POPULARITY
gmischetersatz.rocks Nr. 120: Erich war in Riga auf Kurzurlaub, wo es High-Heels Schuhhändler schwer haben und Orthopäden das große Geschäft machen. Wickerl sitzt auf dem Trockenen und warten auf den Korkenfreunde Karton. Wir decken einen Skandal im Bereich der Altersdiskriminierung auf: Man kann zu alt für das Job-Rad sein, wenn man weniger als 36 Monate bis zu Pension hat. Wir sagen: Wer das in sein Wahlprogramm aufnimmt hat eine Stimme mehr. Das Parlament veranstaltet einen Escape Room und Doris Bures ist die Spielleiterin. Nein das sind keine wilde Wein-Fantasie sondern findet am 6. September wirklich statt. Wir greifen die Idee der 8 Euro Leerteller Gebühr auf und eröffnen ein Lokal basierend auf dieser Idee. 100 % vegan, 100 % nachhaltig, 100 % sinnbefreit.Der neue Duden bringt interessante neue Wörter in den Duden, aber es fallen auch einige heraus und der Beisprich beim erweiterte Infinitiv ist wieder da.Für alle Hörer:innen - save the date: Am 20. September planen wir ein Hörertreffen. Wo geben wir noch bekannt und jeder darf bei uns mitmachen.Leider müssen wir in diesem Podcast Abschied von einem verlässlichen Beitragsbringer nehmen, der uns für immer verlassen hat. Unser geliebter "Richi" Richard Lugner hat in seiner Himmels-Loge mit vielen Stargästen platz genommen und gibt sich die Ehr. Wir verneigen uns vor einem Wiener Unikat mit einem Abschiedslied und sagen "Rest in Mörtel" lieber Richi.Wir freuen uns auf Feedback unter gmischtersatz.rocks@gmail.com. Wickerl und Erich#RichardLugner #gmischtersatz #Escape #podcast #duden #korkenfreundeWir freuen uns über Feedback unter gmischtersatz.rocks@gmail.com Wickerl und Erich
ドイツ留学などで現地の語学学校/ドイツ語コースに通うことを検討されている方が授業開始前に知っておくべき【ドイツ語の文法用語】をたくさん紹介しました◎ 今日紹介した単語を私はドイツ留学開始当時全く何も知りませんでしたが何とかなったのでおそらくほとんどの方も何とかはなると思いますが、知っておくと本当に楽だと思います:) 「文法文法って言ってるのって日本だけじゃ?」と思っている方も時々いるのですが、ドイツの授業でも文法はしっかり焦点当てられていますので、文法用語は全然普通に授業中出てきます◎ がんばっていきましょう! ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ 【推奨レベル】ドイツ語をドイツ語で勉強したい(する予定がある)人 【このPodcastを使ったおすすめ勉強法】何度も聞き直して、音に慣れ、覚えていきましょう! ※覚えやすいよう単語カードも作成しました:https://quizlet.com/jp/818414970/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%87%8D%E8%A6%81%E6%96%87%E6%B3%95%E7%94%A8%E8%AA%9E-flash-cards/?i=51b1j2&x=1jqt ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ ■ 今日の参考リンク 動画学習コース「ゼロからドイツ語文法講座」:https://vollmond.online/videokurs/ Vielen Dank! 総受講生が2000名を突破しました!:https://vollmond.online/news/2000/ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ ■ 今日のまとめ - 文法 e.Grammatik - 読む lesen - 聞く hören - 書く schreiben - 話す sprechen - ルール e.Regel, -n - 例外 e.Ausnahme, -n - アルファベット s.Alphabet - 文字 r.Buchstabe, -n - 単語 s.Wort, Wörter - 発音 e.Aussprache - 強調する, アクセントを置く betonen - 数字 e.Zahl, -en - 文 r.Satz, Sätze - 主語 s.Subjekt - 動詞 s.Verb, -en - 目的語 s.Objekt - 現在形 s.Präsens - 活用させる konjugieren, 活用 e.Konjugation - 名詞 s.Nomen - 名詞の性 s.Genus(der, die, das) - 男性の maskulin - 女性の feminin - 中性の neutral - 単数 r.Singular - 複数形 r.Plural - 冠詞 r.Artikel, - - 1格/主格 Nominativ - 4格/目的格 Akkusativ - 3格/与格 Dativ - 2格/属格 Genitiv - 男性弱変化名詞 n-Deklination - 人称代名詞 s.Personalpronomen - 所有冠詞 r.Possessivartikel - 動詞は2番目 Postion 2 - 語順 Satzbau, Wortstellung - 冠詞 r.Artikel, - - 定冠詞 der bestimmte Artikel - 不定冠詞 der unbestimmte Artikel - 無冠詞 e.Nullartikel, kein Artikel, ohne Artikel - 否定 Negation - 前置詞 e.Präposition, -en - 3/4格支配の前置詞 e.Wechselpräposition(Wo? / Wohin?) - 助動詞 s.Modalverb, -en - 未来形 Futur Ⅰ - 不定詞(句) r.Infinitiv - 前置詞を伴う動詞 Verben mit Präpositionen - 慣用句 e.Redewendung, -en - イエスノー疑問文 Ja-/Nein-Fragen - 分離動詞 trennbare Verben - 非分離動詞 untrennbare Verben - 命令形 r.Imperativ - 接続詞 e.Konjunktion, -en - 主文 r.Hauptsatz, -sätze - 副文 r.Nebensatz, -sätze - 形容詞 s.Adjektiv, -e - 形容詞の格変化 e.Adjektivdeklination - 名詞化 e.Substantivierung, Nominalisierung - 疑問詞を使った疑問文 W-Frage - 疑問文 r.Fragesatz, -sätze - 疑問詞 s.Fragewort, -wörter - 直接疑問文 direkte Fragen - 間接疑問文 indirekte Fragen - 時制 e.Zeitform, -en - 過去 e.Vergangenheit - 現在 e.Gegenwart - 未来 e.Zukunft - 過去形 s.Präteritum - 書き言葉 e.Schriftsprache - 現在完了形 s.Perfekt - 口語 e.Umgangssprache, umgangssprachlich - 過去分詞 Partizip Ⅱ, Partizip Perfekt - 過去完了形 s.Plusquamperfekt - 未来完了形 Futur Ⅱ - 副詞 s.Adverb, -bien - 再帰代名詞 s.Reflexivpronomen - 再帰動詞 reflexive Verben - 受動態 s.Passiv - 能動態 s.Aktiv - 動作受動 s.Vorgangspassiv - 状態受動 s.Zustandspassiv - zu不定詞 Infinitiv mit zu - 指示代名詞 s.Demonstrativpronomen - 不定代名詞 s.Indefinitpronomen - 関係代名詞 s.Relativpronomen - 関係文 r.Relativsatz, -sätze - 分詞 s.Partizip - 現在分詞 Partizip Ⅰ, Partizip Präsens (als Adjektiv) - 比較級 r.Komparativ - 最上級 r.Superlativ - 使役動詞 lassen - 接続法Ⅰ式 Konjunktiv Ⅰ - 接続法Ⅱ式 Konjunktiv Ⅱ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ ■ Podcastへのお便り/質問/リクエスト Podcast公式LINE @437zkcjh を追加して、メッセージを送信してください。メッセージは全てkomachiが見ています。できるだけお返事もします。リスナーさんとコミュニケーションが取れると嬉しいです(^^) 友達追加URL: https://lin.ee/ow0QMH7 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ ■ Vollmondとは 「ドイツ語で日常に彩りを」をテーマに、ひとりひとりに合ったドイツ語学習をサポートするオンラインドイツ語教室です。私komachiが代表をしていおり、現在受講生は2000名超です◎ ▶︎公式ホームページ:https://vollmond.online/ 完全初級者も上級者も、気軽に楽しく勉強したい方も真剣に打ち込みたい方も、老若男女関係なく「ドイツ語を勉強したい」意志のある全ての方が対象です♩ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥ ■ Japanisch/ドイツ語カフェ ドイツ人の友だちRikeと2人でやっているPodcastもぜひ興味のある方は聴いてください♩ - Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/jp/podcast/japanisch-%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7/id1615270632 - Spotify:https://open.spotify.com/show/0eTveac7wYdvkQcUYYl0zN?si=qeDoiVQ7QdKv-79hc8_KRQ --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/komachi-vollmond/message
Hallo, hallo, wie geht´s? Mir geht´s wunderbar. Ich bin Iris Pierburg. Hoy toca nuevo episodio, el nº 90. ¿Qué te parece hacer un dictado hoy? Este dictado va de las vacaciones. ¿Has tenido alguna vez mala suerte en tus vacaciones? Uff! Pues escucha qué es lo que le ha pasado a Laura. ¿Ya tienes el lápiz o bolígrafo preparado? ¿Sí? Pues ¡Sorpresa!, tengo preparados algunos ejercicios para tí. Acuérdate que, como siempre, luego traduzco el texto para que puedas comprobar también tu traducción o si lo has entendido bien, ¿vale? Pues comenzamos: Hallo, ich heiße Laura. Ich wohne in Deutschland, in Hamburg und ich liebe es, in den Urlaub zu fahren. Im Juli fuhr ich in die Berge nach Bayern. Mein Freund Simon kam natürlich mit und auch mein Wohnmobil. Wir sahen und erlebten tolle Sachen, aber jetzt kommt das Schlimme: Wir hatten einen Platten, ein Rad hatte keine Luft mehr, und ein zweites Rad hatten wir nicht dabei. Was konnten wir nur machen? Wir riefen den Abschleppdienst an und er brachte uns zur nächsten Tankstelle. Wir hatten echt Glück! Éste fue el dictado. ¿Te atreves con una comprensión auditiva? Seguro que sí, pues aquí van las preguntas. Las respuestas las doy después de un pequeño espacio de tiempo. - Wo wohnt Laura?In Deutschland, in Hamburg. - Wer ist mit in den Urlaub gefahren? Ihr Freund Simon. - Sind sie mit dem Auto gefahren? Nein. Mit einem Wohnmobil. - Was bedeutet ,,einen Platten” haben? Dass das Rad keine Luft hat. - Wen haben sie angerufen? Den Abschleppdienst. - Wohin sind sie gebracht worden? Zur nächsten Tankstelle. Seguro que te fijaste que trabajamos con el präteritum, ¿por qué no vuelves a escuchar el dictado y apuntas todos los verbos que aparecen en ese tiempo verbal y los pasas al Perfekt y al Infinitiv? Si lo vas a hacer, después de la traducción del dictado te digo las respuestas. Vamos ahora con la traducción del texto: Hola, me llamo Laura. Vivo en Alemania, en Hamburgo y me encanta ir de vacaciones. En julio fui a las montañas, a Baviera. Mi novio Simón naturalmente vino conmigo y también mi caravana. Vimos y experimentamos grandes cosas, pero ahora llega lo malo: tuvimos un pinchazo, una rueda no tenía aire y no teníamos una segunda rueda. ¿Pero qué podíamos hacer? Llamamos a la grúa y nos trajo a la gasolinera más próxima. ¡Realmente tuvimos suerte! Ya está. ¿Cómo te salió la traducción? Seguro que bien. Ahora te digo las respuestas del ejercicio del präteritum: fuhr-ist gefahren-fahren (ir en un medio de locomoción o conducir); kam mit-ist mitgekommen-mitkommen (venir también(acompañar)), sahen-haben gesehen-sehen (ver); erlebten-haben erlebt-erleben (tener una experiencia), hatten-haben gehabt-haben (tener, haber), konnten-haben gekonnt-können (poder), riefen an-haben angerufen-anrufen (llamar por teléfono), brachte-hat gebracht-bringen (traer, llevar). Pues, este episodio ha estado completito, ¿no? Como siempre espero que, sobretodo te haya ayudado y que te haya gustado también. No olvides compartir los episodios en tus redes sociales. Además me puedes seguir también en Instagram escuela_de_alemán. Te mando mucho ánimo, un abrazo fuerte y hasta pronto, bis bald, tschüss www.escueladealeman.es #PodcastAprendeAlemanEscuchando#escueladealemanconiris --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/escueladealeman/message
Wir lieben es zu backen und zu kochen. Gerade bei Rezepten gibt es einiges bei der Grammatik zu beachten. Passiv, Imperativ, Infinitiv,… Dabei sprechen wir auch über Kartoffelsalat und Zimtschnecken. ***WERBUNG ANFANG*** Wenn du mit der online Sprachschule lingoda Deutsch lernen möchtest, kannst du mit unserem Code DEUTSCHPOD30 ganze 30 Prozent bei der Anmeldung sprachen. Melde dich hier an:Discount code: https://try.lingoda.com/DeutschPod_Trial ***WERBUNG ENDE*** In unseren Premium-Kanal bei Steady kannst du noch mehr Deutsch lernen: https://steadyhq.com/de/deutsch-podcast/about Passend zur Folge haben wir auch dieses Mal das Transkript, viele Übungen und sogar unsere Lieblingsrezepte! Viele kostenlose Ausschnitte findest du unter: https://deutsch-podcast.com/gratis-inhalte/
Kollega was los hier! Ein neuer Podcast, AN Silvester! Das Jahr 2021 ist auf dem Absprung und wir würgen noch einen Raus: Polyneux verabschiedet sich mit einem Kurzen aus der miserablen Hölle, die das letzte Jahr darstellte. Frisch geboostert haben Christian, SpielerZwei und Urs sich vors Mikro gehängt,…
Váháte, jestli za slovíčkem like používat -ing tvar nebo infinitiv? Je tedy správně I like reading nebo I like to read?Ve skutečnosti obojí, ale s významovým rozdílem. A jaký tento rozdíl je? To Vám vysvětlím v dnešním podcastu. :)Pokud Vám tento podcast pomohl, klikněte na tlačítko odebírat, ať Vám neunikne to příští. :)PS: Za hodnocení 5 hvězdičkami budu obrovsky vděčná
Entertainment kommt nicht mit der Brieftaube... auch wenn Retro und Nostalgie im Fernsehen Konjunktur erleben. Entertainment muss nicht zwingend allen Spaß machen und zum Showman wird man geboren - nicht auserkoren! Manche Sachen verleiht man nicht und der Infinitiv ist objektiv gesehen definitiv nicht das Adjektiv. Wer verlässt am Ende als Gewinner den Dildoroom in Berlin? Klar ist eins: Bibi kommt beim nächsten Mal und die Hulkfaust ist kein Spielzeug! --- Send in a voice message: https://anchor.fm/yesweekend/message
I panelet: Språkforskerne Mari Nygård, Stian Hårstad og Terje Lohndal. For mye «elsking»? (00,47) "Ikke sant" i hytt og pine? Kom "toe" fra vikingene? (11,12) Retteprogrammer som deler ord feil (21,19) Ut med "ut"! Hvor har det blitt av intetkjønn? (26,24) Utvannes bymålet? Tar "man" over for "jeg" og "vi"? (40,53) Regel for kløyvd infinitiv på nynorsk? (51,09) Dette er siste podkast fra Språksnakk før sommeren, men vi er tilbake 20. august! Send dine spørsmål og tilbakemeldinger til snakk@nrk.no
In dieser Folge vom Koreanischkurs Podcast lernen wir, wie wir koreanische Verben vom Infinitiv in die Gegenwart konjugieren. Die Gegenwart oder das Präsens brauchen wir um die Verben in einem Satz verwenden zu können. Glücklicherweise ist das Konjugieren der Verben im Koreanischen viel einfacher als im Deutschen.
Kaptein Cahill har reist ut i verbuniverset på søken etter svar.
Hoy vamos a practicar verbos que se usan con un infinitivo: dejar de, volver a etc. Son expresiones que se usan mucho tanto en la lengua hablada como escrita. Online-Bereich Spanisch A2: https://elopage.com/s/Spanisch/spanisch-fuer-anfaenger-a2 Wenn Ihnen der Podcast gefällt abonnieren Sie sich und hinterlassen einen Kommentar oder teilen Sie den Podcast und empfehlen ihn weiter Wenn Sie Kontakt mit mir aufnehmen möchten, senden Sie mir eine E-Mail an charlaconmaria@gmail.com --- Send in a voice message: https://anchor.fm/maria1769/message
Jeden student se mě nedávno zeptal, co to znamená “být vidět”. Předtím mě nikdy nenapadlo o tom přemýšlet, myslím, že se mě na to nikdo dřív nezeptal… Ale možná to bude užitečné i pro další studenty češtiny jako cizího jazyka! V tomto videu se dozvíte, která slovesa můžou být ve frázi použita, co ta frázeREAD MORE
✔️ My new Premium German Course OR https://bit.ly/39cOpan Use Coupon Code: PODCAST for 15% Off --- Das heutige Thema lautet: Akkus aus Salz. Batteries made out of Salt. Normalerweise verwenden Akkus Lithium-Ionen, doch das kann sich nun ändern. (Normalerweise, usually) Verschiedenen Forschergruppen weltweit ist es gelungen funktionierende Akkus aus Natrium-Ionen herzustellen. (Forschergruppen, Research groups; Natrium, Sodium) Das Geniale daran ist, dass Natrium-Ionen Akkus mit handelsüblichem Speisesalz hergestellt werden können. (handelsüblich, commercially available) Bisher brauchte man seltene Rohstoffe wie Lithium um die Akkus herzustellen deshalb ist es ein so großer Durchbruch. (seltene Rohstoffe, rare raw materials; der Durchbruch, breakthrough) Besonders hervorzuheben ist, dass diese Leistung nicht von einem Forscher oder einem Labor entwickelt wurde, sondern, es ist eine Errungenschaft aufgrund der Zusammenarbeit von Forschern auf der ganzen Welt. (Leistung, here means achievement; Errungenschaft, also achievement) Ein Team aus Korea hat es laut einer Publikation vom Mai 2020 geschafft, 500 Ladezyklen durchzuführen bevor die Akku-Kapazität auf 80 Prozent sank. (Ladezyklen, Charging cycles) Ein anderes Team aus China schaffte es 1.200 Ladezyklen mit einer schnelleren Ladung von 12 Minuten durchzuführen bevor es auf 70 Prozent Kapazität kam. Jedoch ist die Gesamtkapazität dieses Akkus geringer. Lithium-Ionen-Akkus benötigen normalerweise neben den Lithiumsalzen auch Kupfer und Kobalt, doch die Natrium-Ionen Akkus benötigen nur Natrium, Eisen, Mangan und 10 Prozent Nickel. (Kupfer, copper; Eisen, iron) Exercise zu + infinitv: · We don't need to work tomorrow. Wir brauchen morgen nicht zu arbeiten. · I have to go shopping on the weekend. Am Wochenende muss ich einkaufen gehen. · The training seems to be very hard. Das Training schein sehr hart zu sein. · He promises not to fall asleep. Er verspricht nicht einzuschlafen. Music credits: Monarch of the street by Loyalty Freak Music from Free Music Archive, CC0 1.0 Universal License
Ich muss Spanisch lernen, ich will Spanisch lernen, ich kann Spanisch lernen. Wie sagen wir das auf Spanisch? Das lernen wir in dieser Episode. Lernen Sie besser mit der Mitschrift jeder Episode. Um sie zu erhalten, senden Sie mir eine Mail an charlaconmaria@gmail.com --- Send in a voice message: https://anchor.fm/maria1769/message
Speedlearning - die Erfolgstechniken für Beruf, Schule und mehr
Mit diesem Tutorial Englisch für Anfänger kannst jetzt jeder Englisch lernen - online und kostenlos! Und für alle, die noch mehr wollen gibt es unseren Powerkurs Englisch unter: https://speedlearning.academy/shop Ich hoffe, dass du dein Ankergetränk wieder griffbereit hast. Lass uns einmal überlegen wo du aktuell stehen solltest, wenn du den Anweisungen des ersten Videos gefolgt bist. Dann hast du deinen Englisch-Sprachkurs einmal komplett durchgearbeitet, hast dir die englischen Texte angehört, die dann auf Englisch laut vorgelesen und alle Wörter markiert, die du kennst oder zu kennen glaubst. Auf diese Weise bist du alle Lektionen deines Englischkurses bis zum Schluss durchgegangen. Außerdem hast du im hinteren Teil deines Sprachkurses die englischen Wörter markiert, die du auf Anhieb verstehst. Außerdem hast du bislang die Grammatik sowie die ganzen Übungen des Englischbuches ignoriert. In dem heutigen Video erkläre ich dir, wie du von diesem Punkt aus deine Englischkenntnisse weiter verbesserst und was das Buch "Der kleine Prinz" damit zu tun hat. Stand heute solltest du also Sätze kennen wie z.B. I am in the hotel, you are in the restaurant, we are at the bar. I have a meeting, I had a meeting, I am at the airport, I was at the airport usw. Jetzt geht es also darum, wie du die Sätze, die du bisland bilden konntest, erweitern kannst und das, ohne die unregelmäßigen Verben der englischen Sprache lernen zu müssen. Das funktioniert, indem du dir die Modalverben zunutze machst, also Verben wie "können", "wollen", "sollen", "müssen" und "dürfen". Suche dir also jetzt aus deinem Englischkurs die entsprechenden Übersetzungen für die Modalverben heraus. Nach einem Modalverb folgt immer das Verb im Infinitiv. Deshalb musst du zum jetzigen Zeitpunkt keine unregelmäßigen Verben lernen. Du musst dir also lediglich fünf Verben merken, um fast alles ausdrücken zu können, was du auf Englisch sagen willst. Im nächsten Schritt schaust du dir die Übungen und die Grammatik in deinem Englischkurs an und überlegst dir, auf welche Übungen du Lust hast. Diese Übungen machst du dann. Frage dich auch, welche Grammatikregeln dich interessieren, z.B. wie man Fragen stellt oder Nebensätze bildet und fordere dann diese Grammatikinformationen aus deinem Englischkurs an - denn so hast du eine ganz andere Wahrnehmung beim Lernen. Gehe jetzt also deinen Englischkurs ein zweites Mal durch und schaue dir wirklich nur die Übungen und Grammatikinformationen an, die dir Spaß machen und auf die du Lust hast. Suche dann die Modalverben heraus und überlege dir, wie man auf Englisch Fragen stellt und Nebensätze bildet. Trainiere die Vokabeln, die dir auf Anhieb leicht fallen, z.B. "apple", weil du einen Computer besitzt, der so heißt oder "cat", weil du selbst Katzenbesitzer bist. Lass außerdem wieder den ganzen Tag die englischen Texte im Hintergrund laufen. Und wenn dir das alles zu wenig ist, dann lies pro Tag eine Stunde laut in der englischen Version des Buches "Der kleine Prinz". Vergleiche den Text mit der Version in deiner Muttersprache und genieße die Geschichte. Du wirst dadurch ca. 2.400 Wörter lernen und Sätze trainieren, die sehr elegant und stilvoll klingen.
WE ARE BACK! Zweite Folge und wir sind on fire. Nach einigen Wortfindungsstörungen reden wir über paranormale Erlebnisse, spielen Mottowoche und erinnern uns an unsere unangenehmen ersten Konzertbesuche zurück. YDB Moment haben wir direkt mal vergessen aber wird nächste Woche nachgeholt - WE PROMISE! Disclaimer: Lola ist sich bewusst, dass sie zweimal Infinitiv mit Imperativ verwechselt hat. Aber hey, bis zum Deutsch Abi sind es ja noch ein paar Tage. Folgt uns auf Instagram für tollen Meme Content zur Folge: @ydb_podcast
På vår nya podd i storlek S lyssnar vi på flera personer som berättar vad de ska göra på sportlovet. Vi lär oss några nya ord och att berätta om framtiden på svenska. Pdf-filen kan du ladda ner här: Vad ska du göra på sportlovet?
I dagens podd intervjuar vi Sabina som är expert på studieteknik. Hon ger er sina bästa tips! Vi pratar också om verb i infinitiv. PDF-filen hittar ni här: Studieteknik.docx (1)
Heute üben wir in unserer Unterhaltungssektion die spanische Zeitform die Zukunft im Indikativ. Futuro simple, spricht die Deutsche Zeitform Futur I. Wir üben auch heute el futuro inmediato, die nahe Zukunft. Das heißt die Konjugation des Verbs ir + Präposition a + Verb in Infinitiv.
If you want to wach the video and the words on the screen as you listen, go to the video: Lær norsk med tema: Søvn. Once you have watched the video and listened to the audio a cople of times, I urge you to rehearse the vocabulary with an effective Vocabulary meditation! If you find these podcasts helpful, please concider supporting my efforts by subscribing to my newsletter. There you will get new episodes and helpful material for learning norwegian. ************TRANSCRIPTION: Hei og velkommen til norskøving.no! Nå skal vi ta og gå gjennom tema søvn og utforske en del ulike ord som har en slags tilknytning med, med det å sove. Søvn er livsviktig, det vet du nok, og du kjenner sikkert mange av ordene som vi kommer til å gå igjennom her i dag, men kan du alle? Ok, velkommen, eh nå skal vi gå igjennom et noe som vi kaller et wordweb på engelsk det blir vel kanskje et ordnett eller noe sånt på norsk og i dag så skal vi undersøke temaet søvn eller det å sove. Og som du kan se her på, det er kanskje der oppe eller der oppe på skjermen,så har jeg delt inn, eh, i forskjellige kategorier og det er sånn at vi skal bli skikkelig kjent med dette ordet, ikke bare hva ordet søvn eller å sove betyr, for det vet du sikkert allerede, men vi skal bygge på det ordet. Vi skal, ehm, finne frem noen synonymer, antonymer, vet du hva det er? Og når vi sover så gjør noen av oss forskjellige ting. Vi kommer tilbake til det. Vi skal gå igjennom noen uttrykk og setninger. Vi skal, ehm, utforske relaterte ord og situasjoner. Vi skal se på sammensatte ord og vi skal selvsagt også, eh, finne frem definisjonen av det å sove og søvn. Vi kan kanskje begynne med den, eh, hva er definisjonen av det på norsk? Søvn er tilstanden, *kremt* søvn er tilstanden som mennesker og dyr periodisk inntar for å hvile, en tilstand med sterkt nedsatt bevissthet. Mmm. Dette det har jeg funnet frem på wikipedia, så det sier wikipedia, det var definisjonen. Og når vi har gått igjennom det så kanskje er det passende å se på noen synonymer av dette her, og du kan kanskje noen allerede? Å legge seg, å legge seg, å legge seg blir vel egentlig det samme som å legge ned, sant, når vi, ehm, er våken og opplagt så sitter vi gjerne eller står, men hvis du skal no, ha noe som står skal du legge det ned, jeg skal legge meg ned på vertikalt plan. Blir det vertikalt, vertikalt, nei vertikalt. Horisontalt plan, beklager. Jeg, jeg er så trøtt jeg tror jeg går og legger meg. I kveld skal jeg legge meg tidlig fordi i morgen skal jeg opp veldig tidlig. En hvil eller å hvile. Du kan hvile mens du gjør mange ting, du trenger ikke å sove for å hvile men når du sover så hviler du i alle fall, det er sikkert og visst. En dupp eller å duppe. Ehhm hvis du ser for deg kanskje en politimann i fengselet, på nattevakt, sitter på en stol godt bakoverlent, sitter og følger med og så våkner han igjen og så, då dupper han, han dupper ned i søvn, det blir kanskje nesten sammenligne det med å dyppe eller å dukke (dykke), sant du, bare en kort liten dupp inn i søvnen. Er sånn som jeg forstår å duppe. En blund eller å blunde. Du kan ta en liten blund, det er ofte det, det er gjerne brukt i forhold til en kort periode med med søvn, det er en liten blund, en liten stund med søvn. Å være i dvale, bjørnen går i dvale, det betyr at han, eh, ehm, om vinteren, kjedelig og kaldt og jah, det er best å bare sove, så da har han gått inn i hiet sitt og der går han i dvale, da skal han sove i en lang stund og så våkne opp igjen når det begynner å våres i luften, når det blir vår og varmere og sol. Mange dyr går i dvale, vi mennesker går ikke nødvendigvis i dvale. Jah, vi kan bytte plass på disse to, oisann, den skal være der. Å slumre, det har du sikkert gjort før. Eh, hvis telefonen din eller vekkerklokken din ringer på morgenen og sier; nå må du stå opp, kom igjen, kom igjen, ring, ring, ring, kom igjen du må stå opp! Stå opp, kom igjen, våkne, våkne! Så tenker du nei, nei, bare litt til, bare litt til. Så har du en knapp på telefonen som vi ofte kaller slumreknappen og da utsetter den alarmen i kanskje 10 minutter og så sovner du bare med en gang, du trykker på slumreknappen, og så *snork* og så våkner du igjen opp av alarmen, kom igjen, stå opp, kom igjen, ring, ring, ring, ring, stå opp, stå opp, stå opp, ring, ring, ring! Og så trykker du på slumreknappen igjen. Det er å slumre når du egentlig skulle ha stått opp men du bare sover litt til, i korte perioder før en vekkerklokke vekker deg opp igjen eller noen personer. Å dø. Å dø er jo ikke synonymt akkurat med å sove men, ehm, vi sier ofte at, man kan si at noen sovner inn, eller tar sin siste søvn eller at no skal de sove for alltid. Og det er vel finere måter å si på at noen ikke skal leve lenger, å dø eller å sovne inn, en, den siste søvnen. Synonymer, da lukker vi den og så går vi videre til antonymer. Antonymer det er jo da motsetninger, noe som bor, noe som betyr stikk det motsatte av, av noe. Så for eksempel hvis jeg ikke sover så er jeg våken. Kanskje ligger jeg i sengen våken og håper at jeg skal sovne? Eller så er jeg bare våken sånn som nå, jeg er våken og selv om det ser ut som jeg er opplagt så er jeg egentlig ganske trøtt, du vet, med en baby på, på laget så krever det veldig mye. Jeg er ganske trøtt, men jeg, jeg ser opplagt ut og jeg er bevisst. Å være bevisst, med bevissthet. Når jeg sover så er jeg ikke så bevisst mine omgivelser. Jeg er opptatt med å drømme og, og av å hvile og av å ha lukkede øyne og jeg er ikke bevisst på de tingene som skjer i rommet rundt meg. Så antonymer; å være våken, bevisst og opplagt, det finnes sikkert flere. Skal vi se. Når vi sover så, eh, gjør vi forskjellige ting. Vi drømmer. Alle drømmer men forskjellen på kanskje den som påstår at han ikke drømmer og noen som vet at de drømmer det er om man husker det eller ikke, for alle drømmer, både mennesker og dyr og det, du vet når du ligger og sover og du er en helt annen plass, jah, jeg trenger kanskje ikke å forklare hva å drømme er for det vet du ganske sikkert. Vi kan også drømme når mi, når vi er våken men da kaller vi det å dagdrømme. Å dagdrømme. Noen av oss går også i søvne og det er kanskje oftest blant barn. Jeg husker at jeg gikk i søvne når jeg var liten, eller det vil si jeg husker ikke at jeg gikk i søvne, men jeg husker at jeg ble fortalt at jeg gikk i søvne, for når jeg sov så husket jeg jo ikke ha jeg hadde gått rundt omkring! Men ofte kunne jeg våkne og finne bevis, små spor rundt sengen min til at jeg hadde vært rundt i huset og kanskje plukket med meg noe og tatt det med meg inn igjen på soverommet. Å gå i søvne. Noen snorker, de fleste snorker, men noen snorker veldig mye *snooooork*. Mange lager mye lyder når de sover. Jeg tror ikke jeg snorker så veldig mye nå, men Jonas fortalte meg at når jeg var gravid, høygravid med stor mage, så snorket jeg mye, sånn at han våknet opp av det, ikke så kjekt for han, litt morsomt for meg. Ord som er satt sammen av, eh, søvn eller å sove. Skal vi se hva vi har her? Her har jeg ikke skrevet noe enda men det har jeg på en liste her et sted. Åh, kaffe. *slurp ahhh* eh ja. Skal vi lage de da. Da har vi sovealkove. Ja, jeg vil ha små bokstaver. Vet du hva en sovealkove er? Vi har en sovealkove, det er hvis du ikke har et eget soverom i leiligheten din men kanskje du har delt av en del av stuen og laget, ehm, et lite sovested der, kanskje med en gardin, vi bruker en gardin, jeg kan vise deg et bilde. Eh, eller en hylle eller rett og slett bygget en lettvegg som ikke dekker hele rommet. Det er en sovealkove. Og så har vi da, ehm, sovemedisin. Eller sovemiddel, det er, jah, medisin som skal hjelpe deg å sove. Så har vi, eh, soverom der de fleste av oss sover. En sovepose. Kan du gjette hva dette er det er noe du tar med deg for eksempel hvis du skal på telttur da bruker de fleste av oss en sovepose for å holde seg god og varm om natten. Kryper du inn i en sovepose og lukker godt igjen og så ligge der å sove mens du hører på lydene ute i naturen og det er så deilig. Veldig lenge siden jeg har sovet i en sovepose, men kanskje vi skal få det til denne sommeren. En sovesofa. En sovesofa. Oisann det var feil, vekk! En sovepute, det er den du ligger hodet ditt på om natten, myk og god. Det var de som begynte med sove. Og så har vi noen som slutter på sove. Og forsove seg. Forsove. Dette nevner jeg seinere i setningene så da kommer vi tilbake igjen til det. Å halvsove, oisann, der trodde jeg jeg skrev. Halvsove, du sover ikke helt men halvt, litt, ligger og ja, holder på med å sovne eller kanskje du egentlig skulle gjort noe på jobben men du sitter og halvsover i stedet for. Utsovet. Hvis du har sovet en, sovet skikkelig godt en natt og du våkner av deg selv uten hjelp eh, av alarm så kan det være at du føler deg utsove. Det betyr at du har fått nok søvn og føler deg frisk og opplagt. Utsovet. Jeg hører stolen min knirker mye, det var litt irriterende. Ja og så for eksempel søvnmangel, søvnproblem, søvnmangel det er ganske det motsatte av å være utsovet. Hvis du er utsovet så har du fått masse og nok søvn, hvis du har søvnmangel, da har du mangel på søvn, for lite søvn og du trenger å sove mer. Nå er det snart, eh, stopp på opptaket så jeg tror jeg skal begynne på nytt. Da begynner jeg det på nytt her, sånn. 29 minutter. Søvnmangel, det har du garantert hvis du har et søvnproblem. Da skjer det ofte at du har søvnmangel. Du har vanskeligheter med å sovne, du våkner kanskje opp mange ganger i løpet av natten og står opp for tidlig. Du har kronisk for lite søvn. Du har et søvnproblem. Det er sikkert flere, men nå skal vi gå videre. Der. Jah. Relatert, jeg tror vi bare tar den vekk. Og så skriver vi opp her i stedet for. Oisann. Der og så søvnforstyrrelser. Søvnforstyrrelser. Det kan være det samme som et søvnproblem, at du, du har en forstyrrelse, eh, i ditt søvnmønster. Men det kan vel også forstås som å bli forstyrret i søvnen, men det er ikke det som menes. Det menes at det er du som har problemet og ikke at det er noen som forstyrrer deg, merkelig nok. Og så, her har vi noen uttrykk. Setninger som er bygget opp rundt søvn eller det å sove og temaet, temaet rundt. Jeg kommer ikke hjem i kveld, jeg overnatter hos kjæresten min. Overnatte betyr å være over hos noen andre hele natten. Ahh, Nå skal det jammen bli godt med en god natts søvn. En god natts søvn. Det har vært en lang dag, du er sliten, sengen er redd opp, kanskje du har tatt deg en dusj, og så kjenner du at årh, nå skal det bli så deilig å legge seg, og du forutser, du tenker at du kommer til å få deg en god natts søvn. En god søvn gjennom hele natten. Han har et godt sovehjerte. Noen som har et godt sovehjerte, eh, sover gjerne mye og blir ikke så lett forstyrret. Kanskje sovner de på bussen, sitter å *snork* selv om det er mange lyder rundt og mange folk som prater og bussen rister. Eller bare sovner lett hvor som helst. Da har de et godt sovehjerte. Liker å sove langt ut på dagen, på morgenen for eksempel. Fra morgenen og utover dagen. Godt sovehjerte. Eller bare veldig seint oppe dagen før. Hvis du skal bestemme deg for noe, om du ikke vet for eksempel om du skal kjøpe de skoene som du har sett på, så kan du si at du skal sove på det. Du setter fra deg skoene og går derifra så skal du hjem og så skal du sove på det og det er et uttrykk som er brukt til mange ting men ofte forbundet med det å, når man skal tenke seg godt om. Eh, eller hvis man skal komme, klekke frem en god ide, da skal man sove på noe. Man kan sove på et regnestykke og for eksempel. Mange matematikere opp igjennom tidene har sovet på på løsningene sine og filosofer har sovet på filosofiene sine. Gjennom alle tidene og det er vel der der kommer i fra at det kom til meg i søvnen, jeg fant svaret i søvnen, så hvis jeg skal sove på det så håper jeg at det riktige svaret eller den beste avgjørelsen skal komme til meg i mine drømmer eller i løpet av natten når jeg har fåt prossesert alle tankene. Å forsove seg, som jeg nevnte. Hvis du har forsovet deg og du skulle vært et sted så er det vanlig å si unnskyld. Da sier du at ååh, unnskyld for at jeg er kommet for seint jeg har forsovet meg. Unnskyld, jeg har forsovet meg. Jeg trenger en høneblund. En høneblund, som jeg nevnte tidligere, en blund er en kort hvil, eh, en høneblund er også en, det er som en, ja, hva skal vi si, på engelsk en powernap. Eh, det er bare så vidt du får sovne eller kanskje sovet noen minutter og så komme tilbake igjen til det du holdt på med. Det er noe du gjør i løpet av dagen. Du tar deg en kort hvil for å, eh, fortsette med det du holder på med, fordi du er så trøtt. Her har jeg ikke fullført setningen, men vi kan jo gjøre det sammen, for eksempel; Han snorker, jah, dette er ikke et fast uttrykk, men jeg kan jo si at han snorker som et udyr, et udyr, eh, det er som et monster. Han snorker som et monster. Han snorker veldig høyt og det er plagsomt. Skal vi lage noen flere setninger? Ffffe. Eh jah. Jeg er så trøtt. Jeg er så trøtt fordi jeg har ligget våken hele natten. Jeg fikk ikke sove, sove og jeg er redd for at jeg har et søvnproblem da dette ikke er første gangen det har skjedd. Prøblem? Et søvnprøblem. Et søvnproblem. Jeg er så trøtt fordi jeg har ligget våken hele natten. Jeg fikk ikke sove og jeg er redd for at jeg har et søvnproblem da dette ikke er første gangen det har skjedd. Første hangen? Første gangen. Ja! Og så en siste setning. Å døgne, har du hørt om det? Å døgne det betyr å være våken hele natten. En setning; Eh, når jeg var ung så, eh, kan det være at vi snakket om å døgne for den gjorde vi den gangen. Vi var på fest og så ble det så sent at det ble tidlig, tidlig på morningen og i stedet for å gå å legge oss, og bare sove 2-3 timer, så døgnet vi. Kanskje fordi at vi skulle rekke et fly og reise videre på en ny kjekk plass hvis vi var ute på reise. Da døgnet vi. Jeg skal opp om bare tre timer, timer for å rekke toget. Jeg tror jeg bare døgner i stedet for å risikere å forsove meg. Ja. Jeg skal opp bare tre timer, så i stedet for å legge meg så tror jeg jeg bare døgner fordi jeg vil ikke risikere å forsove meg. Det har jeg gjort før. Jeg lå på en flyplass og kom frem sent på kvelden på, eh, i Oslo.Ikke Fornebu, men Gardermoen flyplass og så lå jeg på en madrass på gulvet, med soveposen min og skulle, eh, prøve å få sove før jeg skulle ta flyet tidlig neste morgen. Så lå jeg der lenge og fikk ikke sove. Ehm. Jeg var kjempesliten men jeg fant ikke søvnen, jeg fikk ikke sove. Men så sovnet jeg seint, seint, seint på natten. Mye seinere enn jeg hadde tenkt og når vekkerklokken ringte så hørte jeg den ikke. Jeg sov rett og slett for dypt. Jeg sov for godt så jeg forsov meg og mistet flyet mitt. Det var veldig kjedelig. Da begynte jeg å grine. *buuu* Jeg var så sliten. Hadde reist langt og lenge og ville komme hjem til min mann og min hund, så ikke noe kjekt. Det var å døgne. Hvis man døgner, nei! Jeg døgnet ikke men kanskje jeg skulle ha døgnet i stedet for å sovne. Skal vi se.hvor er vi nå? Da tror jeg faktisk at jeg, eh, tar en liten pause så skal jeg skrive ned noen assosiasjoner som jeg har med dette her. Ehm. Jah. Som du kan se her så har jeg nå altså gjort en bitte liten redesign på dette, eh, ordnettet mitt eller ordkartet. Vi har jo gått igjennom de aller fleste. Her har vi synonymene våre, og antonymer. Vi har hatt en definisjon men noe som du kanskje også ser; så har vi noe nytt her og det er grammatikk. Jeg sa til deg før jeg avsluttet forrige dagen, ehm, at jeg skulle sitte meg ned og skrive ned noen assosiasjoner. Det har jeg altså gjort men jeg tenkte vi kunne gå gjennom de andre tingene som jeg også kom på kunne være lurt å ha med først. Så da kan vi se litt på grammatikken av det å, å sove. Sove er da altså et verb og hvis vi åpner her da på grammatikk, så finner vi de respektive infinitiv, presens, preteritum, perfektum, imperativ og presens partisipp! Ehrm. *drikker kaffe* Infinitiv, det er jo sånn som jeg har skrevet ned ned øverst her, å sove. Hvis jeg tar med meg dette her til nåtiden, hva gjør jeg nå? *snork* Nå sover jeg. Det er nåtid. Sover. Preteritum jeg sov. Jeg sov så godt i natt. Det er ikke nå, det er forbi, det er før. Jeg sov så godt i natt. Har du sovet godt i natt? Ja, jeg har sovet godt i natt også. Imperativ. Hvis du vil oppfordre noen til å gjøre noe, det kommer ofte med et utropstegn på slutten og vi sier gjerne sov nå! Sant, slutt og tull, sov nå! Sov! Presens partisipp. De sovende barna har det så godt. De sovende barna. Og så, synonymer har vi allerede vært gjennom antonymer har vi snakket om. Assosiasjoner. Her ser du mange bobler som jeg har tegnet opp her og dette er mine assosiasjoner til, til det å sove. Hvis noen sier å sove så tenker jeg på, jeg tenker på natt. For det er stort sett om natten jeg sover. Jeg tenker på ryggsmerter, og det er fordi at nå som jeg, etter jeg var gravid og hadde stor mage så fikk jeg mye vondt i ryggen når jeg lå og sov, eh, og nå har jeg fortsatt litt vondt i ryggen fordi jeg ammer også datteren min om natten. Da ligger jeg på siden og det kan gjøre ganske vondt av og til så jeg, desverre assosierer jeg også søvn med noe som er litt negativt. Med ryggsmerter. Smerter i ryggen. Asjo, eh hehe, jeg assosierer det med pysjamas som, eh, noen bruker når de sover. Jeg bruker ikke pysjamas. Jeg liker å sove helt naturell, men Eir sover med pysjamas. Datteren min. Det er sånn, ofte både bukse og genser, eh, som man tar på seg for å sove i. Noen bruker også en heldrakt og noen bruker nattkjole. Jeg tenker på hypnose, som jeg nevnte tidligere at det er ofte, eh, tett forbundet med søvn. Søvn og hypnose er ganske nærliggende tema. Selv om det ikke er det samme så ser det ut som om man sover hvis man er i hypnose. Jeg tenker på urolige ben. Mange som har urolige bein, føtter og bein når de sover. De klarer ikke å ligge i ro og de klør og de sparker og til og med når de sover så, mange som blir vekket opp av dette her. Ørepropper, vet du hva det er? Det er såne som vi putter inni ørene. En i hvert øre, og så hører vi nesten ingenting av det som er rundt. Det er propper som vi putter i ørene for å blokkere ute lyden rundt oss. Og det heter ørepropper. Mørke. Om natten er det gjerne mørkt ute, med mindre det er sommer og du bor, eh, eh, langt nord på jordkloden, da er det faktisk ganske lyst hele døgnet gjennom. Tenker på å lufte. Lufting. Vi har åpent vindu om natten, da lufter vi, det tenker jeg også på. Pusse tennene. *puss puss* Det som vi gjør før vi går og legger oss og helst før vi forlater huset om morgenen, for å få vekk dårlig ånde og for å passe på tennene er rene og ikke får noen hull. Vekkerklokke er det som, eh, hjelper de fleste av oss å komme ut av søvnen når vi skal rekke noe viktig, for eksempel jobb eller skole. Da har vi på en vekkerklokke. Kanskje en som bare står på nattbordet, sånn som i gamledager, men veldig mange bruker i dag mobiltelefonene sine til å, eh, ha en alarm når de skal stå opp. Det er som en alarm som vekker deg opp. Vekkerklokke. Jeg bruker én pute, noen bruker mange. Det er den som vi legger hodet på om natten når vi hviler bak på . Vi kan og ha en sofapute, som ligger bak meg her. Ser du den? Sofapute. Men i sengen så har vi en hodepute. Jeg føler jeg har vært gjennom disse før.. Å ja, riktig! Jeg sa sovepute, tror jeg, på sammensatte ord og det var, eh, ikke helt riktig. Jeg tenkte feil. Jeg var så opphengt i ord som begynte på sove at jeg tenkte at det het sovepute, men jeg vet jo selvfølgelig at det er hodepute det heter. Seng. De fleste sover i en seng om natten. Og for å være varm og god så tar vi på oss en dyne. Dyne. Så var det her nede så har vi, klart vi glemte en, voggesang og det er en sang som vi synger for barna når de skal sove. Vogge, det er en sånn seng for de helt minste babyene som gynger. Du kan gynge sengen. Litt som en omvendt hengekøye. Og jeg tenkte jeg skulle ta en sang for dere. At vi kan lære en voggesang, som er norsk og den heter Trollmor. Men først, før vi tar sangen, så skal vi bare ta det siste på listen her. Vi ha noen rimord. Sove rimer på Tove. Tove er et norsk jente- eller kvinnenavn. Tove. Noen har ikke et soverom men en sovealkove. Det rimer også. Alkove. Sove. Og så her har vi to stykker. De ser ut som de skal uttales ulikt men det gjør de ikke. Dette her ser jo ut som det er love på engelsk, men det uttales, sove, love. Og dette her er verbet å love noe. Her har jeg et eksempel. Jeg lover å elske deg til døden skiller oss. Det er sånn som mange sier når de gir løftene til hverandre når de gifter seg. Jeg lover å elske deg til døden skiller oss. Love. Så har vi en låve. Det er et substantiv og det er, på en bondegård der har de ofte en låve, men vi har også en sang på norsk som vi synger i julen, da synger vi at på låven sitter nissen med sin julegrøt. En låve er vel som et fjøs, eh, det er der dyrene bor på et, på en bondegård. Tror jeg. Skal vi se. Låve. Her ser vi noen bilder av låver i Norge. Det er vel kanskje barn på engelsk, eh, skal vi se hva de skriver? En låve er enten en selvstendig bygning eller det er et rom i en større driftsbygning på en gård. Låven har sammenheng med korndyrkingen. Nå lærer jeg noe nytt her. Slik det beskrives i litteraturen vår, var låven i første rekke rommet hvor man tresket korn. Huset der man oppbevarte kornnekene etter innhøstingen. Okei, så da beklager jeg, det har ingenting med dyrene på bondegården å gjøre, men det har med innsankingen av korn på en gård. Men, då vet du nå at på låven det er de vi oppbevarer korn og det er der nissen sitter med sin julegrøt. På låven sitter nissen med sin julegrøt, så god og søt, så god og søt! Men den tror jeg vi får ta en annen gang for nå skal vi jo faktisk ta, eh, en liten voggesang altså lullaby, lullaby. Først ta et ordtak. Den som sover synder ikke. Det er mange som tolker dette uttrykket på forskjellig måter og jeg skal la det være opp til deg å tolke hva dette betyr. Å synde det betyr å gjøre noe galt. I følge bibelen så finnes det mange synder. Det er en synd å stjele, det er en synd å være utro. Det er en synd å drepe noen .Den som sover synder ikke. Så, sånn som jeg lovet i sted så skal vi ta en liten voggesang. Og den heter trollmor, så først så kan vi gå gjennom ordene før vi synger den. Når trollmor har lagt sine elleve små troll. Trollmor, du vet, et troll; det er det samme som på engelsk troll, troll. Stort og skummelt og bor kanskje i fjellene eller i skogen. Så når mammatrollet, når trollmor har lagt sine elleve små troll, å legge, å legge seg i sengen er noe vi gjør nå. Jeg legger meg. Men hun har lagt de, så det er noe hun allerede har gjort. Så hun har lagt sine elleve, stykker, små troll. Babytrollene. Og så har hun bundet dem fast. Å binde det kan man gjøre med et tau for eksempel, og så tar man og lager en knute og så henger man fast. Så hun har bundet de fast i halen, med halen til dyret, den som kommer ut av rumpen. Mange dyr har hale og trollenehar også hale. Da synger hun sakte for elleve små troll de vakreste ord hun kjenner. Så de vakreste ord hun vet om; Ai ai ai ai ai boff. Ai ai ai ai ai boff. Ai ai ai ai boff boff, Ai ai ai ai boff. Det betyr absolutt ingenting. Skal vi ta den da, sammen? Da går jeg veldig sakte først, sånn at du kan få med deg ordene. En kaffeslurk først. Når trollmor har lagt sine elleve små troll og bundet dem fast i halen, da synger hun sakte for elleve små troll, de vakreste ord hun kjenner; Ai ai ai ai ai boff. Ai ai ai ai ai boff. O-ai ai ai ai boff, boff, Ai ai ai ai boff. Og så et litt mer normalt tempo; Når trollmor har lagt sine elleve små troll og bundet dem fast i halen, da synger hun sakte for elleve små troll, de vakreste ord hun kjenner; Ai ai ai ai ai boff. Ai ai ai ai ai boff. Ai ai ai ai boff boff, Ai ai ai ai boff. En av mine favorittsanger fra når jeg var liten, og fortsatt. Den synger jeg til Eir når hun er urolig og som regel finner hun roen ganske raskt. Hvis du likte denne videoen, så sørg for at du trykker på subscribe, her nede, hvis du er på YouTube. Lik selvfølgelig videoen min. Åh, jeg blir så glad når jeg får likes. Og så setter jeg veldig pris på om du vil bruke et øyeblikk til å, gi meg en kommentar, fortell, hva syns du var nyttig med denne videoen? Hva kunne du tenkt deg at jeg hadde, kanskje forklart litt mer og er det noe du savner? Hva skal vi gå igjennom i neste video? Hvis du legger igjen en kommentar og forteller hva du har lyst å lære så kan det jo være at det er det jeg spiller inn neste gang her på mitt lille kontor. Stuekontor.
In Kapitel 27 haben wir bereits die 3 Formen von die Spanischen Verben gesehen. Dies waren die Endungen in ar ( wie amar) – die Endung in er- (wie beber) und die Endung in -ir. (wie vivir). Und genau heute sehen wir zwei Verben der dritten Form, die im Infinitiv sind ir (gehen )und venir […]
Globulus hat einmal das Wort getroffen gesucht und nicht gefunden. Er hat sicher unter dem Anfangsbuchstaben G nachgeguckt. Da kann er lange suchen und findet nichts. Das Wort getroffen ist nämlich eine andere Form von treffen, und treffen ist die Grundform zu dem Wort getroffen. Darum musst du getroffen unter t suchen. Grundform nennt man auf lateinisch Infinitiv.
Bruk “e” som ending i infinitiv, ikkje “a”. “Heldigvis treng vi ikkje å spisa” --) “Heldigvis trenger vi ikkje å spise.”
Heute lernen wir die spanischen regelmäßigen Verben im Präsens, die im Infinitiv auf -ir enden.
Heute lernen wir die spanischen regelmäßigen Verben im Präsens, die im Infinitiv auf -er enden.