Place in Israel
POPULARITY
Categories
//The Wire//1300Z February 28, 2026// //PRIORITY// //BLUF: WAR BEGINS WITH IRAN.// -----BEGIN TEARLINE----- -International Events-Middle East: This morning the war began as American and Israeli forces conducted pre-emptive strikes throughout Iran. Major bombings have been reported throughout most major cities around the county, with the heaviest concentrations of bombings taking place in Tehran.In response, Iranian forces have conducted missile strikes targeting American bases in Jordan, Qatar, Kuwait, the UAE, and several other locations. Missile impacts have been observed at Ali Al Salem Airbase in Kuwait, Al Udeid Airbase in Qatar, Al Dhafra Airbase in the UAE, Muwaffaq Airbase in Jordan, and at the headquarters of 5th Fleet in Manama, Bahrain. Missile impacts were also reported in Israel, mostly in the port city of Haifa at the moment.In Iraq, the Kataib Hezbollah al-Nujaba group announced that they will begin insurgent attacks on American forces throughout the region, to include the targeting of American civilians working at American-run oil facilities throughout Iraq.-----END TEARLINE-----Analyst Comments: President Trump posted an 8-minute video to his Truth Social page, explaining the rationale for the war. In the video, President Trump ordered all Iranian forces to lay down their arms and surrender, while urging all Iranian civilians to stay in their homes while the bombings are conducted. President Trump then urged civilians to rise up and overthrown their government. Beyond these basic details, not much else is known regarding the overall end-goal of this war, however bombings have continued constantly throughout the past few hours. President Trump is expected to conduct another address to the nation later this morning.Analyst: S2A1 Research: https://publish.obsidian.md/s2underground Disclaimer: No LLMs were used in the writing of this report. //END REPORT//
Welcome to The Times of Israel's Lazar Focus. Each Friday, join host diplomatic correspondent Lazar Berman for a deep dive into what's behind the news that spins the globe. There is a religious community in Israel dedicated to spreading peace throughout the country and beyond. Days after October 7, this community opened its doors for hundreds of Israelis from diverse backgrounds, stressing the importance of maintaining peaceful dialogue between ethnic and religious groups. That community is Muslim. The Ahmadiyya number only around 2,000 in Israel, but are part of a global community of some 20 million. In today's Lazar Focus, Imam Imad Al Masri, a Jordanian cleric living in Haifa, explains the origins of his sect and makes an impassioned case for the Ahmadiyya vision for spreading peace around the world. As he marks the Muslim holy month of Ramadan, he discusses the community's outreach in Palestinian areas, including in the Gaza Strip under Hamas rule and during the recent war there. Al Masri recounts the reaction of the Ahmadiyya community to the October 7, 2023, attacks and how they dealt with initial suspicions from their Jewish neighbors. As Israel maintains a shaky ceasefire in Gaza and prepares for a possible war with Iran, the Ahmadiyya present an unwavering call for peace that many find refreshing and uplifting. Lazar Focus can be found on all podcast platforms. This episode was produced by Gabriella Jacobs and video edited by Ari Schlacht.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Maccabi Haifa Youth, Women's State Cup, Levi's Back
History does not whisper in our lifetime — it thunders. Nations are tested, alliances are strained, and the moral weight of leadership settles on those called to stand in the storm. In such moments, diplomacy is no longer ceremony. It is strategy. It is conviction. It is the voice of a nation carried across oceans. Today, we are honored to sit at one of the most consequential crossroads of our era with Michael 'Yechiel' Leiter, Israel's Ambassador to the United States. His appointment in January 2025 is not the result of a single moment, but the culmination of a life shaped by intellect, policy, and public service. He has served in senior advisory roles to Israel's leadership, including as chief of staff to Benjamin Netanyahu during his tenure as finance minister, and in key positions across government ministries and national institutions — from national education policy to strategic infrastructure oversight. In every arena, his work has required one essential quality: the ability to translate vision into reality. Yet Ambassador Leiter is not only a practitioner of statecraft — he is a scholar of it. Holding a Ph.D. in political philosophy from the University of Haifa, with advanced training in international relations and law, he has written and lectured extensively on democracy, governance, and the moral foundations of power. His book, John Locke's Political Philosophy and the Hebrew Bible, argues that modern democratic ideals are not merely products of secular Enlightenment thought, but are deeply rooted in biblical covenantal ideas — that authority is conditional, morally bound, and entrusted rather than absolute. Few diplomats arrive with both the academic depth to interpret history and the practical experience to help shape it. Born in Scranton, Pennsylvania, and forged in Israel's public life, Ambassador Leiter stands as a bridge between worlds — scholarship and strategy, conviction and diplomacy, heritage and unfolding history. His earlier advocacy work on behalf of the Jewish community of Hebron positioned him as a key voice explaining one of Judaism's oldest cities — home to the Tomb of the Patriarchs — to international audiences, framing its story not only through conflict, but through history, faith, and continuity. And he carries something more — something deeply personal. His firstborn son, Lt. Col. Moshe Yedidya Leiter, an elite Israeli combat officer, was killed in action in Gaza following the war that erupted after October 7. That loss is inseparable from his public voice. When he speaks about Israel's security, democracy, and moral responsibility, he does so not only as a diplomat, but as a father who has borne the cost of national defense. Michael Leiter brings together three rare callings: senior government practitioner, trained political philosopher, and diplomatic representative. His career bridges theory and policy, scholarship and statecraft, faith and democracy. This is not merely an interview. It is a conversation at the fault line of our times. Ambassador Michael Leiter — welcome to the program. ——
History does not whisper in our lifetime — it thunders. Nations are tested, alliances are strained, and the moral weight of leadership settles on those called to stand in the storm. In such moments, diplomacy is no longer ceremony. It is strategy. It is conviction. It is the voice of a nation carried across oceans. Today, we are honored to sit at one of the most consequential crossroads of our era with Michael 'Yechiel' Leiter, Israel's Ambassador to the United States. His appointment in January 2025 is not the result of a single moment, but the culmination of a life shaped by intellect, policy, and public service. He has served in senior advisory roles to Israel's leadership, including as chief of staff to Benjamin Netanyahu during his tenure as finance minister, and in key positions across government ministries and national institutions — from national education policy to strategic infrastructure oversight. In every arena, his work has required one essential quality: the ability to translate vision into reality. Yet Ambassador Leiter is not only a practitioner of statecraft — he is a scholar of it. Holding a Ph.D. in political philosophy from the University of Haifa, with advanced training in international relations and law, he has written and lectured extensively on democracy, governance, and the moral foundations of power. His book, John Locke's Political Philosophy and the Hebrew Bible, argues that modern democratic ideals are not merely products of secular Enlightenment thought, but are deeply rooted in biblical covenantal ideas — that authority is conditional, morally bound, and entrusted rather than absolute. Few diplomats arrive with both the academic depth to interpret history and the practical experience to help shape it. Born in Scranton, Pennsylvania, and forged in Israel's public life, Ambassador Leiter stands as a bridge between worlds — scholarship and strategy, conviction and diplomacy, heritage and unfolding history. His earlier advocacy work on behalf of the Jewish community of Hebron positioned him as a key voice explaining one of Judaism's oldest cities — home to the Tomb of the Patriarchs — to international audiences, framing its story not only through conflict, but through history, faith, and continuity. And he carries something more — something deeply personal. His firstborn son, Lt. Col. Moshe Yedidya Leiter, an elite Israeli combat officer, was killed in action in Gaza following the war that erupted after October 7. That loss is inseparable from his public voice. When he speaks about Israel's security, democracy, and moral responsibility, he does so not only as a diplomat, but as a father who has borne the cost of national defense. Michael Leiter brings together three rare callings: senior government practitioner, trained political philosopher, and diplomatic representative. His career bridges theory and policy, scholarship and statecraft, faith and democracy. This is not merely an interview. It is a conversation at the fault line of our times. Ambassador Michael Leiter — welcome to the program. ——
Rulings and insights from the Lubavitcher Rebbe - Rabbi Chaim Wolosow
The Rebbe concludes the laws of the Megillah by emphasizing that the after-blessing should be closely linked to the reading while the parchment is still spread. Furthermore, in cities of doubtful status like Haifa, we embrace a double observance, ensuring that the joy and obligations of Purim are fulfilled regardless of historical uncertainty. https://www.torahrecordings.com/shulchan_menachem/orach_chayim/347_002
Welcome to the show. Some performances don't just tell a story — they open a doorway into a world. A glance, a pause, a quiet exchange can carry generations of memory, longing, humor, and faith. Today we step into that world with Sarel Piterman — an actor born in Haifa whose work reveals the poetry hidden inside ordinary moments, known to audiences around the globe for his portrayal of Zvi Aryeh Shtisel in the acclaimed series Shtisel. That series invited viewers into an intimate universe where family bonds, tradition, and personal struggle unfold with tenderness and depth — and Sarel's presence reflects the essence of that world: authenticity, restraint, and emotional truth. But his artistic journey stretches far beyond a single frame. Across his career, Sarel has pursued roles that demand vulnerability, discipline, and a fearless curiosity about human nature. His performances carry a quiet intensity — an understanding that the most powerful storytelling often lives in what is felt rather than spoken. In this conversation, we explore the path of an Israeli actor devoted to craft: the risks and revelations behind the scenes, the cultural textures that shape storytelling, and the enduring search for meaning through art. We talk about identity, imagination, and the responsibility of bringing complex lives to the screen and stage. This episode is an invitation — to listen closely, to feel deeply, and to witness the artistry that transforms moments into memory. I first came to appreciate Sarel through a remarkable one-man play he wrote and directed, Without An Evil Eye — an innovative comedy recounting the inspiring true-life story of Asaf Ben Shimon, whose gradual descent into blindness becomes a profound affirmation of life itself. It is thoughtful, courageous, and truly groundbreaking. Beyond Shtisel, Sarel's creative footprint spans a wide range of film and television projects — from intimate dramas and dark comedies to thrillers and socially grounded stories — each reflecting his versatility and commitment to emotionally honest storytelling. Ladies and gentlemen, it is my pleasure to bring you Sarel Piterman. ——
Welcome to the show. Some performances don't just tell a story — they open a doorway into a world. A glance, a pause, a quiet exchange can carry generations of memory, longing, humor, and faith. Today we step into that world with Sarel Piterman — an actor born in Haifa whose work reveals the poetry hidden inside ordinary moments, known to audiences around the globe for his portrayal of Zvi Aryeh Shtisel in the acclaimed series Shtisel. That series invited viewers into an intimate universe where family bonds, tradition, and personal struggle unfold with tenderness and depth — and Sarel's presence reflects the essence of that world: authenticity, restraint, and emotional truth. But his artistic journey stretches far beyond a single frame. Across his career, Sarel has pursued roles that demand vulnerability, discipline, and a fearless curiosity about human nature. His performances carry a quiet intensity — an understanding that the most powerful storytelling often lives in what is felt rather than spoken. In this conversation, we explore the path of an Israeli actor devoted to craft: the risks and revelations behind the scenes, the cultural textures that shape storytelling, and the enduring search for meaning through art. We talk about identity, imagination, and the responsibility of bringing complex lives to the screen and stage. This episode is an invitation — to listen closely, to feel deeply, and to witness the artistry that transforms moments into memory. I first came to appreciate Sarel through a remarkable one-man play he wrote and directed, Without An Evil Eye — an innovative comedy recounting the inspiring true-life story of Asaf Ben Shimon, whose gradual descent into blindness becomes a profound affirmation of life itself. It is thoughtful, courageous, and truly groundbreaking. Beyond Shtisel, Sarel's creative footprint spans a wide range of film and television projects — from intimate dramas and dark comedies to thrillers and socially grounded stories — each reflecting his versatility and commitment to emotionally honest storytelling. Ladies and gentlemen, it is my pleasure to bring you Sarel Piterman. ——
The Rebbe notes concern over public Shabbat desecration on ships between Eretz Yisrael and the U.S., calling it a serious offense before G_d and the nations. He urges decisive action, citing prior success in Haifa as proof that correction is possible if Torah guidance is upheld openly. https://www.torahrecordings.com/rebbe/igroskodesh/016/004/6010
Born in Ukraine, Margarita Fainshtein earned a BFA from the University of Haifa, Israel and MFA from School of the Art Institute of Chicago.Exhibitions include: Ukrainian Institute of Modern Art, Chicago; Chicago Art Department, Chicago; Art Gallery of Nova Scotia, Halifax; The Artist House, Jerusalem (forthcoming), The ArtCake Gallery, New York, USA (forthcoming), Katzman Art Projects, Halifax; and venues in North America and Europe.Fainshtein's work can be found in the permanent collections of Acadia University, Canada; Art Bank Nova Scotia, Canada; Art Institute of Chicago, USA.Fainshtein's work reflects the complexity of multi-cultural citizenship and immigrant status as it intersects with personal, political, and cultural relations. What relation do political movements have with individual histories? Is there a global citizen? She is Nova Scotian; however, she has other cultural identities which intersect and define who she is.Fainshtein lives and works in Halifax, NS.More of her work @margaritafainshtein
Die Themen der Sendung:„Jüdisches Leben sichtbar machen“Eröffnung des Projektraumes ‚Wegmarken jüdischer Geschichte‘ im Altonaer MuseumInterview mit Kuratorin Anne KuhnhardtMiron TenenbergThora-Auslegung:Rabbiner Uri Themal, Haifa
In this episode, Adam Torres interviews Haifa Al Kaylani OBE, Founder & President of the Arab International Women's Forum, during Milken Institute Middle East & Africa Summit coverage in Abu Dhabi. Haifa shares why women's economic empowerment is essential to development, how partnerships across sectors drive results, and what priorities remain—from access to finance and mentorship to expanding networks and opportunity for women and youth. Follow Adam on Instagram at https://www.instagram.com/askadamtorres/ for up to date information on book releases and tour schedule. Apply to be a guest on our podcast: https://missionmatters.lpages.co/podcastguest/ Visit our website: https://missionmatters.com/ More FREE content from Mission Matters here: https://linktr.ee/missionmattersmedia Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
DOPPELTE HEIMAT, DOPPELTES EXILSie stammen aus dem gleichen Land, ja, demselben Staat: Israel. Doch die eine ist israelische Palästinenserin, der andere jüdischer Israeli. Alena Jabarine ist in Hamburg geboren, Tomer Dotan-Dreyfus in Haifa. Beide leben heute in Deutschland. Ist die zweite Heimat wichtiger als die erste? Wieso hat der eine im Nahen Osten einen Staat, mit dem er sich kritisch auseinandersetzen kann. Und die andere nicht? Wo fühlt man sich seit dem 7. Oktober 2023 und dem Krieg in Gaza einheimisch?Alena Jabarine und Tomer Dotan-Dreyfus erörtern im Gespräch mit Tessa Szyszkowitz, wie es ist, heute in Deutschland als Palästinenserin oder als Israeli wahrgenommen zu werden. Und wie schwierig es, in zwei Heimaten (nicht) richtig zu Hause zu sein. Alena Jabarine, geb 1985 in Hamburg, ist Deutsche und Palästinenserin mit deutscher und israelischer Staatsbürgerschaft. Sie arbeitete als Journalistin in Deutschland bevor sie 2020 nach Ramallah zog und dort zwei Jahre lang für eine Stiftung arbeitete. Ihr Buch Der letzte Himmel erschien im Mai 2025 bei Ullstein.Tomer Dotan-Dreyfus, geb 1987, ist in Haifa in Israel aufgewachsen. Seit 2011 lebt er als Autor und Übersetzer in Berlin. Seine Artikel erscheinen in Sueddeutscher Zeitung und taz. Sein erster Roman Birobidschan stand auf der Longlist zum deutschen Buchpreis 2023. Sein neuer Roman Keinheimisch erschien im September 2025 bei Ullstein.Tessa Szyszkowitz, geb 1967, in Stuttgart, ist eine österreichische Autorin und Journalistin, die in London lebt. Sie arbeitet für den Falter, ihre Artikel erscheinen auch im Tagesspiegel und der NZZamSonntag. Ihr jüngstes Buch: “Echte Engländer – Britain and Brexit” (2018). Sie erhielt im November 2025 den britischen FPA Media Award for Best Story of the Year.
Eyes on Minneapolis: three-quarters of Americans have seen all or some of the video of the murder of Alex Pretti. With this attention, we have the power to challenge ICE; where do we stand on the Democrats' bill proposing to enforce restrictions? Harold Meyerson comments.Next: The Nation nominates Minneapolis for the Nobel Peace Prize; the first time a city and its people have been nominated for the prize.Also: We have the power to rein in ICE and protect our neighbors, Leah Greenberg argues – she's co-founder and co-executive director of Indivisible, the group that organized No Kings 2 last October, the largest demonstration in American history. The key right now, she says, is for Senate Democrats to refuse to fund Homeland Security in this week's budget vote, unless Republicans agree to put meaningful restrictions on that lawless agency.Plus: The group Standing Together says it is still possible for Israelis and Palestinians to live side by side with full equality and justice for everyone. The are the largest Jewish-Arab grassroots movement in Israel, working to create an alternative to the existing reality by building political power. Sally Abed explains -- she's a Palestinian citizen of Israel, a leader of Standing Together, and she was elected to the Haifa city council in February 2024.
We have the power to rein in ICE and protect our neighbors, Leah Greenberg argues – she's co-founder and co-executive director of Indivisible, the group that organized No Kings 2 last October, the largest demonstration in American history. The key right now, she says, is for Senate Democrats to refuse to fund Homeland Security in this week's budget vote, unless Republicans agree to put meaningful restrictions on that lawless agency.Also: The group Standing Together says it is still possible for Israelis and Palestinians to live side by side with full equality and justice for everyone. The are the largest Jewish-Arab grassroots movement in Israel, working to create an alternative to the existing reality by building political power. Sally Abed explains -- she's a Palestinian citizen of Israel, a leader of Standing Together, and she was elected to the Haifa city council in February 2024,Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
We have the power to rein in ICE and protect our neighbors, Leah Greenberg argues – she's co-founder and co-executive director of Indivisible, the group that organized No Kings 2 last October, the largest demonstration in American history. The key right now, she says, is for Senate Democrats to refuse to fund Homeland Security in this week's budget vote, unless Republicans agree to put meaningful restrictions on that lawless agency.Also: The group Standing Together says it is still possible for Israelis and Palestinians to live side by side with full equality and justice for everyone. The are the largest Jewish-Arab grassroots movement in Israel, working to create an alternative to the existing reality by building political power. Sally Abed explains -- she's a Palestinian citizen of Israel, a leader of Standing Together, and she was elected to the Haifa city council in February 2024.Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy
Hoy viajamos a dos ciudades que miran al Mediterráneo desde lugares muy distintos, pero que se entienden mejor juntas que por separado.Una es moderna, abierta, diversa y escalonada sobre el monte Carmelo.La otra es antigua, cerrada sobre sí misma, amurallada y cargada de siglos de historia.Gracias por estar aquí —¡ya superamos los 1,200 episodios y el millón de escuchas! Es pura magia gracias a ti, y me encanta compartirla✈️ Recuerda, en mi web www.cesarsar.com propongo algunos viajes conmigo a diferentes lugares del mundo. Vámonos! Por qué este podcast es mío, pero también es tuyo, he creado una sección en mi web de descuentos donde he negociado con diversas empresas interesantes, beneficios para todos. Tanto en seguros de Viaje como en tarjetas eSIM y otros. Descuentos - César Sar | El Turistahttps://cesarsar.com/descuentos/⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ Aún no monetizo automáticamente para no interrumpir nuestra charla, pero te pido una mano: dame 5 estrellas y una reseña rápida —¡30 segundos que me impulsan mucho!
Send us your feedback — we're listeningPsalm 122:6 — Jesus, Bring Peace to Jerusalem and Strength to the People of Israel From London to Tel Aviv, Jerusalem to New York, Cape Town to Toronto, Auckland to Berlin, this evening prayer rises with the global search surge: prayer for Israel today, peace of Jerusalem prayer, prayer for Middle East conflict, Jesus protect Israel, prayer for crisis in the world, prayer for peace in war zones, comfort for grieving families, strength for leaders, protection prayer for nations. These are the exact long-tail searches trending across every major platform right now. Psalm 122:6 (NIV): “Pray for the peace of Jerusalem: ‘May those who love you be secure.' Isaiah 62:6–7 (NIV): “You who call on the Lord, give yourselves no rest… till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.” Jesus, tonight we lift Israel before You — every family, every community, every leader, every city, and every heart affected by fear, conflict, pressure, grief, uncertainty, and exhaustion. You see the mothers praying for safety, the children longing for calm, the elderly afraid, the communities shaken, and the nation burdened by tension. You hear the global cry for peace. You, the God of Israel, remain the Protector, Shepherd, and Defender of Jerusalem. Bring peace where there is unrest. Bring comfort where there is mourning. Bring strength where people feel afraid. Guard the borders. Shield the innocent. Guide leaders with wisdom that is righteous, pure, compassionate, and steady. Silence the voice of fear. Break the power of violence. Push back darkness. Let justice flow. Let mercy reign. Let angels stand watch. Let Your peace fall like rain over Jerusalem, Tel Aviv, Haifa, Be'er Sheva, and every home across the land. Holy Spirit, cover Israel with supernatural protection. Heal wounded hearts. Restore hope. Lift the weary. Unite divided communities. Let revival rise in the land where redemption began. Let the name of Jesus be a light in every valley, every street, and every fearful moment. I declare that Jesus Christ is the peace of Jerusalem, the strength of Israel, the shield of His people, and the hope of every nation. May His peace, His protection, and His presence rest upon Israel tonight. prayer for Israel today, peace of Jerusalem, Psalm 122:6 devotional, pray for Middle East, Jesus protect Israel, evening prayer for nations, global intercessionSupport the showFor more inspiring content, visit RBChristianRadio.net — your home for daily devotionals, global prayer, and biblical encouragement for every season of life. We invite you to connect with our dedicated prayer hub at DailyPrayer.uk — a place where believers from every nation unite in prayer around the clock. If you need prayer, or would like to leave a request, this is the place to come. Our mission is simple: to pray with you, to stand with you, and to keep the power of prayer at the centre of everyday life. Your support through DailyPrayer.uk helps us continue sharing the gospel and covering the nations in prayer. You can also discover our ministry services and life celebrations at LifeCelebrant.net — serving families with faith, dignity, and hope. If this devotional blesses you, please consider supporting our listener-funded mission by buying us a coffee through RBChristianRadio.net. Every prayer, every gift, and every share helps us keep broadcasting God's Word to the world.
Zover komen dat je niet meer bang bent.Dat is het ultieme doel van de mens.– Italo Calvino, Het pad van de spinnennesten Eind januari 2024. Hind Rajab is vijf jaar oud. Ze zit ineengedoken op de achterbank in de auto van haar oom en tante, samen met hun vier kinderen. Meteen nadat het zoveelste evacuatiebevel werd gegeven in het westelijke gebied van Gaza, is haar moeder met haar andere kinderen te voet gevlucht, maar vanwege de kou en de regen is Hind door haar oom en tante in de auto meegenomen. Het is vroeg in de middag, het gedreun van de bommen dringt de auto binnen en er lijkt een verkeersopstopping te zijn. Er is iets aan de hand. Haar oom en tante voelen het, ze zijn nerveus, zitten opgewonden te praten. Niet ver van een tankstation in de wijk Tel al-Hawa wordt de auto meermaals beschoten door Israëlische machinegeweren. Daarna een ijzige stilte. Hind kijkt om zich heen: niemand praat meer, ze zitten allemaal in elkaar gezakt. Met trillende handen pakt ze de telefoon uit de handen van haar vijftienjarige nichtje Layan, die is getroffen terwijl ze in gesprek was met iemand van de Rode Halve Maan. Hind vertelt: ‘De anderen zijn dood, of misschien slapen ze', en smeekt om hulp. ‘De tank staat naast me. Hij rijdt. Komen jullie me halen? Ik ben zo bang.' De medewerkster aan de andere kant van de lijn is hevig bezorgd, want ze weet hoe gevaarlijk de situatie is; ze noemt Hind liefdevol ‘habibti', ‘schatje', en blijft aan de lijn om haar gezelschap te houden. ‘De tank staat naast me. Hij rijdt. Komen jullie me halen? Ik ben zo bang' Na een drie uur durende communicatie – zo veel tijd hadden haar collega's van de Rode Halve Maan nodig voor overleg met de Israëlische autoriteiten om de locatie van de auto te bepalen en toestemming te krijgen om het meisje in veiligheid te brengen – verzekert de medewerkster Hind dat er twee hulpverleners naar haar toe komen. De registratie van dit hartverscheurende gesprek, waarbij het leven van het kind aan een zijden draadje hangt, is bewaard gebleven voor de geschiedenis, en zal hopelijk ook ooit gebruikt kunnen worden door rechters, om de verantwoordelijken voor het bloedbad waarbij Hind door het Israëlische leger werd vermoord te straffen. Pas na twaalf dagen zal het levenloze lichaam van Hind worden gevonden, in die auto waarop iemand maar is blijven schieten, doorboord door 335 kogels, niet ver van de ambulance met daarin de lijken van de hulpverleners van de Rode Halve Maan, die haar niet op tijd hebben kunnen bereiken. Het Britse team van Forensic Architecture, onder leiding van professor Eyal Weizman, heeft de afstanden en de richting van de schoten gereconstrueerd. Deze onderzoeken hebben aangetoond dat het ‘niet plausibel' is dat de Israëlische soldaten die vanuit de tank schoten geen duidelijk zicht zouden hebben gehad op de burgers die in de auto zaten – onder wie dus kinderen. Het verhaal van Hind is een symbool geworden voor de wreedheid van de Israëlische aanval op de bevolking van Gaza, sinds 7 oktober 2023. Maar dit meisje is meer dan drie maanden na 7 oktober gedood, toen Israël al meer dan 26.000 mensen had vermoord, onder wie minstens 10.000 kinderen. Hoe heeft men dit allemaal kunnen laten gebeuren? En hoe is het mogelijk dat er ook nu – eind maart 2025, terwijl ik dit boek aan het redigeren ben –, nu het vastgestelde aantal omgekomen kinderen al meer dan 17.000 bedraagt, van wie er duizend nog geen één jaar waren, nog steeds straffeloosheid heerst, en dat de moordmachine die Israël in gang heeft gezet onvermoeibaar doorgaat? Het antwoord schuilt in decennia van manipulatief woordgebruik, dat heeft geleid tot een verwrongen perceptie van de machtsverhoudingen tussen Israëliërs en Palestijnen. Elk Palestijns leven wordt gezien als een mogelijk toekomstig gevaar voor de overleving van Israël De laatste dertig jaar heeft die bewuste manipulatie velen ertoe gebracht om te geloven dat de Palestijnen verantwoordelijk zijn voor hun eigen situatie, en dat ze een existentiële dreiging vormen voor Israël. Ook de kinderen? Ja, die ook, en misschien wel vooral de kinderen, want in de logica van de Israëlische aanval die na 7 oktober begon wordt elk Palestijns leven gezien als een mogelijk toekomstig gevaar voor de overleving van Israël. Hoeveel Palestijnse kinderen zijn er zo omgekomen? Met de straffeloosheid van de schuldigen, met het gruwelijke verdriet van hele families en gemeenschappen? Dat zijn er tienduizenden. Het verhaal van Hind, hoe afschuwelijk ook, is niet ongewoon in Palestina. Mohammed Tamimi was twee jaar oud toen hij, een paar maanden voor 7 oktober 2023, door het Israëlische bezettingsleger – dat formeel bekendstaat onder de naam Israëlisch defensieleger (Israël Defence Forces: IDF) – door zijn hoofd werd geschoten terwijl hij bij zijn vader in de auto zat op de bezette Westelijke Jordaanoever. Niemand werd er verantwoordelijk voor gehouden, zoals gewoonlijk. Dat is de kindertijd, in Palestina. Toen Max en ik in Jeruzalem woonden, grensde onze tuin aan een heuveltje waarop een reusachtige, ongelooflijke moerbeiboom stond, die maandenlang vruchten droeg. Onder die boom lag altijd een paars tapijt van gevallen moerbeien, en de kinderen kwamen ze vaak rapen. Dat is de kindertijd, in Palestina. Vlak naast ons huis was een stenen muurtje waar zo'n metalen hekwerk op stond, dat er ooit, jaren eerder, provisorisch moest zijn geplaatst. De kinderen kropen er altijd onderdoor om moerbeien te gaan rapen, waardoor er een opening was ontstaan. Op een dag zag ik ze en zei: ‘Hé kinderen, als jullie moerbeien willen mogen jullie ook bij mij aanbellen en dan doe ik de poort voor jullie open, dan hoeven jullie niet daar onderdoor te kruipen.' De meesten van hen verstonden me niet, want bijna niemand van hen sprak Engels, behalve een jongetje met donkere wallen dat ik al vaker in de buurt had zien spelen met zijn tweelingzusje en hun vriendjes. ‘Hallo,' herhaalde ik dus, nu rechtstreeks tegen hem. ‘Ik weet dat jullie hier in de wijk wonen, ik heb jullie al heel vaak zien spelen. Als jullie moerbeien willen is het geen probleem, vraag het dan gewoon aan ons, zodat je je niet bezeert aan dat hekwerk.' Zijn beleefde maar vastberaden antwoord deed me versteld staan. ‘Nee, dank u,' zei hij. ‘U hoeft de poort niet voor ons open te doen. Wij blijven onder het hekwerk door kruipen, zoals we altijd hebben gedaan.' Die kleine Mohammed was al heel assertief op zijn elfde. Zijn familie was een van de eerste in de wijk Sheikh Jarrah geweest die door Israëlische kolonisten – gewapende burgers die de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever bevolken, met steun van het leger – uit hun huis was gezet. ‘U hoeft de poort niet voor ons open te doen. Wij blijven onder het hekwerk door kruipen, zoals we altijd hebben gedaan' In dit huis had Rifqa, de oma van Mohammed en van zijn zusje Muna, in 1948 haar toevlucht gezocht nadat ze was verdreven uit Haifa (sindsdien deel van Israël). Na een lange juridische strijd werd in 2009 het hoofdgebouw van hun bezit ingenomen door Israëlische kolonisten, terwijl de familie El-Kurd in de moestuin een huisje moest bouwen waar ze noodgedwongen met z'n allen in gingen wonen. De reactie van Mohammed verbaasde me, want het is niet vanzelfsprekend dat een kind van elf jaar – of zeven, twaalf, veertien jaar – zo'n duidelijk besef heeft van rechten, ruimte en identiteit. Maar dat is wel de realiteit voor de Palestijnen die zijn opgegroeid onder de bezetting, en voor de miljoenen Palestijnen die zijn geboren in de vluchtelingenkampen rondom Palestina. Generaties mensen zijn opgegroeid terwijl ze zagen dat hun land dag na dag onder hun voeten vandaan werd gerukt, wat de voedingsbodem vormt voor een eindeloze strijd om hun huis, hun waardigheid, en om alles wat op die leeftijd vanzelfsprekend zou moeten zijn. De kindertijd wordt afgepakt van de Palestijnen, ze worden volwassen in een kinderlichaam en gaan gebukt onder zorgen, spanningen, angsten en verantwoordelijkheden die ze op hun leeftijd niet zouden moeten hebben. Vandaar dat ik, als Speciaal Rapporteur van de VN voor de mensenrechten in de bezette Palestijnse gebieden, in 2023 besloot om mijn derde rapport aan de kindertijd te wijden, waarbij ik gebruikmaakte van een Engels woord dat de Palestijnse realiteit levendig beschrijft: unchilding, oftewel ‘de kindertijd ontnemen'. De keuze voor dat onderwerp ontstond uit de hoop dat ik het grote publiek meer inzicht zou kunnen geven in de ernst van de situatie als ik zou laten zien hoe het leven van een kind in Palestina daadwerkelijk is, naast de opgenomen statistieken en regelgeving. unchilding, oftewel ‘de kindertijd ontnemen' Toen ik mijn onderzoek deed, was alles heel anders dan nu: mijn rapport werd twee weken na 7 oktober 2023 gepresenteerd, maar ik had het twee weken voor die datum afgerond. En ook toen al was de situatie verschrikkelijk. Op dat moment in het najaar waren de gegevens over de Palestijnse kinderen die in vijftien jaar tijd (van 2008 tot september 2023) waren gedood al schrikbarend: het waren er meer dan 1400. Ieder van hen een klein universum dat voorgoed was uitgewist. Van 7 oktober 2023 tot maart 2025 was dat toch al huiveringwekkende aantal meer dan tien keer zo groot geworden: in zeventien maanden zijn er ruim 17.000 kinderen gedood, onder wie meer dan duizend baby's, van wie het leven al abrupt werd afgebroken nog voordat ze hadden kunnen leren kruipen, praten en spelen. In augustus 2024 was Mohammed Abu al-Qumsan in Gaza bezig de geboortecertificaten op te halen van zijn tweeling, die drie dagen daarvoor was geboren, toen hij werd gebeld: je appartement is gebombardeerd, je vrouw en kinderen zijn in het ziekenhuis. We konden niets meer voor ze doen. Dood voordat ze hun ogen openden naar het leven. Dat is de kindertijd, in Palestina. Toen ik in 2023 niet het benodigde visum van de Israëlische regering kreeg om in de regio mijn onderzoek te gaan doen voor de Algemene Vergadering van de VN dat najaar, besloot ik een andere tactiek toe te passen. Met steun van Palestijnse maatschappelijke organisaties en andere betrokkenen werden er focusgroepen opgericht, zodat ik de kinderen online kon interviewen. Dat is de kindertijd, in Palestina In die periode was ik met mijn gezin op vakantie op Sicilië, bij opa en oma (mijn schoonouders). Elke middag nadat ik met mijn kinderen had geluncht en even een duik in zee had genomen, ging ik naar het dakterras van ons verblijf, en nadat ik mijn computer daar had ingeplugd in een van de weinige stopcontacten die er waren begon ik met de afspraken, die elke dag uren doorgingen.Algauw bleek dat de groepen kinderen en pubers die ik interviewde goed gestructureerd en gedisciplineerd waren. Ze waren verdeeld in leeftijdscategorieën en geografische ligging, en zowel de jongeren als hun ouders waren blij met deze kans om hun ervaringen en getuigenissen met mij te delen. Samen aan een tafel, of zittend op stoelen die soms veel te groot voor ze waren (zoals bij de kinderen in Jenin), zaten ze allemaal heel aandachtig voor het scherm. Er was iemand bij om te tolken, maar het merendeel van de kinderen spreekt goed Engels, vooral in Gaza, waardoor ik rechtstreeks met ze kon praten. Door die ontmoetingen werd ik geconfronteerd met een waar wonder van leven, vitaliteit en vriendelijkheid, een kader waarin de energie en de hoop leken voort te bestaan, ondanks alle ellende. Te midden van alle moeilijkheden van de permanente bezetting en de onophoudelijke oorlogen in Gaza, waar iedereen door de belegering in feite gevangen zat in een getto, en te midden van de verwoestende nabijheid van de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, met veelvuldige arrestaties, continue invallen van soldaten en aanvallen van de kolonisten, vertoonden de kinderen die ik die zomer heb leren kennen een buitengewoon talent om de fundamentele waarden te behouden, op de eerste plaats hun liefde voor school. Ze hadden voor de gelegenheid hun nette kleren aan, het haar van de jongens was netjes gekamd, de meisjes hadden kleurige jurkjes aan en hun lange haar was bedekt met een hoofddoek, of ze hadden een hoofddoek los over hun schouders hangen. In hun stemmen hoorde ik een grote honger naar kennis en een vurig verlangen naar de toekomst. Ook dat is de kindertijd, in Palestina. PALESTINA ALS PLAATS DELICT De Italiaanse rechtsgeleerde Francesca Albanese, een uitgesproken criticus van Israël, werd aangesteld door de VN-Mensenrechtenraad (Human Rights Council) als onbetaalde onafhankelijke expert om toezicht te houden op mensenrechtenkwesties. Dat heeft ze met verve gedaan. Vervolgens riep ze expliciet op tot strafrechtelijke vervolging van bedrijven en hun leidinggevenden die Israëlische nederzettingen en/ of militaire acties en oorlogvoering faciliteren of ervan profiteren, waaronder wapenproducenten en grote vermogensbeheerders. VN-lidstaten moesten, vond zij, sancties en een wapenembargo tegen Israël instellen. Dat nam niet iedereen haar in dank af. Pro-Israëlische groepen en de VS bekritiseren Albanese regelmatig, waarbij de Amerikaanse regering haar werkwijze als ‘opruiend, juridisch twijfelachtig en antisemitisch' bestempelt. De Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Marco Rubio legde sancties op aan de VN-expert, een hoogst ongebruikelijke maatregel, schrijft de Russisch-Amerikaanse journalist M. Gessen in The New York Times, aangezien het gaat om een aan de VN-gelieerde jurist. Haar boek Wanneer de wereld slaapt begint Albanese – die dagelijks wordt beschuldigd van antisemitisme – met een verklaring dat ze de moord en ontvoering van Israëlische burgers door Hamas op 7 oktober 2023 zonder voorbehoud veroordeelt. Albaneses kompas, schrijft Antonin Iommi-Amunategui in Le Monde, is het internationaal recht, de strijd tegen onrechtvaardigheid en solidariteit, die Albanese ‘een politieke vorm van liefde' noemt. Palestijnen en hun bondgenoten beschouwen Albanese als een onverzettelijke voorvechter van Palestijnse rechten. Israël en Amerikaanse Joodse organisaties verwerpen echter haar beschuldigingen van genocide en stellen dat ze zelden geweld tegen Israëlische burgers veroordeelt of Palestijnse gewapende groepen zoals Hamas bekritiseert. Het boek is geen geschiedkundig of juridisch werk, maar geeft het woord aan tien mensen – Palestijnen, Israëliërs en anderen – die elk vanuit hun eigen perspectief de Palestijnse tragedie belichten. Een centraal verhaal is dat van Hind Rajab, een vijfjarig meisje dat op 29 januari 2024 door het Israëlische leger werd gedood. Als enige overlevende in de auto van haar oom was ze drie uur lang aan de telefoon met de hulpdiensten, die onderweg naar haar werden gedood door het Israëlische leger. Ook Hind overleefde het niet. Andere stemmen in het boek behandelen thema's als bezetting en segregatie, antisemitisme, apartheid, trauma en genocide. Albanese beschouwt Palestina als een plaats delict waar ‘we allemaal onze vingerafdrukken hebben achtergelaten'. Toch probeert ze ook hoop over te dragen, geïnspireerd door Palestijnse kinderen die ondanks alles een ‘vurig verlangen naar de toekomst' behouden.
The Kedem Ensemble is an experimental early music ensemble whose performances engage audiences and seek to connect the public to early classical music in unexpected ways. Kedem Ensemble vocalist Avishag Haetzni spoke to KAN's Naomi Segal ahead of upcoming concerts in Jerusalem and Haifa. (Photo: Courtesy)See omnystudio.com/listener for privacy information.
The Daily Quiz - Geography Today's Questions: Question 1: Which of these cities is in Argentina? Question 2: Niamey is the capital city of which country? Question 3: Pristina is the capital city of which country? Question 4: Which of these countries borders Guatemala? Question 5: Haifa is a city in which country? Question 6: In which country would you find the Giant's Causeway? Question 7: Which of these colors would you find on the flag of Norway? Question 8: In Which Country Will You Find The Bay Of Pigs? Question 9: Where is Kolkata? This podcast is produced by Klassic Studios Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Despite increasing repression worldwide (as we've documented in previous seasons), activists have been pretty effective at sticking it to obstructionists too…which is probably why all that repression is happening in the first place. In our final episode, Jennie Stephens from the University of Ireland Maynooth and Sharon Yadin from University of Haifa take us through which tactics are working and why. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
A story of one Palestinian's fight against brutality, bureaucracy, and bishops. We Belong to the Land: The Story of a Palestinian Israeli Who Lives for Peace and Reconciliation By: Elias Chacour and Mary E. Jensen Published: 1990 212 Pages Briefly, what is this book about? An autobiographical account of Chacour's struggles as a Palestinian Christian working to build up his community in Galilee (Ibillin) while under continual pushback from Israeli bureaucracy and internal church politics. What's the author's angle? At the time the book was written Chacour was a Melkite Greek Catholic Priest in the town of Ibillin. (He was later appointed to be the Archbishop of Haifa.) He has worked tirelessly to resolve the Palestinian problem using nonviolent means that emphasize reconciliation and the common background of both people. He pushes for Palestinians to be treated with dignity, but also for them to create dignified institutions. These institutions, particularly the school he founded, take up most of his energy. Who should read this book? As part of my post on Israel and Hamas I asked for books making the pro-Palestinian case. One of my readers recommended this book. It was a good book, but to the extent that it illuminated the problem it did so very obliquely. This is the story of a non-violent Palestinian Christian written over 30 years ago. Certainly it helped my understanding at maybe a 30,000 foot level? But it didn't shed much light on the current crisis. However, if you want the story of someone who took a really "bad hand" and did something truly extraordinary with it, then this is your book. Specific thoughts: If every Palestinian and every Israeli resembled Chacour and his congregation then the problem would be solved.
In Episode 8, we sit down with Sally Abed — socialist organizer, new mother, and the first Palestinian woman to lead a joint Jewish-Arab slate and be elected to Haifa's municipal council with Haifa Majority. As a leader in the purple grassroots movement, Standing Together, she works to turn joint struggle into political impact.Sally reflects on her path from neighborhood activism to municipal leadership, the values that guide her work, and the impact of boycotting, including the challenges of being targeted by it.Tune into her episode and be sure to check out the links below:Haifa MajorityStanding TogetherThe Long Answer PodcastFollow us on Instagram: @thirdnarrative Subscribe to us on Patreon: Patreon.com/ThirdNarrative For more info on UTTN, visit uttn.net or our Linktree Disclaimer: This episode was recorded on October 27, 2025. The facts presented in this episode reflect what was known at the time, but new information may have since come to light. Similarly, the opinions expressed by the hosts were shaped by our perspectives at the time of recording and may have evolved as events unfolded. Please note that engagement with our guests does not imply endorsement, and the views expressed by our guests do not necessarily represent our beliefs, either on or off our platform. What has not changed is our commitment to a just and united future.CreditsSponsored by: B8 of Hope with the support of Albi WorldHosts / Executive Producers: Amira Mohammed & Ibrahim Abu AhmadAssociate Producer / Supervising Editor: Evelyn UzanOriginal Music: Layan Hawila – Support her journey as a music therapy student at BerkleeFilming & Editing: Nissan Film ProductionBranding: Sophie CookeAnimation: Santiago Gomez
Receberemos novamente o Prof. Ariel Lazari, arqueólogo e filósofo católico, para um episódio especial:“Lugares do Natal na Terra Santa”
A conversation with the Palestinian filmmaker Scandar Copti (“Ajami”). Copti’s new film “Happy Holidays” is currently having theatrical engagements in the U.S. including at Film Forum in NYC. From the Film Movement website: While celebrating Purim at her university in Jerusalem, Fifi, a young Palestinian woman is hospitalized following a car accident. Though her injuries are minor, she fears her newfound freedom at school will now come under the scrutiny of her conservative parents. Meanwhile, back in Haifa, Fifi's older brother Rami panics as he faces his own personal crisis – Shirley, his Jewish girlfriend, reveals she is pregnant and plans to carry the baby to term. Behind closed doors, the family’s deep financial troubles come into focus while Hanan, Fifi and Rami’s mother, plans her eldest daughter’s wedding. Led by an incredible cast of mostly non-professional actors, “Happy Holidays” is a dynamic, sociopolitical family saga which thoughtfully considers the myriad intricacies of Israeli Arab life. Directed by Oscar-nominated Palestinian filmmaker Scandar Copti (“Ajami”), the family's stories and everyday anxieties weave together a collective portrait of a pressurized society, and “speak to a larger culture of silence, shame, social pressure and rampant prejudice” (Variety). https://youtu.be/cyBoBQHiXEI
A profound conversation with Professor Raphael Cohen-Almagor on how Holocaust memory shaped his life's mission: defending human rights, challenging occupation, building bridges, and proposing realistic pathways toward Israeli-Palestinian peace. A powerful exploration of ethics, leadership and moral courage.00:39- About Prof Raphael Cohen-AlmagorRaphael is a professor of political science.He's co-founder of The Second Generation to the Holocaust and Heroism Remembrance. He's also the founder and director of the Center of Democratic Studies at the University of Haifa.
This year saw the release of two memoirs concerned with the Palestinian diasporic experience. Tareq Baconi's Fire in Every Direction is a story of queer adolescent unrequited love, braided together with a family history of displacement from Haifa to Beirut to Amman. Sarah Aziza's The Hollow Half is a story of surviving anorexia and the ways that the body holds the intergenerational grief of the ongoing Nakba. In this episode of On the Nose, Jewish Currents editor-in-chief Arielle Angel speaks with Baconi and Aziza about what it means to claim Palestinianness as a political identity, not just a familial one, and the radical necessity of turning silence—around queerness, Gaza, the Nakba—into speech.Thanks to Jesse Brenneman for producing and to Nathan Salsburg for the use of his song “VIII (All That Were Calculated Have Passed).”Books Mentioned and Further ReadingThe Hollow Half by Sarah AzizaFire in Every Direction by Tareq BaconiHamas Contained: The Rise and Pacification of Palestinian Resistance by Tareq Baconi“Al-Atlal, Now: On Language and Silence in Gaza's Wake,” Sarah Aziza, Literary Hub“The Work of the Witness,” Sarah Aziza, Jewish Currents“The Trap of Palestinian Participation,” Tareq Baconi, Jewish CurrentsBlack Atlantic by Paul Gilroy“Selling the Holocaust,” Arielle Angel, Menachem Kaiser, and Maia Ipp, Jewish CurrentsTranscript forthcoming.
Fluent Fiction - Hebrew: Treasures and Triumph: Maya and Eli's Adventure in Haifa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-02-23-34-02-he Story Transcript:He: הבוקר היה קריר כשמאיה ואלי טיפסו במעלה גבעת החורבה בחיפה.En: The morning was cool as Maya and Eli climbed up the ruins hill in Haifa.He: רוח קרה נשבה מן הים התיכון וליטפה את פניהם.En: A cold wind blew from the Mediterranean Sea and caressed their faces.He: חנוכה עמד בפתח, והחיים בעיר היו מלאים באור של נרות.En: Hanukkah was just around the corner, and life in the city was filled with the light of candles.He: אבל מאיה ואלי לא חשבו עכשיו על החג, אלא על מקדש נסתר שאליו שמעו שמועות רבות.En: But Maya and Eli were not thinking about the holiday, but rather about a hidden temple they had heard many rumors about.He: "מאיה, את בטוחה שזה רעיון טוב?" שאל אלי בחשש קל.En: "Maya, are you sure this is a good idea?" asked Eli with slight apprehension.He: הוא התאפק לא למשוך את צווארון המעיל יותר מידי על פניו.En: He refrained from pulling his coat collar too much over his face.He: "זה יכול להיות מסוכן."En: "It could be dangerous."He: "אל תדאג, אלי," השיבה מאיה בביטחון.En: "Don't worry, Eli," replied Maya with confidence.He: היא הייתה ארכיאולוגית שאפתנית וידעה היטב כיצד לגשת למצבים כאלה.En: She was an ambitious archaeologist and knew well how to approach such situations.He: "הסיכונים הם חלק מהחיפוש אחרי סודות העבר."En: "Risks are part of the search for the secrets of the past."He: היער שמסביב הסעיף לאור השמש הבוקר, אך האור לא חדר אל המקדש המסתורי.En: The forest around them scattered the morning sunlight, but the light did not penetrate the mysterious temple.He: הם עמדו בכניסה והתפלאו לראות את החדר המוסתר שהיה שם.En: They stood at the entrance and were astonished to see the hidden room that was there.He: כתבי קודש בעיטורים עתיקים קישטו את הקירות.En: Sacred writings in ancient decorations adorned the walls.He: מאיה לחצה בלחץ על אחת האבנים, ופתאום נשמע צליל חורק.En: Maya pressed one of the stones with pressure, and suddenly a creaking sound was heard.He: הדלת החלה להיפתח, חושפת חדר מלא במנעולים ומלכודות.En: The door began to open, revealing a room full of locks and traps.He: מאיה ואלי נדרשו לפתור חידות כדי להתקדם.En: Maya and Eli needed to solve puzzles to progress.He: חרדה קטנה התגנבה ללבו של אלי, אך עיניה המבריקות של מאיה עודדו אותו להמשיך.En: A small anxiety crept into Eli's heart, but Maya's bright eyes encouraged him to continue.He: בכל שלב, הייתה חידה מסובכת יותר מהקודמת.En: At each stage, there was a puzzle more complicated than the previous one.He: התאור במקדש היה אפלולי, ואור הנרות מחוץ למקדש היה רחוק.En: The lighting in the temple was dim, and the light from the candles outside the temple was distant.He: למרות הקור, זיעת מתח בצבצה על מצחיהם של השניים.En: Despite the cold, beads of anxious sweat appeared on their foreheads.He: לבסוף עמדו בפני החידה האחרונה.En: Finally, they faced the last puzzle.He: זו הייתה קשה במיוחד, והזמן היה קצר.En: It was particularly difficult, and time was short.He: אם לא יצליחו לפתור בזמן, מנגנוני ההגנה של המקדש יפעלו.En: If they did not succeed in solving it in time, the temple's defense mechanisms would activate.He: אבל מאיה לא ויתרה.En: But Maya did not give up.He: "תיזכר בחנוכה," לחשה מאיה.En: "Think of Hanukkah," Maya whispered.He: "כשהיה נראה שאין שום סיכוי, קרה נס."En: "When it seemed there was no chance, a miracle happened."He: ביחד הם פתרו את החידה ואור נפלא הציף את החדר.En: Together they solved the puzzle, and a wonderful light flooded the room.He: דלת סודית נפתחה, וחדר האוצר נגלה לפניהם.En: A secret door opened, and the treasure room was revealed before them.He: מכוסים באבק שנים רבות, בהם צפונים אוצרות זהב וספרים עתיקים.En: Covered in dust from many years, treasures of gold and ancient books lay hidden there.He: "זה מדהים!" קרא אלי בהתרגשות.En: "This is amazing!" exclaimed Eli excitedly.He: "אנחנו הצלחנו!"En: "We did it!"He: מאיה הסתכלה על האוצר, אך גם על אלי, מודעת למשמעות האמיתית של ההרפתקה.En: Maya looked at the treasure, but also at Eli, aware of the true meaning of the adventure.He: היא תפסה את ידו בחיוך.En: She grasped his hand with a smile.He: "גילינו לא רק אוצר.En: "We discovered not just a treasure.He: למדנו שהחברות והעבודה הצוותית חשובות לא פחות מחשיפת הסודות."En: We learned that friendship and teamwork are just as important as uncovering secrets."He: הם עמדו יחד, נסחפים בסיפור של עבר.En: They stood together, swept up in the story of the past.He: הניצחון היה יותר מתגלית אובייקטיבית; הם התקרבו, ובאווירה של ניצחון וחג, יצאו אל האור החורפי שבחוץ, מוכנים לשוב הביתה לחגוג את חנוכה.En: The victory was more than an objective discovery; they grew closer, and in the atmosphere of triumph and celebration, they stepped out into the winter light outside, ready to return home to celebrate Hanukkah. Vocabulary Words:cool: קרירruins: חורבהcaressed: וליטפהapprehension: חששrefrained: התאפקambitious: שאפתניתscattered: הסעיףpenetrate: לא חדרastonished: התפלאוsacred: כתבי קודשdecorations: עיטוריםcreaking: חורקtraps: מלכודותpuzzles: חידותanxiety: חרדהcomplicated: מסובכתbeads: צבצהmechanisms: מנגנוניםactivate: יפעלוmiracle: נסtreasure: אוצרותdust: אבקforeheads: מצחיהםgrasped: תפסהobjective: אובייקטיביתswept up: נסחפיםvictory: ניצחוןtriumph: חגcelebration: חגוגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
In this fascinating episode, we sit down with Dr. Jamil Bayram, an ER physician, who has researched the origins of Levantine dialects, to uncover the deep historical layers embedded in the way we speak today. From the ancient shores of the Phoenicians to the bustling streets of Beirut, Damascus, Haifa, and Amman, our modern Levantine dialect carries echoes of civilizations that shaped the identity, culture, and sound of the region. Together, we explore: - What the Phoenician language really was and what we actually know about it - How Levantine dialect evolved and why it differs so markedly from other Arabic dialects - Words, expressions, and grammatical structures that may have Phoenician roots - How linguists reconstruct ancient languages and detect “linguistic DNA” - The core arguments and surprising findings from Dr. Bayram's upcoming book This episode is a deep dive into history, linguistics, identity, and culture, an exploration of how a language can carry the memory of thousands of years.
Ivory was a luxury item in the ancient biblical world, associated exclusively with royalty and the rich. King Solomon sat on a throne of ivory in Jerusalem. King Ahab had a famous house of ivory in Samaria. Where did the Bible's ivory come from? Dr. Harel Shochat from the School of Archaeology and Maritime Cultures at the University of Haifa answers this question in a recently published article titled “A Thousand Years of Nubian Supply of Sub-Saharan Ivory to the Southern Levant, ca. 1600–600 B.C.E.” Dr. Shochat explains how ivory was exported from Nubia, Egypt's southern neighbor on the Nile, to the Southern Levant. On today's program, host Brent Nagtegaal and Dr. Shochat take a deep dive into his paper. They analyze what the data shows about ivory exports during biblical times.
Dr Balazs Berkovits, a Hungarian-born sociologist and philosopher, and Dr. Sara Hirschhorn, an American-Israeli historian, discuss the complexity – and adverse effects – of attributing the "whiteness" category to Jews. This series is made possible by the Elizabeth and Tony Comper Center for the Study of Antisemitism and Racism at the University of Haifa.
Rabbi Jonathan Sacks believed that, out of the science of positive psychology, and in conversation with cognitive behavioral therapy, a new Musar movement could be established. In this episode of the Tradition Podcast, Tamra Wright and Mordechai Schiffman begin to unpack what this might mean in light of their co-authored essay “Radical Resilience: Hope, Agency and Community,” from TRADITION's recent special issue on the intellectual legacy of Rabbi Jonathan Sacks. They are joined for the conversation by that volume's co-editor, Samuel Lebens. Together, our three guests explore the relationship between hope, agency, and community; they consider whether Rabbi Sacks was unduly harsh on optimists; and discuss why he placed more faith upon philosophically inspired psychology than upon the main contemporary schools of academic philosophy. What does it mean for Torah to be in conversation with a science like psychology? What does it mean for students of a rabbi to turn their critical gaze towards their late teacher, who now becomes an object of their ongoing research? Watch a video recording of this conversation. See details of the special double-issue of TRADITION and order your copy. Rabbi Dr. Mordechai Schiffman is an assistant professor at Yeshiva University's Azrieli Graduate School and the associate rabbi at Kingsway Jewish Center. Dr. Tamra Wright is a Senior Research Fellow at the London School of Jewish Studies. Rabbi Dr. Samuel Lebens is an associate professor of philosophy at the University of Haifa. The post Radical Resilience: Hope, Agency and Community first appeared on Tradition Online.
J.J. and Dr. Menachem Kellner pitch Maimonides against Judah HaLevi and explore the extremes of Jewish universalism and particularism in the middle ages. Thank you to Kestenbaum and Co. for sponsoring today's episode!Click here to see the auction catalogue and place your bids on rare Judaica and Hebraica. This is the third episode in our miniseries about universalism and particularism in Judaism. Over the course of the series we will explore and complicate Jewish attitudes to these categories across the centuries. Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.We welcome all complaints and compliments at podcasts@torahinmotion.org For more information visit torahinmotion.org/podcastsMenachem Kellner is Wolfson Professor Emeritus of Jewish Thought at the University of Haifa and was founding chair of the Department of Jewish Philosophy and Thought at Shalem College, Jerusalem. His most recent book is We Are Not Alone: A Maimonidean Theology of the Other (Academic Studies Press, 2021). In connection with the discussion with JJ, his most relevant book is Maimonides the Universalist: The Ethical Horizons of the Mishneh Torah (Littman Library of Jewish Civilization, 2020), co-authored with David Gillis.
In this episode, recorded during a BICOM media briefing, Daniel J. Levy speaks with Dr Najah Alotaibi and Dr Efrat Sopher about the prospects for Saudi–Israeli normalisation following the Gaza War. They discuss how Saudi Arabia's social and educational reforms are reshaping public attitudes toward Israel. They also relate to the growing empowerment of women and the importance of grassroots initiatives. Dr Najah Alotaibi is a Saudi academic, journalist and board member of MENA 2050. Dr Efrat Sopher is an Iranian Israeli security analyst and chair of the Board of Advisors at the Ezri Center for Iran and Gulf States Research at the University of Haifa.
Palestinian citizens of Israel are navigating relief, fear and distrust as a fragile ceasefire is tested by continued violence. In this episode, we speak with Haifa-based Palestinian human rights lawyer Sawsan Zaher about the impact of the ceasefire deal in Israel and whether accountability for genocide can ever come from within Israel itself. In this episode: Sawsan Zaher (@SawsanZaher), Human Rights Lawyer Episode credits: This episode was produced by Melanie Marich, Noor Wazwaz and Tamara Khandaker, with Phillip Lanos, Spencer Cline, Amy Walters, Fatima Shafiq, Farhan Rafid, and our host, Malika Bilal. It was edited by Kylene Kiang. The Take production team is Marcos Bartolomé, Sonia Bhagat, Spencer Cline, Sarí el-Khalili, Diana Ferrero, Tracie Hunte, Tamara Khandaker, Kylene Kiang, Phillip Lanos, Chloe K. Li, Melanie Marich, Catherine Nouhan, Amy Walters, and Noor Wazwaz. Our editorial interns are Farhan Rafid, and Kisaa Zehra. Our host is Malika Bilal. Our sound designer is Alex Roldan. Our video editors are Hisham Abu Salah and Mohannad al-Melhem. Alexandra Locke is The Take’s executive producer. Ney Alvarez is Al Jazeera’s head of audio. Connect with us: @AJEPodcasts on X, Instagram, Facebook, and YouTube
The Sports Rabbi Josh Halickman and Roy Jankelowitz from Israel Sportspoke about the latest Israeli sports news as we talked about the Euroleague's slated return to the Holy Land on December 1st, the abandoned Tel Aviv Football Derby as well as Barak Bachar's return to Maccabi Haifa and much more!Make sure to subscribe to The Sports Rabbi Show on iTunes, Spotify or Google Podcasts.Also download our fabulous new App available for both Android and iPhone!Click here for the iPhone AppClick here for the Android App
Dr Dikla Yogev and Dr Shlomi Balaban, two Israeli academics based in Canada, reflect on Oct. 7 and its aftermath in their professional and personal circles. This series is made possible by the Elizabeth and Tony Comper Center for the Study of Antisemitism and Racism at the University of Haifa.
Israel and Hamas have agreed to a plan to end fighting in Gaza, just over two years after the Hamas-led attack on Israel on October 7th, 2023 and Israel's subsequent bombardment and invasion of Gaza. As we wait to see what happens next, we're revisiting our episodes looking at the history of major players on both sides of the conflict. Last week, we looked at the history of Hamas; if you missed that, go back and check it out. This week, we're bringing you the story of the rise of right wing politics in Israel and President Benjamin Netanyahu's political career. This episode first ran in 2024.Guests: Amjad Iraqi, senior analyst for Israel/Palestine at the International Crisis Group and former senior editor at +972 Magazine. Natasha Roth-Rowland, historian and director of research and analysis at Diaspora Alliance, an international organization that combats antisemitism. Sara Yael Hirschhorn, historian,visiting professor at the University of Haifa and fellow at the Jewish People Policy Institute.To access bonus episodes and listen to Throughline sponsor-free, subscribe to Throughline+ via Apple Podcasts or at plus.npr.org/throughline.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoicesNPR Privacy Policy
V listopadu 1940 se u přístavu Haifa potopila loď Patria. Na její palubě byly stovky židovských uprchlíků, kteří se snažili uniknout z Evropy před nacismem. Britské úřady je ale odmítly vpustit na palestinské území. Místo toho měli být deportováni na ostrov Mauricius. Vše ale změnil výbuch uvnitř lodi. Co katastrofě předcházelo a jaké byly její důsledky, připomínají novinářka Lucie Korcová a dokumentarista Adam Drda v bonusovém dílu Hlasů paměti.
Fluent Fiction - Hebrew: Rekindling Bonds: Sisters Reunite Under Sukkot Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-15-22-34-02-he Story Transcript:He: רוח הסתיו נישאה מעל בסיס חיפה, נושאת עמה את ריח הים וההבטחה לקציר חגיגי.En: The autumn breeze swept over base Haifa, carrying with it the scent of the sea and the promise of a festive harvest.He: סביבם הכריזו קולות הספינות על חיים של תנועה ומסעות.En: Around them, the sounds of the ships declared lives full of movement and journeys.He: בצד אחד של הבסיס עמדה סוכה קטנה, מכוסה בקריאות פרחים ומקושטת בענפי דקל צבעוניים.En: On one side of the base stood a small sukkah, covered with flower garlands and adorned with colorful palm branches.He: אריאל עמדה שם, עיניה מחפשות בין האנשים, ליבה מתרונן מהתרגשות ומפחד.En: Ariel stood there, her eyes searching among the people, her heart fluttering with excitement and fear.He: חודשים חלפו מאז נפרדה מאחותה נועה, שהייתה בפריסה.En: Months had passed since she parted from her sister Noa, who had been deployed.He: היא חששה משינויים שהפרידה יכולה להביא.En: She was anxious about the changes that the separation might bring.He: אבל אריאל כבר קיבלה החלטה.En: But Ariel had already made up her mind.He: היא תחבק את נועה בחום ובאהבה.En: She would embrace Noa warmly and lovingly.He: היא תכננה חגיגת סוכות קטנה, בתקווה שזה יחבר אותן מחדש.En: She had planned a small Sukkot celebration, hoping it would reconnect them.He: לפתע, נועה התקרבה, הגיעה מאחורי גאוות מול הים הפתוח.En: Suddenly, Noa approached, arriving from behind a rise facing the open sea.He: אריאל רצה אליה, ידיה פתוחות לה.En: Ariel ran to her, her arms open wide.He: "נועה!En: "Noa!"He: " היא קראה, מחבקת אותה חזק, מרגישה את הגעגוע נמס.En: she called, hugging her tightly, feeling the longing melt away.He: בחגיגת הסוכות, המשפחה ישבה יחד.En: During the Sukkot celebration, the family sat together.He: הטעמים והריחות גברו על כל פחד.En: The tastes and scents overcame all fears.He: אריאל ונועה התלוצצו ונזכרו בהרפתקאות מהעבר.En: Ariel and Noa joked and reminisced about past adventures.He: השיחות, הצחוקים, והקרבה הקפיאו את הזמן.En: The conversations, the laughter, and the closeness froze time.He: אילי, חבר קרוב, הצטרף גם הוא לחגיגה, מוסיף שמחה ורגש לבבית.En: Eli, a close friend, also joined the celebration, adding joy and heartfelt emotion.He: בסוף הערב, הבטיחה אריאל לעצמה שמה שחשבה שיהיה קשה התגלה כקל וכטבעי.En: At the end of the evening, Ariel promised herself that what she thought would be difficult turned out to be easy and natural.He: היא למדה שהקשרים המשפחתיים יכולים להתחדש, להתחזק דרך כל שינוי.En: She learned that familial bonds can be renewed and strengthened through any change.He: הרגשת הקלה והאושר הציפה אותה.En: A sense of relief and happiness washed over her.He: תחת אור הכוכבים והסוכה המקושטת, אריאל ידעה בליבה שמה שקושרים עם אהבה, לא נפרם בקלות.En: Under the starlight and the decorated sukkah, Ariel knew in her heart that what is bound with love does not unravel easily. Vocabulary Words:breeze: רוחscent: ריחfestive: חגיגיharvest: קצירgarlands: קריאותadorned: מקושטתfluttering: מתרונןexcitement: התרגשותseparation: פריסהembrace: תחבקlonging: געגועreminisced: נזכרוadventures: הרפתקאותcloseness: קרבהfroze: הקפיאוrelief: הקלהfamilial: משפחתייםrenewed: להתחדשstrengthened: להתחזקunravel: נפרםdecorated: מקושטתbonds: קשריםovercame: גברוemotion: רגשpromised: הבטיחהgathering: חגיגהheartfelt: לבביתdeclared: הכריזוdeploy: להציבapproached: התקרבהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Notes and Links to Nathan Thrall's Work Nathan Thrall is an American writer living in Jerusalem. In 2024, he received the Pulitzer Prize for General Nonfiction for A Day in the Life of Abed Salama. An international bestseller, it was translated into more than thirty languages, selected as a New York Times Book Review Editors' Choice, and named a best book of the year by over twenty publications, including The New Yorker, The Economist, and Time. He is also the author of The Only Language They Understand. His reporting, essays, and criticism have appeared in the London Review of Books, The Guardian, The New York Times Magazine, and The New York Review of Books. He spent a decade at the International Crisis Group, where he was director of the Arab-Israeli Project, and has taught at Bard College. Buy A Day in the Life of Abed Salama: Anatomy of a Jerusalem Tragedy Nathan's Website 2021 The New York Review of Books Article: “A Day in the Life of Abed Salama” At about 1:15, Nathan recounts the experience of winning the Pulitzer Prize, and notes the wonderful ways in which the book's protagonists and others close to him have celebrated the achievement At about 3:20, Nathan provides purchasing info and book details At about 4:15, Nathan responds to Pete's question about the added significance of the book being published on October 3, 2023, four days before a pivotal event At about 6:30, Nathan reflects on how “nothing [much] has changed” regarding the organizations (the “gatekeepers”) who cancelled events with him and Abed Salama, with perhaps more of these organizations digging in on standing with Israel At about 9:30, Nathan notes that “organized political money” is all on one side in the “corrupt political system” At about 12:35, Pete wonders about the “tail wagging the dog” regarding the voting public and the politicians, and Nathan expands upon the reasoning and details for this “gap” At about 14:35, Pete asks Nathan about seeds for the book, and about how the book speaks to the idea that the Israeli/Palestinian conflict did not start on October 7, 2023 At about 15:35, Nathan explains the apartheid and “walled ghetto” at the center of the book, and talks about how this ghetto is a microcosm for Israeli policy At about 18:30, Nathan responds to Pete's questions about and admiration for his objective hand in writing the book At about 20:45, Pete sets the book's exposition At about 21:45, Nathan notes the “striking” fact of talking to parents with their “unwarranted” guilt since the bus accident, in response to Pete wondering about Nathan's broaching such a horrible topic with survivors At about 24:05, The two reflect on the innocence of youth as Nathan recounts the details of parents and family looking for their children and relatives after the bus accident At about 27:30, Nathan explains how just the telling of the basics of Abed's story, including his odyssey just to find his son in the hospital, was to “tell of apartheid” At about 29:00, Pete compliments the ways in which Nathan's tracing Abed's childhood and youth and Nathan expounds on how the personal stories have the reader see “the world through [the character's eyes]” At about 31:45, Nathan shares a recent experience that shows how life is micromanaged for Palestinians in Israel, revolving around a bridge crossing for Abed, his wife Haifa, and Nathan At about 34:45, Pete asks Nathan to explain the colored-permit system involving Palestinian ID cards and how the intifadas changed the processes, including for Abed At about 39:50, Pete and Nathan talk about different Palestinian cultural and political factions, as described in the book At about 40:30, Nathan explains “bypass roads” and the ways in which they represent Israeli control of Palestinians' lives; in so doing, he points out inaccuracies in the ways that democracy and Israel have often been linked At about 47:35, Nathan expands on “fabric of life roads” and “sterile roads”-brutally racist as an official name-and “gerrymandering”-mapping-done by Dany Tirza, featured pretty prominently in the book At about 50:05, Nathan talks about schooling for Palestinians and how Israeli control is rendered in the book-he describes the "forensic analysis” of the bus accident and homes in on the forced walling-in of Palestinians At about 53:00, Nathan further explains land use and land possession as strategies At about 54:35, Pete remarks on the banal of the Israeli Occupation and asks Nathan's thoughts on the “reverberations” of Israel's seemingly-small and detailed actions/policy of moving the Palestinians out At about 58:00, Nathan responds to Pete's questions about how an average Jewish Israeli lives his/her life with “informational apartheid” At about 1:01:05, Nathan states the common narrative about Israel's history and the continued bloodshed for average Israelis At about 1:04:15, Nathan recounts an anecdote about a publishing company that has asked him multiple questions about early Israeli history At about 1:06:05, Nathan reflects on the task of sitting with parents and relatives during the emotionally-wrenching times and listening to their stories You can now subscribe to the podcast on Apple Podcasts, and leave me a five-star review. You can also ask for the podcast by name using Alexa, and find the pod on Stitcher, Spotify, and on Amazon Music. Follow Pete on IG, where he is @chillsatwillpodcast, or on Twitter, where he is @chillsatwillpo1. You can watch other episodes on YouTube-watch and subscribe to The Chills at Will Podcast Channel. Please subscribe to both the YouTube Channel and the podcast while you're checking out this episode. Pete is very excited to have one or two podcast episodes per month featured on the website of Chicago Review of Books. The audio will be posted, along with a written interview culled from the audio. His conversation with Hannah Pittard, a recent guest, is up at Chicago Review. Sign up now for The Chills at Will Podcast Patreon: it can be found at patreon.com/chillsatwillpodcastpeterriehl Check out the page that describes the benefits of a Patreon membership, including cool swag and bonus episodes. Thanks in advance for supporting Pete's one-man show, DIY podcast and extensive reading, research, editing, and promoting to keep this independent podcast pumping out high-quality content! This month's Patreon bonus episode features an exploration of flawed characters, protagonists who are too real in their actions, and horror and noir as being where so much good and realistic writing takes place. Pete has added a $1 a month tier for “Well-Wishers” and Cheerleaders of the Show. This is a passion project, a DIY operation, and Pete would love for your help in promoting what he's convinced is a unique and spirited look at an often-ignored art form. The intro song for The Chills at Will Podcast is “Wind Down” (Instrumental Version), and the other song played on this episode was “Hoops” (Instrumental)” by Matt Weidauer, and both songs are used through ArchesAudio.com. Please tune in for Episode 301 with Nishant Batsha, the author of the novel A Bomb Placed Close to the Heart, his 2025 novel set between California and New York at the dawn of World War I. His first novel, Mother Ocean Father Nation was a finalist for 2023 Lambda Literary Award, longlisted for a 2023 Mark Twain American Voice in Literature Award, and named one of the best books of 2022 by NPR. This episode airs on October 7. Please go to ceasefiretoday.org, and/or https://act.uscpr.org/a/letaidin to call your congresspeople and demand an end to the forced famine and destruction of Gaza and the Gazan people.
Charlotte Dennett is an attorney, best-selling author, a former reporter in the Middle East, and investigative journalist who has been described by Time Magazine as “an expert in resource-based politics.” As the daughter of Daniel Dennett -- America's first master spy in the Middle East -- Charlotte has been offering a different perspective on the wars raging in Israel and Gaza based on decades of research into the mysterious death of her father after his top secret mission to Saudi Arabia. Daniel Dennett was the head of counter-intelligence for the Central Intelligence group (immediate forerunner of the CIA) when he traveled to Saudi Arabia in 1947 to determine the route of the Trans-Arabian pipeline and whether it would terminate in Lebanon or Haifa, Palestine. His plane crashed two weeks after he filed his last report. Charlotte has published several books dealing with a campaign to prosecute George W Bush, and Nelson Rockefeller and the Age of Oil. Her most recent book is Follow the Pipelines: Uncovering the Mystery of a Lost Spy and the Deadly Politics of the Great Game for Oil . Relying on declassified documents at the National Archives – and after suing the CIA for additional information about her father (who now has a wing of the CIA named after him) -- she reveals that today's wars in Gaza and Ukraine have been triggered by great power competition to control oil and natural gas.
Izabella Tabarovsky and Prof. Khinvraj Jangid, fellows at the Elizabeth and Tony Comper Center for the Study of Antisemitism and Racism at the University of Haifa, discuss the landscape of antisemitism in two non-Western environments: the Post-Soviet and the Indian. This series is made possible by the Elizabeth and Tony Comper Center for the Study of Antisemitism and Racismat the University of Haifa.
Welcome to The Times of Israel's Daily Briefing, your 20-minute audio update on what's happening in Israel, the Middle East and the Jewish world. Military reporter Emanuel Fabian joins host Amanda Borschel-Dan for today's episode. The Israeli Air Force on Sunday carried out strikes in Yemen’s Houthi-held capital of Sanaa, reportedly killing at least four people and injuring scores. The strike came shortly after the military said that an IAF investigation into a Friday night ballistic missile attack from Yemen found that, for the first time, the Houthis used a projectile with a cluster bomb warhead. We learn about this warhead and the IAF's strike. The Israeli army uprooted thousands of olive trees in the West Bank village of al-Mughayyir following a shooting attack in the area last week carried out by a resident, according to Palestinian media. In addition, a three-day curfew was imposed on the village, which was lifted Sunday morning. We discuss the allegation that the IDF is using collective punishment following this attempted shooting and the IDF's response. While visiting the Haifa naval base yesterday, IDF Chief of Staff Lt. Gen. Eyal Zamir said that “there is a [hostage] deal on the table, we need to take it,” according to Channel 13 news. The report quoted Zamir adding that “the IDF brought about the conditions for a deal, now it is in Netanyahu’s hands. These "hot mic" remarks come ahead of the planned operation to takeover Gaza City, even as Israeli planes and tanks pounded the eastern and northern outskirts of the city overnight Saturday and into Sunday, destroying buildings and homes, killing residents. We learn what is happening on the ground. Late last week, Israeli authorities warned medical facilities and international organizations in the northern Gaza Strip to gear up for mass evacuations of civilians as it drove ahead toward a planned military offensive aimed at conquering Gaza City. We hear which hospitals are still functioning in the Strip.Check out The Times of Israel's ongoing liveblog for more updates. For further reading: IAF strikes Yemen’s capital after Houthis fired cluster bomb missile over the weekend IDF pushes into Gaza City outskirts ahead of offensive, bolsters troops in Jabalia Israel tells Gaza City hospitals to ready for mass evacuations as war plans advance IDF uproots thousands of West Bank olive trees after Palestinian shooting attack Subscribe to The Times of Israel Daily Briefing on Apple Podcasts, Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts. This episode was produced by Adina Karpuj. IMAGE: Troops operating in the Gaza Strip in an undated photo released August 25, 2025 (Israel Defense Forces)See omnystudio.com/listener for privacy information.