POPULARITY
When does comedy become more than a laugh? Ben Mangrum of MIT joins RtB to discuss his new book, The Comedy of Computation: Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Obsolescence (Stanford UP, 2025), which in some ways is organized around “the intriguing idea that human knowledge work is our definitive feature and yet the machines we are ourselves made are going to replace us at it.” Comedy has provided a toolbox (Charles Tilly calls them "collective repertoires") for responding to the looming obsolescence of knowledge workers.John's interest in Menippean satire within science fiction leads him to ask about about the sliding meanings of comedy and its pachinko machine capacity; he loves the way Ben uses the word and concept of doubling,; Ben explains how the computer may either queer (in an antisocial way) or get assimilated into romantic heteronormative pairings. John asks about Donna Haraway's 1985 A Cyborg Manifesto and teh way it denaturalizes gender roles and the way new technological affordances (from the Acheulean axe that Malafouris discusses to the Apple watch) redefine human roles. Ben delves into the minstrelsy pre-history of the photo-robots going as far back as the late 19th century. They unpack the distinctively American Leo Marxian optimism of The Machine in the Garden (1964) that spreads back as far as the proto-robots like The Steam Man of the Prairies(1868) and good old Tik-Tok in the Wizard of Oz novels. John asks about double-edged nature of Ben's claim that comic “genericity provides forms for making a computationally mediated social world seem more habitable, even as it also provides Is for criticizing and objecting to that world." First you get description says Ben--and then sometimes critique. John asks about the iterability of the new: how much of what seems new actually New New (in the sense of that great 1999 Michael Lewis book, The New New Thing)? Mentioned in the episode: The Desk Set a play William Marchand and a movie starring Katherine Hepburn. How might a computer be incorporated into the sociability of a couple? Her (Spike Jonze,, 2013) computer meets human makes the rom-com into a coupling machine. WarGames (1983( ends with Matthew Broderick and Ally Sheedy (not Ione Skye—silly John!) paired. But also with Broderick and the formerly deadly computer settling down to “how about a nice game of chess”? Black Mirror as the 2020's version of the same dark satire as the 1950's Twilight Zone. John asks about Stanislaw Lem's Cyberiad, and the comic coupling of Kirk and Spock and the death-as-computer comedy of Douglas Adam's Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1979). Leo Marx, The Machine in the Garden (1964). Dave Eggers: the joke structure as critique in The Circle and The Every. John Saybrook wrote in the New Yorker about an eye-opening conversation with Bill Gates in 1994. Istvan Csicsery-Ronay's Seven Beauties of Science Fiction on the “fictionalization of everyday life" Recallable Books: Elif Batuman The Idiot (2017) Richard Powers, Plowing the Dark (2000) Sally Rooney, Conversations with Friends (2017) Listen and Read here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
When does comedy become more than a laugh? Ben Mangrum of MIT joins RtB to discuss his new book, The Comedy of Computation: Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Obsolescence (Stanford UP, 2025), which in some ways is organized around “the intriguing idea that human knowledge work is our definitive feature and yet the machines we are ourselves made are going to replace us at it.” Comedy has provided a toolbox (Charles Tilly calls them "collective repertoires") for responding to the looming obsolescence of knowledge workers.John's interest in Menippean satire within science fiction leads him to ask about about the sliding meanings of comedy and its pachinko machine capacity; he loves the way Ben uses the word and concept of doubling,; Ben explains how the computer may either queer (in an antisocial way) or get assimilated into romantic heteronormative pairings. John asks about Donna Haraway's 1985 A Cyborg Manifesto and teh way it denaturalizes gender roles and the way new technological affordances (from the Acheulean axe that Malafouris discusses to the Apple watch) redefine human roles. Ben delves into the minstrelsy pre-history of the photo-robots going as far back as the late 19th century. They unpack the distinctively American Leo Marxian optimism of The Machine in the Garden (1964) that spreads back as far as the proto-robots like The Steam Man of the Prairies(1868) and good old Tik-Tok in the Wizard of Oz novels. John asks about double-edged nature of Ben's claim that comic “genericity provides forms for making a computationally mediated social world seem more habitable, even as it also provides Is for criticizing and objecting to that world." First you get description says Ben--and then sometimes critique. John asks about the iterability of the new: how much of what seems new actually New New (in the sense of that great 1999 Michael Lewis book, The New New Thing)? Mentioned in the episode: The Desk Set a play William Marchand and a movie starring Katherine Hepburn. How might a computer be incorporated into the sociability of a couple? Her (Spike Jonze,, 2013) computer meets human makes the rom-com into a coupling machine. WarGames (1983( ends with Matthew Broderick and Ally Sheedy (not Ione Skye—silly John!) paired. But also with Broderick and the formerly deadly computer settling down to “how about a nice game of chess”? Black Mirror as the 2020's version of the same dark satire as the 1950's Twilight Zone. John asks about Stanislaw Lem's Cyberiad, and the comic coupling of Kirk and Spock and the death-as-computer comedy of Douglas Adam's Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1979). Leo Marx, The Machine in the Garden (1964). Dave Eggers: the joke structure as critique in The Circle and The Every. John Saybrook wrote in the New Yorker about an eye-opening conversation with Bill Gates in 1994. Istvan Csicsery-Ronay's Seven Beauties of Science Fiction on the “fictionalization of everyday life" Recallable Books: Elif Batuman The Idiot (2017) Richard Powers, Plowing the Dark (2000) Sally Rooney, Conversations with Friends (2017) Listen and Read here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
When does comedy become more than a laugh? Ben Mangrum of MIT joins RtB to discuss his new book, The Comedy of Computation: Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Obsolescence (Stanford UP, 2025), which in some ways is organized around “the intriguing idea that human knowledge work is our definitive feature and yet the machines we are ourselves made are going to replace us at it.” Comedy has provided a toolbox (Charles Tilly calls them "collective repertoires") for responding to the looming obsolescence of knowledge workers.John's interest in Menippean satire within science fiction leads him to ask about about the sliding meanings of comedy and its pachinko machine capacity; he loves the way Ben uses the word and concept of doubling,; Ben explains how the computer may either queer (in an antisocial way) or get assimilated into romantic heteronormative pairings. John asks about Donna Haraway's 1985 A Cyborg Manifesto and teh way it denaturalizes gender roles and the way new technological affordances (from the Acheulean axe that Malafouris discusses to the Apple watch) redefine human roles. Ben delves into the minstrelsy pre-history of the photo-robots going as far back as the late 19th century. They unpack the distinctively American Leo Marxian optimism of The Machine in the Garden (1964) that spreads back as far as the proto-robots like The Steam Man of the Prairies(1868) and good old Tik-Tok in the Wizard of Oz novels. John asks about double-edged nature of Ben's claim that comic “genericity provides forms for making a computationally mediated social world seem more habitable, even as it also provides Is for criticizing and objecting to that world." First you get description says Ben--and then sometimes critique. John asks about the iterability of the new: how much of what seems new actually New New (in the sense of that great 1999 Michael Lewis book, The New New Thing)? Mentioned in the episode: The Desk Set a play William Marchand and a movie starring Katherine Hepburn. How might a computer be incorporated into the sociability of a couple? Her (Spike Jonze,, 2013) computer meets human makes the rom-com into a coupling machine. WarGames (1983( ends with Matthew Broderick and Ally Sheedy (not Ione Skye—silly John!) paired. But also with Broderick and the formerly deadly computer settling down to “how about a nice game of chess”? Black Mirror as the 2020's version of the same dark satire as the 1950's Twilight Zone. John asks about Stanislaw Lem's Cyberiad, and the comic coupling of Kirk and Spock and the death-as-computer comedy of Douglas Adam's Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1979). Leo Marx, The Machine in the Garden (1964). Dave Eggers: the joke structure as critique in The Circle and The Every. John Saybrook wrote in the New Yorker about an eye-opening conversation with Bill Gates in 1994. Istvan Csicsery-Ronay's Seven Beauties of Science Fiction on the “fictionalization of everyday life" Recallable Books: Elif Batuman The Idiot (2017) Richard Powers, Plowing the Dark (2000) Sally Rooney, Conversations with Friends (2017) Listen and Read here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Jon takes another look at the Charlie Kirk memorial service, Gov. Walz makes calls to supporters, and Jon offers up his opinion on the State's handling of fraud cases. Jon looks at a few local headlines with political ties.
Fluent Fiction - French: A Comical Souvenir Hunt at Mont Saint-Michel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-22-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Étienne était un touriste enthousiaste en visite à Mont Saint-Michel.En: Étienne was an enthusiastic tourist visiting Mont Saint-Michel.Fr: La cité médiévale était magnifique en automne.En: The medieval city was beautiful in the fall.Fr: Le ciel était clair, l'air frais, et les feuilles tombaient doucement autour de lui.En: The sky was clear, the air fresh, and the leaves gently fell around him.Fr: Étienne voulait absolument visiter l'abbaye et rapporter un souvenir pour sa grand-mère.En: Étienne absolutely wanted to visit the abbey and bring back a souvenir for his grandmother.Fr: Alors qu'il se promenait dans la rue principale, Étienne regardait les boutiques de souvenirs.En: As he wandered down the main street, Étienne looked at the souvenir shops.Fr: Il chercha des mots en français, mais il avait souvent du mal à les prononcer correctement.En: He sought out words in French, but often had trouble pronouncing them correctly.Fr: Il entra dans une petite boutique pleine de choses colorées.En: He entered a small shop full of colorful things.Fr: C'est à ce moment-là qu'il vit Sophie.En: It was then that he saw Sophie.Fr: « Bonjour !En: "Bonjour!Fr: Je peux vous aider ?En: Je peux vous aider?"Fr: » demanda Sophie avec un sourire.En: asked Sophie with a smile.Fr: Étienne était soulagé.En: Étienne was relieved.Fr: Il tenta de dire qu'il voulait acheter un souvenir, mais il mélangea les mots.En: He attempted to say that he wanted to buy a souvenir, but he mixed up the words.Fr: Sophie pensa qu'il parlait de quelque chose d'autre.En: Sophie thought he was talking about something else.Fr: Elle sourit poliment et essaya de l'aider à comprendre.En: She smiled politely and tried to help him understand.Fr: Jacques, un ami de Sophie, était aussi présent.En: Jacques, a friend of Sophie, was also present.Fr: Il écoutait la conversation en riant doucement.En: He listened to the conversation, chuckling softly.Fr: Il décida de jouer un peu avec la situation, histoire de rendre ce moment plus léger.En: He decided to play along with the situation, just to make the moment lighter.Fr: Sophie tenta de comprendre ce qu'Étienne voulait dire, tandis que Jacques faisait quelques commentaires amusants.En: Sophie tried to understand what Étienne meant, while Jacques made some amusing comments.Fr: Étienne essaya de mimer ce qu'il voulait.En: Étienne tried to mime what he wanted.Fr: Il fit de grands gestes avec les bras, un peu embarrassé.En: He made big gestures with his arms, a bit embarrassed.Fr: Les gens autour commencèrent à s'intéresser à la scène, formant un petit cercle autour de lui.En: People around began to take interest in the scene, forming a small circle around him.Fr: Tout le monde riait, mais toujours dans le respect et la bonne humeur.En: Everyone was laughing, but always respectfully and in good spirits.Fr: Tout à coup, dans une tentative désespérée de se faire comprendre, Étienne imita un geste qu'il pensait être une légende locale sur Mont Saint-Michel.En: Suddenly, in a desperate attempt to be understood, Étienne mimicked a gesture he thought was a local legend about Mont Saint-Michel.Fr: Il ne savait pas comment, mais il capta l'attention de toute la foule.En: He didn't know how, but he captured the attention of the entire crowd.Fr: Sophie et Jacques se mirent à rire franchement, voyant qu'Étienne tentait de rejouer une scène célèbre.En: Sophie and Jacques burst into laughter, seeing that Étienne was trying to reenact a famous scene.Fr: Sophie expliqua finalement à Étienne ce qu'il avait fait.En: Sophie finally explained to Étienne what he had done.Fr: Ils firent une pause pour récupérer.En: They took a break to recover.Fr: Étienne était un peu rouge de timidité, mais très amusé par la situation.En: Étienne was a little red with shyness, but very amused by the situation.Fr: Jacques glissa quelques mots humoristiques, aidant à alléger encore plus l'atmosphère.En: Jacques slipped in a few humorous words, helping to lighten the atmosphere even more.Fr: Quelques minutes plus tard, après avoir reçu l'aide de Sophie qui parlait lentement et clair, Étienne trouva finalement le bon souvenir.En: A few minutes later, after receiving help from Sophie who spoke slowly and clearly, Étienne finally found the right souvenir.Fr: C'était une petite réplique de l'abbaye, parfaite pour sa grand-mère.En: It was a small replica of the abbey, perfect for his grandmother.Fr: Étienne remercia Sophie et Jacques.En: Étienne thanked Sophie and Jacques.Fr: Grâce à eux, il avait appris quelque chose de précieux : le sourire et l'humour peuvent vaincre les barrières linguistiques.En: Thanks to them, he had learned something valuable: a smile and humor can overcome language barriers.Fr: Les trois repartirent, heureux de cette aventure cocasse au cœur de Mont Saint-Michel.En: The three left, happy with this comical adventure in the heart of Mont Saint-Michel. Vocabulary Words:the tourist: le touristeenthusiastic: enthousiastethe abbey: l'abbayeto wander: se promenerthe main street: la rue principaleto pronounce: prononcerthe gesture: le gesteto burst into laughter: rire franchementthe replica: la répliquethe legend: la légendeto capture: capturerthe crowd: la foulethe atmosphere: l'atmosphèreto be amused: être amusévaluable: précieuxthe souvenir: le souvenirto chuckle: rire doucementpolitely: polimentrespectfully: respectueusementthe medieval city: la cité médiévaleabsolutely: absolumentto execute: réaliserto reenact: rejouera humorous comment: un commentaire amusantshyness: timiditélighten: allégerto seek out: chercherto mix up: mélangerto take interest: s'intéresserthe small shop: la petite boutique
Welcome to the place where we get to let our geek flags fly and talk about all things geek. Basically a fuzzy guide to life, the universe, and everything but mostly geek stuff. This level of the podcast is what happens when you talk vampire movies and somehow don't mention Blade. Boy howdy am I glad we did because the result was all the monsters and horror vibes from comic book movies and shows. It's a big list and includes:BladeSpawn - 59 - 18 episodes & 30 moviesConstantineHelstromCloak & DaggerTales from the CryptDeath NoteThe New MutantsJustice League DarkMoon KnightHellboyAlien vs PredatorDoom PatrolThe CrowIZombieLuciferThe Walking DeadSwamp ThingFrom HellMy Friend DahmerMorbiusVenomWerewolf by NightMan-ThingRIPDAgatha All AlongBatman: Gotham by GaslightI, Frankenstein Locke & KeyLeague of Extraordinary GentlemenVampirellaChilling Adventures of SabrinaThe Addams Family / WednesdayGhost RiderHulk: Where Monsters DwellWhat If?!... Zombies - Marvel: ZombiesThe SandmanAgents of SHIELD - Ghost Rider/Darkhold stuffDr Strange in the Multiverse of MadnessWandaVisionLegionBatman: The Long HalloweenThe Doom that Came to GothamAvengers: Age of UltronThor: Love and ThunderSpider-Man 1 & 2BrightburnGuardians of the Galaxy Vol. 3The Dark KnightX-Men: Days of Future PastSpider-Man: No Way HomeCongrats on completing Level 461! Feel free to contact me on social media (@wookieeriot). You can also reach the show by e-mail, laughitupfuzzballpodcast@gmail.com. All other links are easily findable on linktr.ee/laughitupfuzzball for merch, the Facebook group, etc. I'd love to hear from you. Subscribe to the feed on Spotify, Apple podcasts, Google podcasts, or any of the apps which pull from those sources. Go do your thing so I can keep doing mine. If you feel so inclined, drop a positive rating or comment on those apps. Ratings help others find the madness. Tell your friends, geekery is always better with peers. Thank YOU for being a part of this hilarity! There's a plethora of ways to comment about the show and I look forward to seeing your thoughts, comments, and ideas. May the force be with us all, thanks for stopping by, you stay classy, be excellent to each other and party on dudes! TTFN… Wookiee out!
In this week's episode, hosts Jill and Anthony debate whether one partner has the right to move the other's stuff.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony speak with guest Solomon Pratt, an executive health coach and author, about how enhancing your health and caring for your body can positively impact your relationships and career.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss the pros and cons of tracking others' locations.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss whether surprise visits are ever a good thing.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss the factors that indicate it's a good time to move elsewhere.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss whether family road trips are still a thing.
Sean “Diddy” Combs is now attempting to reframe his public image as that of a domestic abuse prevention advocate, presenting the shift as part of a broader redemption arc ahead of his sentencing. His legal team has outlined a plan for him to work with domestic violence programs, counsel abusers, and speak directly to youth about the consequences of such behavior. They are pitching this not just as personal growth but as a way for Combs to give back to the community, portraying him as a figure who can use his own mistakes as a cautionary example. This strategy is being positioned as evidence of rehabilitation in hopes of swaying the court toward a lighter sentence.In prison, Combs has enrolled in therapy and self-improvement programs, including those designed to address sexual and domestic violence, alongside substance abuse treatment. But critics—especially those connected to his alleged victims—see the rebrand as nothing more than a calculated PR move. They argue that positioning himself as a counselor without first showing genuine accountability is manipulative and disingenuous, serving the optics of the courtroom rather than the needs of survivors.to contact me:bobbycapucci@protonmail.comsource:Diddy's Bid to Avoid Prison: He'll Become a Domestic Abuse Counselor - Business InsiderBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-epstein-chronicles--5003294/support.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss adults returning to school.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony commemorate their 300th episode and ask their audience whether they have a problem with people they perceive to be overachievers and whether anyone can actually overachieve. The hosts also request that the audience sign up and vote, by July 31, for their podcast in the "People's Choice" and "Society-Culture" categories at podcastawards.com.
On Friday's Football Daily, Phil Egan brings you reaction to St. Pats' and Shamrock Rovers' wins in the Conference League. We hear from Ger Nash and John Russell ahead of tonight's live Premier Division clash on OTB Sports Radio. As part of our full LOI preview we also speak to Tiernan Lynch, John Coleman and Stephen Elliott. Bruno Guimaraes has gone full Comical Ali when discussing Alexander Isak. And Newcastle's miserable transfer window continues.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony ask their audience whether they are being their most authentic selves in their relationships. The hosts also ask the audience to sign up and vote, by July 31, for their podcast in the "People's Choice" and "Society-Culture" categories at podcastawards.com.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss sidepieces and homewreckers. Are they the same? The hosts also ask the audience to sign up and vote, by July 31, for their podcast in the "People's Choice" and "Society-Culture" categories at podcastawards.com.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony take a stance on office romances. They also ask the audience to sign up and vote, by July 31, for their podcast in the "People's Choice" and the "Society-Culture" categories at podcastawards.com.
Jeffrey Epstein story is one of the most comical political lies ever told. Why isn't the would be Trump assassin as much a part of history as other political shooters? Mexico City residents complain that American tourists are ruining their culture. Johnny Heidt with guitar news.Heard On The Show:Father of Manny Collins arrested in connection with his son's deathSen. Hoffman out of intensive care, now in transitional careImpostor uses AI to impersonate Rubio and contact foreign and US officialsSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony laugh and discuss how memorable gatherings can be when an ex shows up. They also ask the audience to please sign up and vote for their podcast in the "People's Choice" and the "Society-Culture" categories at podcastawards.com.
Welcome to another episode of Death Don't Do Fiction, the AIPT Movies podcast! The podcast about the enduring legacy of our favorite movies! It's June, so that means it's time for our “Junesis” series! Where we cover movies based on/revolving around video games! In this week's episode, Alex, Tim, and returning guest K-Tron discuss Jean-Claude Van Damme and Capcom's misguided 1994 attempt to capitalize off the 90s video game craze, Street Fighter!Comical shirt-removal! Unpaid Russian labor! Bison bucks! Bisonopolis! Food court design! A playful arms deal! DNA Mutagens! Godzilla sound effects! Fake chest hair and poorly drawn-on tattoos! Serial Killer artwork! A bone chandelier and a skull fireplace! Cool looking evil soldiers! Bizarre Capcom product placement! Clever use of arcade game buttons! Questionable Hawaiian music! A hostage pit! A fascist dictator attempting to be seductive! Not that much street fighting! An early example of an antagonistic Zoom meeting! A scenery-chewing cast that includes Ming-Na Wen, a hilarious Andrew Bryniarski, Byron Mann, Kylie Minogue, Wes Studi, a blonde Jean-Claude Van Damme, and Raul Julia in his final film role! A troubled production where most of the budget was spent on its two main stars, that ends with one of the most awkward freeze frames in movie history!In addition, K-Tron shares some spoiler-free thoughts on V/H/S/Beyond, 1959's Some Like It Hot, and 1965's Faster, Pussycat! Kill!, while Alex does the same for 28 Years Later, Predator: Killer of Killers, 1991's Naked Gun 2.5, and the 2012 Tom Cruise action-thriller, Jack Reacher!You can find Death Don't Do Fiction on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you get your podcasts. As always, if you enjoy the podcast, be sure to leave us a positive rating, subscribe to the show, and tell your friends!The Death Don't Do Fiction podcast brings you the latest in movie news, reviews, and more! Hosted by supposed “industry vets,” Alex Harris and Tim Gardiner, the show gives you a peek behind the scenes from three filmmakers with oddly nonexistent filmographies. You can find Alex on Twitter, Bluesky, or Letterboxd @actionharris. You can follow K-Tron on Letterboxd @puddingtaco. Tim can't be found on social media because he doesn't exist. If you have any questions or suggestions for the Death Don't Do Fiction crew, they can be reached at aiptmoviespod@gmail.com, or you can find them on Twitter or Instagram @aiptmoviespod.Theme song is “We Got it Goin On” by Cobra Man.
Today we jump back 15 years to two back-to-back episodes of the PWTorch Livecast from June 18 and 21, 2010.On the June 18, 2010 episode, PWTorch's James Caldwell and Brian Hoops discussed with live callers the previous night's TNA Impact, the big Jay Lethal and Ric Flair angle, TNA's build-up to a four-way match at the next PPV vs. WWE's build-up to the Fatal Four-Way PPV, John Cena's almost comical comments in media interviews, why Cena is endorsing Bryan Danielson and why he didn't endorse Mr. Anderson in WWE, possible plans for the Money in the Bank PPV involving the NXT Rookies, Will John Cena and Jack Swagger have lengthy title runs, is TNA disciplined enough to stretch out Kurt Angle's #1 quest?, and much more. In the previously VIP-exclusive Aftershow, they discuss the Four-Way PPV and whether it's worth ordering, Batista's potential MMA transition, Grizzly Smith, the Pro Wrestling Hall of Fame, a scoop on an upcoming Nostalgia podcast interview, and more.Then on the June 21, 2010 episode, PWTorch's James Caldwell and Greg Parks includes discussion with live callers on the previous night's WWE Fatal Four-Way PPV, the major angles from the PPV covered including Rey Mysterio's World Title victory, Sheamus's WWE Title victory, WWE hot-shotting title changes, Jack Swagger's future, the NXT angle invasion at the PPV & follow-up on Raw, anything for Money in the Bank on Raw, backstage politics in WWE, the ROH Internet PPV, and more.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/wade-keller-pro-wrestling-podcast--3076978/support.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony recall their life's most embarrassing moments.
In this week's episode, hosts Jill and Tony offer their take on what it takes to date in the digital age.
In this week's episode, hosts Jill and Tony talk to their special guest, sexologist/ podcaster Dr. Diane Mueller, about desire, self-care, and maintaining your passionate relationship.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony talk to Dr. Nicole D. Bradford about her book, MY SOUL IS NOT FOR SALE, which identifies workplace issues and details how to navigate corporate America. We also discuss maintaintheflame.net, which she founded.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss the times they've had to deal with liars.
On this episode of FRM the Refs talk about what pisses them off about the wrestling Industry, the marks and promoters who run "Pay to Play" Shows. All that and a lot more! It's a ridiculus show, and we like it that way! Sit back and enjoy the insanity!
In this week's episode, hosts Jill and Anthony debate whether working while you're sick is a good idea.
Fluent Fiction - Italian: Amalfi Coast: A Comical, Picture-Perfect Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-05-08-22-34-02-it Story Transcript:It: Sulla splendida Costiera Amalfitana, quando la primavera iniziava a sbocciare, il sole splendeva brillantemente sulle acque cristalline.En: On the splendid Costiera Amalfitana, when spring began to blossom, the sun shone brilliantly over the crystal-clear waters.It: Lì, un piccolo ristorante a picco sul mare offriva una vista spettacolare.En: There, a small restaurant perched on the sea offered a spectacular view.It: Era il luogo perfetto per una serata romantica.En: It was the perfect place for a romantic evening.It: Lorenzo aveva pianificato tutto nei minimi dettagli.En: Lorenzo had planned everything down to the smallest detail.It: Aveva deciso che quella sarebbe stata la sera giusta per chiedere a Giulia di sposarlo.En: He had decided that would be the right evening to ask Giulia to marry him.It: Voleva sorprenderla con una cena elegante, una vista incantevole e una proposta che avrebbe ricordato per sempre.En: He wanted to surprise her with an elegant dinner, an enchanting view, and a proposal she would remember forever.It: Al suo fianco, Marcello, il suo migliore amico, lo aveva aiutato a scrivere una lunga e poetica lettera d'amore.En: By his side, Marcello, his best friend, had helped him write a long and poetic love letter.It: Nel ristorante, i tavoli erano decorati con candele profumate al limone e posizionate in modo da offrire una vista mozzafiato del tramonto.En: In the restaurant, the tables were decorated with lemon-scented candles and positioned to offer a breathtaking view of the sunset.It: Lorenzo era nervoso ma entusiasta.En: Lorenzo was nervous but excited.It: Marcello, con la sua solita aria scherzosa, aveva giocato con la lettera e i dettagli della prenotazione per il ristorante.En: Marcello, with his usual playful demeanor, had toyed with the letter and the reservation details for the restaurant.It: “Lorenzo, non dimenticare la busta,” disse Marcello, porgendogli un biglietto scambiato per errore.En: “Lorenzo, don't forget the envelope,” said Marcello, handing him a card mistakenly swapped.It: Giulia arrivò poco dopo.En: Giulia arrived shortly after.It: Era radiosa, il suo sorriso illuminava la serata.En: She was radiant, her smile lighting up the evening.It: Sedettero a un tavolo vicino alla vetrata.En: They sat at a table near the glass window.It: Lorenzo era affascinato dalla bellezza del momento e iniziò la cena.En: Lorenzo was captivated by the beauty of the moment and began the dinner.It: Durante il dessert, Lorenzo si schiarì la gola e porse la busta a Giulia.En: During dessert, Lorenzo cleared his throat and handed the envelope to Giulia.It: Lui era sicuro che fosse la sua dichiarazione d'amore.En: He was sure it was his love declaration.It: Invece, Giulia lesse sorpresa: "Invito speciale per l'evento adozione gatti."En: Instead, Giulia read, surprised: "Special invitation for the cat adoption event."It: “Umm, Lorenzo?” chiese Giulia, confusa ma divertita.En: “Umm, Lorenzo?” asked Giulia, confused but amused.It: "Cos'è questo?En: "What's this?It: Pensavo fossimo qui per cena."En: I thought we were here for dinner."It: Lorenzo guardò la nota, meravigliato.En: Lorenzo looked at the note, bewildered.It: Marcello, che li osservava a distanza, aveva un sorriso di colpevole divertimento.En: Marcello, watching them from a distance, had a smile of guilty amusement.It: Lorenzo si arrabbiò, ma poi esplose a ridere con Giulia.En: Lorenzo was upset, but then he burst out laughing with Giulia.It: La situazione era più comica che tragica.En: The situation was more comical than tragic.It: Giulia rise, prendendo la mano di Lorenzo.En: Giulia laughed, taking Lorenzo's hand.It: “È così adorabile tutto questo.En: “This is all so adorable.It: Mi piace vedere gatti.En: I like seeing cats.It: Ma mi piace di più vederti ridere.” Lorenzo capì che il momento era perfetto nella sua imperfezione.En: But I like seeing you laugh even more.” Lorenzo realized the moment was perfect in its imperfection.It: Senza ulteriori indugi, si inginocchiò, ignorando le parodistiche risate di Marcello da lontano.En: Without further delay, he knelt down, ignoring Marcello's parody laughs from afar.It: “Giulia, vuoi sposarmi?” chiese Lorenzo con un sorriso genuino, la sua voce dolce come la brezza marina.En: “Giulia, will you marry me?” Lorenzo asked with a genuine smile, his voice sweet as the sea breeze.It: Giulia, commossa, annuì entusiasta.En: Giulia, moved, nodded enthusiastically.It: “Sì, Lorenzo, certo che voglio.” La serata si concluse con risate e promesse.En: “Yes, Lorenzo, of course I will.” The evening concluded with laughter and promises.It: Anche Marcello si unì al loro brindisi, prendendosi la colpa per il miscuglio.En: Even Marcello joined in their toast, taking the blame for the mix-up.It: Lorenzo capì che la vera magia era nell'inaspettato, e quel piccolo errore aveva reso la serata indimenticabile.En: Lorenzo understood that the true magic was in the unexpected, and that little mistake had made the evening unforgettable.It: La Costiera Amalfitana brillava sotto la luna, mentre i tre amici celebravano l'avventura dell'amore.En: The Costiera Amalfitana sparkled under the moon, as the three friends celebrated the adventure of love. Vocabulary Words:the spring: la primaverato blossom: sbocciarethe detail: il dettaglioto surprise: sorprendereenchanting: incantevolethe proposal: la propostathe sunset: il tramontoto clear one's throat: schiarirsi la golathe envelope: la bustato be bewildered: essere meravigliatoguilty: colpevoleto be upset: arrabbiarsito kneel down: inginocchiarsithe breeze: la brezzato nod: annuirethe promise: la promessato join: unirsithe toast: il brindisithe mix-up: il miscugliothe adventure: l'avventurasplendid: splendidato shine: splenderecrystal-clear: cristallineto perch: a piccospectacular: spettacolarethe evening: la seratato be nervous: essere nervosothe demeanor: l'ariathe mistake: l'errorethe smile: il sorriso
Fluent Fiction - French: Lost in Translation: A Comical Day at Le Mont-Saint-Michel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-07-22-34-01-fr Story Transcript:Fr: Le Mont-Saint-Michel s'élève majestueusement sous le ciel bleu de printemps.En: Le Mont-Saint-Michel rises majestically under the blue spring sky.Fr: Luc et Chantal, un couple de touristes, se promènent dans les ruelles animées.En: Luc and Chantal, a couple of tourists, stroll through the lively streets.Fr: Luc, passionné par l'histoire, veut tout savoir sur l'abbaye.En: Luc, passionate about history, wants to know everything about the abbey.Fr: Chantal, elle, est là pour profiter et s'assurer que Luc ne se perde pas dans ses rêveries.En: Chantal, on the other hand, is there to enjoy and make sure Luc doesn't get lost in his daydreams.Fr: Le groupe de touristes avance vers l'abbaye.En: The group of tourists moves towards the abbey.Fr: Chantal suit attentivement le guide qui parle français.En: Chantal attentively follows the guide who speaks français.Fr: Mais Luc, curieux et distrait, repère un autre groupe à proximité.En: But Luc, curious and distracted, notices another group nearby.Fr: Ce groupe parle italien.En: This group is speaking italian.Fr: Luc, pensant qu'il peut comprendre, les rejoint.En: Luc, thinking he can understand, joins them.Fr: Chantal remarque vite l'erreur.En: Chantal quickly notices the mistake.Fr: Elle hésite à appeler Luc.En: She hesitates to call Luc.Fr: Elle sait qu'il veut impressionner avec ses compétences en langues.En: She knows he wants to impress with his language skills.Fr: Alors, elle décide d'observer quelques instants.En: So, she decides to watch for a few moments.Fr: Luc écoute le guide italien avec enthousiasme mais ne comprend pas grand-chose.En: Luc listens to the italian guide with enthusiasm but doesn't understand much.Fr: Le groupe italien s'arrête devant une grande fresque.En: The italian group stops in front of a large fresco.Fr: Le guide pose une question.En: The guide asks a question.Fr: Luc, confiant, répond en français.En: Luc, confident, responds in français.Fr: Les touristes italiens l'observent, perplexes.En: The italian tourists observe him, perplexed.Fr: Chantal, amusée, décide qu'il est temps d'intervenir.En: Chantal, amused, decides it's time to intervene.Fr: Elle s'approche doucement et lui chuchote : "Tu es dans le mauvais groupe, Luc."En: She approaches gently and whispers to him: "You are in the wrong group, Luc."Fr: Luc, surpris, regarde autour de lui.En: Luc, surprised, looks around.Fr: Il voit les sourires gentils des Italiens et se sent un peu embarrassé.En: He sees the kind smiles of the Italians and feels a bit embarrassed.Fr: "Oh, je vois..." murmure-t-il.En: "Oh, I see..." he murmurs.Fr: Chantal lui prend le bras avec un sourire chaleureux.En: Chantal takes his arm with a warm smile.Fr: "Viens, retournons à notre groupe," dit-elle.En: "Come, let's return to our group," she says.Fr: Luc rit.En: Luc laughs.Fr: Il admire Chantal pour sa patience et son humour.En: He admires Chantal for her patience and humor.Fr: Ensemble, ils rejoignent leur groupe, heureux et soulagés.En: Together, they rejoin their group, happy and relieved.Fr: À la fin de la journée, en sirotant un café sur la terrasse d'un petit café, Luc promet : "Je ferai plus attention la prochaine fois.En: At the end of the day, while sipping coffee on the terrace of a small café, Luc promises: "I will pay more attention next time.Fr: Merci, Chantal, d'être toujours là."En: Thank you, Chantal, for always being there."Fr: Chantal rit et répond : "Pas de problème.En: Chantal laughs and responds: "No problem.Fr: C'était une aventure drôle."En: It was a funny adventure."Fr: Et ainsi, parmi les pierres anciennes et les vagues de la marée, Luc apprend l'importance d'écouter et de suivre Chantal.En: And thus, among the ancient stones and the waves of the tide, Luc learns the importance of listening and following Chantal.Fr: Ils quittent le Mont-Saint-Michel avec de jolis souvenirs et quelques leçons de vie, et le sourire de la découverte partagée illumine leur journée ensoleillée.En: They leave Le Mont-Saint-Michel with lovely memories and a few life lessons, and the smile of shared discovery brightens their sunny day. Vocabulary Words:the abbey: l'abbayethe fresco: la fresquethe terrace: la terrassemajestically: majestueusementthe couple: le couplethe tourist: le touristethe question: la questionthe guide: le guidethe group: le groupeattentively: attentivementthe mistake: l'erreurcurious: curieuxdistracted: distraitto hesitate: hésiterto promise: promettreperplexed: perplexesenthusiasm: enthousiasmeashamed: embarrasséconfident: confiantthe dream(s): les rêveriesto sip: siroterthe daydreams: les rêveriesancient: anciennesto observe: observerto follow: suivreto illuminate: illuminerto murmur: murmurerto intervene: intervenirto admire: admirerto join: rejoindre
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss the times they wanted to purchase something they couldn't afford.
COMEDIAN ARYAN AZIZIAN | The Isaac Abrams Show | Ep 177
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss telling people “no" and whether it's hard for them to do.
Welcome to another exciting episode of *The Isaac Abrams Show*! Join us as we sit down with the incredibly talented comedian Max Rosenblum, who hails from Washington, D.C., and launched his comedy career in the heart of the nation's capital. Known for his sharp wit and perceptive humor, Max brings a unique perspective on the intersections of journalism, politics, and comedy.In this captivating episode, we dive deep into how growing up in D.C. has shaped Max's views on political satire and the media landscape. He shares his journey as a comedian, exploring the importance of humor in critiquing societal issues and the current political climate. Discover how his experiences inform his work and how he navigates the challenging yet rewarding world of comedy.
Fluent Fiction - Danish: A Comical Encounter at Kronborg Slot: A Day to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-04-21-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det tidlige forår var Kronborg Slot en sprudlende skønhed i Helsingør.En: In the early spring, Kronborg Slot was a vibrant beauty in Helsingør.Da: Solen skinnede, og kirsebærtræerne blomstrede omkring slottsmuren.En: The sun was shining, and cherry trees bloomed around the castle wall.Da: Slottet, med sine høje spir og majestætiske tårne, stod som en stolt vagtpost ved Øresund, og himlen var klar og blå.En: The castle, with its tall spires and majestic towers, stood as a proud sentinel by Øresund, and the sky was clear and blue.Da: Anders, en ivrig historieentusiast, ledte sin kollega Mette og deres ven Jens gennem de gamle stensale.En: Anders, an eager history enthusiast, led his colleague Mette and their friend Jens through the old stone halls.Da: "Vidste I, at det var her, Shakespeare fik inspiration til 'Hamlet'?"En: "Did you know that it was here Shakespeare got inspiration for 'Hamlet'?"Da: spurgte Anders begejstret.En: Anders asked excitedly.Da: Han havde planlagt denne tur i uger.En: He had planned this trip for weeks.Da: Hans mål var klart: at imponere Mette med sin viden.En: His goal was clear: to impress Mette with his knowledge.Da: Pludselig kom en lille, fræk egern springende.En: Suddenly, a cheeky little squirrel came leaping.Da: Det stoppede op, så på Anders og derefter på hans hat.En: It stopped, looked at Anders, and then at his hat.Da: Før nogen af dem kunne reagere, greb egernet Anders's hat og stak af.En: Before any of them could react, the squirrel grabbed Anders's hat and ran off.Da: "Åh nej!"En: "Oh no!"Da: udbrød Jens mellem grin.En: exclaimed Jens between laughter.Da: "Dit kære hat!"En: "Your dear hat!"Da: Anders tøvede.En: Anders hesitated.Da: Skulle han virkelig jagte et egern foran Mette?En: Should he really chase a squirrel in front of Mette?Da: Han så kort på hende.En: He glanced at her briefly.Da: Hun smilede varmt.En: She smiled warmly.Da: "Det ser ud til, at du har fundet en ny ven," sagde hun drillende.En: "It looks like you've found a new friend," she said teasingly.Da: Egernet pilede hurtigt op i et højt træ i slotsparken, mens det holdt godt fast i hatten.En: The squirrel quickly darted up into a tall tree in the castle park, holding tightly to the hat.Da: Anders stod et øjeblik og så op, forbløffet.En: Anders stood for a moment and looked up, bewildered.Da: Et lille grin bredte sig over hans ansigt.En: A small grin spread across his face.Da: Han lagde hænderne på hofterne og kaldte efter egernet med en overdreven teatralsk stemme: "Kom nu ned, lille ven!En: He placed his hands on his hips and called after the squirrel with an exaggerated theatrical voice: "Come down now, little friend!Da: Jeg har brug for min hat!"En: I need my hat!"Da: Mette og Jens brød ud i latter.En: Mette and Jens burst out laughing.Da: Scenen var så komisk.En: The scene was so comical.Da: Anders indså, at det ikke var tid til hemmeligheder, men til at nyde øjeblikket.En: Anders realized it was not a time for secrets, but to enjoy the moment.Da: At grine kunne være lige så engagerende som en historisk anekdote.En: Laughing could be just as engaging as a historical anecdote.Da: "Ok, du vandt denne gang," sagde han til egernet mens han lo højt.En: "Okay, you won this time," he said to the squirrel while laughing out loud.Da: Jens tog sin telefon frem og knipsede et billede af Anders, der pegede op på egernet i træet.En: Jens took out his phone and snapped a picture of Anders pointing up at the squirrel in the tree.Da: Mette gik hen til Anders og klappede ham venligt på skulderen.En: Mette walked over to Anders and patted him kindly on the shoulder.Da: "Du er god til at tage livet med et smil," sagde hun beundrende.En: "You're good at taking life with a smile," she said admiringly.Da: Sammen gik de videre rundt i slottet, nu med en lethed og latter der hang i luften.En: Together, they continued around the castle, now with a lightness and laughter that hung in the air.Da: Anders havde lært en ny form for storytelling: den, hvor humor og spontanitet var de vigtigste ingredienser.En: Anders had learned a new form of storytelling: one where humor and spontaneity were the key ingredients.Da: Og mens han snakkede videre om Kronborgs historie, var det klart, at turen var endnu bedre uden hans hat.En: And as he continued talking about Kronborg's history, it was clear the tour was even better without his hat. Vocabulary Words:vibrant: sprudlendemajestic: majestætiskesentinel: vagtpostenthusiast: entusiastcheeky: frækbewildered: forbløffetgrin: grinexaggerated: overdreventheatrical: teatralskburst: brødcomical: komisksnap: knipsedepat: klappedeadmiringly: beundrendelightness: lethedspontaneity: spontanitetingredients: ingredienserstorytelling: storytellinganecdote: anekdotedart: piledegleam: bredtescrew: spirbloom: blomstredegoal: målreckon: tøvedeguardian: vagtpostspires: spirthoroughfare: gennemgangspontaneous: spontanenarrative: fortælling
The Isaac Abrams Show welcomes comedian, actor, writer, and piano maestro **Avery Pearson** — the king of comedy music in LA. You've seen his work everywhere from *Saturday Night Live* to the *ESPYs* and *NFL Honors*, where he's written for legends like Stephen Curry, Jay Pharaoh, and Keegan-Michael Key. Now he's here to dish out hilarious stories, life lessons, and a whole lot of musical laughs.Avery is the creator and host of the iconic **88 Show** at the Hollywood Improv and **Keys to the Store** at The Comedy Store — two of LA's most beloved live comedy music shows. He's also the mastermind behind **Comedian Rhapsody**, **Quitting Comedy**, and **Comedy Crush** (co-hosted with Justine Marino). And yeah... he's got *dad jokes*, because he's also a father — and wrote a viral song about it called *"I'm Not Equipped to Be a Father"* featuring Tiffany Haddish and Chris Redd.But that's not all. Avery has teamed up with comedy powerhouse **Jeremiah Watkins** to launch their own production company: **Thousand Percent**, a creative force behind branded content and comedy specials that's already making waves with huge campaigns and viral hits across YouTube and social media.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony talk to the hilarious content creator/ entrepreneur Jay Hendrickson about his funny reels and uncanny resemblance to Anthony.
Welcome back for another episode of Critiquing Comic Comics, your favorite podcast for all things comics! This week we've got a special surprise episode: Join our befuddled host in trying to guess the subject!
In this week's episode, hosts Jill and Anthony hold a comical conversation about dating with special guest and fellow podcaster Stephan Garrison.
The Twenty Minute VC: Venture Capital | Startup Funding | The Pitch
Mitchell Green is the Founder and Managing Partner of Lead Edge Capital. Mitchell has led or co-led investments in companies including Alibaba, Asana, Benchling, ByteDance, Duo Security, Grafana, Mindbody, and Xamarin, among several others. In Today's Episode We Discuss: 04:31 How Bessemer Taught Me The One Golden Rule of Investing 06:48 Why AI Infrastrcture is the Worst Investment to Make 08:51 Why it is Comical to think there will be $BN one person companies? 09:26 WTF Happens To The Cohort of SaaS Companies With Slow Growth, Not Yet Profitable and $50M-$200M in Revenue 16:12 What is the Biggest Problem with the IPO Market 23:24 When is the Right Time to Sell in VC and How a Generation F******* it Up 27:37 Biggest Advice to Smaller Emerging Managers 40:13 The One Question That Tells You if a Business is Good 43:01 Why LPs are More Important than Founders 45:03 One Question Every LP Should Ask Their VCs 46:03 Why TikTok Does Not Matter to ByteDance and It Is a Screaming Buy 51:30 Why We Drastically Underestimate the Power of Chinese AI? 55:18 Why Social Media is the Most Dangerous Thing in Society 01:00:07 Quick Fire Questions
Production Designer Dylan Hutchins | The Isaac Abrams Show | Ep 172Welcome to another exciting episode of The Isaac Abrams Show! In this episode, we sit down with the incredibly talented Dylan Hutchins, a renowned production designer known for his creative genius in the world of commercials / Film, and his recent collaboration with Conan O'Brien during the Oscars.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony discuss some people's perceptions that reaching a certain age means being too old to work.
COMEDIAN RADU BONDAR | The Isaac Abrams Show | Ep 170 #comedypodcast #standupcomedy #theisaacabramsshow Welcome back to The Isaac Abrams Show! In this episode, we're thrilled to have the incredibly funny comedian Radu Bondar join us for a hilarious and enlightening conversation. Tune in as we explore Radu's unique comedic style, his journey into the world of stand-up, and the art of making people laugh!Follow Radu on instagram @ radubondarand subscribe to his youtube channel @radubondar Join us as we dive into:- Radu's experiences in the comedy scene- Opening for Dave Attell - Tips for aspiring comedians- Funny anecdotes and behind-the-scenes storiesWhether you're a comedy lover or just in need of a good laugh, this episode is packed with insight and joy. Don't miss out on Radu's wit and humor that's sure to brighten your day!**Subscribe, like, and hit the notification bell for more episodes of The Isaac Abrams Show!**
In this week's episode, hosts Jill and Anthony have some audio issues at the beginning of their show, but they still manage to talk to dynamic scholar and author Dr. Kris Marsh about her book, THE LOVE JONES COHORT: SINGLE AND LIVING ALONE IN THE BLACK MIDDLE CLASS.
In this week's episode, hosts Jill and Anthony talk to author Angela Jackson-Brown about her latest, amazing book, UNTETHERED. Angela's husband, Robert L. Brown, and their daughter, Ashya Thomas, who was adopted as an adult, also discuss how they came to be a family and their love for each other.
Aaaaaaand we're back. Episode 1 of season 14 of the Dana Gould Hour Podcast. Has anything of interest happened since the last episode? Don't think so. Certainly not here in Los Angeles, or America. Okay. Great. Let's get at it! Drew Friedman is here. Drew Friedman is one of the premiere illustrators and cartoonists in America. You know his work from The New York Observer, the New Yorker, his books, Warts And All, Old Jewish Comedians, More Old Jewish Comedians, Still More Old Jewish Comedians, Too Soon, Drew Friedman's Sideshow Freaks, Heroes Of The Comics, More Heroes Of The Comics, the list goes on and on. In 1987 I discovered his book Any Similarity to Persons Living Or Dead is Purely Coincidental and it quite literally redefined my sense of humor. It is hard to articulate the impact the book had on me. No kidding. Drew has a new book out called Schtick Figures, portraits of people important to Drew. And me. People he refers to as The Cool, The Comical and The Crazy. Portraits of people like Gilbert Gottfried, #2 and #3 as only Drew can draw them. Drew is also the subject of a new documentary that's about to be released entitled The Vermeer Of The Borscht Belt, Drew Friedman is here. Kurt Sayenga is a writer, director and producer. We first met when Kurt ran the series Eli Roth's History Of Horror. Kurt now has a series on Shudder called Horror's Greatest. Season #2 just dropped, with guests like Davi Dastmalchian, Joe Hill, Jonah Ray, Alex Winter, Mick Garris, yours truly and many, many more. Kurt's here to talk about the show and the topics covered this season as it continues to explore our fascination with all things cinematically horrific. Cinematically horrific. If you want to examine the realistically horrific, True Tales From Weirdsville takes a deep dive into the 1957 classic A Face In Crowd, starring Andy Griffith, written by Budd Schulberg and directed by Elia Kazan. It tells the cautionary tale of what happens when a corrupt, amoral grifter gains a position of power and influence in America. It was made in 1957 and it was a FREAKISHLY predictive film. https://www.DanaGould.com
In this week's episode, hosts Jill and Anthony talk to guest Diane Harvey about her book, RAISING DADDY, and the joys and trials of caregiving.
Brock and Salk take a look at some of the new series coming out around the NFL, including Aaron Rodgers' Netflix documentary, another Hard Knocks and Chris Jones dancing in Full Monty, and they laugh at all of them. Later, they welcome on Daniuel Jeremiah of the NFL Network for their weekly conversation.