altres llocs, hi han molts… molts pisos que no tenen ni calefacció. Que aquesta és una altra, no? Vull dir… Ja sé que tampoc fa tan fred, però una mica de calefacció potser sí que caldria. Andreu: [11:30] Sí. Molt bé. Sílvia: [11:32] És curiós. Andreu: [11:32] Què més? Sílvia: [11:34] Següent. Un dia, que em va quedar gravat al cap, vaig anar a una ciutat a fer de turista, a visitar-la, i en un carreró em vaig trobar una gent que a casa seu hi tenien abelles i venien pots de mel i també pots de melmelada. I havien posat com un estand a davant de casa seu amb pots de mel i pots de melmelada i una caixeta al costat per deixar-hi els diners. Andreu: [12:00] D'acord. Sílvia: [12:01] I això era així sempre. Vull dir, no és que hi hagués algú que en aquell moment no hi era i perquè havia marxat i tornava al cap d'un moment, sinó que sempre ho tenen allà. I llavons, si tu passes per aquell carreró i vols un pot de mel o de melmelada, agafes el pot de mel o de melmelada i deixes els diners. Andreu: [12:17] Aquí, una altra persona, és a dir, aquí algú agafaria el pot dels diners, no? Sílvia: [12:22] I tots els pots de mel i melmelada. Andreu: [12:25] I apa, adeu! Sílvia: [12:28] I em va sobtar moltíssim perquè vaig pensar: "Fixa't tu quina cultura tan bona que puguis fer això". Perquè aquí no quedaria ni la caixa en què hi han els pots. Andreu: [12:39] Això de confiar en la bona fe de l'altre, no? Dels altres. Sílvia: [12:43] És molt fort, a mi em va sobtar moltíssim, perquè aquí lligues les bicis i se t'enduen el candau i tot. Andreu: [12:51] Total. Això em va xocar molt… és veritat, al viatge aquell mateix de Freiburg i a la resta, no?, però que hi ha… crec que ara ja no és tant així, perquè també hi ha robatoris, però hi havia moltes bicicletes que no estaven ni lligades, o sigui, aparcades, recolzades sobre una barana, sobre una paret, i no estaven lligades, o potser lligades però sobre si mateixes, no?, la roda amb… amb el ferro del quadre, i ja està, no estaven lligades amb… amb una barana o un… un fanal, no. I això em va sobtar, em va sorprendre. Sílvia: [13:21] Sí, això és veritat, o sigui, hi ha robatoris com a tot arreu, però aquest xoc, o sigui, em va sobtar moltíssim, perquè una cosa així no… no seria possible, vull dir… no. Andreu: [13:32] Això també em va… és a dir, també em vaig trobar amb una cosa semblant l'any passat, que vaig anar pel nord d'Alemanya, a les vacances. Vaig anar a Lübeck i allà… no sé si has estat a Lübeck, però hi ha un riu que envolta, diguéssim, la ciutat, no? I llavors, en aquell riu hi fan rem, o sigui, hi ha com un parell de clubs de rem, i tu pots anar allà i apuntar-t'hi o llogar un rem, però hi havia una associació que deixava els rems gratuïtament o a canvi de la voluntat. Sílvia: [14:05] D'acord. Andreu: [14:06] D'acord? I jo penso: "És que aquí això és impossible, perquè, vull dir, els rems són cars, reparar-los és car", saps? Aquí no, això no… no passarà. Sílvia: [14:19] És molt trist, no?, perquè m'agradaria que això passés també aquí. Vull dir, que hi hagués aquesta bona voluntat. I estic segura que hi ha molta gent que es comporta correctament, no? Andreu: [14:28] Total. Sílvia: [14:29] No estic dient el contrari, però és curiós. Em va xocar moltíssim. Andreu: [14:34] En fi, cultures diferents! Sílvia: [14:37] Sí. La següent és la cosa que m'ha fet més fàstic de la meva vida. Andreu: [14:42] Ai. Sílvia: [14:44] O sigui, jo sé que la fregona es va inventar per aquí, a Espanya o no sé on, per aquí en algun lloc. Però, per favor, adopteu-la. Compreu fregones. O sigui, la cosa que m'ha fet més fàstic d'aquest món és que com que no fan servir fregones, vaig veure un senyor, que era l'encarregat de netejar una estació de tren, i en comptes de fregar el terra de l'estació de tren, que per norma general les estacions de tren diguem que no són gaire netes, ho fregava amb una mopa i, o sigui, treia això de tela que hi ha al cap de la mopa amb les mans, ho cargolava amb les seves pròpies mans i ho tornava a ficar dintre l'aigua, bruta, per tornar-ho a posar en la mopa, m'entens? M'entens el que t'estic explicant? [Sí, sí.] És la cosa més fastigosa que he vist a la meva vida i a… al pis on vivia, al pis de… d'estudiants on vivia, tampoc hi havia fregona i també ho havíem de netejar amb la mopa. O sigui, fer el mateix procés que aquest senyor, però jo ho feia amb guants perquè em moria del fàstic, també. Llavors, em… per favor, adopteu una fregona. Andreu: [16:00] Adopteu una fregona. Un motxo, que dic jo. Sílvia: [16:04] Tu vas fregar amb fregona o amb… amb mopa? Andreu: [16:08] No, amb… amb el motxo. Sílvia: [16:10] Ah, sí? En teníeu? Andreu: [16:11] Ah, no, a Alemanya? Sílvia: [16:12] Sí. Andreu: [16:13] No, això… bf, la veritat, no me'n recordo. No me'n recordo. Al pis… Als pisos on vaig estar, jo crec que hi havia motxo. Sílvia: [16:21] Jo no. I fins i tot vaig organitzar una reunió amb els companys de pis i els hi vaig dir: "No podríem comprar una fregona?" Perquè n'hi han! Vull dir que no les... o sigui, jo n'he vist, jo n'he vist. Es podria comprar. I els hi vaig dir: "Si voleu la pago jo". I em van dir: "No, no, no, és que les fregones són molt brutes". I jo: "Què?" O sigui, quina raó és aquesta, o sigui… Andreu: [16:45] Bé, a veure, no sé si és una cosa general a Alemanya, però jo he de dir que a totes les cases on he estat, que en són unes quantes, perquè vaig fer tres intercanvis amb l'institut, amb tres famílies diferents, i després viatges d'aquests en què estàs en una casa d'acollida, també, totes les cases estaven netes i polides. Sílvia: [17:04] Jo no dic que no! Jo no dic que no, jo no dic que no! Però… però… però una fregona, sisplau. Andreu: [17:10] D'acord. Hosti, parlant de neteja, hi ha una altra cosa que per a mi, eh… o sigui, ha sigut com un petit xoc cultural, i és que a Alemanya és molt molt habitual trobar-se a la dutxa aquest estri, que no sé com es diu, per netejar el vidre de la dutxa perquè no s'hi acumu… eh… perquè no quedin taques de calç, no? Sílvia: [17:33] Clar, sí, sí! Sí, molt típic, sí. Però aquí també, eh? Andreu: [17:36] No, però aquí no és tan típic! Sílvia: [17:38] Ala! Sí! Andreu: [17:39] No, no, allí… allà estan obsessionats amb això! Sílvia: 17:43 (Bé), va, d'acord, d'acord, el grau potser és diferent. Però sí, sí. Sí, sí. Andreu: [17:48] Jo aquí no ho havia vist mai, en canvi allà ho veia a tot arreu. Sílvia: [17:52] Sí, però és… és molt típic. Andreu: [17:54] O sigui, que existeixi aquest estri, sí. Però que l'hagi d'utilitzar tothom quan acaba de dutxar-se, això jo no ho havia vist, aquí. En canvi allà és com obligatori, quan t'acabes de dutxar… eh… netejar el vidre. Sílvia: [18:06] És que facilita molt la feina. Sí. Andreu: [18:10] Sí, no, si em sembla fantàstic. Sílvia: [18:12] Sí, sí, sí. Andreu: [18:13] Però va ser com un xoc cultural, no? Sílvia: [18:14] D'acord. Següent xoc cultural. Tema menjar. Jo estic molt acostumada a cuinar. Ja n'hem parlat d'altres vegades, cuinar pel dinar, cuinar pel sopar. Potser hi ha algun sopar que no cuines perquè ja ho tenies cuinat, però menjar calent. I a Alemanya, en moltes cases, és… és molt comú no cuinar. Vull dir, menjar un… un pa amb alguna cosa, o fins i tot no dinar, no? Fas un esmorzar molt gros i no dines, i llavòrens, quan ha… són una mica passada l'hora de dinar per nosaltres, llavons fan el "Kaffee und Kuchen", no? O sigui, llavors ens fotem un tall de pastís enorme i un cafè. I això, el tema dels… del canvi d'hàbits alimentaris, per mi és un xoc cultural grandiós. No menjar calent per sopar, de vegades al cap de setmana no cuinar per dinar… Buà! Per mi va ser com: "Però com pot ser que la família el diumenge no mengi tota junta el dinar?" Per mi va ser molt fort, aquest xoc. Andreu: [19:22] Sí, jo crec que nosaltres ho tenim com molt més fixat, no?, que tant dinar com el sopar és com menjar calent, seient a taula, amb família, no?, dedicant-hi l'estona necessària… [Sí.] Potser, fins i tot, si és cap de setmana, doncs, amb sobretaula o amb petita migdiada després, qui vulgui. I clar, això és un xoc cultural que ens trobem amb altres cultures, doncs… més del nord, no?, que pot ser al migdia fan un mos, potser aquesta seria l'expressió adequada, no? "Fer un mos", que és com 'menjar alguna cosa ràpida', en lloc de seure a taula, dinar bé… no? Sílvia: [19:58] És molt curiós, molt. I per mi, que és una cosa que és com… és el que has dit, no?, que està molt inculcada a… a les nostres vides, vull dir, dinar, sopar… o sigui, són coses com que sí, que les has de fer i que, a més a més, doncs no és només una llesca de pa amb alguna cosa. Vull dir, no, has de menjar alguna cosa calenta. O… M'entens? O sigui, que és el procés de cuinar i, a més a més, menjar tots junts. I de cop arribar allà i que la cuina gairebé no la faiguin servir, com si diguéssim, comparat amb nosaltres, és com: "Aaaah!" I per mi ja saps que el menjar és molt important. La meva rutina alimentària és… per mi és una de les bases principals de la vida, vull dir… I va ser un xoc molt gros, molt. Andreu: [20:48] Jo en aquest sentit soc molt diferent, perquè allà on vaig m'adapto, dic: "Ah, funciona així? Vinga, perfecte, doncs… ja em va bé!" I provar coses noves i… no sé, ho trobo com… com una curiositat més i… i sí, no em fa res adaptar-me a nous costums o altres tipus de menjar, no? O sigui, per mi això, cap problema. Molt bé! Més xocs culturals? Sílvia: [21:13] El següent és el… el tema dels mercats de puces. Andreu: [21:16] Ah, sí. Sílvia: [21:17] Que de mercats de puces també n'hi ha moltíssims a França, vull dir, només cal travessar la frontera i ja de seguida en trobes, no? Però aquí potser no és tan típic que n'hi hagi tants tants tants tants. I a mi les fires i mercats m'han agradat sempre, perquè amb la família sempre hi hem anat i tinc molt el costum d'anar-hi. I per mi va ser un xoc cultural positiu, perquè cada cap de setmana hi havia un "Flohmarkt", no?, un mercat d'aquests de puces, en què la gent treia tots els trastos i "catxarros" que tenen per casa que no volen més i els posen allà tots junts en paradetes i pots anar a mirar a veure si hi ha alguna cosa que t'agrada. I m'encantava. M'encantava. I pensava: "Tant de bo hi hagués també això allà!" I ara està començant a haver-hi tot de mercats d'aquests cap a la zona de Girona. Andreu: [22:08] Sí. Recordo que l'última vegada que hi vam anar, vam estar allí una estona mirant pel mercat de… d'antiguitats. Bé, aquí tenim mercats d'antiguitats, eh?, potser és això que dius tu, que no n'hi ha tants… Sílvia: [22:18] Sí, però no és el mateix, eh? No és el mateix. Andreu: [22:19] Ja, i no són… no són el mateix concepte, perquè el concepte així pot ser més modern, són com mercats en què fins i tot hi ha, ara bé, pots trobar-hi com "food trucks" i paradetes de menjar, música, no-sé-què, és com tot un esdeveniment, no? Aquí, en canvi, el més típic eren com aquests mercadets petits de… d'antiguitats, no? Com el més semblant al mercat de puces, eren mercats d'antiguitats, que sobretot eren com objectes antics que podien jo-què… que podien ser, per exemple, vaixelles, rellotges, segells i monedes, mobles, també… Sílvia: [22:57] Però clar, aquests mercats d'antiguitats potser els paradistes, les persones que fan les parades, és la seva feina, vull dir, ells van de fira en fira venent aquests productes, però en canvi, en aquests mercats de puces d'Alemanya són persones que tenen la seva feina, que no es dediquen a això, però que aquell dia han netejat a casa o han fet endreça del garatge, han trobat una sèrie d'objectes que la família ja no fa servir perquè els nens han crescut o pel que sigui, i els han tret allà per vendre. I llavons trobes jocs que ja no juguen els nens, o roba, o no sé, estris de cuina que ja no fan servir. Alguna màquina que van comprar al seu dia perquè els hi va fer gràcia, l'han fet servir dues vegades i no la volen més. I és curiós que es faigui això, perquè aquí no hi ha tant el costum de vendre aquests objectes. Ara potser amb aquestes aplicacions en què pots vendre en línia i tot això, potser sí, però el fet de treure tots els veïns les coses que no volen al carrer i tot això, no gaire. Andreu: [24:03] Sí, i si vas a Berlín, per exemple, al… al mercat aquest del Mauer Park, clar, allò sí que és un xoc cultural, perquè és una cosa enorme… [Sí.] Amb molta… sí, és com molta cultura de carrer… [Sí.] És… És molt guai. Sílvia: [24:20] Però allà fins i tot, vull dir, hi ha com… pots menjar-hi, vull dir, hi ha com "food trucks" o restaurants, no sé com dir-ho, o sigui, hi ha… hi ha llocs on dinar… allò sí que és gros, vull dir, és molt diferent. Andreu: [24:32] Sí, sí. L'abraçada de la Sílvia Sílvia: [24:38] Doncs avui vull fer una abraçada molt molt molt forta a totes les persones que hagin anat a viure a un altre lloc, a un altre país, i segur que hi haurà dies que tindreu enyorança, que us queixareu de la gent i (dels seus) costums, de les coses que no podeu creure que siguin així, però espero i desitjo que trobeu un lloc on viure envoltats de persones que us estimin, que us ajudin quan ho necessiteu i que facin que us sentiu com a casa. Cuideu-vos moltíssim, molt molt molt, i molts ànims amb tots els dies! Andreu: [25:11] Fantàstic! Doncs, una abraçada a totes aquestes persones que hagin anat a viure a un altre lloc i, dit això, ja acabem l'episodi. Recordeu, aquest episodi té tots els avantatges gratuïts, per tant, ara, després de la música, hi haurà uns minuts més de conversa i, si us agraden aquests avantatges i creieu que us poden ser útils per al vostre aprenentatge, recordeu que us podeu fer membres de la comunitat des de easycatalan.org/membership, i amb això també tindreu l'accés a Discord, que és on xerrem cada setmana, per escrit i parlant de viva veu. Per tant, això, moltes gràcies a tothom per escoltar-nos, als membres de la comunitat, al Joan i la Irene i a tu, Sílvia, per preparar aquest tema d'avui. Sílvia: [25:57] I a tu, Andreu. Moltíssimes gràcies a tothom! Adeu! Andreu: [26:00] Adeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Empiricus Puro Malte
PODCA$T #57 - O QUE ESTÁ ACONTECENDO NO BRASIL? AINDA VALE INVESTIR EM DÓLAR?

Empiricus Puro Malte

Play Episode Listen Later Jul 4, 2024 50:50


Este é o quinquagésimo sétimo episódio do Empiricus Podca$t, que tem como objetivo falar de tudo que está acontecendo no mundo dos investimentos de forma descomplicada.Nessa edição do programa Larissa Quaresma e João Piccioni, recebem Matheus Spiess e Enzo Pacheco, analistas da Empiricus Research para bater um papo sobre as coisas mais relevantes do mercado financeiro. 

The Gist
Michael Cohen, Forma' Fixa'

The Gist

Play Episode Listen Later May 13, 2024 43:39


A glimpse into the Trump Trial, where a sleepy former President is somehow more compelling than hush money, off-the-book payments, and getting stiffed on your bonus. Plus, life expectancy by race complicates the narrative of "white supremacy." And we're joined by Sarah McCammon, National Political Correspondent at NPR and author of The Exvangelicals: Loving, Living, and Leaving the White Evangelical Church. Produced by Joel Patterson and Corey Wara Email us at thegist@mikepesca.com To advertise on the show, visit: https://advertisecast.com/TheGist Subscribe to The Gist Subscribe: https://subscribe.mikepesca.com/ Follow Mikes Substack at: Pesca Profundities | MikePesca | Substack Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices